Sennheiser SR 2020-D: Inbetriebnahme
Inbetriebnahme: Sennheiser SR 2020-D

Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 25 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Ladekoffer aufstellen
Hinweis:
Der Ladekoffer sowie die Akkus der Sender und
Empfänger können sich während des Aufladens
erwärmen. Stellen Sie Folgendes sicher, damit diese
Wärme entweichen kann:
• Die Luft muss frei durch die Lüftungsöffnungen
zirkulieren können.
• Setzen Sie den Ladekoffer keinen Wärmequellen
und keinem direkten Sonnenlicht aus.
• Setzen Sie während des Ladebetriebs nicht die
Kofferhaube auf den Ladekoffer.
Das Gerät verfügt über vier Gerätefüße aus Kunst-
stoff, damit es rutschfest auf einer Unterlage steht.
VORSICHT!
Möbeloberflächen sind mit Lacken, Poli-
turen oder Kunststoffen behandelt, die
bei Kontakt mit anderen Kunststoffen
Flecken hervorrufen können. Wir können
daher trotz sorgfältiger Prüfung der
von uns eingesetzten Kunststoffe Ver-
färbungen nicht ausschließen.
Stellen Sie den Ladekoffer auf eine ebene Fläche.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den
Netzanschluss an.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine
Steckdose an.
Hinweis:
Sie können die Kofferhaube als Untersatz für den
Ladekoffer verwenden (siehe Abbildung).
25

Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 26 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Inbetriebnahme
Batterien oder Akkupack in das Funkmikrofon
einsetzen/wechseln
Verwenden Sie für das Funkmikrofon ausschließlich
das wiederaufladbare Akkupack BA 2015 oder
zwei Batterien des Typs Mignon AA, 1,5 V.
Schrauben Sie die Anzeigeeinheit in Pfeilrich-
tung (gegen den Uhrzeigersinn) vom Griff des
Funkmikrofons ab.
Ziehen Sie die Anzeigeeinheit bis zum Anschlag
heraus.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Legen Sie die Batterien oder das Akkupack BA 2015
wie auf dem Batteriefach abgebildet ein. Achten Sie
beim Einsetzen auf die Polarität.
Schließen Sie die Abdeckung .
Schieben Sie das Batteriefach in den Griff des
Funkmikrofons ein.
Schrauben Sie die Anzeigeeinheit wieder zu.
Hinweis:
Laden Sie das Akkupack stets im Ladeschacht
des Ladekoffers (siehe „Akkupack BA 2015 auf-
laden“ auf Seite 34).
26

Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 27 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Inbetriebnahme
Batterien oder Akkupack in den Taschensender
einsetzen/wechseln
Verwenden Sie für den Taschensender entweder das
wiederaufladbare Akkupack BA 2015 oder zwei
Batterien des Typs Mignon AA, 1,5 V. Verwenden Sie
keine anderen Akkus!
Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten des
Batteriefachs und klappen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs auf.
Setzen Sie das Akkupack BA 2015 bzw. die
Batterien wie nebenstehend gezeigt ein. Achten Sie
beim Einsetzen auf die Polarität.
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs .
Mikrofon an den Taschensender anschließen
Hinweis:
Geeignete Sennheiser-Mikrofone sind auf Seite 8
aufgeführt.
Schließen Sie das Mikrofon an den Mikrofon-
Eingang des Taschensenders an.
Drehen Sie die Überwurfmutter des Steckers fest.
Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit des Mikrofon-
Eingangs ein, wie auf
Seite
43 beschrieben.
Externe Tonquelle an den Taschensender anschließen
Sie können eine externe Tonquelle, wie z. B. CD-Spieler,
MP3-Spieler, Tonband usw. – jedoch kein zweites Mikro-
fon – an den Taschensender anschließen. An den
Empfängern sind dann beide Signale – das am Mikro-
fon-Eingang und das am Line-Eingang anliegende –
gleichzeitig hörbar.
27

Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 28 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Inbetriebnahme
Schließen Sie den Line-Ausgang der externen Ton-
quelle an den Line-Eingang des Taschensenders
an.
Drehen Sie die Überwurfmutter des Steckers fest.
Schalten Sie den Line-Eingang ein, wie auf Seite 41
beschrieben.
Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit des Line-
Eingangs ein, wie auf Seite 42 beschrieben.
Mic input (dynamic):
Mic input (Electret):
Signal
Signal
LINE input:
LINE input:
LINE input:
Signal
Signal
Signal
Taschensender an der Kleidung befestigen
Mit dem Gürtelclip lässt sich der Taschensender
beispielsweise am Hosenbund einhängen.
Sie können den Taschensender auch so an der Klei-
dung befestigen, dass die Antenne nach unten zeigt.
Dazu nehmen Sie den Gürtelclip heraus und setzen
ihn um 180° gedreht wieder ein.
28
Оглавление
- Inhalt
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Systemumfang
- Übersicht über das System
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Der tägliche Gebrauch
- Pflege und Wartung
- Wenn Störungen auftreten
- Technische Daten
- Zubehör
- Herstellererklärung
- Stichwortverzeichnis
- Contents
- Important safety instructions
- System components
- Overview of the system
- The operating controls
- Putting the components into operation
- Using the components
- Care and maintenance
- If a problem occurs...
- Specifications
- Accessories
- Manufacturer declarations
- Index
- Оглавление
- Важные указания по безопасности
- Состав системы
- Обзор системы
- Органы управления
- Ввод в эксплуатацию
- Повседневная работа
- Уход и техническое обслуживание
- Если возникают помехи
- Технические характеристики
- Аксессуары
- Заявление изготовителя
- Предметный указатель

