Star Micronics Star SP200 Series: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Принтер

Инструкция к Принтеру Star Micronics Star SP200 Series

background image

– 1 –

DOT MATRIX PRINTER

SP200 SERIES

USER’S  MANUAL

background image

– 2 –

Federal Communications Commission

Radio Frequency Interference

 Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is

operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not

installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.

Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be

required to correct the interference at his own expense.

For compliance with the Federal Noise Interference Standard, this equipment requires a shielded cable.

This statement will be applied only for the printers marketed in U.S.A.

Statement of

The Canadian Department of Communications

Radio Interference Regulations

This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from   digital apparatus set out in the

Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la

classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.

The above statement applies only to printers marketed in Canada.

CE

Manufacturer’s Declaration of Conformity

EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989

This product has been designed and manufactured in accordance with the International Standards EN 61000-6-3/10.2001

and EN 55024/09.98 following the provisions of the Electro Magnetic Compatibility Directive of the European Communi-

ties as of May 1989.

EC Council Directive 73/23/EEC and 93/68/EEC of 22 July 1993

This product has been designed and manufactured in accordance with the International Standards EN 60950 following the

provisions of the Low Voltage Directive of the European Communities as of July 1993.

The above statement applies only to printers marketed in EU.

Trademark acknowledgments

SP200: Star Micronics Co., Ltd.

ESC/POS: Seiko Epson Corporation

Notice

All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever, without STAR’s express permis-

sion is forbidden.

The contents of this manual are subject to change without notice.

All efforts have been made to ensure the accuracy of the contents of this manual at the time of going to press. How-

ever, should any errors be detected, STAR would greatly appreciate being informed of them.

The above notwithstanding, STAR can assume no responsibility for any errors in this manual.

©

 Copyright 1994 Star Micronics Co., LTD.

background image

– 3 –

Safety Information

Important!

Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and that the

computer is turned off before making connections.

Important!

Do not connect a telephone line into the peripheral drive connector. Failure to observe this

may result in damage to the printer.

Also, for safety purposes, do not connect wiring to the external drive connector if there is a

chance it may carry peripheral voltage.

 Connect the ground wire. (EU only)

Take out the screw shown in the figure below, then fasten the ground wire terminal to the place

where the screw was removed and tighten the screw.

Cable

Separated

Ground Wire

background image

– 4 –

Unpacking

Choosing a place for the printer

Before actually unpacking the printer, you should take a few minutes to think about where

you plan to use it. Remember the following points when doing this.

Choose a firm, level surface where the printer will not be exposed to vibration.

The power outlet you plan to connect to for power should be nearby and unobstructed.

Make sure that the printer is close enough to your host computer for you to connect the

two.

Make sure that the printer is not exposed to direct sunlight.

Make sure that the printer is well away from heaters and other sources of extreme heat.

Make sure that the surrounding area is clean, dry, and free of dust.

Make sure that the printer is connected to a reliable power outlet. It should not be on the

same electric circuit as copiers, refrigerators, or other appliances that cause power spikes.

Make sure that the room where you are using the printer is not too humid.

Printer

User’s manual

Ribbon cartridge

Ferrite core 

(EU only)

Fastener 

(EU only)

Printer

User’s manual

Ribbon Cartridge

Ferrite core (EU only)

Fastener (EU only)

background image

– 5 –

Consumable Parts

When consumable parts have run out, use those specified in the table below.

(1) Roll paper specifications

Paper type:

Ordinary bond and carbonless copy paper

Paper width:

76±0.5 mm (3.0 inches)

Roll diameter:

ø85 mm (3.35 inches) max.

Internal diameter of roll:

ø12±1 mm

Note: The paper must not be glued to the core.

Thickness: Tear bar model

(single) 70 µm to 100 µm

(copies) Original + 2 copies (Max. 200 µm)

                   Auto cutter model (single) 70 µm to 100 µm

(copies) Original + 1 copies (Max. 100 µm)

Note: The auto-cutter built into this auto cutter model has been

designed for a maximum paper thickness of 100 

µm

.

This thickness is rated to a maximum paper capacity of

2 ply paper, were each sheet is set at 50 

µm

 . Exceed-

ing the 100 

µm

 paper thickness auto-cutter specifica-

tion will not insure proper cutting.

(2) Ink ribbon specifications

Ribbon type:

Cartridge cassette

Color:

SP212/242 type: Single color (Purple or black)

SP216/246 type: Two color (Black and red)

Ribbon material:

Nylon 66 (#40 denier)

Ribbon life:

Single color:

Purple 3,000,000 characters

Black 1,200,000 characters

Two color:

Black on two color 600,000 characters

Red on two color 300,000 characters

background image

– 6 –

ON LINE

POWER

FEED

POWER lamp (Green LED)

ON LINE lamp (Green LED)

ON LINE switch

FEED switch

Control Panel

1

ON LINE switch

Switches the printer between ON LINE and OFF LINE.

ON LINE and OFF LINE switching is possible only

when paper is loaded in the printer.

2

FEED switch

• When this switch is pressed and then released within

0.5 sec., the paper feeds on line.

• When this switch is held depressed for more than 0.5

sec., the paper feeds continuously.

(The above paper feed operation is possible for both

ON LINE and OFF LINE modes.)

3

POWER lamp (green LED)

• Lights when the power to the printer is on.

• Flashes when paper is out, mechanical error occurs, when there is an alarm due to head

temperature detection, or when a CPU error has occurred.

• If the paper is out, load new paper and press the ON LINE switch.

• When the POWER lamp flashes due to occurrence of a mechanical error, turn off the power and

remove the cause of a mechanical error and then turn on the power again to reset the printer.

• If the POWER lamp flashes due to the alarm of the head temperature detection, the printer will

be set automatically when the head temperature becomes low.

4

ON LINE lamp (green LED)

LED lit: Printer is ON LINE

LED off: Printer is OFF LINE

LED flashes: CPU error

When the POWER lamp and ON LINE lamp light simultaneously, a CPU error has occurred.

Loading the Ribbon Cartridge (Tear Bar Model)

1

Turn off power to the printer.

2

Lift the cover up approx. 3 cm. Hold the cover

tilted at this angle, then pull it toward you to

remove it.

Cover

Power off

background image

– 7 –

3

Place the ribbon cartridge in the direction shown

in figure and press it down to load it. If loading

of the ribbon cartridge is not satisfactory, press

down the cartridge while rotating the ribbon feed

knob in the direction of the arrow.

4

Turn the ribbon feed knob of the ribbon cartridge

in the direction of the arrow to remove slack in

the ribbon.

5

Mount the cover by reversing the procedure

outlined in step 

2

 above.

Note: When removing the ribbon cartridge, raise

the A section and then remove it by holding

the B section as shown in figure.

Loading the Ribbon Cartridge (Auto Cutter Model)

1

Turn off power to the printer.

2

Lift the cover up approx. 3 cm. Hold the cover

tilted at this angle, then pull it toward you to

remove it.

Print head

Ink ribbon

Ribbon feed

knob

Notched

part

Ribbon cartridge

A

B

Cover

Power off

background image

– 8 –

4

Place the ribbon cartridge in the direction shown

in figure and press it down to load it. If loading

of the ribbon cartridge is not satisfactory, press

down the cartridge while rotating the ribbon feed

knob in the direction of the arrow.

5

Turn the ribbon feed knob of the ribbon cartridge

in the direction of the arrow to remove slack in

the ribbon.

6

Close the Auto Cutter.

7

Mount the cover by reversing the procedure

outlined in step 

2

 above.

Note: When removing the ribbon cartridge, raise

the A section and then remove it by holding

the B section as shown in figure.

A

B

3

Lift up the auto cutter and put it in a vertical

position, as shown in figure.

Auto cutter

Print head

Ink ribbon

Auto cutter

Ribbon feed

knob

Notched part

Ribbon

cartridge

background image

– 9 –

Loading the Paper (Tear Bar Model)

1

Lift the cover up approx. 3cm. Hold the cover

tilted at this angle, then pull it toward you to

remove it.

2

Cut off the front edge of the roll paper

perpendicularly.

3

Confirm that the power of the printer is turned

on.

4

While observing the direction of the roll paper,

insert the top end of the paper beneath the paper

guide as far as it will go. If the roll paper is installed,

the top end of the paper automatically comes out

from the paper exit.

5

Move the paper roll holder in the direction of the

arrow, and insert the roll so that the holes in the

core align with the axes of the paper roll holder.

Release the paper roll holder to secure the paper.

6

If the paper roll core has not been properly

aligned with the paper roll holder, the cover

cannot to properly seated until the paper position

is corrected.

7

Press the FEED (paper feed) switch to feed the

paper approximately 10cm.

8

Insert the top edge of the paper into the tear bar

slot, then mount the cover by reversing the

procedure for removing the cover in step 

1

above.

Note: When the paper end mark appears on the

paper, replace the roll paper before it runs

out.

Cover

FEED

switch

Roll paper

Core

Axis

Paper roll holder

Roll paper

Cover

Positioning rib

Paper roll holder

Tear bar

FEED switch

background image

– 10 –

2

Cut off the front edge of the roll paper

perpendicularly.

3

Confirm that the power of the printer is turned

on.

4

While observing the direction of the roll paper,

insert the top end of the paper beneath the paper

guide as far as it will go. If the roll paper is installed,

the top end of the paper automatically comes out

from the paper exit. After 2cm of paper are fed

out, the paper is automatically cut off.

5

Move the paper roll holder in the direction of the

arrow, and insert the roll so that the holes in the

core align with the axes of the paper roll holder.

Release the paper roll holder to secure the paper.

6

If the paper roll core has not been properly

aligned with the paper roll holder, the cover

cannot to properly seated until the paper position

is corrected.

7

Press the FEED (paper feed) switch to feed the

paper approximately 10cm.

Loading the Paper (Auto Cutter Model)

1

Lift the cover up approx. 3cm. Hold the cover

tilted at this angle, then pull it toward you to

remove it.

Cover

FEED

switch

Roll paper

Core

Axis

Paper roll holder

Roll paper

Cover

Positioning rib

Paper roll holder

background image

– 11 –

9

Pull on the edge of the paper to remove any slack

and then lower the auto cutter.

0

Insert the paper through the paper outlet and then

replace the cover by reversing the removal steps.

Note: When the paper end mark appears on the

paper, replace the roll paper before it runs

out.

8

Insert the tip of the roll paper in the auto cutter

paper slit.

• When using copying paper, insert only the original

(the upper paper) into the slit of the auto cutter.

Insert the paper which is to be copied (the lower

paper) between the platen and the auto cutter.

 Auto cutter

Paper

insertion

slit

Upper paper

FEED switch

Print head

Paper insertion

slit

Platen

Lower paper

Print head

Platen

Lower paper

Upper paper

Auto cutter

Paper outlet

Auto cutter

Paper insertion

slit

background image

– 12 –

8

1

Dip Switch Settings - Parallel Interface Type

    DIP-SW

Switch

Function

ON

OFF

1

Paper out detection

Valid

Invalid

2

Control code CR

Invalid

Valid

3

4

International character set

See below

5

6

Data buffer

Available

Unavailable

(approx. 1k byte)

(1 line)

7

Character generation setting

See below

8

The factory settings of DIP switch are all on.

    International character set

Switch

U.S.A.

France

Germany

England

Denmark

Sweden

Italy

Spain

3

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

4

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

5

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

    Character generation

Switch

US

EC

JP

JP

7

ON

ON

OFF

OFF

8

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

background image

– 13 –

10

1

Dip Switch Settings - Serial Interface Type

    DIP-SW

Switch

Function

ON

OFF

1

Command mode

STAR mode

VeriFone mode

2

Control code CR

Invalid

Valid

3

4

International character set

See below

5

6

Data transmission rate

See below

7

8

Data bit

8-data bit

7-data bit

9

Parity check

No

Yes

10

Parity

Odd

Even

The factory settings of DIP switch are all on.

    International character set

Switch

U.S.A.

France

Germany

England

Denmark

Sweden

Italy

Spain

3

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

4

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

5

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

    Data transmission rate (baud rate)

Baud rate

Switch 6

Switch 7

1200

OFF

OFF

2400

OFF

ON

4800

ON

OFF

9600

ON

ON

ON

OFF

background image

– 14 –

Printing method

Serial impact dot matrix printing

Number of columns

42 (16 cpi)

35 (13.4 cpi)

Printing direction

Bi-directional with friction feed

Printing width

Max. 66 mm

Dot spacing

0.316(H) 

×

 0.423(V) mm

Character size

1.28W 

×

 2.87H mm  (7

×

7, 16 cpi)

1.59W 

×

 2.87H mm  (9

×

7, 13.4 cpi)

Character set

Alphanumeric characters: 95

International characters: 12

Special characters: 64

IBM special characters: 83

Print speed

Approx. 2.5 lines/sec

Paper feed speed

Approx. 9 lines/sec

Line spacing

1/6 inch

Character structure

7

×

7 or 9

×

7

Interface

RS232C / Centronics compatible

Received buffer size

Approx. 1K byte

Printer Reliability

9 million lines   Calculated Real Time MCBF

2.5 million lines   MCBF

Print head life

75  million characters

Cutter life

0.3 million cutting (Full or Partial Cut)

Temperature

Operating: 0 to 50 °C

Storage: -20 to 70 °C

Humidity

Operating: 10 to 90% RH (without condensation)

Storage:

  5 to 95% RH (without condensation)

Dimension

Tear bar model:

158 

×

 234 

×

 193 (W

×

D

×

H mm)

Auto cutter model: 158 

×

 239.7 

×

 193 (W

×

D

×

H mm)

Weight

Tear bar model:

Approx. 3 Kg

Auto cutter model: Approx. 3.4 Kg

Specifications

Please access the following URL

http://www.star-micronics.co.jp/service/frame_sp_spr_e.htm

for the lastest printer drivers and utilities.

background image

– 1 –

IMPRIMANTE MATRICIELLE

SÉRIE SP200 MODE D’EMPLOI

background image

– 2 –

Federal Communications Commission

Interférences radioélectriques

Déclaration

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15

du règlement de la FCC. Ces normes ont été établies en vue de fournir une protection convenable contre les parasites en

usage commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques, et s’il n’est pas installé et utilisé

conformément aux instructions, peut produire des parasites en communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une

zone résidentielle produira vraisemblablement des parasites, dont l’élimination devra être prise en charge par l’utilisateur

lui-même et à ses frais.

Pour être conforme à la norme antiparasitage fédérale, cet appareil doit être utilisé avec un câble blindé.

Cette déclaration ne concerne que les imprimantes vendues aux États-Unis d’Amérique.

Déclaration du

Ministère des Communications du Canada

Règlement sur le brouillage radioélectrique

Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils

numériques de la Classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique  édicté par le Ministère des

Communications du Canada.

Cette déclaration ne concerne que les imprimantes vendues au Canada.

Déclaration de conformité CE du fabricant

Directive du conseil de la CE 89/336/EEC du 3 mai 1989

Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec les normes internationales EN 61000-6-3/10.2001 et EN 55024/09.98

selon les dispositions de la Directive de mai 1989 de la CE, relative à la compatibilité électromagnétique.

Directives du conseil de la CE 73/23/EEC et 93/68/EEC du 22 juillet 1993

Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec les normes internationales EN 60950 selon les dispositions de la Directive

de juillet 1993 de la CE, relative à la basse tension.

Valable pour les imprimantes commercialisées en Europe seulement.

Renseignements sur les marques de fabrique

SP200: Star Micronics Co., Ltd.

ESC/POS: Seiko Epson Corporation

Remarque

Tous droits réservés. La reproduction d’une partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit, sans la permission

expresse de STAR, est strictement interdite.

Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.

Des précautions ont été prises lors de l’impression de ce manuel pour garantir la précision de son contenu. Cependant,

en cas d’erreur dans ce manuel, STAR apprécierait grandement d’en être informé.

Cependant, STAR n’assume aucune responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel.

©

 Copyright 1994 Star Micronics Co., LTD.

background image

– 3 –

Informations concernant la sécurité

Attention!

Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la prise secteur

et que l’ordinateur est hors tension avant d’effectuer les connexions.

Attention!

Ne connectez pas une ligne de téléphone à la borne du pilote de périphérique, sous peine de

risquer d’endommager l’imprimante.

Pour des raisons de sécurité, il convient également de ne pas brancher d’appareil périphérique

en cas de risque de survoltage.

 Attachez le fil de mise à la terre. (UE seulement)

Déposez la vis indiquée dans le schéma ci-dessous, puis attachez la borne du fil de mise à la terre

à l’endroit occupé précédemment par la vis et resserrez la vis.

Câble

Fil de masse séparé

background image

– 4 –

Emplacement de l’imprimante

Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où vous souhaitez l’installer.

Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix.

Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante ne sera exposée à

aucune vibration.

Assurez-vous que l’emplacement dispose d’une prise secteur proche et d’accès aisé.

Assurez-vous que la distance entre l’imprimante et l’ordinateur-hôte vous permet de les

raccorder aisément.

Assurez-vous que l’imprimante n’est pas exposée directement aux rayons du soleil.

Tenez l’imprimante à l’écart des sources de chaleur importante, telles que les appareils de

chauffage, etc.

Assurez-vous que le lieu où vous souhaitez installer l'imprimante est  propre, sec et n'est

pas poussiéreux.

Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous raccordez l’imprimante délivre une

tension stable. Evitez de raccorder l’imprimante à la prise secteur d’un circuit alimentant

de gros consommateurs de courant, tels qu’un photocopieur, réfrigérateur, etc.

Assurez-vous que le lieu où vous installez l’imprimante n’est pas excessivement humide.

Déballage

Imprimante

Mode d’emploi

Cartouche à ruban

Tore de ferrite 

(UE seulement)

Attache 

(UE seulement)

Imprimante

Mode d’emploi

Cartouche à ruban

Tore de ferrite (UE seulement)

Attache (UE seulement)

background image

– 5 –

Consommables

Lorsque les consommables sont épuisés, utilisez ceux qui sont spécifiés dans le tableau ci-dessous.

(1) Rouleau de papier, caractéristiques

Papier ordinaire:

Papier de copie bond et sans carbone ordinaire

Largeur de papier:

76 ±0,5 mm (3,0 pouces)

Diamètre du rouleau:

ø85 mm (3,35 pouces) max.

Diamètre intérieur du rouleau:

ø12±1 mm

Remarque :

Il ne faut pas que le papier soit collé au noyau du rouleau.

Epaisseur: Modèle à plaque-couteau (simple) 70 

µ

m à 100 

µ

m

(copies) Original + 2 copies (200 

µ

m max.)

                  Modèle à coupe-papier automatique (simple) 70 

µ

m à 100 

µ

m

(copies) Original + 1 copie (100 

µ

m max.)

Remarque :Le coupe-papier automatique de ce modèle a

été conçu pour une épaisseur de papier maxi-

mum de 100 

µ

m. Cette épaisseur est calculée

pour une capacité de papier maximale de

papier à 2 jets, dont chaque feuille est réglée à

50 

µ

m. La coupe ne sera pas correcte si vous

utilisez du papier dépassant les spécifications

de 100 

µ

m d’épaisseur pour le papier du

coupe-papier automatique.

(2) Ruban encreur, caractéristiques

Type de ruban:

Cassette à cartouche

Couleur:

Type SP212/242 : Monochrome (violet ou noir)

Type SP216/246 : Deux couleurs (noir et rouge)

Matériau du ruban:

Nylon 66 (denier #40)

Durée de service du ruban:

Monochrome:

Violet 3 000 000 caractères

Noir 1 200 000 caractères

Deux couleurs:

Noir sur deux couleurs 600 000 caractères

Rouge sur deux couleurs 300 000 caractères

background image

– 6 –

Panneau de Commande

1

Touche ON LINE

Cette touche permet de mettre l’imprimante en

ligne ou hors ligne. Vous ne pouvez effectuer

cette commutation que si du papier est chargé

dans l’imprimante.

2

Touche d’avance FEED

• Si vous appuyez sur cette touche, puis la relâchez

moins de 0,5 seconde après, le papier avancera

d’une ligne à la fois.

• Si vous maintenez la pression sur cette touche

pendant plus de 0,5 seconde, le papier avancera de

façon continue. (Cela est valable que l’imprimante

soit en ligne ou hors ligne.)

3

Témoin d’alimentation POWER (DEL verte)

• Ce témoin s’allume quand l’imprimante est sous tension.

• Ce témoin clignote quand il n’y a plus de papier dans l’imprimante, quand une erreur mécanique

ou une surchauffe de la tête d’impression est détectée, ou quand une erreur s’est produite au niveau

de l’unité centrale de traitement.

• Si le papier est épuisé, mettez en place un nouveau rouleau, puis appuyez sur la touche ON LINE.

• Si le témoin POWER clignote en raison d’une erreur mécanique, mettez l’imprimante hors

tension, puis éliminez la cause de l’erreur mécanique et remettez l’imprimante sous tension pour

la réinitialiser.

• Si le témoin POWER clignote après avoir détecté une surchauffe de la tête d’impression,

l’imprimante sera réinitialisée automatiquement quand la température de la tête d’impression

aura baissé.

4

Témoin ON LINE (DEL verte)

DEL allumée : L’imprimante est en ligne

DEL éteinte : L’imprimante est hors ligne

DEL clignotante : Erreur de l’unité centrale

Quand les témoins POWER et ON LINE s’allument simultanément, une erreur s’est produite au

niveau de l’unité centrale de traitement.

Installation d’une cartouche à ruban (Modèle avec barre de découpage)

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Soulevez le capot d’environ 3 cm. Tout en tenant

le couvercle incliné à cet angle, tirez-le vers vous

pour l’enlever.

Capot

Hors tension

ON LINE

POWER

FEED

3

4

1

2

Touche ON LINE

Touche d’avance FEED

Témoin d’alimentation POWER (DEL verte)

Témoin ON LINE (DEL verte)

background image

– 7 –

3

Mettez la cartouche à ruban en place dans le sens

indiqué sur la figure et appuyez légèrement sur la

cartouche afin qu’elle se mette en place. Si la

mise en place de la cartouche n’est pas satisfai-

sante, appuyez sur la cartouche tout en faisant

tourner le bouton d’alimentation du ruban de la

cartouche dans le sens de la flèche.

4

Pour tendre le ruban, faites tourner le bouton

d’alimentation du ruban de la cartouche dans le

sens de la flèche.

5

Pour remettre en place le capot, suivant la

procédure décrite à l’étape 

2

 dans le sens inverse.

Remarque: Pour enlever la cartouche à ruban,

soulevez la partie A, puis enlevez la

cartouche en la tenant par la partie B

comme indi

qué sur la figure

.

Installation d’une cartouche à ruban (Modèle avec coupe-papier automatique)

1

Mettez l’imprimante hors tension.

2

Soulevez le capot d’environ 3 cm. Tout en tenant

le couvercle incliné à cet angle, tirez-le vers vous

pour l’enlever.

Tête d’impression

Ruban encreur

Bouton

d’alimentation

du ruban

Parties avec

encoches

Cartouchhe à

ruban

A

B

Capot

Hors tension

background image

– 8 –

4

Mettez la cartouche à ruban en place dans le sens

indiqué sur la figure et appuyez légère-ment sur

la cartouche afin qu’elle se mette en place. Si la

mise en place de la cartouche n’est pas satisfai-

sante, appuyez sur la cartouche tout en faisant

tourner le bouton d’alimentation du ruban de la

cartouche dans le sens de la flèche.

5

Pour tendre le ruban, faites tourner le bouton

d’alimentation du ruban de la cartouche dans le

sens de la flèche.

6

Refermez l’unité de découpage automatique.

7

Pour remettre en place le capot, suivez la

procédure décrite à l’étape 

2

 dans le sens inverse.

Remarque: Pour enlever la cartouche à ruban,

soulevez la partie A, puis enlevez

la cartouche en la tenant par la

partie B comme indiqué sur la

figure.

A

B

3

Soulevez l’unité de découpage automatique pour

la mettre en position verticale, comme indiqué

sur la figur.

Unité de découpage

automatique

Tête d’impression

Ruban encreur

Bouton

d’alimentation

du ruban

Parties avec

encoches

Cartouchhe à

ruban

Unité de découpage

automatique

background image

– 9 –

Chargement du papier (Modèle avec barre de découpage)

1

Soulevez le capot d’environ 3 cm. Tout en tenant

le couvercle incliné à cet angle, tirez-le vers vous

pour l’enlever.

2

Coupez l’extrémité du papier perpendiculairement.

3

Vérifiez si l’imprimante est bien sous tension.

4

Insérez l’extrémité du papier sous le guide de

papier aussi loin que possible en faisant attention

au sens du rouleau. Lorsque le rouleau est en

place, le papier ressort automatiquement par la

fente de sortie de l’imprimante.

5

Déplacez le support de rouleau de papier dans le

sens de la flèche, et insérez le rouleau de telle

façon que les orifices du tube s’alignent sur les

axes du support de rouleau de papier. Relâchez le

support de rouleau de papier pour maintenir en

place le papier.

6

Si le tube du rouleau de papier n’a pas été aligné

correctement sur le support de rouleau de papier,

le capot ne pourra pas être bien refermé. Pour

pouvoir refermer le capot, vous devrez corriger

la position du papier.

7

Appuyez sur la touche d’avance FEED pour faire

avancer le papier de 10 cm environ.

8

Insérez l’extrémité du papier dans la fente de

sortie où se trouve la barre de découpage, puis

remettez le capot en place en suivant la procé-

dure de dépose du capot décrite à l’étape 

1

 ci-

dessus dans le sens inverse.

Remarque: Pour enlever la cartouche à ruban,

soulevez la partie A, puis enlevez

la cartouche en la tenant par la

partie B comme indiqué sur la

figure.

Capot

Touche

d’avance de

papier (FEED)

Rouleau de papier

Tube central

Axe

Support de rouleau

de papier

Rouleau

de papier

Capot

Nervure de

positionnement

Support de rouleau

de papier

Barre de

découpage

Touche d’avance FEED

background image

– 10 –

2

Coupez l’extrémité du papier perpendiculaire-

ment.

3

Vérifiez si l’imprimante est bien sous tension.

4

Insérez l’extrémité du papier sous le guide de

papier aussi loin que possible en faisant attention

au sens du rouleau. Lorsque le rouleau est en

place, le papier ressort automatiquement par la

fente de sortie de l’imprimante. Après la sortie de

2 cm de papier, le papier est automatiquement

coupé.

5

Déplacez le support de rouleau de papier dans le

sens de la flèche, et insérez le rouleau de telle

façon que les orifices du tube s’alignent sur les

axes du support de rouleau de papier. Relâchez le

support de rouleau de papier pour maintenir en

place le papier.

6

Si le tube du rouleau de papier n’a pas été aligné

correctement sur le support de rouleau de papier,

le capot ne pourra pas être bien refermé. Pour

pouvoir refermer le capot, vous devrez corriger la

position du papier.

7

Appuyez sur la touche d’avance FEED pour faire

avancer le papier de 10 cm environ.

Chargement du papier (Modèle avec coupe-papier automatique)

1

Soulevez le capot d’environ 3 cm. Tout en tenant

le couvercle incliné à cet angle, tirez-le vers vous

pour l’enlever.

Support de rouleau

de papier

Capot

Touche

d’avance de

papier (FEED)

Rouleau de papier

Tube central

Axe

Rouleau

de papier

Capot

Nervure de

positionnement

Support de rouleau

de papier

background image

– 11 –

9

Tirez sur l’extrémité du papier afin de tendre le

papier, puis rabaissez l’unité de découpage

automatique.

0

Insérez le papier dans la sortie de papier, puis

remettez le capot en place en suivant la procé-

dure de dépose du capot dans le sens inverse.

Remarque: Quand le repère de fin de papier

apparaît sur le papier, remplacez le

rouleau de papier avant qu’il soit

terminé.

8

Insérez l’extrémité du papier dans la fente de

l’unité de découpage automatique.

• Quand vous utilisez du papier pour copie, insérez

seulement l’original (feuille supérieure) dans la

fente de l’unité de découpage automatique.

Insérez le papier de copie (feuille inférieure)

entre le cylindre et l’unité de découpage

automatique.

Unité de

découpage

automatique

Fente

d’insertion

du papier

Feuille

supérieures

Tête

d’impression

Fente

d’insertion du

papier

Cylindre

Feuille inférieure

Tête

d’impression

Cylindre

Feuille inférieure

Feuille supérieures

Unité de découpage

automatique

Sortie de

papier

Unité de

découpage

automatique

Fente d’insertion

du papier

Touche d’avance FEED

background image

– 12 –

8

1

    Commutateurs DIP

Commutateur

Fonction

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

1

Détection de sortie du papier

Valide

Invalide

2

Code de commande CR

Invalide

Valide

3

4

Jeu de caractères internationaux

Voir ci-dessous.

5

6

Mémoire tampon

Disponible

Non disponible

(environ 1 koctet)

(1 ligne)

7

Réglage de génération de caractères

Voir ci-dessous.

8

Tous les réglages de commutateur DIP sont activés au départ de l’usine.

    Jeu de caractères internationaux

Commutateur

E-U

France

Allemagne Angleterre Danemark

Suède

Italie

Espagne

3

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

4

ACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

5

ACTIVÉ

ACTIVÉ

ACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

    Génération de caractères

Commutateur

US

EC

JP

JP

7

ACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

8

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

Affectation des broches des commutateurs DIP – Type à interface parallèle

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

background image

– 13 –

10

1

Affectation des broches des commutateurs DIP – Type à interface sèrie

    Débit en bauds

Débit en bauds

Commutateur 6

Commutateur 7

1200

DÉSACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

2400

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

4800

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

9600

ACTIVÉ

ACTIVÉ

    Commutateurs DIP

Commutateur

Fonction

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

1

Mode de commande

Mode STAR

Mode VeriFone

2

Code de commande CR

Invalide

Valide

3

4

Jeu de caractères internationaux

Voir ci-dessous.

5

6

Débit en bauds

Voir ci-dessous.

7

8

Longueur des données

8 bits

7 bits

9

Contrôle de parité

Désactivé

Activé

10

Parité

Impair

Pair

Tous les réglages de commutateur DIP sont activés au départ de l’usine.

    Jeu de caractères internationaux

Commutateur

E-U

France

Allemagne Angleterre Danemark

Suède

Italie

Espagne

3

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

4

ACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

5

ACTIVÉ

ACTIVÉ

ACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

background image

– 14 –

Méthode d’impression

Impression par matrice de points série à impact

Nombre de colonnes

42 (16 cpp)

35 (13,4 cpp)

Direction d’impression

Bidirectionnelle avec entraînement par friction

Largeur de la ligne d’impression

66 mm max

Espacement des points

0,316 (H) 

×

 0,423 (V) mm

Taille de caractère

1,28 L 

×

 2,87 H mm (7 

×

 7, 16 cpp)

1,59 L 

×

 2,87 H mm (9 

×

 7, 13,4 cpp)

Jeu de caractères

Caractères alphanumériques : 95

Caractères internationaux : 12

Caractères spéciaux : 64

Caractères IBM spéciaux : 83

Vitesse d’impression

Environ 2,5 lignes/seconde

Vitesse d’avance du papier

Environ 9 lignes/seconde

Interligne

1/6 pouce

Structure des caractères

7

×

7 ou 9

×

7

Interface

Compatible RS-232C/Centronics

Taille de mémoire tampon réceptrice

Environ 1 koctet

Fiabilité

9 millions de lignes temps réel calculé MCBF

2,5 millions de lignes MCBF

Durée de service de la tête d’impression

75 millions de caractères

Durée de service du massicot

0,3 million de coupes (coupe totale ou partielle)

Température

Fonctionnement: 0 à 50°C

Stockage: -20 à 70°C

Humidité

Fonctionnement: 10 à 90% HR (sans condensation)

Stockage: 5 à 95% HR (sans condensation)

Dimensions

Modèle à plaque-couteau: 158 

×

 234 

×

 193 (L

×

P

×

H mm)

Modèle à coupe-papier automatique: 158 

×

 239.7 

×

 193 (L

×

P

×

H mm)

Poids

Modèle à plaque-couteau: Environ 3 Kg

Modèle à coupe-papier automatique: Environ 3,4 Kg

Caractéristiques

Pour obtenir les informations les plus récentes au sujet des pilotes et des logiciels utilitaires,

veuillez consulter l’adresse URL http:/www.star-micronics.co.jp/service/frame_sp_spr_e.htm.

Аннотация для Принтера Star Micronics Star SP200 Series в формате PDF