Ivoclar Vivadent Virtual 380 v.4: Français

Ivoclar Vivadent

Français: Ivoclar Vivadent Virtual 380 v.4

Français

Description

®

Les matériaux d’empreinte Virtual

sont des silicones réticulés par addition (vinyle polysiloxane)

permettant de réaliser des empreintes dentaires de très haute précision. Ils existent en plusieurs

viscosités, afin que le praticien puisse choisir le matériau et la technique adaptés à chaque cas.

Teintes

Voir le tableau “Données techniques“

Temps de travail

Temps de prise en

Matériau Temps de prise

total [min:s]

bouche* [min:s]

Monophase

[double mélange/

Fast Set (prise rapide) 1:00 3:30

wash]

Heavy Body

Regular Set (prise normale)

1:30

4:30

[double mélange]

Fast Set (prise rapide)

1:00

2:30

* Temps minimum pendant lequel le matériau d‘empreinte doit rester en bouche avant de retirer l‘empreinte.

Les temps de travail peuvent varier en fonction de la température ambiante.

Données techniques

Monophase Heavy Body

Teinte Bleu Bleu

Classification

Type 2

Type 1

ISO 4823 / ADA Spec. No. 19

Consistance moyenne

Consistance ferme

Rapport de mélange

5:1 5:1

[Base : Catalyseur]

Composition

Les matériaux d’empreinte Virtual sont des silicones réticulés par addition contenant du vinyle

polysiloxane, du méthylhydrogènesiloxane, un complexe organo-platinique, du dioxyde de sili-

cone et des colorants alimentaires.

Indications

La gamme de matériaux d’empreinte par addition Virtual (vinyle polysiloxane) est indiquée pour

la prise d’empreinte de précision des tissus durs et mous de la cavité buccale.

Prise d’empreinte pour la réalisation de restaurations indirectes

(couronnes, bridges, inlays, onlays et facettes)

Prise d’empreinte d’implants

Clé pour “wax-ups“ ou modèles d’étude

Prise d’empreinte des arcades édentées

Clé en silicone pour la réalisation de prothèses provisoires

Chaque viscosité permet de répondre aux besoins spécifiques pour différents domaines

d’application et techniques de prise d’empreinte.

Contre-indication

L’utilisation des matériaux d’empreinte Virtual est contre-indiquée en cas d’allergie connue

à l’un des composants.

Effets secondaires

Aucun connu à ce jour.

Interactions

Le processus de prise des matériaux en vinyle polysiloxane est inhibé par

les gants en latex.

Ne pas toucher les surfaces à enregistrer (dents, préparations, fils de rétraction, etc.) avec des

gants en latex. Il convient d’utiliser des gants en vinyle, ou au préalable de se laver et se rincer

soigneusement les mains, afin d’éliminer toute trace d’impureté. D’autres produits tels que

digue, fils de rétraction ou des matériaux de rétraction fluides peuvent compromettre la prise des

matériaux d’empreinte.

En cas de suspicion d’une contamination, rincer et sécher la préparation pour éliminer toute trace

d’impuretés.

Mise en oeuvre

Heavy Body (bleu): Vinyle polysiloxane hydrophile haute viscosité pour empreintes finales.

Recommandé comme matériau pour porte-empreinte en technique de double mélange.

Monophase (bleu): Vinyle polysiloxane hydrophile moyenne viscosité pour empreintes

finales.

Recommandé pour la prise d’empreinte maxillaire et mandibulaire en technique monophase.

Instructions d’utilisation des matériaux Virtual 380 en cartouche :

®

®

®

La cartouche Virtual 380 s’utilise avec les mélangeurs Pentamix

, Pentamix

2, Pentamix

3,

MixStar-eMotion, Sympress, Duomix et Domix II, PowerMix, Dynamix Speed ainsi qu’avec les

mélangeurs Modulmix. Retirer délicatement les cartouches Virtual 380 de leur emballage.

ATTENTION : Ne pas faire tomber les cartouches Virtual 380, cela risquerait de les

endommager sévèrement et de les rendre inutilisables. Pentamix, Pentamix 2, Pentamix 3,

MixStar-eMotion, Sympress, Duomix et Domix II, PowerMix, Dynamix Speed ainsi que les

mélangeurs Modulmix ne sont pas des marques déposées par Ivoclar Vivadent.

Insertion des cartouches Virtual 380 :

(Se reporter également au mode d’emploi du mélangeur.)

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

1. Tenir la cartouche avec le capuchon fermé vers le haut

2. Saisir le rabat sur le capuchon et le plier à 90 degrés, sans forcer.

3. Tout en maintenant fermement la cartouche d‘une main, prendre le rabat entre le pouce et

l‘index de l‘autre main et retirer complètement le capuchon. (Fig. 1)

4. Insérer la cartouche dans le mélangeur en suivant les instructions du fabricant. (Fig. 2)

5. Pour contrôler l‘écoulement des pâtes, démarrer le mélangeur en suivant le mode d‘emploi du

fabricant, et attendre qu‘une petite quantité de matériau ait été expulsée. (Cela doit toujours

être fait avant de démarrer le processus de mélange). Essuyer soigneusement les excédents

de matériau dans le sens vertical, pour éviter que les deux composants se mélangent à l‘inté-

rieur des orifices. (Fig. 3)

6. Fixer un nouveau mélangeur dynamique sur la cartouche en suivant le mode d‘emploi du

mélangeur. (Fig. 4)

(NOTE: N‘utiliser que des mélangeurs dynamiques Ivoclar Vivadent, car les mélangeurs dyna-

miques d‘autres fabricants ne s‘adaptant pas parfaitement aux orifices, cela peut provoquer

des fuites).

7. En cas de difficultés pour fixer le mélangeur dynamique, vérifier que le trou central hexagonal

situé sous le mélangeur est correctement aligné par rapport à l‘arbre de transmission hexagonal.

8. Une fois le mélangeur dynamique correctement positionné, placer l‘anneau de fermeture

jaune sur le mélangeur et le baisser complètement. Tourner l‘anneau d‘1/4 de tour dans le

sens des aiguilles d‘une montre pour fixer le mélangeur dynamique. (Fig. 5)

9. Remplir une seringue intra-orale élastomère (uniquement pour Virtual 380 Monophase) ou un

porte-empreinte adapté de matériau d‘empreinte Virtual mélangé.

10. Choisir le programme le plus rapide pour une vitesse de mélange et de sortie optimale.

11. Immédiatement après l‘expulsion du matériau, retirer complètement les pistons du mélangeur

pour ne pas exercer de pression continue sur la cartouche et éviter que les excédents de

matériau s‘échappent à travers le mélangeur dynamique.

12. Laisser le mélangeur dynamique sur la cartouche. Il servira de bouchon jusqu‘à la prochaine

utilisation. On évite de cette manière que la base soit en contact avec le catalyseur, et égale-

ment que les orifices soient bouchés par du matériau durci.

NOTE: Il est recommandé de retirer la cartouche du mélangeur à la fin de chaque journée de

travail, ou si l‘on n‘utilise pas le mélangeur pendant une longue période. Elle doit être rangée

verticalement, les orifices (fermés par un mélangeur dynamique ou par le bouchon d‘origine)

orientés vers le haut.

Pré-traitement des porte-empreintes (adhésifs pour porte-empreinte)

Il est très fortement recommandé d‘utiliser des adhésifs pour porte-empreinte (p.ex. : Virtual

Tray Adhesive) pour réduire le risque de déformation lorsque l‘on retire l‘empreinte de la

bouche.

Mode d‘emploi de l‘adhésif pour porte-empreinte Virtual

1. S’assurer que toutes les surfaces du porte-empreinte soient exemptes de

matières grasses, propres et sèches.

Note: Si la désinfection du porte-empreinte ne peut pas être garantie,

l’adhésif pour porte-empreinte doit être versé dans un godet Dappen en

verre par exemple, et appliqué à l’aide d’un pinceau jetable.

2. Appliquer une fine couche de Virtual Tray Adhesive à l’aide du pinceau

fourni sur toutes les surfaces du porte-empreinte (en métal ou plastique)

qui seront en contact avec le matériau d’empreinte.

3. Laisser sécher l’adhésif environ 3 minutes (ou souffler à l’air exempt d’huile)

4. Refermer le flacon immédiatement après utilisation.

Nettoyage du porte-empreinte

Nettoyer les résidus d’adhésif à l’alcool.

Respecter les consignes de sécurité du mode d’emploi de l’adhésif

pour porte-empreinte Virtual !

Désinfection des empreintes

Les empreintes réalisées avec les matériaux d’empreinte Virtual peuvent être plongées dans

une solution désinfectante (glutaraldéhyde 0,5% – chlorure de benzalkonium 0,5%). Veuillez

respecter le mode d’emploi du fabricant. La désinfection n’altère ni la surface ni la dimension.

Pouring up models

Réalisation des modèles

Stockée à température ambiante, l’empreinte peut être coulée aussitôt après désinfection et

dans un délai n’excédant pas deux semaines. La stabilité dimensionnelle est garantie pendant

14 jours. Si les conditions de stockage sont respectées. Les matériaux d’empreinte Virtual

®

sont compatibles avec tous les plâtres dentaires couramment utilisés, p. ex. Type 3: Modano

®

(Heraeus Kulzer), Type 4: Fujirock

(G.C. International).

Galvanisation

Les matériaux d’empreinte Virtual peuvent être galvanisés dans les bains d’argent ou de cuivre.

Recommandations particulières

Les matériaux d’empreinte Virtual doivent être à température ambiante (23 °C) au moment de

leur utilisation. Des températures inférieures, par exemple lorsqu’ils sont stockés au réfrigérateur,

allongeront le temps pendant lequel le matériau d’empreinte doit être laissé en bouche, tandis

que des températures plus élevées raccourciront le temps de travail et le temps pendant lequel

le matériau d’empreinte doit être laissé en bouche. Les vinyles polysiloxanes sont chimiquement

résistants. Les matériaux non polymérisés peuvent souiller les vêtements.

Consignes de sécurité

Si les yeux sont en contact avec le matériau non polymérisé, rincer abondamment à l’eau. Si

l’irritation persiste, consulter un ophtalmologue. Après un contact cutané, laver abondamment à

l’eau les zones concernées.

Conservation

– Température de stockage : 2 – 28 °C

– Durée de conservation : Voir la date de péremption sur l’étiquette et sur l’emballage

– Ne pas laisser à proximité des sources de chaleur !

Garder hors de portée des enfants !

Exclusivement réservé à l‘usage dentaire !

Ce matériau a été développé exclusivement pour un usage dentaire. Il doit être mis en oeuvre en respectant scrupuleu-

sement le mode d‘emploi. La responsabilité du fabricant ne peut être reconnue pour des dommages résultant d‘un non

respect du mode d‘emploi ou un élargissement du champ d‘application prévu. L‘utilisateur est responsable des tests

effectués sur les matériaux et qui ne sont pas explicitement énoncés dans le mode d‘emploi. Les descriptions et les

données fournies ne sont pas des garanties ni des engagements.