Medela Harmony: √ X X

√ X X: Medela Harmony

Does your breastshield t?

21

A

B

C

X X

It is important that the breastshield ts correctly. A properly tting breastshield

ensures comfort and efcient milk expression. Figure A above shows a breastshield

that is the correct size. The breastshield in gure B is too small, the one in gure C

too large.

Answer the following questions to nd out whether your breastshield ts correctly:

l Is your nipple moving freely in the tunnel of the shield?

l Is no or a minimal part of your areola being pulled into the tunnel of the breast-

shield?

l Do you see a gentle, rhythmic motion in the breast with each cycle of the pump?

l After pumping, does your breast feel much less full, with no areas of hardness?

l Is your nipple pain-free?

If the answer to all of these questions is “Yes”, then your breastshield ts correctly.

If the answer to any of these questions is “No”, or if you experience problems or pain

during expression, your breastshield may not be the right size. Medela offers ve

different sizes of the PersonalFit™ breastshield. Consult your breastfeeding and

lactation consultant or midwife for advice.

7. Expression

1

22

Caution

l Wash your hands thoroughly (for

approx. one minute) with soap

and water before you touch your

breast and the pump parts.

l Contact your midwife or breast-

feeding and lactation consultant

if you can express only minimal or

no milk or if expression is painful.

Start pumping with stimulation: press

down the smaller part of the handle.

This is the part with the milk drops on

top. Press and release quickly, again

and again, until your milk starts to ow.

i

The Stimulation mode mimics your

Note

babys initial rapid sucking. It is

I Do not hold the pump set by the

designed to stimulate the milk ow.

bottle. This can lead to

engorgement and blockage of the

milk ducts.

I Only ll the bottle to the 150 ml

mark.

2

3

23

Once your milk starts to ow, switch

Stop pumping when you feel that

to expression: press down the lower,

the milk does not ow anymore or

longer part of the handle.

when the bottle is full. Use the

By doing so, you build up a vacuum

stand to prevent the bottle from

that facilitates the milk ow. You

tipping over.

control the level of the vacuum with

the speed of the handle stroke and

4

the compression that is created.

Decide yourself which pumping

rhythm is the best for you.

The Expression mode mimics your

babys slower, more relaxed

sucking. It is designed to maximise

the milk ow.

Clean as described

in chapter 5

Unscrew the bottle from the

connector. Close the bottle with the

multi lid. Store the breastmilk

(follow the instructions in the next

chapter, chapter 8).

8. Storing and thawing breastmilk

8.1 Storage

24

Storage guidelines for freshly expressed breastmilk

( For healthy term babies )

Room

Refrigerator Freezer Thawed breastmilk

temperature

4 6 hours at

3 8 days at

6 12 months

In refrigerator for 10 h

19 to 26 ° C

4 ° C ( 39 ° F )

18 to – 20 °C ( 0 to 4 ° F )

max. Do not refreeze!

( 66 to 78 ° F )

or lower

l Do not store breastmilk in the door of the refrigerator. Instead choose the coldest

part of the refrigerator (this is at the back of the glass shelf above the vegetable

compartment).

8.2 Freezing

l You can freeze expressed breastmilk in milk bottles or “Pump & Save”* bags.

Do not ll the bottles or bags more than ¾ full to allow space for possible expansion.

l Label the bottles or “Pump & Save” bags with the date of expression.

8.3 Thawing

Caution

Do not thaw frozen breastmilk or do not warm breastmilk in a microwave or a pan of

boiling water to avoid loss of vitamins, minerals and other important ingredients and

to prevent burns.

l In order to preserve the components of the breastmilk, thaw the milk in the

refrige rator overnight. Alternatively, you can hold the bottle or “Pump & Save” bag

under warm water (max. 37 ° C).

l Gently swirl the bottle or “Pump & Save” bag to mix any fat that has separated.

Avoid shaking or stirring the milk.

* More information at www.medela.com

9. Feeding breastmilk

Info

i

25

Medela recommends Calma for feeding

breastmilk.

With Calma

l your baby can feed, pause and breathe

regularly.

l milk will ow when a vacuum is created.

l your babys natural feeding behaviour

will be maintained, supporting easy

Calma – unique feeding solution

transition back to the breast.

for breastmilk.

You can nd detailed information

about Calma on the Medela

website (www.medela.com).

S

T

I

M

U

L

A

T

I

O

N

P

U

M

Supporting

P

babies feeding

I

N

behavior

G

2

-

P

E

X

P

R

H

E

S

A

S

S

I

E

RESEARCH BASED SUPPORT FOR

BREASTFEEDING MOTHERS

Invented by Medela

F

E

E

D

I

N

G

C

A

L

M

More

A

milk in

S

U

less time

C

K

L

N

I

G

O

N

As a result of its comprehensive research

work, Medela is one of the rst com -

pa nies in the world to incorporate babies

breastfeeding behaviour into its 2-Phase

Expression and Calma innovations.

2-Phase Expression mimics the babys

natural sucking rhythm to express

more milk in less time. Short, stimulating

patterns are followed by longer ones,

providing optimal milk ow.

L

K

F

L

O

The uni que Calma breastmilk feeding

M

I

W

device allows the baby to pause and

breathe during feeding whilst maintaining

the suckling behaviour learned at the

breast. Deve lo ped for a great breast-

feeding experience.

10. Troubleshooting

Problem Solution

26

I Make sure the yellow valve head and the white membrane are clean

and not damaged.

I Make sure the membrane lies at on the valve head.

If there is low

I Make sure the valve head is positioned sideways on the connector.

or no suction

I Make sure the components of the handle are assembled correctly.

I Check all connections.

I Make sure the breastshield forms a complete seal around the breast.

I Ensure your breastpump is assembled correctly and there is suction.

I Relax and take a 10-15 minute break if expression is not achieved after

If there is no

two consecutive pumping sessions.

milk ow

I Consult your breastfeeding and lactation consultant or midwife if

expression still does not occur.

In the case of a product failure, please contact your local subsidiary.

You can nd the addresses on the reverse of this instruction manual.

11. Disposal

The Harmony breastpump is made of plastics.

27

You must dispose it in accordance with local regulations.

12. Complete care during breastfeeding time

The following product variants, spare parts, consumables and accessories for the

28

Harmony breastpump are available from Medela distribution partners. You can order

a product by specifying the product name or the corresponding product (article)

number.

Product variants

Article number

Product

005.2040

Harmony EN/PL/TR

005.2041

Harmony

EN/RU/HU/CS

Spare parts

Article number

Product

099.0259

Harmony Handle

099.0260

Harmony Membrane complete

Consumables

Article number

Product

800.0727 Valves & Membranes

Consists of two valve heads and six membranes

Accessories

29

Article number

Product

008.0337

PersonalFit Breastshield S ( 21 mm )

008.0338

PersonalFit

Breastshield M ( 24 mm )

008.0339

PersonalFit

Breastshield L ( 27 mm )

BREAST

008.0340

PersonalFit

Breastshield XL ( 30 mm )

SHIELD

5

SIZES

008.0341

PersonalFit

Breastshield XXL ( 36 mm )

008.0073

Breastmilk Bottles 150 ml – 3 pcs.

008.0075

Breastmilk Bottles 250 ml – 2 pcs.

008.0071

Pump & Save™ Breastmilk Bags

008.0145 Calma Solitaire

Other Medela products are available at www.medela.com

30

31

Содержание

1. Предусмотренное применение/целевая

группа — противопоказания 33

2. Значения символов 34

3. Важная информация по технике безопасности 36

4. Описание устройства 38

32

4.1 Молокоотсос Harmony: легкий, удобный, продуманный до

мельчайших деталей 38

4.2 Части устройства 39

5. Обработка 40

5.1 Перед первым использованием и после каждого применения 40

5.2 Перед первым использованием и раз в день 42

5.3 Коротко об очистке 44

6. Подготовка к сцеживанию 46

6.1 Сборка рукоятки 46

6.2 Сборка молокоотсоса 46

6.3 Расположение воронки 48

7. Сцеживание 48

8. Хранение и размораживание грудного молока 52

8.1 Хранение 52

8.2 Замораживание 52

8.3 Размораживание 52

9. Кормление грудным молоком 53

10. Устранение неполадок 54

11. Утилизация 55

12. Полное обслуживание в период кормления грудью 56

13. Технические характеристики 143

1. Предусмотренное применение/целевая

группа — противопоказания

33

Предусмотренное применение и показания к применению молокоотсосов

Молокоотсосы предназначены для кормящих матерей, находящихся в больнице

или дома, для сцеживания молока из груди. Молокоотсосы используются для

облегчения симптомов нагрубания путем сцеживания молока. При мастите

использование молокоотсосов для сцеживания молока из больной груди

способствует выздоровлению. Молокоотсосы облегчают боль при воспалении

и трещинах сосков, а также помогают вытянуть плоские или втянутые соски.

Кроме того, молокоотсосы позволяют кормить грудным молоком детей, которые

не могут сосать грудь в силу различных причин, таких как проблемы с захватом

груди, расщелина верхней губы или неба, недоношенность.

Целевая группа/пользователи

Кормящие женщины любого возраста. Многие женщины считают удобным или

даже необходимым применять молокоотсос для сцеживания и хранения грудного

молока в случаях, когда они выходят из декрета на работу, отправляются в путе-

шествие или по иной причине разлучаются со своим ребенком. Они с радостью

узнают о том, что молокоотсос можно использовать в дополнение к грудному

вскармливанию, а некоторые молокоотсосы имитируют ритм сосания малыша.

Противопоказания

Противопоказаний к использованию молокоотсоса Harmony нет.

34

Внимание!

Невыполнение инструкций данного типа может привести к (незначи-

тельным) травмам или к заражению/размножению бактерий.

Предупреждение

Несоблюдение инструкций данного типа может привести

к материальному ущербу.

Информация

Полезная или важная информация, не имеющая отношения

к технике безопасности.

Символы на упаковке

Данный материал участвует в процессе восстановления/переработки.

Картонная упаковка.

Устройство следует защищать от прямых солнечных лучей.

Устройство имеет хрупкую конструкцию, требующую

бережного обращения.

Ограничения по температуре воздуха в ходе эксплуатации,

транспортировки и хранения устройства.

Ограничения по влажности воздуха в ходе эксплуатации,

транспортировки и хранения устройства.

Ограничения по атмосферному давлению в ходе эксплуатации,

транспортировки и хранения устройства.

°C

2. Значения символов

Предупреждающий символ указывает на рекомендации по технике безопасности.

Несоблюдение этих рекомендаций может привести к травме или к повреждению

молокоотсоса Harmony. Существует несколько предупреждающих символов.

Каждый символ используется в сочетании с определенным термином. Сочетания

предупреждающих символов и слов имеют следующие значения:

i

i

Устройство следует беречь от влаги.

Упаковка содержит материалы, предназначенные для контакта

с пищевыми продуктами (согласно Регламенту 1935/2004).

Уникальный глобальный номер товара (GTIN) GSI.

35

Следовать инструкциям по применению.

Ссылка на изготовителя.

Соответствие молокоотсоса Harmony основным требованиям

Директивы Совета ЕС 93/42/EEC от 14 июня 1993 г. в отношении

медицинского оборудования.

Символы на устройстве

Код переработки (в данном случае 05 — материал, изготовленный

из полипропилена PP).

Код переработки (в данном случае 7 — материал, не обозначен-

ный другими кодами переработки).

PP

Содержит полипропилен.

Соответствие молокоотсоса Harmony основным требованиям

Директивы Совета ЕС 93/42/EEC от 14 июня 1993 г. в отношении

медицинского оборудования.

05

PP

7

3. Важная информация по технике безопасности

Для безопасности и здоровья вашего ребенка

ОСТОРОЖНО!

Несоблюдение приведенных ниже рекомендаций

может подвергнуть Вас опасности.

Устройство

36

Молокоотсос Harmony не устойчив к воздействию тепла: держите

его вдали от батарей отопления и открытого огня.

Оберегайте молокоотсос Harmony от воздействия прямых

солнечных лучей.

Проверьте компоненты молокоотсоса на предмет износа или

повреждения. Эксплуатация неисправного устройства запрещена.

При первых признаках повреждения или износа компонент

следует утилизировать.

Важно!

I Пластиковые бутылочки и их составные части могут стать хрупкими

в результате заморозки и разбиться при падении.

I Кроме того, бутылочки и их составные части могут быть повреждены

в результате неправильного обращения, например в случае падения,

при слишком плотном закручивании или опрокидывании.

I Будьте осторожны при обращении с бутылочками и их составными частями.

I Не используйте грудное молоко, если бутылочки или другие

детали повреждены.

3. Важная информация по технике безопасности

Эксплуатация устройства

Используйте молокоотсос Harmony только по прямому

назначению, описанному в данной инструкции.

При эксплуатации молокоотсоса Harmony в присутствии детей

37

необходим постоянный контроль. Храните все неиспользуемые

компоненты в недоступном для детей месте.

В случае возникновения проблем или болевого синдрома

проконсультируйтесь со специалистом по грудному

вскармливанию или лечащим врачом.

Данный продукт предназначен только для индивидуального

использования. Использование молокоотсоса двумя и более

лицами может быть сопряжено с риском для здоровья.

4. Описание устройства

4.1 Молокоотсос Harmony: легкий, удобный, продуманный

до мельчайших деталей

Покупая молокоотсос Harmony, Вы делаете правильный выбор!

Harmony — первый ручной молокоотсос, основанный на технологии

2-Phase Expression. Эта технология воспроизводит естественный

38

ритм сосания груди малышом. Эргономичная рукоятка молокоотсо-

са позволяет чередовать краткие нажатия, стимулирующие отделе-

ние молока, и длительные нажатия для сцеживания молока. Точно

так же сосет малыш, когда Вы кормите его грудью. Благодаря этой

технологии Вы можете сцедить больше молока за меньшее время.

Молокоотсос Harmony идеально подходит для эпизодического использования

— например, в тех случаях, когда Вам необходимо ненадолго отлучиться от

ребенка на тренировку или на вечер. Он также поможет приобщить Вашего

партнера к кормлению малыша. Молокоотсос Harmony можно использовать

в дополнение к молокоотсосу, взятому напрокат. Harmony помогает преодолеть

такие проблемы со здоровьем, как воспаленные, плоские или втянутые соски.

Главные характеристики молокоотсоса Harmony:

I бесшумное и незаметное сцеживание;

I простота использования, очистки и сборки;

I удобство транспортировки, возможность использования как дома, так и в дороге.

4.2 Части устройства

Перечень имеющихся в ассортименте запасных частей

и принадлежностей приведен в разделе 12.

воронка

рукоятка —

39

PersonalFit™

1 шт.

(24 мм*) — 1 шт.

2-компонентный

коннектор

диафрагма/соеди-

— 1 шт.

нительная деталь

с О-образным

кольцом — 1 шт.

мембрана

головка

клапана — 2 шт.

клапана — 1 шт.

многофунк-

циональная

крышка Calma

контейнер

— 1 шт.

(бутылочка) — 1 шт.

подставка

под контейнер

(бутылочку)

смартсоска

— 1 шт.

Calma — 1 шт.

* Информация о воронках других размеров приведена в разделе 12.

5. Обработка

5.1 Перед первым использо-

Внимание!

ванием и после каждого

l Во избежание засыхания остатков мо-

применения

лока и размножения бактерий сразу

же после эксплуатации молокоотсоса

1

следует снимать и промывать все

детали устройства, контактирующие

40

с грудью и грудным молоком.

l Для очистки устройства следует исполь-

зовать исключительно питьевую воду.

Во избежание инфицирования не до-

трагивайтесь до внутренней поверхно-

сти компонентов после очистки.

l Не используйте острые предметы

(такие как зубочистки) для очистки

молокоотсоса.

Разберите молокоотсос

l В ходе очистки старайтесь не повре-

на части.

дить детали молокоотсоса.

l Некоторые детали молокоотсоса

Harmony очень малы (например,

О-образное кольцо или мембрана

клапана). При сборке молокоотсоса

после очистки убедитесь в наличии

всех компонентов.

4

i

Предупреждение

l Устройство не требует технического

обслуживания.

l При промывке отдельных деталей моло-

коотсоса в посудомоечной машине их

цвет может измениться. На функцио-

нальность устройства это не влияет.

l Не оставляйте молокоотсос или его

отдельные части под воздействием

Прополощите все детали

прямых солнечных лучей или высоких

в прохладной чистой воде

температур.

(ок. 20 °C) в течение

l Не используйте химические

10–15 секунд.

стерилизаторы.

2

3

41

Прополощите все детали в холодной

Промойте все детали обильным

чистой воде (ок. 20 °C). Компоненты

количеством мыльной теплой

изделия следует проверять на предмет

воды (ок. 30°C).

повреждения и утилизировать при

первых признаках повреждения

или износа.

5

или

6

В качестве аль-

тернативы эта-

пам 2, 3 и 4.

Протрите детали устройства

В случае мытья отдельных частей

чистым полотенцем либо

молокоотсоса в посудомоечной

поместите их на чистое

машине размещайте их на верхней

полотенце для высыхания.

полке или в отделении для ножей.

5. Обработка

5.2 Перед первым исполь-

Внимание!

зованием и раз в день

I Не бросайте детали молокоот-

соса в кипящую воду.

1

1

I Во избежание инфицирования

не дотрагивайтесь до внутрен-

42

ней поверхности компонентов

после стерилизации.

I Во избежание засыхания

остатков молока и размноже-

ния бактерий сразу же после

эксплуатации молокоотсоса

следует снимать и промы-

вать все детали устройства,

Разберите молокоотсос

контактирующие с грудью и

на части.

грудным молоком.

I Для очистки устройства следу-

ет использовать исключитель-

но питьевую воду.

3

i

Предупреждение

I Во избежание появления

известкового налета во время

кипячения деталей молокоот-

соса можно добавить чайную

ложку лимонной кислоты. При

этом на деталях молокоотсоса

могут остаться незначитель-

Протрите детали устройства чистым

ные следы лимонной кислоты.

полотенцем либо поместите их на

Для их удаления используйте

чистое полотенце для высыхания.

питьевую воду. На рисунке 3

Храните чистые детали устройства

справа показано, как нужно

в воздухопроницаемом чистом пакете/

сушить компоненты.

контейнере или в чистой бумаге/ткани

до следующего использования.

2a

или

2b

43

Полностью залейте детали

Используйте пакеты для

водой и прокипятите

стерилизации в микровол-

в течение пяти минут.

новой печи Quick Clean*

согласно инструкции.

* Более подробная информация — на сайте www.medela.com

5. Обработка

5.3 Коротко об очистке

44

Перед первым использованием

и после каждого применения

Прополощите в чистой холодной

воде (ок. 20°C), затем промойте

большим количеством мыльной

теплой воды (ок. 30°C) и снова

прополощите в чистой холодной

воде в течение 10–15 секунд

или воспользуйтесь посудомоечной

машиной, разместив молокоотсос

на верхней полке или в отделении

для ножей.

Перед первым использованием

и раз в день

Полностью залейте водой и проки-

пятите в течение пяти минут.

Используйте пакеты для стерили-

зации в микроволновой печи Quick

--

Clean согласно инструкции.

45

6. Подготовка к сцеживанию

6.1 Сборка рукоятки

Внимание!

l Тщательно вымойте руки водой

1

с мылом (не менее одной мину-

ты), прежде чем прикасаться к

груди и деталям молокоотсоса.

46

i

Предупреждение

l Используйте только оригиналь-

ные принадлежности Medela.

l Убедитесь, что (белое) О-образ-

Вставьте соединительную деталь

ное кольцо обхватывает соеди-

(вместе с О-образным кольцом)

нительную деталь:

в отверстие на верхней сторо-

не диафрагмы. Соединительная

О-образное кольцо

деталь и диафрагма являются

деталями рукоятки молокоотсоса.

Соединительная деталь

6.2 Сборка молокоотсоса

О-образное кольцо обеспечи-

вает герметичное соединение

1

между рукояткой и 2-компонент-

ным коннектором. Это необхо-

димо для создания вакуума.

Информация

i

l Для оптимального функциони-

рования аккуратно выполните

все шаги и правильно собери-

Осторожно вставьте

те устройство.

воронку в верхнее

отверстие коннектора.