Motorola Bluetooth – страница 4
Инструкция к Мобильному Телефону Motorola Bluetooth

Slovensky
Vitajte!
Vitajte v bezdrôtovom svete osobnej konektivity Bluetooth™ spoločnosti Motorola.
Bluetooth™ je druh bezdrôtovej komunikačnej technológie, ktorá umožňuje rôznym
zariadeniam komunikovať navzájom na vzdialenosť až do cca 10 metrov. Keďže
technológia Bluetooth™ nie je závislá na sieti ani na konkrétnom výrobcovi, je
možné používať slúchadlo Motorola aj s telefónmi iných výrobcov, pokiaľ pracujú
na báze protokolu Bluetooth™ 1.1.
Ďakujeme, že ste si vybrali práve Bluetooth™ produkt spoločnosti Motorola!
Bezpeãnostné a v‰eobecné informácie
U˘ívateº nesmie na zariadení robiÈÏiadne zmeny ani ho ak˘mkoºvek spôsobom
modifikovaÈ. Zmeny alebo modifikácie, ktoré nie sú v˘luãne schválené stranou
zodpovednou za zhodu, môÏu maÈ za následok neoprávnenosÈ pouÏívania zariadenia
spotrebiteº om.. Pozri 47 CFR ãasÈ 15.21.
Toto zariadenie je v súlade s ãasÈou 15 pravidiel FCC a s pravidlami RSS-210 /
RSS-139 pre priemysel v Kanade. Prevádzkovanie musí spæÀaÈ nasledovné dve
podmienky: (1) zariadenie nesmie spôsobiÈ ‰kodlivé ru‰enie, a (2) toto zariadenie
musí prijaÈ akékoºvek obdrÏané ru‰enie, vrátane ru‰enia, ktoré môÏe spôsobiÈ
nechcenú prevádzku. Pozri 47 CFR ãlánok 15.19 (3).
Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskej únie
Motorola t˘mto vyhlasuje, Ïe tento produkt (“Series 9200”) spæÀa
• Základné poÏiadavky smernice Európskej únie 1999/5/EC
Vyhlásenie o zhode podºa smernice 1999/5/EC (R&TTE) pre tento produkt si môÏete
prezrieÈ na stránke www.motorola.com/rtte.
Elektromagnetická interferencia/kompatibilita
Takmer kaÏd˘ elektronick˘ prístroj, ktor˘ je neprimerane tienen˘, zostrojen˘ alebo
z hºadiska elektromagnetickej kompatibility inak‰ie nakonfigurovan˘, je vystaven˘
elektromagnetickému ru‰eniu.
58

Slovensky
Úvod
âO JE OBSAHOM TOHTO BALENIA ?
Toto balenie obsahuje nasledujúce:
- Bluetooth slúchadlo
- nabíjaãka slúchadla
- ‰núrka pre nosenie slúchadla
FUNKCIE SLÚCHADLA
Popis obrázka ã. 1 na strane 1.
1 Sveteln˘ indikátor: umoÏÀuje vizuálnu kontrolu stavu sláchadla
2 Tlaãidlo hlasitosti: ovládanie hlasitosti slúchadla
3 Mikrofón
4 Rameno mikrofónu: skladá sa z mikrofónu a v˘klopného spínaãa na
vypnutie/zapnutie slúchadla
5 Odnímateºn˘ drÏiak za ucho
6 Slúchadlo
7 Konektor pre nabíjanie: spojenie s nabíjaãkou
8 Úchytka na ‰núrku: na pripevnenie ‰núrky pre nosenie slúchadla na krku
9 Multifunkãné tlaãidlo: ovláda viaceré funkcie slúchadla
PouÏívanie slúchadla
NABÍJANIE SLÚCHADLA
Pozrite si obrázok ã. 2 na strane 1.
Slúchadlo pred pouÏívaním nabíjajte pribliÏne 2 hodiny. Po ukonãení nabíjania
sveteln˘ indikátor zhasne.
Keì budete zo slúchadla poãuÈ 5 r˘chlych vysok˘ch tónov v pravideln˘ch intervaloch,
slúchadlo je treba nabiÈ.
Nabíjateºná batéria, ktorá zabezpeãuje energiu pre tento produkt, musí byÈ likvidovaná
podºa predpisov a mala by byÈ recyklovaná. Pre informácie o správnej likvidácii batérie
kontaktujte va‰e recyklaãné centrum. Batériu nikdy nehádÏte do ohÀa, pretoÏe
môÏe explodovaÈ.
59

Slovensky
PREPOJENIE SLÚCHADLA S TELEFÓNOM
Pred pouÏitím kombinácie slúchadla a telefónu musíte najprv tieto komponenty
prepojiÈ. Po ich vzájomnom prepojení (tzv. pairing) sa va‰e slúchadlo bude
automaticky spájaÈ s telefónom v momente keì odklopíte rameno mikrofónu.
So slúchadlom a telefónom blízko vedºa seba postupujte nasledovne:
Krok 1: So zatvoren˘m ramenom mikrofónu stlaãte a drÏte multifunkãné
tlaãidlo, aÏ pok˘m sa na slúchadle nerozsvieti indikátor. (Indikátor
zostane rozsvieten˘ cca 3 sekundy.)
Krok 2: Ihneì odklopte rameno mikrofóu. (Indikátor zostáva rozsvieten˘ a
slúchadlo je teraz pripravené na prepojenie – pairing.)
Krok 3: Na telefóne spustite vyhºadávanie zariadenia. Viac informácií o
vyh˘adávaní zariadenia nájdete v uÏívateºskej príruãke vá‰ho
telefónu.
Krok 4: Zadajte prepojovací kód 0000 a prepojte slúchadlo s telefónom.
(Prepojenie je úspe‰né, ak indikátor na slúchadle 10-krát r˘chlo
zabliká)
Krok 5: Spojte slúchadlo s telefónom a vykonajte audio spojenie.
Odteraz môÏete príjmaÈ a vytáãaÈ hovory priamo z vá‰ho slúchadla.
NOSENIE SLÚCHADLA
ZaloÏenie slúchadla na ucho: podºa obrázka ã. 3 na strane 2.
Úprava pre nosenie na ºavom uchu: podºa obrázka ã. 4 na strane 2.
USKUTOÃNENIE HOVORU
Uskutoãnenie hovoru pomocou klávesnice telefónu
Na vytoãenie ãísla môÏete pouÏiÈ telefón ako zvyãajne. Tóny a audio signály sú
automaticky prená‰ané do slúchadla.
Uskutoãnenie hovoru pomocou vytáãania hlasom
Niektoré telefóny umoÏÀujú funkciu vytáãania hlasom. Musí byÈ aktivovaná
funkcia hlasovej voºby a pre jednotlivé záznamy musia byÈ pridelené hlasové
mená (pre in‰trukcie o nahrávaní hlasov˘ch mien si pozrite uÏívateºskú príruãkue
telefónu).
60

Slovensky
Krok 1: Stlaãte multifunkãné tlaãidlo. (Tón vás vyzve, aby ste povedali meno
osoby, ktorú chcete volaÈ tak, ako ju máte uloÏenú v telefónnom
zozname.)
Krok 2: Povedzte hlasové meno, telefón potom automaticky vytoãí hovor.
Uskutoãnenie hovoru pomocou opakovanej voºby
Niektoré telefóny umoÏÀujú automatické opakovanie posledného vytoãeného
ãísla. Hlasová voºba musí byÈ v tomto prípade vypnutá.
Krok 1: Stlaãte multifunkãné tlaãidlo jedenkrát pre navolenie posledného
volaného ãísla.
Krok 2: Stlaãte multifunkãné tlaãidlo e‰te raz pre vytoãenie ãísla.
Uskutoãnenie hovoru pomocou slúchadla
Hovor ukonãíte stlaãením multifunkãného tlaãidla.
Prijatie hovoru
- Slúchadlo je zapnuté a prepojené: V slúchadle zaznie tón vyzváÀania. Hovor
príjmete stlaãením multifunkãného tlaãialda.
- Slúchadlo je vypnuté:
Hovor do slúchadla automaticky príjmete odklopením
ramena mikrofónu.
Prenesenie hovoru
- Prenesenie hovoru zo slúchadla do telefónu: Musí byÈ iniciované telefónom
(postupujte podºa uÏívateºskej príruãky).
- Prenesenie hovoru z telefónu do slúchadla:
Odklopením ramena mikrofónu
aktivujete funkciu automatického transferu. Ak je rameno mikrofónu otvorené
a hovor uÏ prebieha v telefóne, stlaãte multifunkãné tlaãidlo slúchadla.
Ukonãenie Bluetooth spojenia
Bluetooth spojenie medzi telefónom a va‰im slúchadlom ukonãíte vypnutím
slúchadla (sklopením ramena mikrofónu).
61

Slovensky
POUÏITIE ZVUKOV˘CH A SVETELN˘CH INDIKÁTOROV
Tabuºka stavu svetelného indikátora
Stav slúchadla Stav indikátora LED diódy
Vypnuté LED svieti (bez nabíjaãky)
Prebieha nabíjanie LED svieti (pripojená nabíjaãka)
Nabíjanie ukonãené LED nesvieti (pripojená nabíjaãka)
Konfiguraãn˘ mód LED svieti (bez nabíjaãky) rameno mikrofónu sklopené
Mód prepojenia LED svieti (bez nabíjaãky) rameno mikrofónu odklopené
Úspe‰né prepojenie Séria 10 r˘chlych bliknutí
Hºadá spojenie Bliká alebo dvakrát bliká: 0,1 sek. svieti, 2,9 sek. Nesvieti (pulz s
3-sekundov˘m intervalom)
Audio spojenie (prebieha hovor) Bliká alebo dvakrát bliká: 0,5 sek. svieti, 1,5 sek. nesvieti
Tabuºka zvukovej indikácie
Stav slúchadla Zvuková indikácia
Limit hlasitosti Opakujúci sa vysok˘ tón signalizuje dosiahnute najniωej alebo
navy‰‰ej moÏnej hlasitosti
Tón slabej batérie PäÈ r˘chlych vysok˘ch tónov opakujúcich sa kaÏd˘ch 20 sekúnd.
Mimo dosahu Îiadne zvukové upozornenie. UÏívateºa upozorní náhly pokles
kvality zvuku.
Prichádzajúci hovor VyzváÀací tón
Potvrdenie prepojenia Jeden vysok˘ tón
Vytvorenie audio spojenia Séria 4 tónov, od nízkeho po vysok˘
Iniciácia hlasového vytáãania Jeden nízky tón
Hlasové meno nerozpoznané Dvojit˘ tón vysok˘-nízky
Ukonãenie hovoru/spojenia Séria 4 tónov, od vysokého po nízky
Vypnutie/zapnutie Îiadny zvuk
V prípade ìal‰ích otázok nám prosím zavolajte do lokálneho call centra alebo
nav‰tívte www.hellomoto.com
62

Русcкий
Мы рады Вам
Добро пожаловать в мир персональных беспроводных сетей Bluetooth™ компании Моторола.
Bluetooth™ - это технология беспроводной связи, позволяющая устройствам находить друг
друга и обмениваться информацией на расстоянии примерно до 10 метров. Поскольку
технология Bluetooth™ не привязана к определённой сети или определённому производителю,
возможно совместное использование Вашей гарнитуры Motorola с телефонами других
изготовителей, при условии, что в них реализован протокол Bluetooth™ 1.1.
Благодарим вас за выбор изделий компании Моторола!
Общие сведения и информация о безопасной
эксплуатации
Пользователям не разрешается вносить изменения в конструкцию или модифицировать
устройство какие-либо образом. Модификация или внесение изменений, не одобренные явно
соответствующей инстанцией, могут повлечь за собой лишение пользователя права работать
с данным оборудованием. См. 47 CFR, параграф 15.21.
Настоящее устройство удовлетворяет требованиям части 15 Правил Федеральной комиссии
по связи (FCC). При работе данного устройства должны выполняться следующие требования:
1) устройство не должно создавать опасных помех и 2) устройство должно исправно
функционировать несмотря на помехи, включая и такие, которые могут вызывать
нежелательные действия. См. 47 CFR, параграф 15.19(3).
Настоящим Motorola удостоверяет,
что данное изделие (“Series 9200”) соответствует
Основным требованиям Директивы Европейского союза 1999/5/EC
Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE) можно
посмотреть на сайте www.motorola.com/rtte
Электромагнитные помехи и вопросы совместимости
Замечание: Почти все электронные устройства могут быть подвержены воздействию
электромагнитных помех, если они экранированы, спроектированы или сконструированы
ненадлежащим образом в смысле электромагнитной совместимости.
63

Русcкий
Введение
Что входит в комплект поставки?
В комплект поставки входят:
- Гарнитура Bluetooth.
- Зарядное устройство Моторола.
- Шнур для ношения гарнитуры.
Внешний вид и описание гарнитуры
См. рис. 1 на странице 1.
1 Индикатор гарнитуры Обеспечивает визуальную информацию о
состоянии гарнитуры.
2 Регулятор громкости Повышает или понижает уровень громкости динамика.
3 Микрофон Улавливает звуки вашего голоса.
4 Ножка микрофона Поддерживает микрофон и управляет включением и
выключением гарнитуры.
5 Дужка Позволяет закрепить гарнитуру на ухе.
6 Динамик Воспроизводит звуки входящего вызова.
7 Гнездо для зарядки Предназначен для подключения устройства зарядки
батареи.
8 Петля для шнура Позволяет присоединить шнур для ношения гарнитуры на
шее, чтобы она всегда была под рукой.
9 Многоцелевая кнопка Управляет рядом функций гарнитуры.
Использование гарнитуры
Испо
льзование гарнитуры
См. рис. 2 на странице 1.
Первое использование—Прежде чем пользоваться гарнитурой, необходимо заряжать
ее встроенную батарею в течение двух часов.
Подзарядка—Когда в динамике гарнитуры через каждые 20 секунд станут раздаваться
серии из пяти коротких сигналов высокого тона, батарею необходимо подзарядить.
Отслужившие свое аккумуляторные батареи, от которых питается гарнитура, требуют
надлежащего обращения, их желательно утилизировать. Свяжитесь с местным центром
переработки отходов, чтобы уточнить, как следует поступать с использованными
батареями. Ни в коем случае не бросайте использованные батареи в огонь, так как они
могут взорваться.
64

Русcкий
Как у
становить связь между гарнитурой и телефоном
Замечание: Прежде чем делать вызов, необходимо установить связь между гарнитурой
и телефоном.
Связь Bluetooth между гарнитурой и телефоном является двусторонней. При установлении
двусторонней связи телефон запоминает идентификационный номер гарнитуры. После
этого гарнитура автоматически связывается с телефоном всякий раз, как вы откидываете
ножку микрофона.
Разместив гарнитуру рядом с телефоном:
Шаг 1 : При сложенной ножке микрофона нажмите многоцелевую кнопку
гарнитуры и. Загорится индикатор
Шаг 2 : При сложенной ножке микрофона нажмите многоцелевую кнопку гарнитуры
и удерживайте ее нажатой в течение двух секунд. Загорится индикатор
гарнитуры.
Шаг 3 : Выполните на телефоне поиск устройства. На телефонах Моторола выберите
для этого в меню пункты:
Settings > Connection > Bluetooth Link > Hands Free > Scan All
Подробнее о процедуре поиска устройств для другого телефона можно узнать
из руководства пользователя.
Шаг 4 : Нажмите программную клавишу YES на телефоне, чтобы установить связь
с гарнитурой. На установление связи может понадобиться несколько секунд.
Шаг 5 : Когда на дисплее появится сообщение Enter Bluetooth Passkey, введите ключ
0000, затем нажмите на телефоне клавишу OK, чтобы установить
двустороннюю связь между телефоном и гарнитурой. Когда индикатор
гарнитуры мигнет быстро 10 раз, двусторонняя связь установлена.
Шаг 6 : Нажмите программную клавишу Link на телефоне. Нажмите клавишу END
на телефоне, чтобы выйти из меню Bluetooth. Вы можете теперь звонить и
отвечать на вызовы.
Как носить гарнитуру
Как надевать гарнитуру на ухо : см. рис. 3 на странице 2.
Как приспособить гарнитуру для ношения на левом ухе : см. рис. 4 на странице 2.
Как сделать вызов
Вы можете сделать вызов при помощи гарнитуры одним из трех способов:
набрав номер на телефоне
Наберите номер на клавиатуре телефона. Нажмите клавишу Send на клавиатуре телефона.
воспользовавшись голосовыми командами
Замечание: Чтобы воспользоваться голосовыми командами, следует включить параметр
Voice Dial в меню Bluetooth Link вашего телефона. В телефоне должны
65
быть предварительно сохранены речевые метки.

Русcкий
Шаг 1: Нажмите многоцелевую кнопку. Раздается звуковой сигнал, приглашающий
произнести имя абонента, которому вы хотите позвонить (имя, которое
сохранено в телефонном справочнике.)
Шаг 2: Произнесите речевую метку. Телефон находит запись, делает
двухсекундную паузу, затем начинает набирать номер.
повторно вызвав ранее набранный номер при помощи многоцелевой
клавиши гарнитуры
Для того, чтобы повторно вызвать номер при помощи гарнитуры, следует отключить
голосовой набор в меню телефона Bluetooth Link.
Шаг 1: Нажмите однократно на многоцелевую клавишу гарнитуры. На дисплее
телефона появится последний набранный номер.
Шаг 2: Еще раз нажмите многоцелевую клавишу, чтобы позвонить.
Как завершить вызов при помощи г
арнитуры
Чтобы завершить вызов, нажмите многоцелевую клавишу. Звуковой сигнал оповестит
о завершении вызова.
Как ответить на вызов
- Когда гарнитура включена и связана с телефоном
Когда входящий вызов поступает при включенной (ножка микрофона откинута) и
связанной с телефоном гарнитуре, сигнал вызова раздается в ее динамике. Для
того, чтобы ответить на вызов, нажмите многоцелевую клавишу гарнитуры.
- К
огда гарнитура отключена (при наличии двусторонней связи)
Когда вызов поступает при выключенной гарнитуре, откиньте ножку микрофона.
Функция Автоответа позволит вам принять вызов при помощи гарнитуры..
Как перевести вызов
- Как перевести вызов
Передача вызова должна быть выполнена телефоном. (См. Руководство
пользователя вашего телефона.)
- С телефона на г
арнитуру
Откиньте ножку держателя микрофона, чтобы задействовать функцию
Автоперевода. Если гарнитура уже включена, для перевода вызова нажмите
многоцелевую клавишу гарнитуры.
Как разорвать связь между г
арнитурой и телефоном
Для того чтобы завершить связь Bluetooth между гарнитурой и телефоном, отключите
гарнитуру, сложив ножку держателя микрофона.
66

Русcкий
ото означают показания индикатора и сигналы гарнитуры
Таблица значений состояний светодиодного индикатора
Состояние гарнитуры Состояние светодиодного индикатора
Питание выключено НЕ ГОРИТ (без зарядного устройства)
Идёт зарядка ГОРИТ (с подключённым зарядным устройством)
Зарядка завершена НЕ ГОРИТ (с подключённым зарядным устройством)
Конфигурационный режим ГОРИТ (без зарядного устройства) с закрытой ножкой
держателя микрофона
Режим установки ГОРИТ (без зарядного устройства) с откинутой ножкой
двусторонней связи держателя микрофона
Установка двусторонней связи Серии из 10 быстрых вспышек
прошла успешно
Поиск, Ожидание, Соединение Вспышки простые или двойные 0,1 сек. ГОРИТ, 2,9 сек.
НЕ ГОРИТ (мигание с 3 секундным интервалом)
Звуковая связь (при вызове)
Вспышки простые или двойные 0,5 сек. ГОРИТ, 1,5 сек. НЕ ГОРИТ
Таблица значений звуковых сигналов
Состояние гарнитуры Звуковые сигналы
Предел регулировки громкости Повторяющийся одиночный сигнал высокого тона при
достижении максимального или минимального уровня
громкости
Сигнал разряженной батареи Пять коротких сигналов высокого тона, повторяющиеся
каждые 20 секунд
Вне зоны действия Специальных звуковых сигналов нет, однако пользователь
заметит ухудшение качества звука
Входящий вызов Звуковой сигнал оповещения о вызове
Подтвеждение установления Одиночный сигнал высокого тона
двусторонней связи
Установление звуковой связи Серии из 4 сигналов с понвышением тона
Приглашение голосового набора Одиночный сигнал низкого тона
Голосовая метка не распознана Двойной сигнал из высокого и низкого тонов
Завешение вызова / Серии из 4 сигналов с понижением тона
Завершение звуковой связи
Включение/Выключение питания Звуковые сигналы отсутствуют
"Если у Вас остались вопросы, позвоните по местной линии технической поддержки
или зайдите на наш сайтпо адресу www.hellomoto.com
67

Русcкий
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Настоящим компания MOTOROLA гарантирует реализацию прав потребителя, предусмотренных
законодательством РФ. Потребитель имеет право безвоздмездно отремонтировать изделие в
авторизованном сервисном центре MOTOROLA, если в изделии в гарантийный период проявился
производственный или конструктивный дефект. Потребитель имеет право на сервисное обслуживание
изделия в течение срока службы изделия. Потребитель, также, имеет все другие права,
предусмотренные законодательством РФ.
В соответствии с законодательством РФ компания MOTOROLA определяет:
- Гарантийный срок на комплектующие изделия и аксессуары – 12 (двенадцать) месяцев с месяца
производства, включая месяц производства.
- Срок устранения дефекта в сервисном центре – срок устранения дефектов изделия в сервисном
центре MOTOROLA определяется по соглашению покупателя с сервисным центром, при этом компания
MOTOROLA сделает все возможное для устранения дефекта в срок не более 20 (двадцати) рабочих
дней.
Компания MOTOROLA назначает сервисные центры для проведения сервисного обслуживания.
Изготовитель (сервисный центр) имеет право отказать в обслуживании не сертифицированного
оборудования.
Компания MOTOROLA напоминает о необходимости сохранять оригинал гарантийного талона с печатью
фирмы-продавца в течение срока службы изделия и предъявлять его в авторизованный сервисный
центр MOTOROLA при сдаче изделия в ремонт. В гарантийном обслуживании может быть отказано,
если недостатки изделия возникли вследствие нарушения покупателем правил использования, хранения
и транспортировки изделия, вследствие действий третьих лиц или возникновения обстоятельств
непреодолимой силы и в других случаях, предусмотренных законодательством РФ. В частности, в
гарантийном обслуживании может быть отказано, если недостатки изделия возникли вследствие:
- повреждения, вызванного механическим, электрическим или тепловым воздействием, воздействием
жидкостей или концетрированных паров;
- повреждения, вызванного неправильной эксплуатацией, в том числе эксплуатацией совместно со
вспомогательным оборудованием, не рекомендованным компанией MOTOROLA;
- в случае несанкционированного вскрытия, ремонта, изменения программного обеспечения;
- в других случаях, предусмотренных местным законодательством.
Компания MOTOROLA делегирует полномочия на проведение экспертизы на наличие производственных
и конструктивных дефектов, а также соответствия функциональных характеристик изделия
авторизованным сервисным центрам. Адреса сервисных центров Вы можете узнать на сайте
www.motorola.ru и у фирм-продавцов.
Гарантийный срок на изделие продлевается на период, в течение которого авторизованный сервисный
центр выполняет гарантийный ремонт изделия. Просим сохранять документы, подтверждающие факт
и даты ремонта в авторизованных сервисных центрах.
Телефоны Авторизованных Сервисных Центров MOTOROLA:
Бонанза-Сервис, тел.: +7 (095) 283-3525/8990
CPS-Технический Центр, тел.: +7 (095) 797-3434
Юридический адрес фирмы MOTOROLA GmbH: MOTOROLA, Hagenauer Str. 47, Wiesbaden, D-65203, Germany
Представительство в России и СНГ: MOTOROLA, 123056, г. Москва, ул. Гашека, Дукат-II Плэйс, дом 7, стр.1
Тел.: +7 (095) 785-0152, факс: +7 (095) 785-0181. Интернет: www.motorola.ru
68

Türkçe
Merhaba
Motorola’nın Bluetooth™ kişisel alan kablosuz networking dünyasına
hoşgeldiniz.
Bluetooth™ yaklaşık 10 metre içindeki cihazların birbirlerini bulup
haberleşmesini sağlayan bir tür kablosuz haberleşme teknolojisidir. Bluetooth™
teknolojisi şebeke ve üreticiden bağımsız olduğu için, Motorola kulaklığınızı
diğer üreticilerin Bluetooth™ 1.1 protokolünü destekleyen telefonlarıyla
kullanmanız mümkündür.
Motorola Bluetooth™ ürünlerinden birini aldığınız için teşekkür ederiz!
Güvenlik ve Genel Bilgiler
Kullanıcılar cihaz üzerinde değişiklik veya modifikasyon yapamazlar. Uyumluluk
konusundaki yetkililerin onaylamadığı değişiklik ve modifikasyonlar kullanıcının
cihazı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Bkz. 47 CFR Sec. 15.21.
Bu cihaz FCC kurallarının 15. bölümü ve Industry Canada’nın RSS-210 / RSS-
139’u ile uyumludur. İletim şu iki koşula bağlıdır: (1) Bu cihaz zararlı giri_im
(interference) yaratmaz ve (2) bu cihaz istenmeyen işletimlere neden olacak
girişimler de dahil olmak üzere aldığı herhangi bir girişimi kabul etmelidir.
Bkz. 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Avrupa Birliği Uyumluluk Yönergesi
Burada Motorola, bu ürünün (“9200 Serisi”) aşağıdakilerle uyumlu oldu_unu
bildirir:
• The essential requirements of European Union Directive 1999/5/EC
Ürününüzün Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) ile uyumluluk
bildirgesini (DoC) www.motorola.com/rtte ‘de görebilirsiniz.
Elektromanyetik Girişim/Uyumluluk
Elektromanyetik uyum için yeterli korunmaya, tasarıma veya konfigürasyona
sahip olmayan hemen hemen her elektronik cihaz elektromanyetik girişim
(electromagnetic interference)’den etkilenir.
69

Türkçe
Başlangıç
Bu kit’in içinde neler var?
Bu paketin içeriği aşağıdaki gibidir:
- Bluetooth kulaklık
- Şarj cihazı
- Kulaklık için boyun askısı
K
ulaklığın Özellikleri
Lütfen 1. sayfadaki şekil 1’e bakın
1 Durum ışığı: kulaklığın durumu hakkında bilgi verir
2 Ses kontrolü: kulaklığın sesini ayarlar
3 Mikrofon
4 Mikrofon Çubuğu: kulaklığı devreye sokup çıkaran düzenekle
mikrofonu içerir
5 Sökülebilir kulak askısı
6 Hoparlör
7 Şarj çıkışı: Şarj cihazına bağlantı için
8 Boyun askısının geçirileceği halka
9 Çok işlevli düğme: çeşitli kulaklık işlevlerini kontrol eder
Kulaklığınızı Kullanmak
Kulaklığınızın Şarj Edilmesi
Lütfen 1. sayfadaki şekil 2’ye bakın
Kulaklığı kullanmadan once 2 saat kadar şarj edin. Şarj tamamlanınca
durum ışığı söner.
Kulaklığın hoparlöründen düzenli aralıklarla 5 hızlı ve yüksek ses tonu
duyduğunuz zaman kulaklığın şarj edilmesi gerekir.
Bu ürünü çalıştıran tekrar şarj edilebilir pilin uygun bir şekilde imha edilmesi
gerekir ve geri dönüşümde kullanılması da gerekebilir. Ülkenizdeki geri
dönüşümle ilgili makamlardan uygun imha yöntemleri için bilgi alabilirsiniz.
Pilleri, patlayabilecekleri için hiç bir zaman ateşe atmayın.
68

Türkçe
K
ulaklığın telefona bağlanması
Kulaklığınızı telefonla birlikte kullanmadan önce ikisi arasında bağlantı
kurmalısınız. Bir kez kulaklık ve telefonunuzu eşleştirdikten sonra mikrofon
çubuğunu açtığınız zaman otomatik olarak bağlantı kurulacaktır.
Kulaklık ve telefon birbirine yakınken:
1. Adım: Kulaklığın mikrofon çubuğu kapalıyken çok işlevli dü_meye
bası ve durum ışığı yanana kadar basmaya devam edin (ışık
3 saniye kadar yanmayı sürdürecektir)
2. Adım: Hemen mikrofon çubuğunu açın (durum ışığı açık kalacak ve
kulaklık eşleşme moduna geçecektir)
3. Adım: Telefonunuzla cihaz taramayı gerçekleştirin. Bu konuda daha
detaylı bilgi için telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın.
3. Adım: Kulaklıkla telefonu eşleştirmek için 0000 kodunu girin (durum
ışığı 10 kez hızla yanıp söndüğü zaman eşleşme başarılmış
demektir)
5. Adım: Ses bağantısını kurmak için kulaklığınızı telefonunuza bağlayın
Artık görüşmelerinizi doğrudan kulaklık üzerinden yapabilirsiniz.
K
ulaklığınızı takmak
Kulaklığı kulağınıza yerleştirmek: Sayfa 2’deki şekil 3’e bakın
Sol kulakta kullanım için değiştirme: Sayfa 2’deki şekil 4’e bakın
Çağrı Y
apmak
Telefon tuştakımıyla çağrı yapmak
Numarayı çevirmek için telefonu her zamanki gibi kullanabilirsiniz.
Tuş sesleri ve sesli sinyaller otomatik olarak kulaklığınıza aktarılacaktır.
Sesli aramayla çağrı yapmak
Bazı telefonlar sesli arama yapmanıza izin verir. Sesli arama fonksiyonu
aktif olmalı ve sesli etiketler önceden kaydedilmiş olmalıdır (sesli etiketlerin
saklanması için telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın)
69

Türkçe
1. Adım: Çok işlevli düğmeye basın (bir ses tonu aramak istediğiniz
kişinin sesli etiketini söylemeniz için sizi uyaracaktır)
2. Adım: Sesli etiketi söyleyin. Telefon otomatik olarak aramayı
başlatacaktır..
Tekrar arama fonksiyonunu kullanarak çağrı yapmak
Bazı telefonlar son çağrıyı otomatik olarak yinelemenizi sağlarlar. Sesli
arama özelliği kapatılmalıdır.
1. Adım: Kulaklışın çok işlevli tuşuna bir kez basarak son aranan
numaranın bulunmasını sağlayın.
2. Adım: Aramayı başlatmak için çok işlevli tuşa bir daha basın.
Görüşmenin kulaklıktan bitirilmesi
Görüşmeyi bitirmek için kulaklıığın çok işlevli tuşuna basın.
Çağrı almak
- Kulaklık açık v
e bağlantı kurulmuşken: Kulaklıktan bir çağrı ses tonu
duyacaksınız. Çokişlevli tuşa basarak çağrıyı cevaplayın.
- K
ulaklık kapalıyken: Otomatik olarak çağrıyı cevaplamak için mikrofon
çubuğunu açın.
Çağrı aktarma
- Kulaklıktan cep telefonuna çağrı aktarma: Telefondan başlatılmalıdır
(telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakınız).
- Telefondan kulaklığa çağrı aktarma: Otomatik aktarma özelliğini
devreye almak için mikrofon çubuğunu açın veya eğer mikrofon
çubuğu zaten açıksa ve görüşme telefon üstünden yapılıyorsa çokişlevli
tuşa basın.
Bluetooth bağlantısını k
esmek
Kulaklıkla telefon arasındaki Bluetooth bağlantısını kesmek için mikrofon
çubuğunu kapatın.
70

Türkçe
Görsel ve işitsel gösteregeleri kullanmak
Durum ışığı gösterge tablosu
Kulaklığın durumu Durum ışığı
Kapalı Sönük (şarjda değil)
Şarj sürüyor Yanık (şarja takılı)
Şarj bitti Sönük (şarja takılı)
Konfigürasyon modu Yanık (şarja takılı değil) mikrofon çubuğu kapalı
Eşleşme modu Yanık (şarja takılı değil) mikrofon çubuğu açık
Eşleşme başarılı 10 kez hızlı yanıp sönme
Tarama, Park, Bağlantı Yanıp sönme veya çift yanıp sönme. 0.1 saniye yanık, 2.9 saniye
sönük (3 saniye aralıklı sinyal)
Ses bağlantısı (görüşmede) Yanıp sönme veya çift yanıp sönme. 0.5 saniye yanık, 1.5 saniye
sönük.
Ses gösterge tablosu
Kulaklığın durumu Durum ışığı
Ses sınırı Tekrarlanan tek yüksek ton
Zayıf pil 20 saniyede bir tekrarlanan 5 hızlı yüksek ton
Menzil dışı Sesli uyarı yok. Ses kalitesinde bozulma
Gelen çağrı Zil tonu
Eşleşme teyidi Tek yüksek ton
Ses bağlantısı kurma Alcaktan yükseğe doğru 4 ton serisi
Sesli çağrı başlat Tek alçak ton
Sesli etiket tanınmadı İkili yüksek-alçak ton
Çağrı bitir / Ses bağlantısı kapalı Yüksekten alçağa doğru 4 ton serisi
Açma/Kapama Sesli uyarı yok
Sorularınız için 0212 320 0444 / 0212 425 9090 ‘ı arayın veya
www.hellomoto.com ‘u ziyaret edin.
71

Ελληνικά
Καλωσρισµα
Καλώς ήρθατε στο "συνδεδεµένο" κσµο του προσωπικού ασύρµατου δικτύου Bluetooth™.
Το Bluetooth™ είναι ένας τύπος τεχνολογίας ασύρµατης επικοινωνίας, που επιτρέπει στις
συσκευές να ανιχνεύονται και να επικοινωνούν µεταξύ τους σε απσταση περίπου 10
µέτρων. Επειδή η τεχνολογία Bluetooth™ δεν εξαρτάται ούτε απ το δίκτυο αλλά ούτε και
απ τον κατασκευαστή, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικ Motorola και µε
τηλέφωνα άλλων κατασκευαστών, συµβατά µε το πρωτκολλο Bluetooth™ 1.1.
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα προϊν Bluetooth™ της Motorola!
Ασφάλεια και γενικέσ πληροφορίεσ
Μην προσπαθήσετε να αλλάξετε ή να τροποποιήσετε µε οποιονδήποτε τρπο τη συσκευή.
Οι αλλαγές που δεν γίνονται ρητώς αποδεκτές απ τον αρµδιο φορέα για τη συµβαττητα
της συσκευής µπορεί να οδηγήσουν σε ανάκληση της εξουσιοδτησης του χρήστη να
χρησιµοποιεί τη συσκευή. Βλ. 47 CFR άρθρο 15.21.
Η συσκευή είναι συµβατή µε το άρθρο 15 των κανονισµών FCC και µε τους κανονισµούς RSS-
210 / RSS-139 του Υπουργείου Βιοµηχανίας του Καναδά. Η λειτουργία της υπκειται στις
ακλουθες δύο προϋποθέσεις: (1) η συσκευή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεµβολές,
και (2) πρέπει να αποδέχεται κάθε εισερχµενη παρεµβολή, συµπεριλαµβανοµένων των
παρεµβολών που µπορεί να προκαλούν ανεπιθύµητη λειτουργία. Βλ. 47 CFR άρθρο 15.19 (3).
∆ήλωση συµβαττητασ µε τισ Οδηγίεσ τησ Ευρωπαϊκήσ Ένωσησ
∆ια του παρντος, η Motorola δηλώνει τι το προϊν αυτ ("Series 9200") είναι συµβατ µε
• τις ουσιαστικές απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Μπορείτε να διαβάσετε τη ∆ήλωση Συµβαττητας προς την Οδηγία 1999/5/ΕΚ (Οδηγία
περί ραδιοεξοπλισµού και τηλεπικοινωνιακού τερµατικού εξοπλισµού) στη διεύθυνση
www.motorola.com/rtte.
Ηλεκτροµαγνητικέσ παρεµβολέσ/συµβαττητα
Σχεδν λες οι ηλεκτρονικές συσκευές µπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροµαγνητικές
παρεµβολές αν δεν διαθέτουν την κατάλληλη προστασία, σχεδίαση ή αν δεν έχουν την
ανάλογη διαµρφωση για ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα.
72

Ελληνικά
Εισαγωγή
Περιεχµενο τησ συσκευασίασ
Η συσκευασία περιλαµβάνει τα ακλουθα:
- Ακουστικ Bluetooth
- Φορτιστής ακουστικού
- Κορδνι µεταφοράς του ακουστικού
Λειτουργίεσ ακουστικού
Ανατρέξτε στο σχήµα 1 τησ σελίδασ 1.
1 Ενδεικτική λυχνία: οπτική ένδειξη για την κατάσταση του ακουστικού
2 Ρύθµιση έντασης ήχου του ακουστικού
3 Μικρφωνο
4 Βραχίονας: περιλαµβάνει το µικρφωνο και τον διακπτη για να ανοίγετε και
να κλείνετε το ακουστικ
5 Αφαιρούµενο άγκιστρο για το αυτί
6 Σώµα ακουστικού
7 Θύρα φρτισης: σύνδεση µε τον φορτιστή
8 Θηλιά κορδονιού µεταφοράς: για να συνδέσετε το κορδνι στο ακουστικ και
να το κρεµάτε γύρω απ τον λαιµ σας
9 Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων: ελέγχει διάφορες λειτουργίες του ακουστικού
Χρήση του ακουστικού
Φρτιση του ακουστικού
Ανατρέξτε στο σχήµα 2 τησ σελίδασ 1.
Φορτίστε το ακουστικ για περίπου 2 ώρες πριν το χρησιµοποιήσετε. Yταν ολοκληρωθεί
η φρτιση, σβήνει η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού.
Yταν ακούσετε 5 γρήγορα και υψηλά ηχητικά σήµατα σε τακτά χρονικά διαστήµατα απ
το ακουστικ σας, πρέπει να επαναφορτίσετε το ακουστικ.
Η επαναφορτιζµενη µπαταρία που τροφοδοτεί το προϊν αυτ πρέπει να απορρίπτεται
σύµφωνα µε τις προδιαγραφές για τα προϊντα αυτά και µπορεί να ανακυκλωθεί.
Επικοινωνήστε µε το τοπικ κέντρο ανακύκλωσης για να ενηµερωθείτε για τη σωστή
απρριψη του προϊντος. Ποτέ µην ρίχνετε τις µπαταρίες στη φωτιά διτι υπάρχει
κίνδυνος να εκραγούν.
73

Ελληνικά
Σύνδεση του ακουστικού στο τηλέφωνο
Πρέπει να συνδέσετε το ακουστικ στο τηλέφων σας πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµα.
Yταν το ακουστικ και το τηλέφωνο έχουν συντονιστεί, ττε το ακουστικ συνδέεται
αυτοµάτως µε το τηλέφων σας κάθε φορά που ανοίγετε τον βραχίονα του ακουστικού.
ταν το ακουστικ βρίσκεται κοντά στο τηλέφωνο:
Βήµα 1: Με κλειστ τον βραχίονα του ακουστικού, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων µέχρι να ανάψει η ενδεικτική λυχνία του
ακουστικού (θα παραµείνει αναµµένη για περίπου 3 δευτερλεπτα)
Βήµα 2: Ανοίξτε αµέσως τον βραχίονα (η ενδεικτική λυχνία παραµένει αναµµένη και
το ακουστικ τίθεται σε λειτουργία συντονισµού µε το τηλέφωνο)
Βήµα 3: Προβείτε σε αναζήτηση (ή ανίχνευση) συσκευής απ το τηλέφων σας. Για
περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την αναζήτηση συσκευής ανατρέξτε
στις οδηγίες χρήσεως του τηλεφώνου σας.
Βήµα 4: Πληκτρολογήστε τον κωδικ 0000 για να συντονίσετε το ακουστικ µε το
τηλέφων σας (ο συντονισµς είναι επιτυχής ταν αναβοσβήσει γρήγορα και
για 10 φορές η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού)
Βήµα 5: Συνδέστε το ακουστικ σας στο τηλέφωνο για να πραγµατοποιηθεί η ηχητική
σύνδεση
Τώρα µπορείτε να καλείτε και να δέχεστε κλήσεις απευθείας στο ακουστικ σας.
Για να φορέσετε το ακουστικ
Τοποθέτηση του ακουστικού στο αυτί: Ανατρέξτε στο σχήµα 3 τησ σελίδασ 2.
Τροποποίηση για να φορέσετε το ακουστικ
στο αριστερ αυτί: Ανατρέξτε στο σχήµα 4 τησ σελίδασ 2.
Πραγµατοποίηση εξερχµενησ κλήσησ
Κλήση απ το πληκτρολγιο του τηλεφώνου
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το τηλέφων σας, πως συνήθως, για να πληκτρολογήσετε
έναν αριθµ. Οι τνοι και τα ηχητικά σήµατα µεταβιβάζονται αυτοµάτως στο ακουστικ σας.
Κλήση χρησιµοποιώντασ τη λειτουργία φωνητικήσ ενεργοποίησησ
Ορισµένα τηλέφωνα διαθέτουν λειτουργία φωνητικής ενεργοποίησης. Η λειτουργία αυτή
πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί και να έχει επιλεγεί µια ήδη καταχωρηµένη ετικέτα φωνής
(ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσεως του τηλεφώνου σας για πληροφορίες σχετικά µε την
αποθήκευση ετικετών φωνής).
74

Ελληνικά
Βήµα 1: Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών (ένας ήχος σάς καλεί να
εκφωνήσετε το νοµα του ατµου που θέλετε να καλέσετε, πως έχει
καταχωρηθεί στον τηλεφωνικ κατάλογο)
Βήµα 2: Προφέρετε το νοµα της ετικέτας φωνής και ττε το τηλέφωνο θα
καλέσει αυτοµάτως το άτοµο αυτ.
Κλήση χρησιµοποιώντασ τη λειτουργία επανάκλησησ
Ορισµένα τηλέφωνα σας παρέχουν τη δυναττητα να καλέσετε ξανά αυτοµάτως τον
τελευταίο εξερχµενο τηλεφωνικ αριθµ. Για αυτν τον τρπο κλήσης, πρέπει να
έχετε απενεργοποιήσει τη λειτουργία φωνητικής κλήσης.
Βήµα 1: Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών του ακουστικού µία φορά για
να καλέσετε ξανά τον τελευταίο τηλεφωνικ αριθµ.
Βήµα 2: Πιέστε ξανά το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών για την αποστολή της
κλήσης.
Ολοκλήρωση κλήσησ απ το ακουστικ
Για να ολοκληρώσετε µια κλήση και να κλείσετε τη γραµµή, πιέστε το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργικών του ακουστικού.
Λήψη εισερ
χµενησ κλήσησ
- Με το ακουστικ ανοιχτ και συνδεδεµένο: Θα ακουστεί ένας ήχος κουδουνίσµατος
στο ακουστικ σας. Πιέστε απλώς το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών του ακουστικού
σας για να απαντήσετε την κλήση.
- Με το ακουστικ κλειστ:
Ανοίξτε τον βραχίονα του ακουστικού για να απαντήσετε
αυτοµάτως την κλήση µέσα απ το ακουστικ.
Προώθηση κλήσησ
- Προώθηση κλήσης απ το ακουστικ στο τηλέφωνο: Πρέπει να γίνει µέσω του
τηλεφώνου (ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσεως του τηλεφώνου σας).
- Προώθηση κλήσης απ το τηλέφωνο στο ακουστικ:
Ανοίξτε τον βραχίονα του
ακουστικού για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Αυτµατης Προώθησης, ή σε
περίπτωση που ο βραχίονας είναι ήδη ανοιχτς και η κλήση βρίσκεται στο τηλέφωνο,
πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών του ακουστικού.
∆ιακοπή τησ ασύρµατησ σύνδεσησ Bluetooth
Για να διακψετε την ασύρµατη σύνδεση Bluetooth µεταξύ του ακουστικού και του
τηλεφώνου σας, θέστε το ακουστικ εκτς λειτουργίας (κλείστε τον βραχίονά του).
75