Elinchrom D-Lite 400W/s RX 4 Flash Head – страница 2

Инструкция к Elinchrom D-Lite 400W/s RX 4 Flash Head

English

EL-Skyport Modules

EL-Skyport Universal SPEED (NEW) / Universal (previous version)

Universal Receiver for all makes of Flash with a SYNC socket, conforming to Sync norms!

EL-Skyport Transceiver RX

This Transceiver is only for Elinchrom RX units. The module operates all RX

featureswiththeEL-Skyportsoftwareandtriggerstheash.

EL-Skyport USB RX SPEED (NEW) / USB RX (previous version)

• TooperateRXashunitsviacomputertheUSBmoduleshouldbeusedin

conjunction with the EL-Skyport Transceiver RX and the EL-Skyport software.

Universal Speed

Transceiver RX

USB RX Speed

& USB RX

& Universal

19353

Troubleshooting

Shouldanerroroccur,rstcheckthefollowingpoints:

Having this problem? Check the following points:

Noashunitcanbetriggered

Check if the Transmitter is switched ON.

with the Transmitter

Check battery polarity.

Mode “All” is selected

Check if the Receiver module is connected correctly to the unit.

Check if the frequency selector switch is set to the same channel.

Check if Transmitter is in the same trigger mode Speed or Standard.

Someunitsdonotrewhen

Check if the Channel selector switch is set to the same Group.

triggered with the Transmitter

Reduce distance to any “not working” unit.

Mode “Grp” is selected

Check if Transmitter is in the same trigger mode Speed / Standard.

TESTashworks,butthecamera

Checkhot-shoetting.

willnottriggerashunit

Connect the 2.5 mm to PC SYNC cable instead of hot-shoe connection.

Limited Distance range

Reposition the units.

Increase the distance to walls and ceilings.

Position the antenna of Transmitter and Receiver.

Use an RX extension cable to reduce the distance between the modules.

21

English

CE Statements

This device has been tested and found to comply with the requirements set

up in the council directive on the approximation of the law of member states relating

to EMC Directive 89/336/EEC, Low Voltage Directive 73/23/EEC and R&TTE Directive

99/5/EC

FCC Compliance and Advisory Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject of the following two condi-

tions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interfer-

ence received, including interferences that may cause undesired operation.

TheequipmenthasbeencertiedtocomplywiththelimitsforaClassBcomputingdevicepursuant to

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harm-

ful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio

frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur

in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television re-

ception, which can be determined by switching the equipment off and on. The user can try to correct

the interference by the following measures:

1. Reorient or relocate the receiving antenna

2. Increase the separation between the equipment and receiver

3. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-

nected.

4. Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp,changesormodication

not expressly approved by the party responsible for compliance could avoid the user’s

authority to operate the equipment.

Disposal and recycling

This device has been manufactured to the highest possible degree from materials which

can be recycled or disposed of in a manner that is not environmentally damaging. The

device may be taken back after use to be recycled, provided that it is returned in a condi-

tion that is the result of normal use. Any components not reclaimed will be disposed of in

an environmentally acceptable manner.

Ifyouhaveanyquestionondisposal,pleasecontactyourlocalofceoryourlocal

ELINCHROM agent (check our website for a list of all ELINCRHOM agents worldwide).

22

Inhalt Deutsch

Einleitung 24

CE Konformitätserklärung / Entsorgung 25

Sicherheits- und Gebrauchshinweise 26

Grundfunktionen & Intelligente programmierbare Funktionen 27

Vor dem Start / Ein-Ausschalten & Sicherungen 28

Bedienteil & Multi-Display 29

Zusätzliche programmierbare Sonderfunktionen - Reset 30

Einstelllampe (Pilotlampe) Funktionen und Setup 30

Digitales Multi-Display 31

Photozelle / Eye-Cell / Automatische Einstellung 32

Photozelle / Eye-Cell / Manuelle Einstellungen 33

Akustische Ladebereitschaft – Funktionen & Setup 34

Blitzauslösung – Integrierter EL-Skyport Empfänger Funktionen & Setup 35

Blitzröhrenwechsel - Fehlerbehebung 36

Technische Daten 37

EL-Skyport Transmitter Speed Betriebsanleitung 38-43

Garantie 128-129

VERMERK: Toleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte entsprechen

den IEC und EC Normen. Technische Änderungen vorbehalten. Die Werte können durch

Bauelementetoleranzen schwanken und sind als Richtwerte zu verstehen und nicht im

rechtlichen Sinne als zugesicherte Eigenschaften. Keine Haftung für Druckfehler.

23

Einführung Deutsch

Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der D-Lite RX ONE Kompaktblitzanlagen

beruhen auf einer 45 jährigen Erfahrung auf dem Gebiet der Blitzelektronik und der

Herstellung von Blitzanlagen. Elinchrom Blitzlichtprodukte entsprechen den gültigen elektrischen

Normen.

D-Lite RX ONE Compact Flash

D-Lite RX ONE Kompaktblitzanlagen wurden von Elinchrom LTD / Schweiz entwickelt.

ELINCHROM verwendet für seine Produkte nur hochwertige und geprüfte Baukomponenten.

Die Endkontrolle sichert die Einhaltung des Qualitätsstandards und garantiert eine einwandfreie

Funktion. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät vollkommen zufrieden sind. Um einwandfreie Ergebnisse

zu bekommen und die zuverlässige Funktion für lange Zeit zu sichern, sind nachstehende

Gebrauchsanweisungen und Vorsichtsmassnahmen zu befolgen.

FCC Class B Compliance Statement / USA

This equipement has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15

of the FCC Rules and meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipement Regulations. These

limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This

equipement generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance

with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee

that interference will not occur in a particular installation. If this equipement does not cause harmful interferences to

radio or television reception, which can be determined by turning the equipement off and on, the user is encouraged

to correct the interferences by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipement and receiver.

• Connect the equipement into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Elinchrom LTD is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorised modifications of this

equipement or the substitution or attachment of connecting cables and equipement other than those specified by

Elinchrom LTD The correction of interference caused by such unauthorised modification, substitution or attachment

will be the responsibility of the user.

24

Konformitätserklärung Deutsch

Dieses Gerät entspricht Paragraph 15 der FCC Normen, die folgende Punkte beinhalten:

1. Dieses Gerät verursacht keine Interferenzen die nicht den Normen entsprechen.

2. Dieses Gerät akzeptiert jegliche Interferenzen, auch die, die eventuell Störungen verursachen

können.

Produktbeschreibung; D-Lite RX ONE

Marktname: ELINCHROM

Modelle: 20485.1

Verantwortliche Firma:

Elinchrom LTD

Av. De Longemalle 11

1020 Renens / Switzerland

Phone : +41 21 637 26 77

Fax: +41 21 637 26 81

Elinchrom LTD, erklärt mit ihrem Marktnamen, dass die Geräte mit den genannten

Modellnamen nach den einschlägigen EWG, DIN, IEC und FCC Normen geprüft und getestet

wurden und allen Vorschriften entsprechen. Alle notwendigen Prüfungen wurden durchgeführt um

die Einhaltung und Sicherheit auch während der Serienproduktion

Entsorgung and Recycling

Dieses Gerät wurde weitestgehend aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt

und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Nach seinem Gebrauch wird

das Gerät zurückgenommen, um es einer Wiederverwendung bzw. werkstofflichen Verwertung

zuzuführen, soweit es in einem Zustand zurückgegeben wird, der dem bestimmungsgemäßen Gebrauch

entspricht. Nicht verwertbare Geräteteile werden sachgemäß entsorgt. Bei Fragen zur Entsorgung wenden

Sie sich bitte and Ihre Verkaufsstelle. Eine Liste aller Verkaufsstellen in Ihrer Nähe finden Sie auf unserer

Homepage www.elinchrom.com.

CE Zertifizierung

Dieses Studioblitzgerät entspricht den Anforderungen der EWG Richtlinie 89/336/EWG

Elektromagnetische Verträglichkeit” und 73/23/EWG “Niederspannungsrichtlinie”.

CE Kennzeichnung für EL-Skyport

Dieses Gerät erfüllt in der ausgelieferten Ausführung die Anforderungen der EG Richtlinie 89/336/EWG

„Elektromagnetische Verträglichkeit“ und 73/23/EWG “Niederspannungsrichtlinie” und die Richtlinie

nach R&TTE 99/5/EC.

Zeichenerklärung

In diesem Handbuch werden folgende Darstellungsmittel verwendet.

Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit, die Funktions

fähigkeit Ihres Gerätes oder die Sicherheit Ihrer Daten gefährdet sind.

Kennzeichnet zusätzliche Informationen bzw. Tipps. “Anführungszeichen”

kennzeichnen Kapitelnamen und Begriffe, die hervorgehoben werden sollen.

Kursive Schrift kennzeichnet Bedienelemente, Baugruppen oder Menüpunkte.

!

25

Sicherheitsvorschriften Deutsch

Dieses elektronische Blitzgerät sollte nicht im Freien, bei unzureichender Stromzuführung, auch nicht

in einem feuchten oder staubigen Umfeld eingesetzt werden; achten Sie ebenfalls darauf, dass

die Luft nicht mit Fremdgasen angereichert ist. Die elektrische Steckdose muss den Normen

entsprechen und geerdet sein.

• Blitzanlagen nur mit Genehmigung der Zuständigen, in Krankenhäusern, Museen, Fabriken,

Wissenschaftlichen Instituten , etc. verwenden.

• Dieses Gerät nicht in verbotenen oder explosiven Bereichen verwenden.

• Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt mit Blitzanlagen allein!!

• Nur originales Elinchrom Zubehör verwenden.

Blitzröhren und Pilotlicht

• Blitzröhren und Pilotlicht werden bei Gebrauch sehr heiß.

• Sie dürfen nicht in der Nähe von brenn- und entflammbarem Material benutzt oder

unmittelbar nach der Benutzung dort aufbewahrt werden.

• Schauen Sie niemals direkt in das Blitzlicht!

• Das Blitzgerät muss vom Stromnetz getrennt werden, abkühlen, bevor eine

Sicherung / Halogenlampe / Blitzröhre gewechselt wird.

• Die Wartezeit beträgt mindestens 30 Minuten.

• Niemals Blitze aus geringem Abstand auf Personen auslösen. Der Mindestabstand sollte

1 - 2 m betragen, abhängig von der eingestellten Blitzleistung.

• Grundsätzlich Abstand zu anderen elektronischen Geräten halten die in Funktion sind.

Transport

• Transportieren Sie Ihre Blitzgeräte vorsichtig und nur in der Originalverpackung oder einer

anderen geeigneten Verpackung, die Schutz gegen Stoß und Schlag gewährt.

• Vermeiden Sie Kondensationsprobleme durch starke Temperaturschwankungen.

• Der Transport darf nur im völlig entladenen Zustand erfolgen. Warten Sie vor dem Transport des

Gerätes mindestens 30 Minuten nach der Trennung der Versorgungsspannung.

• Lassen Sie niemals Ihr Gerät fallen (Das Blitzröhrenglas kann brechen).

Netzleitung

Um die Betriebssicherheit des Gerätes zu gewährleisten, benutzen Sie nur originale Netzkabel.

• Die Netzleitung muss HAR- oder VDE- Zertifizierung aufweisen. Die Markierung HAR

oder VDE ist am Gerätestecker bzw. – Buchse aufgedruckt.

• Die Strombelastbarkeit muss dem Gerät entsprechen.

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen um mehr als ein Gerät zu betreiben.

• Blitzgeräte speichern elektrische Energie in Kondensatoren mit hoher Spannung.

• Kondensatoren können explodieren während das Gerät benutzt wird.

• Niemals defekte Blitzgeräte einschalten.

!

• Das öffnen, modifizieren und reparieren der Blitzanlagen ist verboten.

• Nur von Elinchrom autorisierte Werkstätten dürfen Reparaturen vornehmen.

• Blitzgerät nicht ohne angeschlossene Pilotlampe oder Blitzröhre wegen der

hohen Spannung an den Kontakten an die Netzversorgung anschließen!

Lebensgefahr!

26

Grundfunktionen Deutsch

Die Grundfunktionen sind einfach zu bedienen und sind ähnlich zu vorherigen Elinchrom

Blitzgeräten.

• Blitzleistungseinstellung mit „auf & ab“ Pfeiltasten

• Einstelllichtfunktionen: prop / min. / max./ aus

• Photozelle ein / aus

• Akustische Ladebereitschaft ein / aus

• Testblitz

• Synchronisierungsbuchse für 3.5 mm

• Integrierter EL-Skyport Empfänger zur Blitzlichtauslösung und Fernbedienung

Zusätzliche programmierbare Sonderfunktionen

Alle neuen Funktionen können individuell programmiert werden.

Lesen Sie dazu aufmerksam wie die Funktionen konfiguriert werden!

VFC (Visual-Flash-Control) Visuelle Blitzkontrolle

Als zusätzliche oder alternative Abblitzkontrolle schaltet sich das Einstelllicht während der

Wiederaufladung ab, wenn diese Funktion aktiviert wurde.

Proportionale Einstelllichtanpassung

Wenn z.B. D-Lite RX Blitzgeräte mit 200 und 400 J / Ws eingesetzt werden kann das Einstell-

licht beim D-Lite RX 200 um 1 Blende herabgesetzt werden um eine bessere visuelle Kontrolle

zu ermöglichen.

Eye-Cell automatische & manuelle Einstellung zur Erkennung von Vorblitzen

Einige Kameras mit integriertem Blitz lösen Vorblitze aus um rote Augen zu vermeiden. Nor-

malerweise lösen D-Lite RX ONE Studioblitzgeräte bereits beim ersten Blitzimpuls aus was in

diesem Fall eine Fehlsynchronisierung verursacht. Die Eye-Cell Photozelle kann so program-

miert werden das, dass Gerät erst nach dem letzten Hauptblitz synchronisiert (bis max. 6

Vorblitze)

Akustisches Bereitschaftssignal / Anpassung der Tonlänge

Die Tonlänge des Bereitschaftssignals kann individuell angepasst werden zur besseren

Identifizierung der auslösenden Blitzgeräte.

EL-Skyport Blitzauslösung & Fernbedienung

Der integrierte EL-Skyport Empfänger kann zur Blitzsynchronisierung mit Gruppen- & Kanal-

wahl, Einstellung der Blitzleistung oder zum Abschalten des Einstelllichtes verwendet werden.

Dazu wird der optionale EL-Skyport Transmitter / Sender benötigt.

Blitz- und Einstelllicht / Individuelle Anpassung der Leistungseinstellung

Normalerweise wird die Blitz- und Einstelllichtleistung schrittweise mit dem Leistungstaster

in 1/10 Blendenstufen eingestellt. Diese Stufen können von 1/10 – 7/10 oder auf eine Blende

umprogrammiert werden.

Temperaturgesteuertes Kühlgebläse

Der interne Mikroprozessor kontrolliert die Gerätetemperatur. Wird es zu warm schaltet sich

das Kühlgebläse automatisch ein, bis die korrekte Betriebstemperatur erreicht wurde. Ist das

Kühlgebläse blockiert oder defekt erscheint die Fehlermeldung E8 auf dem Display.

27

Vor dem Start Deutsch

Das D-Lite RX ONE Blitzgerät ist mit einer Multivoltage-Technologie ausgestattet und kann mit 90V -260V

/50-60 Hz Stromnetzen verwendet werden. Lediglich der Einstelllampenwert muss dem jeweiligen Stromnetz

entsprechen. Das Stromnetz muss geerdet sein. Alle D-Lite RX ONE-Geräte sind mit einem speziellen ver-

schließbaren Bajonettring ausgestattet - wie alle anderen Kompaktgeräte und Blitzköpfe des Systems. Das

Reflektorenbajonett ist kompatibel mit Reflektoren und Softboxen bis zu 1,5 kg, z. B. Rotalux 100 x 100 cm.

Setzen Sie das Kompaktgerät auf ein Lampenstativ. Entfernen Sie die Schutzkappe, indem Sie den

Verriegelungsring (A) nach links drehen, die Schutzkappe ebenfalls nach links drehen (B) und nach vorn

entnehmen. Reflektoren werden in umgekehrter Reihenfolge adaptiert.

Achtung: Wechselbare Blitzröhren müssen korrekt und fest in der Steckhalterung sitzen bevor das

Blitzgerät eingeschaltet wird. Die Blitzröhre nur mit Schutzhandschuhen berühren, bzw. wechseln! Die

Halogenlampe darf beim Einsetzen nicht mit den Fingern berührt werden (Plastikschutzhülle dazu benutzen).

Inbetriebnahme

1. Überprüfen Sie, dass die Netzanschluss-Steckdose geerdet ist und die Stromspannung

mit der des Blitzgerätes / Einstelllampe übereinstimmt.

2. Der Netzschalter muss auf Position AUS stehen.

3. Netzkabel am Gerät einstecken und dann erst mit dem Stromnetz verbinden.

4. Das Gerät mit dem Netzschalter einschalten.

5. Synchronkabel an die Synchronbuchse anschließen.

6. Blitzleistung mit den Leistungstasten wählen.

Bajonettverriegelungsring (A)

Schutzkappe (B)

Zentrierte Schirmhalterung (C)

Netzanschluss & Sicherungen

Netzanschluss

Nur das originale Elinchrom Netzkabel verwenden. Der Kompaktblitz wird mit Strom versorgt, wenn

der Netzschalter eingeschaltet ist. Diesen Schalter immer erst ausschalten, bevor das Netzkabel

gezogen wird.

Einstelllichtsicherung

Nur Sicherungen des Typs 5 x 20 mm / 2.5AT (flink) verwenden.

Bevor eine defekte Sicherung durch eine mit korrektem Wert ersetzt wird, das Gerät abschalten

und das Netzkabel entfernen. Die flinke Sicherung schützt die Einstelllichtelektronik und die Lampe

vor Explosionen und damit auch die Blitzröhre vor Beschädigungen.

28

Bedienteil Deutsch

11

6

4

9

10

7

8

3

1

5

2

14

12

15

13

Kontrollelemente

1. Netzeingang

11. Einstelllicht, Modustaste (proportional -

2. Hauptschalter ein / aus

minimal - maximal - aus)

Zentrierte Schirmhalterung (C)

3. Sicherungsschublade

12. Feststellgriff für Neigefunktion und

4. Testblitz

zusätzliche Schirmhalterung

5. Synchroneingang 5V (für 3,5 mm

13. Standard 5/8“ Stativhülse

Klinkenstecker)

14. Selbstklemmende, zentrierte

6. Digitale Multianzeige für Blitzleistung & andere

Schirmhalterung Ø 7 mm

Funktionen*

15. Stativ-Feststellschraube

7. Bereitschaftssignal,

8. Photozelle / Eye-Cell, programmierbar*

9. Empfangselement Fotozelle

10. Leistungseinstellung Blitz / Einstelllicht &

Programmiertasten*

*Diese Taster sind multifunktional zum programmieren und aufrufen der Menüfunktionen und zum

einstellen der EL-Skyport Funktionen. Lesen Sie aufmerksam auf den nächsten Seiten, wie die

Zusatzfunktionen programmiert werden können.

29

Zusätzliche programmierbare Sonderfunktionen - Reset

Deutsch

Das D-Lite RX ONE auf Herstellerkonfiguration zurücksetzten

Falls das Gerät auf die Herstellerwerte zurückgesetzt werden soll bitte folgende Schritte ausführen:

1. Gerät abschalten

2. Die Blitzleistungseinstellungstaster (10) gleichzeitig drücken und das Gerät einschalten

3. Die LED Anzeige blinkt im schnellen Modus

4. Die Taster nicht mehr drücken, das D-Lite RX ONE wurde zurückgesetzt

Einstelllichtfunktionen und Setup

Einstelllicht - Tabelle für 110 V & 230 V

Blitzgerät Einstelllicht 110V Einstelllicht 230V Fassung Sicherung

D-Lite RX ONE 100W / 23006 100W / 23002 E27 2.5AT

* Keine Energiesparleuchten verwenden

Einstelllicht Modi

>Einstellung: Auf Taste „Modelling-Lamp /Einstelllicht“ drücken, um die Modi Proportional, Min., Max.,

des Einstelllichts einzustellen oder es AUS zuschalten.

>LED-Anzeige: LED ist an: nur im Proportionalmodus

LED ist aus: im Min-, Max- und Aus-Modus

Bitte nur original ELINCHROM-Einstelllicht mit einer Maximalleistung von

!

100 V (effektiv 150 W) verwenden

Einstellung Visual-Flash-Control (VFC) Optische Abblitzkontrolle

(Das Einstelllicht erlischt nach dem abblitzen und schaltet sich nach dem Ladevorgang ein)

1. Den “Prop“ Taster min. 2 Sekunden drücken bis im Display F.X anzeigt wird.

2. Mit dem “Blitzleistung Auf /Ab“ Taster die Funktion VFC ein- / ausschalten.

3. “F.0“ VFC ist deaktiviert. Das Einstelllicht schaltet sich nach dem blitzen nicht ab.

4. “F.1“VFC ist aktiviert. Das Einstelllicht schaltet sich während der Wiederaufladung ab!

Wird kein Taster gedrückt, zeigt das Display nach 4 Sekunden wieder die eingestellte Blitzleis-

tung an. Die gewählte Einstellung wird automatisch gespeichert. Bei der Werkseinstellung ist

die VFC Funktion deaktiviert.

Proportionale Einstelllichtanpassung (PMS)

(Bei Verwendung von Blitzgeräten mit unterschiedlicher Blitzleistung, 200 J und 400 J)

1. Den “Prop“ Taster min. 2 Sekunden drücken bis im Display F.X anzeigt wird.

2. Sofort den “Prop“ Taster nochmals kurz drücken, das Display zeigt “-.X“ an.

3. “-.0“ PMS ist deaktiviert.

4. “-.1“ Das Einstelllicht wird um eine Blende reduziert (Das entspricht dem Leistungsunter-

schied zwischen 250 J und 500 J Blitzgeräten)

30

Digitales Multi Display Deutsch

Die Blitz- und Einstelllichtwerte werden in einem Blendenkompatiblen Format von 1,0 – 5,0 für das D-

Lite RX ONE angezeigt. Der Unterschied zwischen z. B. 4,0 – 5,0 ist eine Blende Lichtleistung.

Der Leistungsbereich beträgt 5 Blendenwerte, variabel in 1/10 Blendenschritten. Beim Laden oder

Entladen „blinkt“ die Displayanzeige. Bei Überhitzung oder Fehlfunktion wird im Display „E“ für Fehler,

gefolgt von einem Fehlercode, angezeigt.

Displayanzeige 0.1 1.0 2.0 3.0 4.0

Joules / Ws 6.25 12.5 25 50 100

Bemerkung: D-Lite RX ONE-Blitzgeräte werden bei Leistungsreduzierung automatisch entladen.

Ständiges Entladen über mehr als 2 Blendenwerte kann zu Überhitzungen führen. Um ein Überhitzen

zu vermeiden, können sie manuell mit dem „Test“-Taster entladen werden, wenn die Leistung um

mehr als 2 Blendenwerte gesenkt werden soll.

Synchronisierungsbuchse

D-Lite RX ONE ist mit einer 3.5 mm Buchse ausgestattet. Nur Elinchrom Syn-

5

chronkabel verwenden. Niemals EL- Blitzgeräte mit anderen Blitzanlagen über

Synchronkabel vernetzen. Elinchrom verwendet eine niedrige 5V Synchronspan-

nung um angeschlossene Kameras zu schützen.

Sync

Test Taster

Über den Test Taster kann ein Blitz manuell ausgelöst werden. Wenn das

Test & Blitzbereitschaft (4)

Gerät wieder Blitzbereit ist leuchtet die LED Anzeige grün auf. Falls die

LED nicht leuchtet, kann der Ladekreis defekt sein. Bitte ein qualifiziertes

Elinchrom-Servicecenter kontaktieren.

Eye-Cell – Intelligente Multifunktionale Photozelle

Die eingebaute Fotozelle lässt das Gerät bei Blitzimpulsen automatisch synchron auslösen.

Die D-Lite RX ONE Fotozelle ist für den Studioeinsatz optimiert worden. Direktes und starkes ein-

fallendes Halogenlicht reduziert die Empfindlichkeit der Fotozelle.

Kompakt Kameras mit integriertem Blitz und der Anti Red-Eye Funktion konnten bisher mit

herkömmlichen Studioblitzanlagen nicht verwendet werden, da die Fotozelle schon mit dem er-

sten Vorblitz synchronisieren würde. Die Eye-Cell kann automatisch oder manuell so programmiert

werden das sie Vorblitze ignoriert und erst mit dem Hauptblitz synchronisiert.

31

Eye-Cell Funktionen Deutsch

Eye-Cell Funktionen

1. Standard Photozellenmodus

2. Eye-Cell Vorblitzprogrammierung bei Anti- Red-Eye Masterblitzen

3. Automatische Erkennung der Vorblitze zur korrekten Synchronisierung

4. Manuelle Einstellung der Vorblitze zur korrekten Synchronisierung

5. Einstellung der Zeitintervalle von Vorblitzen in speziellen Fällen! Nur für erfahrene Anwender!!

1. Verwendung der Standard Photozelle

Den “Cell“ Taster unter 0,5 Sekunden drücken, um den Standard-Fotozellensensor ein/auszuzschalten.

LED-Anzeige:

Zellen-LED AN: Aktive Fotozelle

Zelllen-LED AUS: Inaktive Fotozelle.

Falls aktiv, löst der Fotozellensensor das Blitzgerät bei erkannten Blitzimpulsen aus.

2. Eye-Cell Vorblitzfunktion

(Nur Aktivierung, die Konfiguration wird ab Schritt 3 beschrieben)

Den „Cell“ Taster ca. 1 Sekunde drücken, die Fotozellen LED blinkt.

LED Indikation:

LED blinkt in langsamen Intervallen; der Eye-Cell Vorblitzmodus ist aktiviert.

LED ist aus; der Eye-Cell Vorblitzmodus ist ausgeschaltet.

Im Vorblitzmodus ignoriert die Eye-Cell bis zu 6 Vorblitze (Anzahl je nach Kameratyp) und synchro-

nisiert erst mit dem letzten Hauptblitz. Dies ist nützlich, wenn die Rote-Augen-Vorblitze der Kamera

nicht ausgeschaltet werden können.

3. Eye-Cell automatische Vorblitzerkennung «c.0»

Den “Cell“ Taster ca. 4 Sekunden drücken bis das Display “c.X“ (Automatische Vorblitzerkennung)

anzeigt. (“X“ entspricht der Anzahl der Vorblitze inklusive des Hauptblitzes von 1 – 7.)

Mit den Blitzleistungstasten “auf – ab“ das Display auf “c.0“ einstellen.

Stellen Sie die Kamera mit dem integriertem Blitz auf Red-Eye Funktion und lösen die Kamera in

Richtung der Fotozelle des D-Lite RX ONE-Blitzes aus. Die D-Lite RX ONE Eye-Cell erkennt nun die

Anzahl der Vorblitze inklusive des Hauptblitzes und speichert diesen Wert automatisch. Das D-Lite

RX ONE ist für die korrekte Synchronisierung einsatzbereit.

Falls der “Cell“ Taster länger als 6 Sekunden gedrückt wurde, befindet sich dass Gerät im

!

Einstellungsmenu der Zeitintervalle des Vorblitzmodus. Das Display zeigt t.4 oder b.1 als Standarde-

instellung an. Diese Werte bitte nicht verstellen, es deaktiviert die automatische

Eye-Cell Vorblitzerkennung. Bitte einige Sekunden warten, das Gerät schaltet sich in den Ausgangs-

punkt zurück und das Display zeigt die Blitzleistung an. Falls die Zeitintervalle verstellt wurden, muss

auf die Standardwerte (t.4 / b.1) zurückgesetzt werden.

32

4. Manuelle Eye-Cell Vorblitzeinstellung

A. Den „Cell“ Taster ca. 4 Sekunden drücken, das Display zeigt „c.X“ (Automatische Vorblitzerken

nung) an. („X“ entspricht der Anzahl der Vorblitze inklusive des Hauptblitzes von 1 – 7.)

B. Mit den Blitzleistungstasten „auf – ab“ die Anzahl der Vorblitze inklusiv des Hauptblitzes einstellen.

C. Das Display schaltet sich nach 4 Sekunden zurück, wenn kein anderer Taster gedrückt wurde.

D. Eingestellte Werte werden automatisch gespeichert. Die Automatische Vorblitzerkennung ist aktiv

wenn die LED in kurzen Intervallen blinkt.

> Recall / Eingestellte Werte der Eye-Cell Einsstellungen kontrollieren

Wenn die aktuellen Eye-Cell Vorblitzeinstellungen wiederhergestellt werden sollen, muss Schritt A

wiederholt werden.

Falls eingestellte Werte überprüft werden sollen, müssen die Schritte A bis D wiederholt werden.

5. Recall / Eingestellte Werte der Eye-Cell Einstellungen kontrollieren

Nur ändern falls die Automatische Vorblitzerkennung nicht funktioniert wie z.B bei sehr kurzen

Vorblitzintervallen oder LED Vorblitzen!

!

> Einstellungen Aktivierung

A. Den „Cell“ Taster länger als 6 Sekunden gedrückt halten. Das Display zeigt t.X

(„X“ entspricht den einstellbaren Werten von 1 - 8.)

B. Durch erneutes drücken auf den „Cell“ Taster kann man zwischen t.X und b.X Einstellungen wählen

C. Mit den Blitzleistungstasten „auf – ab“ die neuen Werte einstellen.

D. Das Display schaltet sich nach 4 Sekunden zurück, wenn kein anderer Taster gedrückt wurde.

Eingestellte Werte werden automatisch gespeichert.

Standardwerte & Erklärung:

---> t.4 ( t. entspricht dem Zeitfenster aller Vorblitze inkl. dem Hauptblitz)

---> b.1 ( b. ist die minimale Verzögerung / Abstand zwischen zwei Vorblitzen)

Vorblitz Zeitfenster Einstellungen

t. entspricht dem Zeitfenster aller Vorblitze inkl. dem Hauptblitz. Nur ändern falls die Vorblitzprozedur

länger ist als D-Lite RX ONE Voreinstellung! Die Werte können von 1 – 8 gewählt werden um alle Vorbli-

tze inkl. dem Hauptblitz in diese Zeitfenster hineinfallen.

Wert t 1 2 3 4 5 6 7 8

Zeit (Sekunden) 1 2 3 4 5 6 7 8

Vorblitz Zeitfenster Einstellungen

(Nur Kamerablitze mit LED Red-Eye Funktion)

7 wählbare Werte für das Zeitfenster zwischen den Vorblitzen.

Wert b 0 1 2 3 4 5 6 7

Zeit (Millisekunden) 0 2 4 6 8 10 12 14

33

Akustische Blitzbereitschaft / Signaleinstellungen Deutsch

Individuelle Einstellung der Signallänge bei jedem BX-Ri Blitzgerät. Durch die Signallänge kön-

nen die einzelnen Blitzgeräte besser identifiziert werden.

Signaleinstellungen

Um das Blitzbereitschaftssignal ein- / aus zuschalten, den “Audio“ Taster max. 0.5 Sekunden

drücken.Das aktive Blitzbereitschaftssignal wird mit einer leuchtenden LED angezeigt.

Einstellen der Signallänge

A. Den “Audio“ Taster länger als 2 Sekunden gedrückt halten, im Display erscheint „A.X“

(“X“ entspricht den einstellbaren Werten von 1 - 7.)

B. Mit den Blitzleistungstasten “auf – ab“ die neuen Werte einstellen.

C. Das Display schaltet sich nach 4 Sekunden zurück, wenn kein anderer Taster gedrückt

wurde. Eingestellte Werte werden automatisch gespeichert.

D. Werkseinstellung entspricht: “A.3“

Wert A 1 2 3 4 5 6 7

Signallänge / Millisekunden 70 140 210 280 350 420 490

EL-Skyport Funkfernauslösung & Fernbedienung

Das D-Lite RX ONE ist mit einem integrierten EL-Skyport Empfänger ausgestattet und kann individuell

konfiguriert werden. Zur Blitzauslösung & Fernbedienung wird der EL-Skyport Transmitter benötigt.

Einstellbare Funktionen: ein- / aus, Frequenzkanäle 1-8, Gruppen 1-4, Blitzleistungseinstellung in 1/10

Stufen bis zu einem Blendenwert pro Tastendruck bei der Fernbedienung und auch direkt am Display.

EL-Skyport ein /aus

Die Blitzleistungstasten “auf – ab“ zusammen drücken um die “Sondereinstellungen“ zu aktivieren.

Display Anzeige Werte mit den Blitzleistungstasten «auf – ab» einstellen

r.0 EL-Skyport aus

r.1 EL- Skyport ein

r.2 EL-Skyport SPEED Modus (nur mit EL-Skyport Speed verfügbar)

Das Display schaltet sich nach 4 Sekunden zurück, wenn kein anderer Taster gedrückt wurde.

Einstellungen werden automatisch gespeichert und das Display zeigt die Blitzleistungseinstellungen.

34

EL-Skyport «Gruppen» Einstellungen 1 - 4 Deutsch

a) Die Blitzleistungstasten „auf – ab“ zusammen drücken um die „Sondereinstellungen“ zu aktivieren.

b) Den „Prop / Free“ Taster mehrfach drücken bis G.1 / Gruppeneinstellung erscheint.

Display Anzeige Werte mit den Blitzleistungstasten „auf – ab“ einstellen

G.1 Gruppe 1 (Standardeinstellung)

G.2 Gruppe 2

G.3 Gruppe 3

G.4 Gruppe 4

Das Display schaltet sich nach 4 Sekunden zurück, wenn kein anderer Taster gedrückt wurde.

Einstellungen werden automatisch gespeichert und das Display zeigt die Blitzleistungseinstellung an.

EL-Skyport «Frequenzkanal» Einstellungen 1-8

Die Frequenzkanäle nur ändern, falls es Interferenzen mit anderen Funksystemen geben sollte.

a) Die Blitzleistungstasten „auf – ab“ zusammen drücken um die „Sondereinstellungen“ zu aktivieren.

b) Den „Prop / Free“ Taster mehrfach drücken bis F.1 / Frequenzkanaleinstellung erscheint.

Display Anzeige Werte mit den Blitzleistungstasten „auf – ab“ einstellen

F.1 - F.8 Frequenzkanal 1 – 8 wählen (Standardeinstellung ist F.1)

Transmitter und Empfänger müssen auf denselben Frequenzkanal

eingestellt werden!!

Das Display schaltet sich nach 4 Sekunden zurück, wenn kein anderer Taster gedrückt wurde.

Einstellungen werden automatisch gespeichert und das Display zeigt die Blitzleistungseinstellung an.

Blitzleistungseinstellungsstufen

Die Blitzleistungseinstellung ist ab Werk in 1/10 Stufen verstellbar und kann bis zu einem

Blendenwert pro Tastendruck bei der Fernbedienung und auch direkt am Display individuell

konfiguriert werden. Diese Einstellung wird auch automatisch für das Einstelllicht übernommen.

A. Die Blitzleistungstasten „auf – ab“ zusammen drücken um die „Sondereinstellungen“ zu

aktivieren.

B. Den „Prop“ Taster mehrfach drücken bis i.1 / Blitzleistungseinstellungsstufen erscheint

Display Anzeige Werte mit den Blitzleistungstasten „auf – ab“ einstellen

i.0 +/- 1f-Blende

i.1 +/- 1/10 (Standardeinstellung)

i.2 +/- 2/10

i.3 +/- 3/10

i.4 +/- 4/10

i.5 +/- 5/10

Das Display schaltet sich nach 4 Sekunden zurück, wenn kein anderer Taster gedrückt wurde.

35

Wechseln der Blitzröhre Deutsch

Falls die Blitzröhre schadhaft ist (Glasbruch), bzw. verbraucht, muss diese ausgewechselt werden.

1. Gerät abschalten

2. Netzkabel entfernen, danach mindestens 30 Minuten warten

3. Das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche stellen

4. Einstelllicht und Blitzröhre abkühlen lassen. Verbrennungsgefahr!

5. Einstelllampe entnehmen und aufbewahren

6. Ziehen Sie einen Schutzhandschuh an, die Blitzröhre vorsichtig

herausziehen.

Wenn die Blitzröhre gebrochen ist, nur mit Schutzhandschuhen ar-

beiten um sich nicht zu verletzen. Falls nur noch die Elektroden der

Blitzröhrevorhanden sind, ziehen sie diese mit einer isolierten Zange

heraus!! NIEMALS MIT BLOSSEN HÄNDEN BERÜHREN!!

Normalerweise wird die Restladung der Kondensatoren über eine

Sicherheitsschaltung entladen, diese kann aber beschädigt sein falls

das Gerät heruntergefallen ist!

7. Die neue Blitzröhre vorsichtig in die Halterung einführen und

daraufachten dass sie gut zentriert ist

8. Prüfen Sie das der Zündkontakt die Blitzröhre umschließt

9. Das Gerät anschließen und testen

Betriebsfehler / Funktionsstörungen

Display Fehler Beschreibung

Gerät abschalten, 2 Minuten warten, dann wieder einschalten. Falls der

Überspannung-

E1

Fehler noch auftritt muss das Gerät von einem qualifizierte EL-Service

serkennung

überprüft werden.

Warten bis das Gerät abgekühlt ist, es schaltet sich bei korrekter Betrieb-

E2 Überhitzung

stemperatur wieder ein.

Ein Time-Out in der Entladelektronik wurde erkannt. Das Gerät ab-

Defekt in der

schalten, 2 Minuten warten und wieder einschalten. Falls der Fehler

E3

automatischen

noch auftritt muss das Gerät von einem qualifizierte EL-Service überprüft

Entladung (ADF)

werden.

Ein Time-Out in der Ladelektronik wurde erkannt.

Das Gerät abschalten, 2 Minuten warten und wieder einschalten. Falls

E4 Ladefehler

der Fehler noch auftritt muss das Gerät von einem qualifizierte EL-Service

überprüft werden

Fehler in der Stromzuführung. Netzkabel und Steckdose prüfen. Falls der

E5 Stromnetzfehler

Fehler noch auftritt muss das Gerät von einem qualifizierte EL-Service

überprüft werden.

Überhitzungsfehler oder defektes, blockiertes Kühlgebläse. Warten bis

Kühlgebläse

E8

das Gerät abgekühlt. Falls der Fehler erneut auftritt muss das Gerät von

management

einem qualifizierte EL-Service überprüft werden.

36

Technische Daten D-Lite RX ONE

Ws/Joule J(Ws) 100

Blendenwerte 32.5

Blende 5

Regelbereich Ws J(Ws) 6-100

Einstellbare Blende 1/10 Blende

Blitzfolge, min. / max. 230 V s 0.44 s / 1.5 s

Blitzfolge, min. / max. 115 V s 0.45 s / 2.1 s

Blitzdauer s

1/1100 – 1/2200

Stabilisierung 0.5 %

Power Dumping Automatische Anpassung der Blitzleistung

Spannung V Multi-Spannung, 90-260 V

Pilotlicht 100W/E27 effektiv 150W

Pilotlichteinstellung Proportional, min, max, aus

Blitzröhre austauschbar, einsteckbar

Schirmbefestigung zentriert, für EL-Schirme Durchmesser 7 mm

Synchronisationsspannung 5 V kompatibel mit Digitalkameras

Stromverbrauch 230 V/50 Hz kein

140 W/310 VA

Blitz/Aufladen

Stromverbrauch 115 V/60 Hz ohne

190 W/280 VA

Blitz/Aufladen

EL- Skyport integrierter Transceiver, 4 Gruppen, 8 Frequenzkanäle

Dimensionen cm 18 x 19 x 14

Gewicht kg 0.9

D-Lite RX ONE Artikel Nr. Nr. 20485.1

Radio interference suppressiv CE-IEC 491 EN 60 555 - EN 61 000 - 4 - 2/3/4/5

Toleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte entsprechenden IEC und EC

Normen. Technische Änderungen vorbehalten. Die Werte können durch Bauelementetoleranzen

schwanken und sind als Richtwerte zu verstehen und nicht im rechtlichen Sinne als zugesicherte

Eigenschaften. Keine Haftung für Druckfehler.

37

Deutsch

Transmitter Speed

19350

Inhaltsverzeichnis :

Funktionen 39

Batterie Installation 39

Hot-Shoe Adapter 39

Betriebsanleitung 39

Frequenzkanäle 40

Blitzauslösung 40

Integrierte SYNCHRON Buchse 41

Elinchrom RX Funktionen 41

EL-Skyport Module 42

Fehlerbehandlung 42

CE-Kennzeichnung 43

Entsorgung und Recycling 43

38

Deutsch

EL-Skyport Transmitter SPEED / Sender 19350

Betriebsanleitung :

EL-Skyport Transmitter SPEED

Funktionen

Der EL-Skyport Transmitter SPEED ist mit der neuesten 2.4 GHz Digital Wireless Technologie ausgestattet.

NEU: Synchron Verschlusszeiten: SLR Kameras bis

NEU: Integrierter Hot-Shoe (Mittelkontakt), mit

zu 1/250 s im SPEED Modus und 1/160 s - 1/200 s

Sicherheitsverschraubung.

im NORMAL Modus, abhängig vom Kameramodell.

SYNC-Buchse für direkten Kameraanschluss

5 wählbare Auslösemöglichkeiten

NEU: NORMAL und SPEED Blitzsynchronisation.

(4 Gruppen & ALL)

Im NORMAL Modus ist der Transmitter SPEED

8 Frequenzkanäle.

kompatibel mit Vorgängerversionen.

40 Bit Sicherheitsverschlüsselung.

NEU: Status LED für die Batterie

Im NORMAL Modus bis zu 60 m Reichweite im

Betriebsbereitschaft und Betriebsmodus.

geschl. Raum und 40 m im SPEED Modus.

NEU: verbessertes Batteriefach und

Im NORMAL Modus bis zu 120 m Reichweite im

Funktionstasten.

Freien und 60 m im SPEED Modus.

NEU:TransmitterKongutationmitderEL-Skyport

Bis zu 6 Monate Batterielebensdauer, ca. 30000

Software 3.0 MAC / PC

Blitzauslösungen.

• Die Speed Funktion ist verfügbar für Ranger

RX- Funktionsknöpfe (Fernbedienung Blitzleistung

Quadra AS, BXRi 250 / 500 und D-Lite RX ONE

& Einstellicht Ein / Aus).

und für alle Geräte die mit EL-Skyport Universal

NEU: Test Auslöseknopf und Programmiertaste.

SPEED verwendet werden.

Erleben und testen Sie die professionellen und leistungsstarken, neuen Funktionen des EL-Skyport Systems.

Anmerkung:

AuslösezeitundReichweitewerdendurchReektionenvonDecken,Wänden,Einrichtungen,imWaldbeigroßer

FeuchtigkeitundbeiInterferenzenvonanderen2.4GHzSystemenbeeinußt.FürdieoptimaleFunktion,solltensich

zwischenSenderundEmpfängerkeineObjektebenden.EinedirekteSichtzwischendenModulenerhöhtdieReichweite

und Zuverlässigkeit.

Batterie Installation

1. Ziehen Sie vorsichtig das Batteriefach heraus.

2. Legen Sie die Lithium-Batterie lt. Bild. 1 polaritätsrichtig ein.

3. SchließenSiedasBatteriefach.

! ACHTUNG:

Achten Sie auf richtige Polarität / Minuspol oben.

Verwenden Sie nur Lithium-Batterien CR2430 3.0 V 19372.

Entfernen Sie die Batterie, falls Sie den EL-Skyport Sender längere Zeit nicht verwenden.

• NiemalsdieBatteriepolekurzschließen.

• VermeidenSiedirektesSonnenlichtundgroßeHitzeüber45°C.Batterienkönnenexplodieren.

Hot-Shoe Adapter mit Sicherheitsverschraubung

Der Standard Hot-Shoe Adapteranschluss mit Mittelkontakt ist mit den meisten Analog- bzw. Digitalkameras kompatibel.

(Der Mittelkontakt ist der Pluspol).

Betriebsanleitung

Li-Batterie (19372)

Bild. 1

Minuspol oben

Schwenkbare

Antenne 360°

Batteriefach

Hot-Shoe mit

Sicherheitsschraubver-

schluss & 2.5 mm

SYNC Buchse

39

Deutsch

Bild. 2

Frequenzkanal

RX Funktionstaste

Schalter

Leistungsreduzierung

RX Funktionstaste

Leistungserhöhung

MODE Schalter

oder Pilotlicht

Ein / Aus

Testtaster &

Blitzmodus

Programmierung

GROUP Schalter

Schwenkbare

Antenne 360°

Status LED

Frequenzkanäle

Anmerkung:

Sender und Empfänger (Universal, Transreceiver RX und die in Blitzanlagen integrierten EL-Skyport

Empfänger müssen mit der gleichen Frequenzkanaleinstellung betrieben werden!

Frequenz

Schiebeschaltereinstellung Frequenz

Channel

1 2 3

/ Mhz

1 (normal) Off Off Off 2456

2 On Off Off 2458

3 Off On Off 2460

4 On On Off 2462

5 Off Off On 2469

6 On Off On 2471

7 Off On On 2473

8 On On On 2475

EL-Skyport SPEED und NORMAL Synchronisationsmodus

Die Speed Funktion ist verfügbar für Ranger Quadra AS, BXRi 250 / 500 und D-Lite RX ONE und für

alle Geräte die mit EL-Skyport Universal SPEED verwendet werden.

SPEED Modus programmieren:

Synchronisiert SLR Kameras bis zu 1/250 s, und digitale Kompakt Kameras bis zu 1/2850 s.

„GROUP“ oder „ALL“ Modus einstellen.

Den TEST Schalter ca. 5 Sekunden gedrückt halten, bis die STATUS LED zweimal aufblinkt.

Testschalter danach loslassen.

• DerEL-SkyportTranmitterRXSPEEDbendetsichimSPEEDModus(r.2Modus).IndiesemModussindnurEL-Skyport

SPEED Empfänger und die in Blitzanlagen integrierte Empfänger kompatibel.

NORMAL Modus programmieren

Synchronisiert SLR Kameras bis zu 1/200 s, und digitale Kompakt Kameras bis zu 1/1600 s,

abhängig vom Kameramodell.

„GROUP“ oder „ALL“ Modus einstellen.

Den TEST Schalter ca. 5 Sekunden gedrückt halten, bis die STATUS LED einmal aufblinkt.

Testschalter danach loslassen.

• DerEL-SkyportTransmitterSPEEDbendetsichimNORMALModus.DiemöglichenSynchronisationszeitenverlängern

sich allerdings wird eine höhere Reichweite erzielt.

Transmitter SPEED Modulkonguration mit der EL-Skyport Software

Nur möglich mit der PC / MAC EL-Skyport Softwareversion 3.0 und höher, zusätzlich wird der EL-Skyport USB Transceiver

RX benötigt:

Individuell programmierbarer oder abschaltbarer Batterie Timer (Energiesparmodus).

Auslöseverzögerung von 256 Mikrosekunden bis zu 15 Sekunden einstellbar.

(250 Mikrosekunden entsprechen 1/4000 Sekunde).

Die EL-Skyport Software kann kostenfrei von www.elinchrom.com geladen werden.

40