Fein ASCT18M: инструкция

Fein
ASCT18M

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к Fein ASCT18M

background image

©

 C.

 & E

. FEIN

 Gm

bH.

 Pr

in

te

d i

n

 Ger

m

an

y.

 Abb

ild

u

n

gen

 un

verb

in

d

lic

h.

 T

ec

h

n

isc

h

e Änd

er

unge

n

 vo

rb

eha

lt

en.

  3 4

1

 0

1

 1

7

6 0

6

 0 

BY

 20

1

2

.06 D

E

.

EN 60745, EN 55014 

2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG

FEIN Service

C. & E. FEIN GmbH

Hans-Fein-Straße 81

D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau

www.fein.com

 ASCT14

7 113 14

 ASCT14M

7 113 14

 ASCT14U

7 113 15

 ASCT14UM

7 113 15

 ASCT18

7 113 16

 ASCT18M

7 113 16

 ASCT18U

7 113 17

 ASCT18UM

7 113 17

Hammersdorf

Quality Manager

Dr. Schreiber

Manager of R&D department

OBJ_DOKU-0000002096-001.fm  Page 1  Monday, June 18, 2012  8:39 AM

background image

2

ASCT14 ASCT14M

ASCT14U ASCT14UM

ASCT18 ASCT18M

ASCT18U ASCT18UM

7 113 14 7 113 14 7 113 15

7 113 15 7 113 16 7 113 16 7 113 17

7 113 17

V

14,4

14,4

14,4

14,4

18

18

18

18

U

V

14,4

14,4

14,4

14,4

18

18

18

18

n

0

/min

0 – 4000

0 – 4000

0 – 4000

0 – 4000

0 – 4000

0 – 4000

0 – 4000

0 – 4000

n

1

/min

0 – 2700

0 – 2700

0 – 2700

0 – 2700

0 – 2700

0 – 2700

0 – 2700

0 – 2700

M...

Nm

10/5

10/5

10/5

10/5

10/5

10/5

10/5

10/5

kg

1,7

2,1

1,7

2,1

1,7

2,2

1,7

2,2

¼"

¼"

¼"

¼"

¼"

¼"

¼"

¼"

mm

3 – 4,2

3 – 4,2

3 – 4,2

3 – 4,2

3 – 4,2

3 – 4,2

3 – 4,2

3 – 4,2

L

pA

dB

71

71

71

71

74

74

74

74

K

pA

dB

3

3

3

3

3

3

3

3

L

wA

dB

82

82

82

82

85

85

85

85

K

wA

dB

3

3

3

3

3

3

3

3

L

pCpeak

dB

86

86

86

86

87

87

87

87

K

pCpeak

dB

3

3

3

3

3

3

3

3

h

m/s

2

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

K

a

m/s

2

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

3

de

12

pt

30

tr

49

sl

67

et

88

th

106

en

15

el

33

hu

52

sr

70

lt

91

ja

110

fr

18

da

37

cs

55

hr

73

lv

94

hi

113

it

21

no

40

sk

58

ru

76

zh(CM)

97

ar

118

nl

24

sv

43

pl

61

uk

80

zh(CK)

100

es

27

fi

46

ro

64

bg

84

ko

103

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 2  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

3

5

6

4

10

9

9

10

11

7

8

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 3  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

4

1.

2.

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 4  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

5

ASCT14M

ASCT14UM

ASCT18M

ASCT18UM

2.

1.

1.

5.

4.

3.

3.

2.

1.

4.

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 5  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

6

> Ø 38 mm

< Ø 45 mm

1.

2.

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 6  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

7

ASCT14U

ASCT14UM

ASCT18U

ASCT18UM

27 mm

10–12 Nm

27 mm

1.

2.

4.

3.

5.

6.

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 7  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

8

7.

7.

360 =

1 mm

4.

5.

6.

1.

2.

2.

3.

= 0 mm

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 8  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

9

1.

1.

2.

2.

3.

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 9  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

10

100 %

75 %

50 %

25 %

0 %

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 10  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

11

ASCT14U

ASCT14UM

ASCT18U

ASCT18UM

ASCT-14M

ASCT-14UM

ASCT-18M

ASCT-18UM

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 11  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

12

de

de

Originalbetriebsanleitung Akku-Schrauber.

Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.

Symbol, Zeichen

Erklärung

Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.

Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen!

Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise 

unbedingt lesen.

Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht 

Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.

Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.

Laden Sie keine beschädigten Akkus.

Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor 

dauernder Sonneneinstrahlung.

Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten!

Griffbereich

Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen 

Gemeinschaft.

Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Verlet-

zungen oder zum Tod führen kann.

Recycling-Zeichen: kennzeichnet wiederverwertbare Materialien

Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeug-

nisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.

Akkutyp

Kleine Drehzahl

Große Drehzahl

Drehmoment verkleinern

Drehmoment vergrößern

Zeichen

Einheit international

Einheit national

Erklärung

U

V

V

elektrische Gleichspannung

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

/min

Leerlaufdrehzahl

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

/min

Lastdrehzahl

M...

Nm

Nm

Drehmoment (harter/weicher Schraubfall)

inch

inch

Werkzeugaufnahme Innensechskant

mm

mm

Schraubendurchmesser

kg

kg

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Schalldruckpegel

L

wA

dB

dB

Schallleistungspegel

L

pCpeak

dB

dB

Spitzenschalldruckpegel

WARNUNG

OBJ_DOKU-0000002100-001.fm  Page 12  Wednesday, June 20, 2012  8:02 AM

background image

13

de

Zu Ihrer Sicherheit.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 

und Anweisungen.

 Versäumnisse bei 

der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen 

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen 

für die Zukunft auf.

Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht, 

bevor Sie diese Betriebsanleitung sowie die beilie-

genden „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ (Schrif-

tennummer 3 41 30 054 06 1) gründlich gelesen und 

vollständig verstanden haben. Bewahren Sie die genann-

ten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und überrei-

chen Sie diese bei einer Weitergabe oder Veräußerung 

des Elektrowerkzeugs.

Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen 

Arbeitsschutzbestimmungen.

Bestimmung des Elektrowerkzeugs:

handgeführter Schrauber zum Ein- und Ausdrehen von 

Schrauben, speziell für den Einsatz im Trockenbau mit 

Schnellbauschrauben, mit den von FEIN zugelassenen 

Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter 

Umgebung.

Spezielle Sicherheitshinweise.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn 

Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verbor-

gene Stromleitungen treffen kann. 

Der Kontakt der 

Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann 

auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und 

zu einem elektrischen Schlag führen.

Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas- 

und Wasserrohre. 

Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn den 

Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsgerät.

Sichern Sie das Werkstück. 

Ein mit einer Spannvorrich-

tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in 

Ihrer Hand.

Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. 

Es können kurz-

zeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.

Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. 

Asbest gilt 

als krebserregend.

Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk-

zeug zu schrauben oder zu nieten. 

Eine beschädigte Iso-

lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. 

Verwenden Sie Klebeschilder.

Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Elek-

trowerkzeughersteller entwickelt oder freigegeben 

wurde. 

Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, 

dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt.

Verwendung und Behandlung des Akkus (Akku-

blocks)

Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explosion, 

Hautverletzungen und andere Verletzungen beim Umgang 

mit den Akkus zu vermeiden, beachten Sie folgende Hin-

weise:

Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert wer-

den. Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen Stößen 

aus. 

Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch 

des Akkus können schädliche Dämpfe und Flüssigkeiten 

austreten. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. 

Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen- 

oder Verbrennungen führen.

Falls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssig-

keit angrenzende Gegenstände benetzt hat, überprüfen 

Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie diese oder tau-

schen Sie sie gegebenenfalls aus. 

Setzen Sie den Akku nicht der Hitze oder dem Feuer aus. 

Lagern Sie den Akku nicht im direkten Sonnenlicht.

Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Original-

verpackung, wenn er verwendet werden soll.

Nehmen Sie den Akku vor Arbeiten am Elektrowerkzeug 

aus dem Elektrowerkzeug. 

Läuft das Elektrowerkzeug 

unbeabsichtigt an, besteht Verletzungsgefahr.

Nehmen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Elek-

trowerkzeug ab.

Halten Sie Akkus von Kindern fern.

Halten Sie den Akku sauber und geschützt vor Feuchtig-

keit und Wasser. 

Reinigen Sie die verschmutzten 

Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit 

einem trockenen, sauberen Tuch.

Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr 

Elektrowerkzeug bestimmt sind. 

Beim Arbeiten mit und 

Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-

gearbeiteten Akkus, Nachahmungen und Fremdfabri-

katen besteht Brandgefahr und/oder Explosionsgefahr.

Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Betriebsanlei-

tung des Akku-Ladegeräts.

Hand-Arm-Vibrationen

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspe-

gel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten 

Messverfahren gemessen worden und kann für den Ver-

gleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet 

werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät-

zung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die 

hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. 

Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere 

Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen 

K...

Unsicherheit

m/s

2

m/s

2

Schwingungsemissionswert nach EN 60745 

(Vektorsumme dreier Richtungen)

h

m/s

2

m/s

2

Schwingungsemissionswert (Schrauben)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem Interna-

tionalen Einheitensystem 

SI

.

Zeichen

Einheit international

Einheit national

Erklärung

WARNUNG

OBJ_DOKU-0000002100-001.fm  Page 13  Wednesday, June 20, 2012  8:02 AM

background image

14

de

oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der 

Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin-

gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum 

deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung 

sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen 

das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht 

tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs-

belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich 

reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz 

des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest 

wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und 

Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa-

tion der Arbeitsabläufe.

Bedienungshinweise.

Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter nur bei Still-

stand des Motors.

Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel-

lung, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, z. B. beim 

Transport, zu vermeiden.

Bei Überhitzung läuft das Elektrowerkzeug mit kurzen, 

leistungsarmen Impulsen. Lassen Sie das Elektrowerk-

zeug im Leerlauf abkühlen.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

Die Verschrau-

bungen sind mit montiertem Tiefenanschlag auszuführen.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

Das 

Schraubmagazin darf nur in Stellung „Drehrichtung 

rechts“ betrieben werden.

Drehmoment einstellen (ASCT14U/ASCT14UM/

ASCT18U/ASCT18UM) (siehe Seite 7).

Die Werkseinstellung entspricht dem Bereich für 

kleinere bis mittelgroße Schrauben.

Das Anzugsdrehmoment ist auch von der Kraft abhängig, 

mit der das Elektrowerkzeug gegen die Schraube 

gedrückt wird.

Umgang mit dem Akku.

Betreiben und laden Sie den Akku nur im Akku-Betriebs-

temperaturbereich von 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Die 

Akku-Temperatur muss am Anfang des Ladevorgangs im 

Akku-Betriebstemperaturbereich sein.

Der echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird nur 

bei gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs angezeigt.

Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt die 

Elektronik automatisch den Motor.

Instandhaltung und Kundendienst.

Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich 

bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger 

Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset-

zen. Blasen Sie häufig den Innenraum des Elektrowerk-

zeugs durch die Lüftungsschlitze mit trockener und 

ölfreier Druckluft aus. 

Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin-

den Sie im Internet unter www.fein.com.

Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:

Einsatzwerkzeuge, Tiefenanschlag, Akku, Gerüsthaken, 

Magazin

Gewährleistung und Garantie.

Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den 

gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-

gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend 

der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.

Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur 

ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen 

oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.

Konformitätserklärung.

Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass 

dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-

anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-

spricht.

Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, 

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Umweltschutz, Entsorgung.

Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und 

Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung 

zuführen.

Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Ent-

sorgung zuführen.

Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge 

gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei-

fen isolieren.

LED-Anzeige Bedeutung

Aktion

1 – 4  grüne 

LED

prozentualer 

Ladezustand

Betrieb

rotes 

Dauerlicht

Akku ist fast 

leer

Akku aufladen

rotes 

Blinklicht

Akku ist nicht 

betriebsbereit

Akku in Akku-Betriebs-

temperaturbereich brin-

gen, danach aufladen

OBJ_DOKU-0000002100-001.fm  Page 14  Wednesday, June 20, 2012  8:02 AM

background image

15

en

en

Original Instructions for Cordless Screwdriver.

Symbols, abbreviations and terms used.

Symbol, character

Explanation

Do not touch the rotating parts of the power tool.

Observe the instructions in the text or graphic opposite!

Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General 

Safety Instructions.

Before commencing this working step, remove the battery from the power tool. Other-

wise there may be danger of injury caused by unintentional starting of the power tool.

Use eye protection during operation.

Do not charge damaged batteries.

Keep the battery away from fire. Protect the battery against heat, e. g. against continuous 

intense sunlight.

Observe the information in the adjacent text!

Gripping surface

Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Commu-

nity.

This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury.

Recycling symbol: designates recyclable materials

Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be 

sorted separately for environmental-friendly recycling.

Battery type

Low speed

High speed

Reduce torque

Increase torque

Character

Unit of measurement, 

international

Unit of measurement, 

national

Explanation

U

V

V

DC  voltage

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

rpm

No-load speed

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

rpm

Speed, full load

M...

Nm

Nm

Torque (hard/soft screwdriving application)

inch

inch

Hexagon socket tool holder

mm

mm

Screw diameter

kg

kg

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Sound pressure level

L

wA

dB

dB

Sound power level

WARNING

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 15  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

16

en

For your safety.

Read all safety warnings and all 

instructions.

 Failure to follow the 

warnings and instructions may result in electric shock, 

fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

Do not use this power tool before you have thor-

oughly read and completely understood this 

Instruction Manual and the enclosed “General 

Safety Instructions” (document number 

3 41 30 054 06 1). The documents mentioned should be 

kept for later use and enclosed with the power tool, 

should it be passed on or sold.

Please also observe the relevant national industrial safety 

regulations.

Intended use of the power tool:

hand-guided screwdriver for screwing in and unscrewing 

screws, especially for drywall screws, in weather-pro-

tected environments using the application tools and 

accessories recommended by FEIN.

Special safety instructions.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when 

performing an operation where the fastener may contact 

hidden wiring. 

Fasteners contacting a “live” wire may 

make exposed metal parts of the power tool “live” and 

could give the operator an electric shock.

Beware of any concealed electric cables, gas or water 

conduits. 

Check the working area before commencing 

work, e.g. with a metal detector.

Secure the work piece firmly. 

A work piece that is 

gripped tightly in a clamping device or vice, is more 

secure than if held by hand.

Hold the power tool firmly. 

High reaction torque can 

briefly occur.

Do not machine any material containing asbestos. 

Asbes-

tos is cancerogenic.

Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the 

power tool. 

If the insulation is damaged, protection 

against an electric shock will be ineffective. Adhesive 

labels are recommended.

Do not use accessories which are not specifically 

designed and recommended by the power tool manufac-

turer. 

Safe operation is not ensured merely because an 

accessory fits your power tool.

Use and handling of the battery (battery pack)

To avoid hazardous situations such as burns, fire, explo-

sion, skin injuries, and other injuries when handling the 

battery, observe the following instructions:

Batteries must not be disassembled, opened or reduced 

in size. Do not subject batteries to mechanical impact or 

shock. 

Hazardous vapours and fluid can escape in case of 

damage and improper use of the battery. The vapours can 

irritate the respiratory system. Liquid ejected from the 

battery may cause skin irritations or burns.

When battery fluid from a damaged battery has come into 

contact with objects close by, check the respective com-

ponents, clean them or replace them as required.

Keep the battery away from heat and fire. Do not store the 

battery in direct sunlight.

Do not remove the battery from its original packaging 

until it is going to be used.

Before any work on the machine itself, remove the bat-

tery from the power tool. 

If the power tool accidentally 

starts, there is danger of injury.

Remove the battery only when the power tool is switched 

off.

Keep the battery away from children.

Keep the battery clean and protect it against moisture 

and water. 

Clean contaminated battery terminals and 

power tool connections with a dry, clean cloth.

Use only intact original FEIN batteries that are intended 

for your power tool. 

When working with and charging 

incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries, 

imitations or other brands, there is danger of fire and/or 

explosion.

Follow the safety warnings in the operating instructions 

of the battery charger.

Hand/arm vibrations

The vibration emission level given in this information 

sheet has been measured in accordance with a standard-

ised test given in EN 60745 and may be used to compare 

one tool with another. It may be used for a preliminary 

assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the 

main applications of the tool. However, if the tool is used 

for different applications, with different accessories or 

poorly maintained, the vibration emission may differ. 

This may significantly increase the exposure level over 

the total working period.

L

pCpeak

dB

dB

Peak sound pressure level

K...

Uncertainty

m/s

2

m/s

2

Vibrational emission value according to 

EN 60745 (vector sum of three directions)

h

m/s

2

m/s

2

Vibrational emission value (screwdriving)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Basic and derived units of measurement from 

the international system of units 

SI

.

Character

Unit of measurement, 

international

Unit of measurement, 

national

Explanation

WARNING

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 16  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

17

en

An estimation of the level of exposure to vibration 

should also take into account the times when the tool is 

switched off or when it is running but not actually doing 

the job. This may significantly reduce the exposure level 

over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the opera-

tor from the effects of vibration such as: maintain the tool 

and the accessories, keep the hands warm, organisation 

of work patterns.

Operating Instructions.

Adjust the rotation selector switch only when the 

machine is at a complete stop.

To avoid accidental starting, e. g., during transport, set 

the rotation selector switch to the centre position.

When overheated, the machine runs with short, low-

power impulses. Allow the machine to cool down at no-

load speed.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

The screwdriving 

applications are to be carried out with mounted depth 

stop.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

The collated 

cartridge may only be operated in “clockwise-rotation 

direction” position.

Setting the torque (ASCT14U/ASCT14UM/

ASCT18U/ASCT18UM) (see page 7).

The factory setting is for the small to mid-size screw 

range.

The tightening torque also depends on the force with 

which the power tool is pressed against the screw.

Handling the battery.

Operate and charge the battery only within the battery 

operating-temperature range of 0°C – 45°C (32°F –

113°F). At the beginning of the charging procedure, the 

battery temperature must be within the battery operat-

ing-temperature range.

The real percentage of the battery charge condition is 

only indicated when the power tool motor is stopped.

The electronics automatically switch off the motor prior 

to the battery being deep discharged.

Repair and customer service.

When working metal under extreme operat-

ing conditions, it is possible for conductive 

dust to settle in the interior of the power tool. 

Blow out the interior of the power tool via the ventila-

tion slots frequently with dry and oil-free compressed air. 

The current spare parts list for this power tool can be 

found in the Internet at www.fein.com.

If required, you can change the following parts yourself:

Application tools, depth stop, battery, belt clip, magazine

Warranty and liability.

The warranty for the product is valid in accordance with 

the legal regulations in the country where it is marketed. 

In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance 

with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.

The delivery scope of your power tool may include only 

a part of the accessories described or shown in this 

Instruction Manual.

Declaration of conformity.

FEIN declares itself solely responsible for this product 

conforming with the relevant provisions given on the last 

page of this Instruction Manual.

Technical documents at: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Environmental protection, disposal.

Packaging, worn out power tools and accessories should 

be sorted for environmental-friendly recycling.

Dispose of batteries only when discharged.

For batteries that are not completely discharged, insulate 

the terminals with tape as a protective measure against 

short-circuiting.

LED indicator

Meaning

Activity

1 – 4 green 

LED

Percentage of 

charge condi-

tion

Operation

Continuous 

red light

Battery is 

almost empty

Charge battery

Red flashing 

light

Battery is not 

ready for 

operation

Bring the battery into 

the battery operat-

ing-temperature 

range, then charge

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 17  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

18

fr

fr

Notice originale visseuse sans fil.

Symboles, abréviations et termes utilisés.

Symbole, signe

Explication

Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.

Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !

Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc-

tions générales de sécurité.

Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique. Sinon, il y a des 

risques de blessures dues à un démarrage non intentionné de l’outil.

Lors des travaux, porter une protection oculaire.

Ne pas charger des accus endommagés.

Ne pas exposer ou jeter l’accumulateur au feu. Protéger l’accumulateur des sources de 

chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil.

Suivre les indications données dans le texte ci-contre !

Poignée

Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne.

Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de 

graves blessures ou la mort.

Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables

Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et 

les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de 

l’environnement.

Type d’accu

Faible vitesse de rotation

Vitesse de rotation élevée

Diminuer le couple

Augmenter le couple

Signe

Unité internationale

Unité nationale

Explication

U

V

V

Tension en courant continu

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

tr/min

Vitesse à vide

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

tr/min

Vitesse de rotation en charge

M...

Nm

Nm

Couple (vissage dur/tendre)

inch

inch

Porte-outil six pans creux

mm

mm

Diamètre vis

kg

kg

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Niveau de pression acoustique

L

wA

dB

dB

Niveau d’intensité acoustique

AVERTISSEMENT

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 18  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

19

fr

Pour votre sécurité.

Lisez tous les avertissements 

de sécurité et toutes les ins-

tructions.

 Ne pas suivre les avertissements et instructions 

peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou 

une blessure sérieuse.

Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir soi-

gneusement lu et compris à fond cette notice d’uti-

lisation ainsi que les « Instructions générales de 

sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). Conservez 

ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez-

les à l’outil électrique en cas de transmission ou de vente 

à une tierce personne.

De même, respectez les dispositions concernant la pré-

vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en 

question.

Conception de l’outil électrique :

visseuse portative, pour le serrage et desserrage de vis, 

surtout pour l’utilisation dans la construction sèche avec 

des vis de serrage rapide, à l’abri des intempéries, avec les 

outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN.

Instructions particulières de sécurité.

Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors 

de la réalisation d’une opération au cours de laquelle le 

dispositif de serrage peut entrer en contact avec un 

câblage non apparent. 

Le contact avec un fil « sous ten-

sion » peut également mettre « sous tension » les parties 

métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer 

un choc électrique sur l’opérateur.

Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz 

et d’eau éventuellement cachés. 

Avant de commencer le 

travail, contrôlez la zone de travail à l’aide d’un détecteur 

de métaux par exemple.

Bloquez la pièce à travailler. 

Une pièce à travailler serrée 

par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre 

que si elle est seulement tenue de la main.

Tenez fermement l’outil électrique. 

Il pourrait avoir des 

réactions inattendues.

Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante. 

L’amiante est considérée comme cancérigène.

Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des 

repères sur l’outil électrique. 

Une isolation endommagée 

ne présente aucune protection contre une électrocution. 

Utilisez des autocollants.

N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spéciale-

ment conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil élec-

trique. 

Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur 

votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans 

risque.

Utilisation et entretien de l’accumulateur 

(blocs d’accu)

Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, 

explosion, blessures de la peau et d’autres blessures lors 

du maniement de l’accumulateur, respectez les indica-

tions suivantes :

Ne pas ouvrir, ni démonter les accumulateurs. Ne pas 

exposer les accus à des chocs mécaniques. 

En cas 

d’endommagement et d’utilisation non conforme de 

l’accu, des vapeurs et liquides nuisibles peuvent s’échap-

per. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Le 

liquide qui sort de l’accumulateur peut provoquer des 

irritations de la peau ou causer des brûlures.

Au cas où le liquide contenu dans les accumulateurs 

aurait contaminé des objets se trouvant à proximité, 

contrôlez les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas 

échéant, remplacez-les.

N’exposez pas l’accumulateur à la chaleur ni au feu. Ne 

stockez pas l’accumulateur dans un endroit directement 

exposé au soleil.

Ne retirez l’accumulateur de son emballage d’origine que 

lorsqu’il doit être utilisé.

Avant tous travaux sur l’outil électrique, retirez l’accumu-

lateur de l’outil. 

Risque de blessures en cas de démarrage 

non intentionnel de l’outil électrique.

Ne retirez l’accumulateur que lorsque l’outil électrique 

est à l’arrêt.

Maintenez les accumulateurs hors de la portée des 

enfants.

Tenez toujours l’accumulateur propre et protégez-le de 

l’humidité et de l’eau. 

Nettoyez les raccords encrassés de 

l’accumulateur et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon 

sec et propre.

N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN 

conçus pour votre outil électrique. 

Lors du travail avec et 

lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne conve-

nant pas à l’outil, d’accumulateurs endommagés, réparés 

ou modifiés, d’accumulateurs contrefaits ou d’autres 

fabricants, il y a danger d’incendie et/ou d’explosion.

Respectez les indications de sécurité de la notice d’utili-

sation du chargeur d’accumulateurs.

L

pCpeak

dB

dB

Niveau max. de pression acoustique

K...

Incertitude

m/s

2

m/s

2

Valeur d’émission vibratoire suivant EN 60745 

(somme vectorielle des trois axes directionnels)

h

m/s

2

m/s

2

Valeur d’émission vibratoire (vissage)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Unités de base et unités dérivées du système 

international 

SI

.

Signe

Unité internationale

Unité nationale

Explication

AVERTISSEMENT

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 19  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

20

fr

Vibrations mains-bras

L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions 

d’utilisation a été mesurée conformément à la norme 

EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison 

d’outils électriques. Elle est également appropriée pour 

une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire.

L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utilisa-

tions principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil 

électrique était utilisé pour d’autres applications, avec 

d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien insuffi-

sant, l’amplitude d’oscillation pourrait être différente. 

Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation 

vibratoire pendant toute la durée du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, 

il est recommandé de prendre aussi en considération les 

espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou 

allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire consi-

dérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la 

durée du travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires 

pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels 

que par exemple : entretien de l’outil électrique et des 

outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation 

des opérations de travail.

Instructions d’utilisation.

N’actionnez le commutateur du sens de rotation qu’à 

l’arrêt total du moteur.

Mettez le commutateur du sens de rotation en position 

médiane pour éviter un déclenchement intempestif, par 

ex. lors du transport.

En cas de surchauffe, l’outil électrique fonctionne par 

courtes impulsions de faible puissance. Faites travailler 

l’outil électrique à vide afin de le laisser refroidir.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M : 

Effectuer les vis-

sage à l’aide de la butée de profondeur montée.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM : 

Il ne faut 

travailler avec le magasin de vis qu’en position « Rotation 

droite ».

Réglage du couple (ASCT14U/ASCT14UM/

ASCT18U/ASCT18UM) (voir page 7).

Le réglage par défaut correspond à la plage pour vis peti-

tes et moyennes.

Le couple de serrage dépend aussi de la force avec 

laquelle l’outil électrique est pressé contre la vis.

Maniement de l’accumulateur.

N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage 

de température de service admissible de l’accu de 0 °C –

45 °C (32 °F – 113 °F). Au début du processus de charge, 

la température de l’accumulateur doit se situer dans la 

plage de température de service de l’accu.

L’état de charge actuel en pourcentage de l’accumulateur 

n’est indiqué que lorsque le moteur de l’outil électropor-

tatif est à l’arrêt.

L’électronique stoppe automatiquement le moteur pour 

éviter toute décharge avancée de l’accumulateur.

Travaux d’entretien et service 

après-vente.

En cas de conditions d’utilisation extrêmes, 

lors du travail de matériaux métalliques, des 

poussières conductrices pourraient se déposer 

à l’intérieur de l’outil électrique. Soufflez souvent de l’air 

comprimé sec et sans huile dans l’intérieur de l’outil élec-

trique à travers les fentes de ventilation.

Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange 

pour cet outil électroportatif sur notre site www.fein.com.

Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les 

éléments suivants :

 Accessoires, butée de profondeur, 

accumulateur, crochet, magasin

Garantie.

La garantie du produit est valide conformément à la régle-

mentation légale en vigueur dans le pays où le produit est 

mis sur le marché. Outre les obligations de garantie léga-

le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre 

déclaration de garantie de fabricant.

Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou 

représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie 

avec l’outil électrique.

Déclaration de conformité.

L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité 

que ce produit est en conformité avec les réglementa-

tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen-

te notice d’utilisation.

Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, 

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Protection de l’environnement, recyclage.

Rapportez les emballages, les outils électriques hors 

d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage res-

pectant les directives concernant la protection de l’envi-

ronnement.

N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchar-

gés.

Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchar-

gés, isolez par précaution le connecteur électrique a l’aide 

d’un ruban adhésif pour les protéger contre les courts-

circuits.

Affichage 

LED

Explication

Action

1 – 4  LED 

vertes

Etat de charge 

en pourcentage

Machine prête à 

l’emploi

Voyant 

rouge 

permanent

L’accumulateur 

est presque 

vide

Charger l’accumulateur

Voyant 

rouge 

clignotant

L’accumulateur 

n’est pas prêt à 

fonctionner

Mettre l’accumulateur 

dans la plage de tempé-

rature de service de 

l’accu, le charger ensuite

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 20  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

Оглавление

    Аннотация для Fein ASCT18M в формате PDF