Midland 278 – страница 2

Инструкция к Радиостанции Midland 278

ESPAÑOL

3

Gire hacia la derecha el botón del silenciador (SQUELCH) hasta que desaparezca el

ruido de fondo.

Pulse el bon SCAN: el transceptor efectua el barrido automático de todos los canales

hasta que en alguno de ellos encuentre una señal. 3 segundos desps del cese de ésta,

el equipo reanudará automáticamente la exploración.

Si desea detenerla, pulse el PTT.

Si mientras se enciende el equipo se pulsa juntamente con la tecla “AM/FM”, selecciona

la banda operativa. La selección se visualizará en el display

8. Control SQUELCH (silenciador): Para obtener la máxima sensibilidad del receptor, este

control debe regularse exactamente en el punto en que desaparece el ruido de fondo.

9. Control ON/OFF Volume (encendido y volumen): En la posición OFF el transceptor

es apagado. Gire este control hacia la derecha para encender la unidad. Gírelo todaa

un poco más hacia la derecha para alcanzar el nivel de audio deseado. Con el selector

PA-CB en la posicn PA, el bon controla el nivel de salida de audio.

10. Toma para el micrófono: Inserte el conector del micrófono.

PANEL POSTERIOR

11. Jack EXT: para la conexión de un altavoz externo (al conectar el altavoz externo, el

interno queda desactivado.

12. Power 12.6 VCC: Entrada de alimentación.

13. Jack S.Meter: Permite la conexn de un medidor de señal

externo.

14. Conector de antena: (Conector tipo SO239).

MICROFONO

1. PTT: botón de transmisión

2. Pulsadores UP/DOWN: Selector manual de canales.

3. Tecla LOCK: permite bloquear los pulsadores UP/DOWN

del micrófono

4. Conector del micrófono de 6 pines

14

11

13

EXT S.METER

ANTENNA

DC13,8V

12

2

3

1

4

ESPAÑOL

4

4

INSTALACIÓN

La seguridad y la facilidad son las consideraciones primordiales para efectuar el montaje de

cualquier equipo vil. Todos los controles deben ser fácilmente accesible al operador, sin

que ello interfiera en la correcta conduccn del vehículo. Seleccione la posicn adecuada del

veculo donde instalar el transceptor y use el soporte suministrado o eventualmente un soporte

deslizante (opcional). Coloque los tornillos de retencn. El soporte de fijación debe estar en

contacto con las partes metálicas.

Atención: le recordamos que está totalmente prohibido utilizar micrófonos de mano en las

comunicaciones móviles (en vehículos). Existe a su dispocn un “kit manos libres original

MIDLAND que le permitirá utilizar la radio sin necesidad de apartar las manos del volante,

manteniendo las prestaciones del equipo y aumentando considerablemente tanto su seguridad

como la del resto de conductores.

ALIMENTACIÓN

Asegúrese de que el transceptor está apagado. En la alimentacn de corriente continua es

muy importante observar la polaridad incluso si la unidad es protegida contra una inversn

accidental:

Rojo=polopositivo(+);Negro=polonegativo(-)

Los mismos colores se encuentran presentes en la batea y en la caja de fusibles del veculo.

Conecte correctamente el terminal del cable a la batería.

INSTALACIÓN DE LA ANTENA

1. Instale la antena lo más alta posible.

2. Cuanto más larga sea la antena, mejores prestaciones obtendrá.

3. Si es posible, monte la antena en el centro de la superficie escogida.

4. Mantenga el cable de antena a resguardo de fuentes de ruido, tales como el encendido

del coche, etc.

5. Asegúrese de que dispone de una sólida conexión a masa metal a metal.

6. Evite que se dañe el cable durante la instalación de la antena.

Advertencia: Para evitar provocar daños, nunca opere su radio sin que es conectada a una

antena adecuada. Se recomienda un control periódico del cable y de las ROE.

CAMBIO DEL FUSIBLE

Sidebecambiarelfusibledelcabledealimentación,utiliceunodeltipoF5A250V.Los

parámetros y el símbolo del fusible se indican en la siguiente etiqueta:

F5A 250V +

ESPAÑOL

5

FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR

1. Enchufe el micrófono en el jack correspondiente.

2. Asegúrese de que la antena esté conectada al equipo.

3.Verifiquequeelcontroldelsilenciadorestégiradocompletamentehacialaizquierda.

4. Encienda la unidad y ajuste el control de volumen.

5. Seleccione el canal deseado.

6. En ausencia de señal, ajúste el silenciador (squelch) para eliminar el ruído de fondo.

7. Para transmitir, pulse el botón PTT y hable a unos 10cm del micrófono con un tono de voz

normal.

8. Para recibir, libere el botón PTT.

SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS

La selección de la banda de frecuencias debe ser acorde al país de uso del equipo.

Procedimiento:

a) Apague el equipo

b) Enciéndalo mientras pulsa las teclas “AM/FM” y “SCAN”

c) Seleccione la banda deseada girando el mando “CHANNEL” (consulte la tabla de las

bandas disponibles).

d) Pulse la tecla “AM/FM” para confirmar la selección

1

NOTA

: en la banda de frecuencia UK se puede seleccionar directamente la banda EC

pulsando la tecla “AM/FM” durante 2 segundos

2

NOTA

: si selecciona una banda de frecuencia que opera sólo en modo FM, la tecla AM/

FM” activa la funcn LCR (llamada del último canal seleccionado)

TABLA DE BANDAS DISPONIBLES

Sigla en el display País

I Italia 40 CH AM/FM 4W

I2 Italia 34 CH AM/FM 4W

D Alemania 80 CH FM 4W / 12 CH AM 1W

D2 Alemania 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W

D3 Alemania 80 CH FM 4W / 40 CH AM 1W

EU Europa 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W

EC CEPT 40 CH FM 4W

E España 40 CH AM/FM 4W

F Francia 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W

PL Polonia 40 CH AM/FM 4W

UK ReinoUnido40CHFM4WfrecuenciasUK+40CHCEPTFM4W

¡ATENCIÓN!

El estándar reconocido en todos los países europeos es 40CH FM 4W (EC) - vea la tabla

"Restriccionesaluso"

ESPECIFICACIONES

Generales

Canales ............................................................................................................... (ver la tabla)

Rango de frecuencias...........................................................................26.565-27.99125 MHz

Ciclo de trabajo (% en 1 hora) .............................................. TX 5% - RX 5% - Stand-by 90%

Control de frecuencia ........................................................................................................PLL

Gama de temperaturas de operación ............................................................. -10ºCa+55ºC

Tensión CC de entrada ................................................................................... 12.6Vcc±10%

Tamaño ......................................................................................................180 x 35 x 140 mm

Peso ..........................................................................................................................0.850 Kg

Receptor

Sistema de recepción ......................................................... Conversión dual superheterodina

Frecuencia intermedia ....................................................................... Primera FI: 10.695 MHz

...............................................................................................................Segunda FI: 455 KHz

Sensibilidad ...................................................................0.5µV@20dBSINADenmodoFM

.......................................................................................0.5µV@20dBSINADenmodoAM

Potencia de salida de audio a 10% THD ................................................... 2.0 W @ 8 Ohmios

Distorsión de audio .............................................................................Menos de 8% @ 1 KHz

Rechazo de imagen........................................................................................................65 dB

Rechazo del canal adyacente ........................................................................................ 65 dB

Relación señal/ruido .......................................................................................................45 dB

Consumo en espera .................................................................................................... 250 mA

ESPAÑOL

Transmisor

Potencia de salida .....................................................................................duty cycle 10% 4W

Modulación ..........................................................................................AM: desde 85% a 95%

.............................................................................................................FM: 1.8 KHz ± 0.2 KHz

Respuesta de frecuencia ..................................................................Desde 400 Hz a 2.5 KHz

Impedancia de salida..............................................................RF 50 Ohmios no balanceados

Relación señal/ruido .......................................................................................... 40 dB mínimo

Consumo ........................................................................................................... max 2500 mA

Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

El cable de alimentación incorpora un dispositivo de fácil desconexión.

Dicho dispositivo desconecta los dos polos simultáneamente.

6

6

Sommaire

Introduction ......................................................................................................Pag.1

Fonctions et controles .....................................................................................Pag.2

Installation .......................................................................................................Pag.4

Alimentation .....................................................................................................Pag.4

Installation de l'antenne ...................................................................................Pag.4

Utilisation de MIDLAND 278 ...........................................................................Pag.5

Sélection des bandes de fréquence ................................................................Pag.5

Tableau des bandes de fréquence ..................................................................Pag.5

Specifications techniques ................................................................................Pag.6

Vous venez d’acquérir un équipement Emetteur cepteur CB équipé de

composants modernes au sommet de la technologie.

C’est une belle réalisation utilisant des composants de qualité dans un boîtier

robuste. L’utilisation de composants miniatures montés en surfaces (CMS) garanti

un fonctionnement fiable de longue durée.

Votre équipement CB est équipé d’un synthétiseur de fréquence permettant le

balayage rapide des tous les canaux, une grande précision des fréquences et une

excellente pureté d’émission.

FRANÇAIS

1

FRANÇAIS

2

2

FONCTIONS ET CONTROLES

1. Sélection des canaux.

2. Afficheur multifonctions. Il visualise:

A. Le numéro du canal utilisé.

B. Le niveau relatif du signal reçu avec la puissance émise.

C. Le mode de fonctionnement FM ou AM.

D. RX : Réception, TX : Emission.

E. Le mode de balayage (SCAN).

F. Le canal de sécurité (EMG).

G. Indique la bande de fréquence sélectionnée.

H. LOW: est visualisé quand la radio transmet en basse puissance (cette condition

se vérifie seulement pour certaines bandes de fréquence – voir le tableau).

I. LOCK: Blocage du clavier du microphone (UP/DOWN) activé.

3. Le bouton EMG L’appui sur ce bouton sélectionne immédiatement le canal 9 utilisé

pour l’urgence et la sécurité. L’afficheur indique «EMG». Il n’est pas possible de

modifier accidentellement le canal. Supprimer la fonction «EMG» pour changer le

canal.

4.5. Les boutons Q.UP et Q.DOWN Ces boutons permettent de modifier les canaux par

dizaine.

6. Bouton “AM/FM” (LCR): Pour sélectionner le mode AM ou FM. Si vous l’appuyez

avec le bouton “SCAN” quand vous allumez l’émetteur, “AM/FM” sélectionne la bande

operative.Votrechoixseravisualiséesurl’écran.

Si vous sélectionnez une bande de fréquence seulement en modalité FM, cette touche

active la fonction LCR (rappeler le dernier canal utilisé).

6 7

2

SCAN

EMG Q.UP

Q.DOWN

1 8

9 10

3 4 5

C E

H

CH

FM

SCAN

G

AM

LOW

A

SIG

88

5

9

+30

RX

1

3

D

B

0.5

1 2 3 4 PWR

TX

EMGLOCK

FI

FRANÇAIS

3

7. Bouton SCAN. Ce bouton permet le balayage automatique des 40 canaux de la

bande. Si vous l’appuyez avec le bouton “AM/FM”, quand vous allumez l’émetteur,

“SCAN”sélectionnelabandeoperative.Votrechoixseravisualiséesurl’écran.

NOTE : Il est impératif que le bouton de Squelch ou silencieux soit lentement tourné

dans le sens horaire à la limite ou le bruit disparaît du haut parleur en l’absence de

réception utile.

8. SQUELCH ou SILENCIEUX A régler comme ci-dessus.

9. ON/OFF VOLUME Ce bouton cumule les fonctions d’arrêt-marche général de

l’équipement ainsi que le réglage de volume d’écoute sur haut parleur. Embase pour

connections du microphone.

PANNEAU ARRIERE

11. EXT: Cette embase JACK 3,5 mm permet le raccordement d’un haut parleur

extérieur.

12. Câble d’alimentation 12.6 Vcc.

13. S. Meter: Cette embase JACK 2,5 mm permet le raccordement d’un instrument de

mesure

affichant le niveau du signal reçu.

14. Connecteur Antenne (SO239 pour PL239).

MICROPHONE

1. PTT: bouton pour l’émission.

2. UP/DOWN: boutons de changement de canal.

3. Touche LOCK: permet le blocage des touches UP/DOWN

du microphone.

4. Fiche de raccordement du microphone.

14

11

13

EXT S.METER

ANTENNA

DC13,8V

12

2

3

1

4

FRANÇAIS

4

4

INSTALLATION

Sécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles doivent

être accessibles à l’opérateur sans provoquer de mouvements pouvant mettre en danger

le conduite du véhicule. Sélectionner la meilleure position pour l’équipement afin d’allier

discrétion et sécurité. Utiliser l’étrier de montage livré avec l’équipement. Bien fixer

l’équipement.

ALIMENTATION

S’assurer que l’appareil est arrêté (position OFF).

Vérifierlapolaritéducâbled’alimentation:

*Lefilrougedoitêtrereliéàlabornepositive+

* Le fil noir doit être relié à la borne négative -.

Les dégâts éventuels provoqués par un mauvais câblage ne sont pas couverts par la

garantie.

ATTENTION

Pour obtenir de meilleures performances, il est recommandé d’installer la radio l’air

est bien recyclé.

INSTALLATION DE L’ANTENNE

Le rendement de votre installation est totalement lié à la qualité de l’antenne utilisée.

Respecter les règles suivantes:

1. Placer l’antenne le plus haut possible.

2. La longueur de l’antenne doit être la plus importante possible.

3. Si possible centrer l’antenne sur une surface métallique plane.

4. Eloignerlepluspossiblelecâbledel’antennedessourcesd’interférencesduvéhicule

(alternateur, bobines, calculateurs, etc.)

5. Assurer un excellent contact de la masse de votre antenne avec la masse du véhicule.

6. Contrôlersoigneusementlepassageducâbled’antenne.Eviterlescourburestropraides

qui pourraient le blesser.

ATTENTION: il est recommandé de contrôler régulièrement la qualité de votre installation

d’antenne si possible à l’aide d’un Wattmètre TOS mètre

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

Remplacerlefusibleducâbled’alimentationavecunsimilairedutypeF5A250V.Lespa-

ramètres et le symbole du fusible sont indiqués dans cette étiquette.

F5A 250V +

FRANÇAIS

5

UTILISATION DE MIDLAND 278

Une fois l’installation réalisée :

1 Connecter votre microphone,

2 Régler le silencieux (Squelch),

3 Règler l’appareil et régler le volume en position médiane,

4 Sélectionner le canal désiré,

5 Pour émettre appuyer sur le PTT du micro et parler normalement à 10 cm du micro.

6 Pourécouter,relâcherlePTT.

SELECTION DES BANDES DE FREQUENCE

Les bandes de fréquence doivent être choisies selon le pays ou vous voulez opérer.

1. Eteignez l’appareil.

2. Allumez la radio et appuyez dans le même temps les touches “AM/FM” et “SCAN”.

3. Avec le commande “CHANNEL”, sélectionnez la bande de fréquence désirée (voir le

tableau des bandes de fréquence).

4. Appuyez le bouton “AM/FM” pour terminer la sélection.

1

NOTE

: dans la bande de fréquence UK, c’est possible de sélectionner directement la

bande EC en appuyant la touche “AM/FM” pour 2 secondes environ.

2

NOTE

: Quand vous sélectionnez une bande de fréquence seulement en modalité FM, la

touche “AM/FM” active la fonction LCR (rappeler le dernier canal utilisé).

TABLEAU DES BANDES DE FREQUENCE

Sigle sur l’écran Pays

I Italie 40 CH AM/FM 4Watt

I2 Italie 34 CH AM/FM 4Watt

D Allemagne 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt

D2 Allemagne 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt

D3 Allemagne 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt

EU Europe 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt

EC CEPT 40 CH FM 4Watt

E Espagne 40 CH AM/FM 4Watt

F France 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt

PL Pologne 40 CH AM/FM 4Watt

UK Angleterre40CHFM4Wattfréquencesanglaises+EC40CHFM

4Watt fréquences CEPT

ATTENTION!

La bande de fréquences reconnue sûrement dans tous les pays européens est 40CH FM 4W

(EC) - voir le tableau pour les réstrictions à l’usage.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

GENERALITES

Canaux ................................................................ (voir le tableau des bandes de fréquences)

Bande de fréquence ............................................................................. 26.565-27.99125 Mhz

Cicle d’usage (% dans 1 heure) ........................................... TX 5% - RX 5% - Stand-by 90%

Générateur de fréquence ...............................................................................par synthétiseur

Température d’utilisation........................................................................................-1O°/+55°C

Tension d’alimentation ............................................................................... 12.6VDC+/-10%

Dimensions ................................................................................................180 x 35 x 140 mm

Poids...........................................................................................................................0,850 kg

RECEPTEUR

Système de réception ..................................................Superhétérodyne à double conversion

Fréquence intermédiaire............................................................ 1er 10,695 Mhz. 2è 455 Khz

Sensibilité ....................................................................... 0,5 µv pour 20 dB SINAD AM et FM

Puissance audio ..............................................................................................2 W @ 8 Ohms

Distorsion...........................................................................................Mieux que 8 % @ 1 Khz

Réjection image .............................................................................................................. 65 dB

Réjection canal adjacent ................................................................................................. 65dB

Consommation ............................................................................................................ 250 mA

EMETTEUR

Puissance .................................................................................................duty cycle 10% 4 W

Modulation ............................................................................................FM 1,8 KHz ± 0,2 KHz

Bande audio .................................................................................................400 Hz à 2,5 Khz

Impédance antenne ...................................................................................................50 Ohms

Consommation .................................................................................................. max 2500 mA

FRANÇAIS

Toutes ces caractéristiques peuvent être modifié sans préavis.

Ilestconseillédemettreuninterrupteurdanslecâblaged’alimentationduposte.

L’interrupteur doit couper les deux pôles simultanément.

6

6

ÍNDICE

Introdução.......................................................................................................Pág. 1

Função e localização dos controlos ...............................................................Pág. 2

Instalação .......................................................................................................Pág. 4

Fonte de alimentação .....................................................................................Pág. 4

Instalar uma antena........................................................................................Pág. 4

Como operar o seu emissor-receptor ............................................................Pág. 5

Selecção da banda de frequência..................................................................Pág. 5

Gráfico de banda de frequência .....................................................................Pág. 5

Especificações técnicas .................................................................................Pág. 6

O seu MIDLAND 278 representa o que de mais moderno existe em engenharia de

alta tecnologia. Concebido para operação móvel na banda do cidadão, este paco-

te compacto é grande em desempenho. Trata-se de uma peça de equipamento

electrónico de qualidade, construída com perícia com os melhores componentes.

Os circuitos são em formato sólido, montados em placas de circuitos impressos

robustas. Este equipamento foi concebido para muitos anos de desempenho fiável

isento de problemas. Os botões com iluminação nocturna permitem a utilização

durante a noite. O seu MIDLAND 278 tem um circuito de sintetizador de malha de

captura de fase (PLL) de canal integrado.

O circuito PLL possibilita uma nova técnica para gerar todas as frequências pre-

tendidas com menos cristais. O resultado é um controlo de frequência muito mais

exacto e uma fiabilidade superior.

PORTUGUÊS

1

PORTUGUÊS

2

2

FUNÇÃO E LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

1. Selector de canal

2. Ecrã multifunções com retroiluminação.

A. Número de canal seleccionado

B. A força do sinal recebido e a potência do sinal de transmissão

C. Modo AM/FM

D. RX/TX: TX = modo de transmissão; RX = modo de recepção

E. Modo SCAN (varrimento)

F. Modo EMG

G. Banda de frequência seleccionada.

H. LOW: visualizado quando o rádio transmite em baixa potência (este modo é

possível com algumas bandas de frequência - consulte a tabela de bandas de

frequência).

I. LOCK: bloqueio do microfone (botões PARA CIMA/PARA BAIXO) activado.

3. Botão EMG: canal de emergência. Ao pressioná-lo, a unidade ficará automaticamen-

te posicionada em CH 9 (canal de emergência). O visor irá apresentar a indicação

“EMG”. Não será possível mudar acidentalmente de canal.

4/5. Botões “Q. UP-Q. DOWN”: Para saltar 10 canais para cima (Q. UP) ou 10 canais para

baixo (Q. DOWN).

6. Botão “AM/FM” (LCR): para seleccionar o modo AM ou FM. Se o pressionar em

conjunto com o botão “SCAN” (varrimento) ao ligar o rádio, este selecciona a banda

de funcionamento, a qual será então visualizada. Se seleccionar uma banda de fre-

quência que funcione apenas no modo FM, este botão activa a função LCR (chamada

do último canal).

6 7

2

SCAN

EMG Q.UP

Q.DOWN

1 8

9 10

3 4 5

C E

H

CH

FM

SCAN

G

AM

LOW

A

SIG

88

5

9

+30

RX

1

3

D

B

0.5

1 2 3 4 PWR

TX

EMGLOCK

FI

PORTUGUÊS

3

7. Botão “SCAN” (varrimento): com este controlo pode procurar automaticamente um

canalocupado.Rodeobotão"Squelch"(reduçãoderuídodefundo)nosentidodos

ponteiros do relógio até o ruído de fundo deixar de ser ouvido.

Pressioneobotão"SCAN"(varrimento):oemissor-receptorirávarrerautomaticamen-

te todos os canais até estar a ser recebido um portador. Se o pressionar em conjunto

com o botão “AM/FM” ao ligar o rádio, este selecciona a banda de funcionamento, a

qual será então visualizada.

8. Controlo “Squelch” (redução de ruído de fundo): para obter a máxima sensibilida-

de do receptor, o controlo deve estar regulado exactamente onde o ruído de fundo do

receptor desaparece.

9. Controlo “Volume ON/OFF”. se este se encontrar na posição “OFF” (desligado) o

seu emissor-receptor está desligado. Rode este controlo no sentido dos ponteiros

do relógio na unidade. Rode o botão rotativo no sentido nos ponteiros do relógio um

pouco mais para definir o nível de áudio, até obter uma recepção confortável. Com o

selector"PA-CB"definidonaposição"PA",obotãorotativocontrolaoníveldesaída

de áudio.

10. Ficha do microfone: Introduza o conector do microfone nesta ficha.

PAINEL TRASEIRO

11. Ficha ”EXT”: ficha de altifalante externo (o altifalante inter-

no é excluído).

12. Alimentação 12.6 V de corrente contínua (CC): cabo da

fonte de alimentação.

13. Ficha "S. Meter": permite uma ligação “S. Meter” externa.

14. Conector da antena (conector de tipo SO239).

MICROFONE

1. PTT: botão de transmissão

2. Botões UP/DOWN (para cima/para baixo): selector de

canal manual

3. Botão LOCK (bloquear): permite-lhe bloquear os

botões UP/DOWN (para cima/para baixo).

4. Conector de microfone de 6 pinos

14

11

13

EXT S.METER

ANTENNA

DC13,8V

12

2

3

1

4

PORTUGUÊS

4

4

INSTALAÇÃO

A segurança e comodidade são as considerações principais para a montagem de qualquer

peça de equipamento móvel. Todos os controlos devem estar imediatamente disponíveis

ao operador sem interferir com os movimentos necessários à operação segura do veículo.

Determine a posição adequada de instalação do emissor-receptor no automóvel utilizando o

suporte de apoio fornecido ou eventualmente o suporte deslizante. Aperte os parafusos de

fixação. O suporte de fixação deve estar próximo de peças metálicas.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Certifique-se de que o emissor-receptor está desligado. Na fonte de alimentação de tensão

directa é muito importante observar a polaridade mesmo que a unidade se encontre prote-

gida contra inversão acidental:

Vermelho=pólopositivo(+)

Preto = pólo negativo (-)

As mesmas cores estão presentes na bateria e na caixa de fusíveis do automóvel. Ligue

correctamente o terminal do cabo à bateria.

ATENÇÃO

Para obter melhores desempenhos recomendamos a instalação do rádio num local com

suficiente circulação de ar.

INSTALAR UMA ANTENA

1. Coloque a antena no local mais elevado possível.

2. Quanto mais comprida for a antena, melhor será o desempenho.

3. Se possível, monte a antena no centro da superfície pela qual optou, qualquer que seja

a superfície.

4. Mantenha o cabo da antena afastado de fontes de ruído, tal como o interruptor de ignição,

indicadores, etc.

5. Certifique-se de que dispõe de uma ligação à terra metal-metal sólida.

6. Evite danificar o cabo durante a instalação da antena.

AVISO: Para evitar danos, nunca opere o seu rádio CB sem a ligação de uma antena ade-

quada. Recomenda-se um controlo periódico do cabo e de S.W.R.

SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL

SesubstituirofusíveldocabodealimentaçãoCC,utilizeumfusíveldotipoF5Ade250V.

Osparâmetroseosímbolodofusívelestãoindicadosnaetiquetaaseguir.

F5A 250V +

PORTUGUÊS

5

COMO OPERAR O SEU EMISSOR-RECEPTOR

1. Aperte a tomada do microfone na respectiva ficha.

2. Certifique-se de que a antena se encontra ligada de forma segura ao conector de antena.

3. Certifique-se de que o controlo SQUELCH (redução de ruído de fundo) se encontra no final

do curso da rotação no sentido inverso aos ponteiros do relógio.

4. Ligue a unidade e ajuste o controlo de volume.

5. Seleccione o canal pretendido.

6. Para transmitir, pressione o botão PTT e fale com um tom normal de voz.

7. Para receber, liberte o botão PTT.

SELECÇÃO DA BANDA DE FREQUÊNCIA

As bandas de frequência deve ser escolhidas de acordo com o país onde irá operar o apa-

relho.

Procedimento:

1. Desligue a unidade.

2. Ligue-a ao mesmo tempo que pressiona simultaneamente os botões “AM/FM” e “SCAN”

(varrimento).

3. Rode o botão rotativo “CHANNEL” (canal) e seleccione a banda de frequência pretendida

(consulte a tabela a seguir).

4. Para parar a sua selecção, pressione o botão “AM/FM”.

1

NOTA

: na banda de frequência do Reino Unido, pode seleccionar directamente a banda

ECpressionandoobotão"AM/FM"durante2segundos.

2

NOTA

: se seleccionar uma banda de frequência que funcione apenas no modo FM, o

botão “AM/FM” activa a função LCR (chamada do último canal).

TABELA DE BANDA DE FREQUÊNCIA

Dígitos apresentados País

I Itália 40 CH AM/FM 4 watts

I2 Itália 34 CH AM/FM 4 watts

D Alemanha 80 CH FM 4 watts/12 CH AM 1 watt

D2 Alemanha 40 CH FM 4 watts/12 CH AM 1 watt

D3 Alemanha 80 CH FM 4 watts/40 CH AM 1 watt

EU Europa 40 CH FM 4 watts/40 CH AM 1 watt

EC CEPT 40 CH FM 4 watts

E Espanha 40 CH AM/FM 4 watts

F França 40 CH FM 4 watts/40 CH AM 1 watt

PL Polónia 40 CH AM/FM 4 watts

UK Inglaterra40CH FM 4wattsFrequênciasinglesas + EC40CH

FM 4 watts Frequências CEPT

ATENÇÃO!

A banda de frequência permitida em toda a Europa é 40CH FM 4W (EC)

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

GERAL

Canais ................................................................(consulte a tabela de banda de frequência)

Intervalo de frequências ....................................................................26.565 - 27.99125 MHz

Ciclo de funcionamento (% em 1 hora) ............................ TX 5% - RX 5% - Em espera 90%

Controlo de frequência ..................................................................................................... PLL

Intervalo de temperatura de funcionamento ..........................................................-10°/+55°C

Tensão de entrada CC ..................................................................................12.6VCC±10%

Tamanho ...................................................................................... 180 (C)x35 (A)x140 (P) mm

Peso ...........................................................................................................................0,850 kg

RECEPTOR

Sistema de recepção ....................................................super-heteródino de conversão dupla

Frequência intermédia ......................................................I°IF:10.695MHz•II°IF:455KHz

Sensibilidade .................................................................................. 0,5µVpara20dBSINAD

Potência de saída de som a 10% THD ........................................................... 2,0 W a 8 Ohm

Distorção de som................................................................................... inferior a 8% a 1 KHz

Rejeição de imagem ....................................................................................................... 65 dB

Rejeição de canal adjacente .......................................................................................... 65 dB

Relação sinal/ruído ......................................................................................................... 45 dB

Consumo de corrente em modo de espera ................................................................. 250 mA

TRANSMISSOR

Potência de saída .............................................................. ciclo de funcionamento a 10% 4W

Modulação .................................................................................................AM: de 85% a 95%

.............................................................................................................FM: 1,8 KHz ± 0,2 KHz

Resposta de frequência.......................................................................... de 400 Hz a 2,5 KHz

Impedânciadesaída ..........................................................................RF 50 Ohm assimétrica

Relação sinal/ruído ................................................................................................. 40 dB MIN

Consumo de corrente ........................................................................................ max 2500 mA

PORTUGUÊS

As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Deverá ser incorporado um dispositivo de desconexão acessível na instalação eléctrica.

O dispositivo de desconexão deverá desligar simultaneamente ambos os pólos.

6

6



Εισαγωγή........................................................................................................ Σελ.1

Λειτουργίεςκαιθέσησημείωνελέγχου ........................................................... Σελ.2

Εγκατάσταση .................................................................................................. Σελ.4

Τροφοδοσία .................................................................................................... Σελ.4

Εγκατάστασητηςκεραίας ............................................................................... Σελ.4

Πωςναλειτουργήσετετονπομποδέκτησας .................................................. Σελ.5

Επιλογήζώνηςσυχνότητας ............................................................................ Σελ.5

Πίνακαςζωνώνσυχνοτήτων ........................................................................... Σελ.5

Τεχνικάχαρακτηριστικά .................................................................................. Σελ.6

Το MIDLAND 278 αντιπροσωπεύει την τελευταία λέξη της τεχνολογίας. Είναι

σχεδιασμένος να λειτουργεί ώς σταθμός αυτοκινήτου CB (Citizen Band).Η

κατασκευήτουσυγκεκριμένουεγγυάταιμιαμακροχρόνια,χωρίςπροβλήματαυψηλή

απόδοση,διότιπρόκειταιγιαμίασυσκευήποιότητας,εντέχνωςκατασκευασμένημε

τακαλύτεραυλικά.Το κύκλωματουείναι σταθερό, τοποθετημένοσεμια στιβαρή

πλακέτα.ΤοMIDLAND 278έχειενσωματωμένοκύκλωμαPLLεπιτυγχάνονταςμια

νέατεχνικήγιατηδημιουργίαόλωντωντωναπαιτούμενωνσυχνοτήτωνμετους

λιγότερους κρυστάλους. Ως αποτέλεσμα έχετε καλύτερο έλεγχο συχνοτήτων και

κορυφαίααξιοπιστία.Τέλος,οσυγκεκριμένοςπομποδέκτηςείναιεφοδιασμένοςμε

φωτιζόμεναπλήκτρα,επιτρέπουντηχρήσητηνύχτα

1



2

2







1. 

2. 



A. Αριθμόςεπιλεγμένουκαναλιού.

B. Ηισχύςτουλαμβανόμενουκαιτουεκπεμπόμενουσήματος.

C. ΔιαμόρφωσηAM/FM.

D. ΚατάστασηRX/TX:TX=εκπομπή,RX=λήψη.

E. ΛειτουργίαSCAN(σάρωση).

F. ΛειτουργίαEMGCH9(κατάστασηεκτάκτουανάγκης).

G. Επιλεγμένημπάντασυχνότητας.

H. LOW: Εμφανίζεται όταν ο πομποδέκτης εκπέμπει σε χαμηλή ισχύ (αυτή η

λειτουργίαείναιδυνατήσεμερικέςζώνεςσυχνότηταςμόνο–βλ.τοπίνακαζώνης

συχνότητας).

I. LOCK: Ενεργοποιημένο το κλείδωμα πλήκτρων μικροφώνου (πλήκτρα UP/

DOWN).

3. :Κανάλιέκτακτηςανάγκης.Πιέζονταςτο,ησυσκευήθαγυρίσειαυτόματα

στοCH9(κανάλιέκτακτηςανάγκης).ΗοθόνηθαεμφανίσειτηνένδειξηEMG.Καθίσταται

αδύνατοννααλλάξειτυχαίατοκανάλι.

4. :Γιαναπροχωρήσετε10κανάλιαεπάνω.

5. :Γιαναπροχωρήσετε10κανάλιακάτω.

6. :ΓιαναεπιλέξετετηνδιαμόρφωσηAMήFM.Εάντοπιέσετεμαζί

μετοπλήκτροSCAN(16)κατάτηνενεργοποίησητουπομποδέκτη,επιλέγειτημπάντα

λειτουργίας,ηοποίαθαεμφανίζεταιστηνοθόνη.Εάνεπιλέξετεμιαζώνησυχνότηταςπου

6 7

2

SCAN

EMG Q.UP

Q.DOWN

1 8

9 10

3 4 5

C E

H

CH

FM

SCAN

G

AM

LOW

A

SIG

88

5

9

+30

RX

1

3

D

B

0.5

1 2 3 4 PWR

TX

EMGLOCK

FI

3



λειτουργείσεδιαμόρφωση FM μόνο,αυτό το πλήκτρο ενεργοποιείτη λειτουργία LCR

(ανάκλησητελευταίουκαναλιούπουκλήθηκε).

7. :μεαυτότοπλήκτρο,μπορείτεαυτόματανακάνετεαναζήτησηγιαένα

κανάλιμεκίνηση.Γυρίστετομεταγωγέαsquelch(5)δεξιόστροφαέωςότουοπαρασιτικός

θόρυβοςδενακούγεταιπλέον.ΠιέστετοπλήκτροSCAN:οπομποδέκτηςθαανιχνεύσει

αυτόματαόλατακανάλιαέωςότουβρεικάποιοκανάλιμεδραστηριότητα.Εάντοπιέσετε

μαζί με το πλήκτρο AM/FM (15) κατά την ενεργοποίηση του πομποδέκτη, επιλέγει τη

μπάνταλειτουργίας,ηοποίαθαεμφανίζεταιστηνοθόνη.

8.   : για τη μέγιστη ευαισθησία δέκτη, ρυθμίστε το squelch

ακριβώςεκείόπουοπαρασιτικόςθόρυβοςεξαφανίζεται.

9. ON/OFF VOLUME : στη θέση “OFF” ο πομποδέκτης σας είναι απενεργοποιημένος.

Γυρίστε αυτόν το μεταγωγέα δεξιόστροφα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Γυρίστε

τονλίγο περισσότερογια να ρυθμίσετε την έντασητουήχου,μέχρι ναφτάσετεσε ένα

ικανοποιητικόεπίπεδο.Έχονταςτοδιακόπτη“PA-CB”(12)στηθέσηPAμπορείτεμεαυτόν

τομεταγωγέαναελέγξετετοεπίπεδοτηςεξόδουτουήχου.

10. εισάγετετοκονέκτορατουμικροφώνουσεαυτήντηνυποδοχή.



11. (δίνειτηνδυνατότητασύνδεσηςεξωτερικούμεγάφωνου)(ότανσυνδεθεί

εξωτερικόμεγάφωνο,απενεργοποιείταιαυτόματα)

12. Power 12.6 V DC:καλώδιοτροφοδοσίας

13.  : δίνει την δυνατότητα σύνδεσης με

εξωτερικόS-meter

14. (τύποςκονέκτοραSO239)



1. PTT:Πλήκτροεκπομπής

2. :χειροκίνητοςεπιλογέαςκαναλιών

3. :Σαςεπιτρέπεινα“κλειδώσετε”ταπλήκτρα

Up/ Down

4. 

14

11

13

EXT S.METER

ANTENNA

DC13,8V

12

2

3

1

4

4

4





Ηασφάλειακαιηευκολίαείναιηαρχικήσκέψηστητοποθέτησηοποιουδήποτεμέρουςτου

εξοπλισμούστοαυτοκίνητο.Όλαταπλήκτραελέγχουπρέπειναείναιάμεσαπροσβάσιμακαι

ναμηπαρεμποδίζονταιοικινήσειςτουχρήστη,γιατοσωστόχειρισμότουοχήματος.Διαλέξτε

τησωστήθέσηγιατησυσκευήμετιςβάσειςστήριξηςπουθαστερεώσετεμετιςπαρεχόμενες

βίδες.



Βεβαιωθείτε ότι ο πομποδέκτης είναι απενεργοποιημένος. Όσον αφορά την τροφοδοσία

συνεχούςρεύματος είναι σημαντικό να προσέχετε την πολικότηταακόμα κι αν η συσκευή

προστατεύεταιαπόανάποδηπολικότητα:

Κόκκινο=θετικόςπόλος(+)

Μαύρο=αρνητικόςπόλος(-)

Ταίδιαχρώματαβρίσκονταιστηνμπαταρίακαιστηνασφαλειοθήκητουαυτοκινήτου.Συνδέστε

σωστάτηνπολικότητατουκαλωδίουμετηνμπαταρία.



Γιαναλάβετετηνκαλύτερηαπόδοσησυστήνουμεναεγκαταστήσετετοπομποδέκτησεσημείο

μεαρκετήκυκλοφορίααέρα.



1. Τοποθετήστετηνκεραίασεόσοτοδυνατόνυψηλότεροσημείο.

2. Όσομακρύτερηείναιηκεραία,τόσοκαλύτερηθαείναιηαπόδοση.

3. Εάν είναι δυνατόν, τοποθετήστε την κεραία στο κέντρο οποιασδήποτε επιφάνειας

επιλέξετε.

4. Κρατήστετοκαλώδιοτηςκεραίαςμακριάαπόπηγέςθορύβου,όπωςημίζατουαυτοκινήτου,

οιμετρητές,κ.λπ.

5. Βεβαιωθείτε ότι έχετε μια σταθερή γείωση μεταξύ του μετάλλου του οχήματος και της

κεραίας.

6. Προσέξτετυχόνζημιέςστηκαλωδίωσηκατάτηδιάρκειατηςεγκατάστασητηςκεραίας.



Για να αποφύγετε τυχόν ζημιές, μην ενεργοποιήστε ποτέ το CB σας χωρίς σύνδεση

μιας κατάλληλης κεραίας. Ένας έλεγχος κατά διαστήματα του καλωδίου και του S.W.R.

συστήνεται.



Εάν αντικαταστήσετε την ασφάλεια του καλωδίου τροφοδοσίας, χρησιμοποιήστεασφάλεια

τύπου F 5A 250V. Οι παράμετροι και το σύμβολο της ασφάλειας υποδεικνύονται στην

παρακάτωετικέτα.

F5A 250V +