Elinchrom D-Lite 400W/s RX 4 Flash Head – страница 7
Инструкция к Elinchrom D-Lite 400W/s RX 4 Flash Head

Технические характеристики
D-Lite RX ONE
Вт/Джоуль Дж(Вт)
100
F-Stop 32.5
Диапазонмощностиf-
stop 5
ДиапазонмощностиВт
Дж(Вт
) 6-100
Регулированиемощности
f-stops 1/10 f-stops
Времяполногоцикла,мин./макс.(230В
)
s 0.44 s / 1.5 s
Время полного цикла, мин. / макс. (115 В)
0.45 s / 2.1 s
Длительностьвспышки
s 1/1100 - 1/2200
Стабильностьмощности
0.5%
Настройкимощностиустанавливаются
Автоматическийсбросмощности
автоматически
Возможностьработатьприразличных
Напряжение В
напряжениях,90-260V
Лампапилотногосвета
10
0В/Е27–самоеэффективное150В
Настройкилампыпилотногосвета
Proportional, full, low, off
Лампаимпульснойвспышки
Plug-in, user replaceable
Креплениезонтика
Центрированнаятруба,длязонтиковELØ7мм
Синхронизированноенапряжение 5В,совместимостьсцифровымикамерами
Потреблениемощности230В/50Гц,без
140 W / 310 VA
вспышки,свозможностьюпереработки
Потребление мощности 115 В/60 Гц, без
190 W / 280 VA
вспышки, с возможностью переработки
EL-Skyport
Встроенныйтрансивер,4группы,8частоты
Размеры
cm 18 / 19 / 14
Вес
kg 0.9
D Lite RX ONE Code 20485.1
ПодавлениерадиопомехC
E-IEC 491 EN 60 555 - EN 61 000 - 4 - 2/3/4/5
Допустимыеотклоненияитехническиехарактеристики,соответствующиестандартам
IECиCE.Техническиехарактеристикиподлежатизменениямбезуведомления.
121

Русский
Transmitter Speed
19350
Руководство пользователя
Содержание :
Возможности 123
Установкабатареи 123
КоннекторHot-Shoe 123
Инструкциипоэксплуатации 123
Частотныйканал 124
Пусковыережимы 124
ВстроенныйразъемSYNC 125
ВозможностиElinchromRX 125
МодулиEL-Skyport 126
Выявлениенеисправностей 126
ПостановленияCE 127
ПостановлениеFCCосоответствии
техническимусловиям 127
Утилизацияипереработка 127
122

Русский
EL-Skyport Transmitter SPEED //19350
нструкции по эксплуатации :
2.4 ГГц цифровой беспроводный пусковой передатчик для вспышек
Возможности
EL-SkyportTransmitterSpeedразработансиспользованием2.4ГГцЦифровой Беспроводной
Технологии.
•СкоростисинхронизациискамеройSLR:режим
зарядабатареиEL-Skyport.
SPEEDдо1/250с,режимSTANDARD1/160-1/200с.
•Улучшенныйкорпус,батарейныйотсеки
•5выбираемыхрежимазапуска,(4Группы+Все)
переключатели.
•8частотныхканалов.
•Новыйконнекторсзащитойот
•40-разрядноешифрование.
развинчивания.
•Дальностьдо60мвпомещениидлястандартного
•Новыеэкстра-возможности;настройтеEL-
режимаидо40м-дляскоростного.
SkyportспомощьюновогоПОEL-SkyportPC/
•Дальностьдо120мвнепомещениядля
MAC 3.0.
стандартногорежимаидо60м-дляскоростного.
•Срокслужбыбатареидо6месяцев-более30000
Васудивитудобствоэтогопрофессиональногои
вспышек.
эффективногобеспроводногоустройства.
•КнопкивозможностиRX(УдаленныйКонтроль).
•Тестоваяпусковаякнопкаикнопкавозможности.
Примечание:Задержкасрабатыванияи
•Встроенныйулучшенныйконнектор(средний
рабочеерасстояниеподверженывлиянию
контакт).
излученияотдругих2.4ГГцэлектронного
•SYNC-разъемдляпрямойулучшеннойсвязи.
оборудованияиотраженийofпотолка,стен,
•Дварежимавспышки,стандартныйискоростной.
пола,мебели,металла,деревьевивлажности
•Режим“Стандарт”полностьюсовместимс
влесу.
предыдущимиверсиямиEL-Skyport.
Длялучшейпроизводительностипередающая
•ФункцияSPEEDдоступнадляRangerQuadraAS,
ипринимающаяантенныдолжнысвязываться
BXRi250/500иD-LiteRXONEивсехдругих
напрямую,безстенипредметовмеждуними.
устройств,прииспользованиисUniversalSpeed.
•Индикаторстатусадляпоказарежимаиуровне
Установка батареи
1.Осторожнооткройтебатарейныйотсек.
2.Установителитиевуюбатарею,см.Fig.1длясоблюденияполярности.
3.Закройтебатарейныйотсек.
! ОСТОРОЖНО:
•Удостоверьтесьвправильнойполярности/«минус»вверху.
•ИспользуйтетольколитиевуюбатареюCR24303.0V19372.
•Вытащитебатарею,еслиEL-SkyportTransmitterнебудетиспользоватьсядолгоевремя.
•Никогданезамыкайтеполюсабатареи.
•Избегайтепопаданияпрямыхсолнечныхлучейилитемпературвыше45°C.Батареяможет
взорваться!
Соединение с защитой от развинчивания
Новыйконнекторсзащитойотразвинчиванияиконтактомсинхронизацииразработан
дляиспользованиясцифровымиианалоговымикамерамисмаксимальнымвыходным
синхронизирующимнапряжением3В(контактимеетполюс«плюс»).
Инструкции по эксплуатации
Б а т а р е я ( 1 9 3 7 2 )
«минус»сверху
Fig. 1
Гибкаяповоротная
антенна(360°)
Выдвижной
лотокбатареи
Горячийбашмак
свинтовым
фиксатороми
СИНХРО-разъемом
123

Русский
Fig. 2
Переключатель
Кнопкаснижения
частотыканала
мощности
Кнопкаповышения
Переключательрежима
мощностиилитумблер
“MODE”
лампыпилотногосвета
КнопкаТестирование
вспышки/Режимвспышки/
Конфигурация
Гибкаяповоротная
Переключатель“GROUP”
антенна(360°)
Индикаторсостояния
Частотный канал
Note:
Передатчикисоответствующий Transceiver RX, Universal Receiver или устройства EL с
встроенным EL-Skyport Receiverдолжныиметьодинаковыйчастотныйканал!
Частотный
Конфигурация джамперов Частота/ Mhz
канал
1 2 3
1 (по умолчанию)
Выкл Выкл Выкл 2456
2 Вкл Выкл Выкл 2458
3 Выкл Вкл Выкл 2460
4 Вкл Вкл Выкл 2462
5 Выкл Выкл Вкл 2469
6 Вкл Выкл Вкл 2471
7 Выкл Вкл Вкл 2473
8 Вкл Вкл Вкл 2475
Стандартный и скоростной режимы синхронизации EL-Skyport
ФункцияSPEEDдоступнадляRangerQuadraAS,BXRi250/500иD-LiteRXONEивсехдругих
устройств,прииспользованиисUniversalSpeed.
Выбор режима синхронизации “Speed”
Синхронизирует камеры SLR до 1/250 с или компактные цифровые камеры до 1/2850 с.
-Выберитережим“Группа”или“Все“.
-Зажмитетестовуюкнопкукакминимумна5секунд,покастатусныйиндикаторнемигнетдвараза.
-Отпуститетестовуюкнопку.
-ТеперьEL-SkyportTransmitterSpeedработаетврежиме“SPEED”(режимr.2).
Выбор режима запуска “Standard”
Синхронизирует камеры SLR до 1/200 с или компактные цифровые камеры до 1/1600 с.
-Выберитережим“Группа”или“Все“.
-Зажмитетестовуюкнопкукакминимумна5секунд,покастатусныйиндикаторнемигнетдвараза.
-Отпуститетестовуюкнопку.
-ТеперьEL-SkyportTransmitterSpeedработаетврежиме“STANDARD”.
Конфигурация модуля EL-Skyport:
ВозможналишьвслучаеиспользованияПОEL-SkyportPC/MACv3.0иливыше.
-Энергосберегающийтаймер,отдельнопрограммируемыйилизаблокированный.
-Задержказапускапрограммируетсяс250мсдо15с.
-БЕСПЛАТНОзагрузитеПОEL-Skyportссайтаwww.elinchrom.com
124

Русский
Установите режим конфигурации: (для конфигурирования встроенных возможностей)
-Выключитемодуль.
-ЗажмитетестовуюкнопкуивключитеTX.
-Держитетестовуюкнопкунажатой,покастатусныйиндикаторнезагорится.
->ИспользуйтеПОEL-SkyportPC/MAC3.0дляизменениянастроекTransmitterSpeed.
ПередатчикEL-SkyportзапускаетмодулиEL-SkyportReceiverвследующихрежимах:
1. Off -èУстройствовыключено,нефункционирует.
2.SelectGroup-Group(от1до4).
-èПереведитепереключательнаGroupивыберитеГруппуот1до4.
-èВсесоответствующиеприемникиEL-SkyportстакимжевыбраннымзначениемGroup(от1до
4)сработают.
3.Все-èПереключательрежимавыставляетсянаВСЕ.
-èВсесоответствующиеприемникиEL-SkyportсработаютвнезависимостиотзначенияGroup.
ВстроенныйразъемSYNC2.5мм
ИспользуйтекабельSyncизкомплектадлясоединениявстроенного2.5ммразъемаMonoJackс
камеройилиПКнапямую.
RX-возможностиEL-SkyportTransmitterSPEED
СовместимосRangerRX,StyleRX,DigitalRX,BXRi250/500,RangerQuadraAS!
ЕслиEL-SkyportTransmitterSPEEDиспользуетсясEL-SkyportTransceiverRX,BXRi250/500или
RangerQuadraAS,тостановятсядоступнымиследующиеEXTRA-возможности:
ВзависимостиотвыбранногозначенияGroup,следующиенастройкиустройстваRXмогутбыть
изменены:
1.Мощностьвспышкиповышаетсяна1/10фокальногорасстояния.
-èнажмитекнопку+дляувеличениямощностивыбраннойгруппы(илиВСЕХ)устройствRX
на1/10фокальногорасстояния.
2.Мощностьвспышкипонижаетсяна1/10фокальногорасстояния.
-èнажмитекнопку-дляуменьшениямощностивыбраннойгруппы(илиВСЕХ)устройствRX
на1/10фокальногорасстояния.
3.Переключениемоделирующейлампы.
-èнажмитеидержитекнопку+2секундыилидольшеизатемотпустите
дляпереключениямоделирующейлампывыбраннойгруппы(илиВСЕХ)устройствRX.
Таймерэнергосберегающегорежима:
-Посленеиспользованияпередатчикавтечение30минутактивируетсярежимPowerSave.Для
активациипередатчиканажмитекнопкуTEST.
-ТаймерэнергосберегающегорежимаможнонастроитьспомощьюПОEL-SkyportPC/MACv
3.0ивыше.
Статусныйиндикатор:
-Индикатормигаеткаждые4секундыодинразвстандартномрежимеидваразав
скоростном.
-Яркостьиндикаторасоответствуетсостояниюбатареи–еслионвыключенилиоченьслабо
горит=>заменитебатарею.
-Индикаторвыключен,еслипередатчикотключенилиактивированрежимэнергосбережения.
Возвраткзаводскимнастройкам:
-Включите.
-Зажмитетестовуюкнопкуминимумна10секунд.
125

Русский
Модули EL-Skyport
EL-Skyport Universal SPEED (НОВЫЙ) / Universal (предыдущая версия)
• UniversalReceiverдлявсехВспышексразъемомSYNC,всоответствииснормамиSynс!
EL-Skyport Transceiver RX
• ЭтотприемопередатчикподходиттолькодлявспышекElinchromRX.Модуль
поддерживаетвсевозможностиRXсПОEL-Skyportизапускаетвспышку.
EL-Skyport USB RX SPEED (НОВЫЙ) / USB RX (предыдущая версия)
• ДляработысвспышкамиRXчерезкомпьютербылразработанUSB-модуль–он
предназначендлясовместногоиспользованиясEL-SkyportTransceiverRXиПОEL-Skyport.
Universal Speed
Transceiver RX
USB RX Speed
& USB RX
& Universal
19353
Выявление неисправностей
Есливозникаетошибка,впервуюочередьобратитевниманиенаследующиемоменты:
У вас эта проблема? Проверьте следующие моменты:
Ниоднавспышкане
Проверьте,включенпередатчик.
срабатывает,есливыставлен
Проверьтеполярностьбатареи.
режимпередатчика“ВСЕ”
Проверьтеправильностьсоединениямодуляприемникасустройством.
Проверьте,чтобыпереключательчастотыбылустановленнатотжеканал.
Проверьте,находитсялипередатчиквтомжережиме-SpeedилиStandard.
Нескольковспышекне
Проверьте,чтобыпереключательканалабылустановленнатужегруппу.
срабатывают,есливыставлен
Уменьшитерасстояниедо«неработающего»устройства.
режимпередатчика“GRP”
Проверьте,находитсялипередатчиквтомжережиме-SpeedилиStandard.
Тестированиевспышки
Проверьтесоединениесконнектором.
работает,нокамеране
Подсоедините2.5ммккомпьютерномукабелюSYNCвместо
запускаетвспышку
соединениячерезконнектор.
Ограниченнаядальность
Изменитеположениеустройств.
действия
Увеличьтерасстояниедостенипотолка.
Изменитеположениеантеннпередатчикаиприемника.
ИспользуйтеудлиненныйкабельRXдляуменьшениядистанции
междумодулями.
126

Русский
Заявления CE
Данноеустройствобылопротестированоипризнаносоответствующим
требованиям,приведенныхвдирективесоветапосближениюзаконодательства
государств-членов,касательнодирективыEMC89/336/EEC,директивынизкого
напряжения73/23/EECидирективыR&TTE99/5/EC.
Заявление о соответствии стандарту FCC
Данноеоборудованиебылопротестированоипризнаносоответствующимсограничениями
цифровымустройствомклассаB,всоответствиисЧастью15правилFCC;крометого,вспышка
соответствуетвсемтребованиямканадскогозаконодательстваоприводящемкпомехам
оборудовании.Этиограниченияпризваныобеспечитьприемлемуюзащитуотвредныхпомех
впомещении,гдеиспользуетсяустройство.Данноеоборудованиегенерирует,использует,
можетизлучатьэнергиюрадиоволни,вслучаеустановкиииспользованиивнесоответствиис
руководствомпоэксплуатации,можетпривестикповреждениюкоммуникационныхприборов.
Приэтомниктонегарантирует,чтопомехиневозникнутприотдельнойединичнойустановке.
Еслиоборудованиеприводиткпомехамвприемесигналарадиоилителевизором,которые
могутопределятьсяприеговключенииивыключении,пользовательможетпредпринятьтакие
мерыдляустраненияпомех:
1. Переориентироватьилипереместитьприемнуюантенну.
2. Увеличитьрасстояниемеждуустройствомиприемником.
3. Подсоединитьвспышкуиприемниккразнымрозеткамилилиниям.
4. Проконсультироватьсяспоставщикомилиопытнымспециалистом.
ELINCHROMS.A.LTD.неберетнасебяответственностьзаповреждениярадиоилителевизоров,
ккоторымпривеланесанкционированнаямодификацияданногооборудованияили
неправильнаязаменаилиподсоединениекабелейиоборудования,непредусмотренногоELIN-
CHROMS.A.LTD.Всезатратынаремонтоттакойнесанкционированноймодификации,замены
илиподсоединенияложатсянапользователя.
Избавление и переработка
Этоустройствобылопроизведеновнаиболеевысокойстепениизматериалов,
которыемогутбытьпереработаныилиутилизированыбезнанесениявреда
окружающейсреде.Этоустройствоможетбытьпринятопослесрокаслужбыдля
переработки,еслионоиспользовалосьвсоответствиистребованиямикомпании.
Любыекомпоненты,неподлежащиепереработке,будутутилизированыбез
нанесениявредаокружающейсреде.
Еслиувасестьвопросыпоутилизации,свяжитесьсвашимместнымпоставщикомилиместным
агентомELINCHROM (обратитеськнашемувеб-сайтузамировымспискомвсехагентовELIN-
CHROM).
127

GUARANTEE English
This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of
24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material
defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM
agent. This guarantee is not valid for equipment which has been misused, dismantled, modified or
repaired by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network. It does not cover flash
tubes, lamps and the normal ageing of capacitors. No responsibilities can be accepted for damage
resulting from unsatisfactoıy operation of the equipment, such as wasted film or other expenses.
GARANTIE Deutsch
Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls
innerhalb von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum durch Fabrikations- oder Materialfehler Mängel
auftreten. In diesem Fall senden Sie das Gerät kostenfrei an den zuständigen Händler oder die
Elinchrom Vertretung. Der Garantieanspruch entfällt, wenn das Gerät unsachgemäß behandelt oder
durch unberechtigte Personen demontiert, umgebaut oder repariert wurde. Ausgeschlossen von
dieser Garantie sind Blitzrören, Lampen, Kabel, das normale Altern der Kondensatoren, übermäßige
Beanspruchung, sowie Schäden, die durch ein defektes Gerät entstehen könnten, wie z.B. Film-
Datenverlust, Reise- Modelkosten oder jegliche anderen Auslagen.
GUARANTIE Français
Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais
fonctionnement imputable à un défaut de fabrication ou de composants, apparu dans un délai
de 24 mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse
du vendeur ou de l’agent Elinchrom autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les ap-
pareils soumis à un traitement anormal, démontés, modifiés ou réparés par des personnes
n’appartenant pas au réseau de distribution Elinchrom. Sont exclus de cette garantie les tubes-
éclairs, les lampes pilotes, le vieillissement des condensateurs, ainsi que tout dommage pouvant
résulter d’un fonctionnement défectueux de l’appareil (perte de film ou autres frais).
GARANTÍA Spanish
Este producto ELINCHROM será reparado gratuitamente por su agente de ventas durante un
periodo de 24 meses desde la fecha de compra cuando deje de funcionar correctamente de-
bido a defectos de fabricación o de materiales.
El producto defectuoso será enviado inmediatamente al distribuidor oficial o a un agente Elin-
chrom. Esta garantía no es válida para equipos que hayan sido mal utilizados, desmontados
o reparados por personas ajenas a la red de distribución ELINCHROM. No cubre tampoco los
tubos de flash, lámparas, ni el desgaste normal de los condensadores. No se aceptan respon-
sabilidades por los daños resultantes de un funcio namiento no satisfactorio del equipo, tales
como el desperdicio de película y otros gastos similares.
GARANZIA Italian
Il presente prodotto ELINCHROM verrà riparato gratuitamente dall’agente di vendita se durante
un periodo di 24 mesi, a partire dalla data di acquisto, il buon funzionamento viene compromes-
so da un difetto materiale o di produzione. Il prodotto difettoso dovrà essere immediatamente
inviato al distribu tore autorizzato o all’agente ELINCHROM. Questa garanzia non è valida per le
attrezzature utilizzate indebita mente, smontate, modificate o riparate da persone non apparte-
nenti alla rete di distribuzione ELINCHROM. Non copre tubi flash, lampade e il normale invecchi-
amento dei condensatori. Non si assumono respon sabilità per danni risultati dal funzionamento
insoddisfacente dell’attrezzatura, come pellicole usurate, o altre spese.
128

ГАРАНТИЯ Русский
ТорговыйагентобязуетсяпроизвестиремонтданногоизделияELINCHROMвслучае,есливтечение24месяцевсдаты
покупкипричинойнеисправностиизделияявилосьналичиепроизводственногоилиматериальногодефекта.Дефектное
изделиедолжнобытьнезамедлительнонаправленоофициальномудилеруилиагентуELINCHROM.Настоящаягарантия
недействительнадляоборудования,котороебылоиспользованонедолжнымобразом,разобрано,модифицировано
илиремонткоторогобылпроизведенлицами,неявляющимисяпредставителямидистрибьюторскойсетиELINCHROM.
Гарантиянераспространяетсяналампы-вспышки,лампыислучаиобычногоизносаконденсаторов.Компанияненесет
ответственностизаповреждения,вызванныененадлежащейэксплуатациейоборудования,такиекакиспорченнаяпленкаили
другиеиздержки.
Please „register“ your Elinchrom product online, under
www.elinchrom.com >Support > Login > Product Registration
i
In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill in the
Guarantee card and post it to Elinchrom LTD
Please return this registratioin card directly to
:
Elinchrom LTD
Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an
:
P.O. Box 458
Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à
:
Avenue de Longemalle 11
Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a
:
CH-1 020 Renens
Por favor envie esta carta de registro directamente
:
Switzerland
Пожалуйста,вернитеданнуюрегистрационнуюкарточкунепосредствен
:
Elinchrom model
:
Elinchrom Modell
:
Elinchrommodèle
:
Modello di Elinchrom
:
Modelo de Elinchrom
:
N°
Elinchromмодель
:
Date of purchase
:
Dealer
:
Datum des Kaufs
:
Händler
:
La date d’achat
:
Négociant
:
La data di acquisto
:
Il distributore
:
La fecha de la compra
:
El comerciante
:
Датазакупки
:
Дилер
:
Your full name and address
:
Name und Addresse
:
Votre nom complet et adresse
:
Il suo nome pieno ed indirizza
:
Su nombre y apellidos y dirige
:
Вашеполноенаименованиеиадрес
:
129

Stamp
Регистрационнаякарта
ELINCHROM LTD
P.O. Box 458
Avenue de Longemalle 11
CH-1020 Renens
Switzerland
130

131