Cambridge Audio Azur 640A – страница 2
Инструкция к Ресиверу/Усилителю Cambridge Audio Azur 640A

540A/640A HIFI-Verstärker
Pre OOut
entsprechende Cambridge Audio Phonomodul PM01 installiert wurde.
Der Einbau kann bei Bedarf von Ihrem Händler vorgenommen werden.
Lautstärke geregelter Vorverstärker-Ausgang, zum Anschluß externer
Endstufen oder aktiver Subwoofer und aktiver Lautsprecher (Seite 9).
Ground
Tape IIn
Ein eventuell vorhandenes separates Massekabel eines Plattenspielers
kann hier mit dem Chassis des Verstärkers verbunden werden.
Eingang zum Anschluß eines Kassettenrecorders oder ähnlicher
Aufzeichnungsgeräte mit analogem Hochpegelausgang (Seite 8).
Rec OOut 11 // 22
Ausgänge zum Anschluß beliebiger analoger Aufzeichnungsgeräte
(Kassettenrecorder, Tonbandgerät) oder digitaler Geräte (MiniDisc, CD
Recorder) mit analogem Eingang. Beide Ausgänge liefern das gleiche
Signal (Seite 8).
CD, TTuner/DAB, DDVD, AAV/MD
Verschiedene Hochpegel Eingänge, welche mit den entsprechend
genannten Geräten oder anderen Hochpegel Quellen verbunden werden
können.
Aux/Phono
Im Auslieferungszustand ist dieses ein weiterer Eingang für eine
beliebige Hochpegel-Quelle wie z.B. einen CD- Player, einen Tuner oder
ein ähnliches Gerät. Alternativ kann hier ein analoger Plattenspieler mit
M/M (Moving Magnet) System angeschlossen werden, sofern das
21

HILFE ZUM ANSCHLUß IHRER KOMPONENTEN
Die Azur Verstärker 540A / 640A bieten vielfältigen
Anschluß eeines AAufzeichnungsgerätes
Anschlussmöglichkeiten, Ihr Audio-System zu installieren. Mit den
folgenden Grafiken möchten wir Ihnen beim Anschluss Ihrer Geräte
Diese Grafik zeigt den möglichen Anschluß eines Kassettenrecorders
behilflich sein.
oder eines Aufzeichnungsgerätes mit analogen Ein- und Ausgängen.
Standard VVerbindungen
Die Grafik zeigt den Anschluß eines CD-Players und des linken und
rechten Lautsprechers an die Lautsprecher Gruppe A.
22
M
ax Power
C
onsumption
:
615W
Pre-Ou
t
Pre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
R
ec Out
1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
R
ec Out 1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
T
ape In
1
R
ec Out
1
Rec Out
2
T
ape In 1
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power
C
onsumption
:
61
5W
Pre-Ou
tPre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec InRec Out
Tape // MMD-SSpieler

540A/640A HIFI-Verstärker
"Bi-aamping"
Ein mögliches Anschlußschema für sogenanntes "Bi-amping", die
getrennte Ansteuerung von Bass- und Mittel/Hochton-Bereich, zeigt die
Grafik auf dieser Seite. Diese Variante sorgt in der Regel für eine
bessere Dynamik und Auflösung. Voraussetzung ist ein entsprechender
Anschluß an Ihren Lautsprechern zur Auftrennung der Frequenzweiche.
Es müssen zwei Verstärker eingesetzt werden. Ihr Fachhändler wird Sie
bei Bedarf Print graphic for Bi-amping diesbezüglich beraten.
Lautsprecher GGruppe ‚‚B'
Möchten Sie gelegentlich ein zusätzliches Lautsprecherpaar
hinzuschalten, zum Beispiel in einem anderen Raum, so können Sie
dieses an die Gruppe B anschließen. Es kann jedoch nur das gleiche
Programm gehört werden, welches über die Hautlautsprecher der
Gruppe A wiedergegeben wird.
Getrennte Ansteuerung mit unterschiedlichem Programm ist nicht
möglich.
23
Tape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
Tape In
R
ec Out
1
R
ec Out
2
M
ax Power
C
onsumptio
n
:
615
W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
ht
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
en
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Ta
p
e In
Rec Out 1
R
ec Out
2
T
ape I
n
Rec Out 1
Rec Out 2
P
re-Out
Pre-Out
I
m
p
edance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
m
p
edance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Righ
t
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner
/
DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux
/
Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner
/
DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux
/
Ph
on
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not open
Do not open
C
autio
n
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
u
e
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Ne pas ouvrir
A
vi
s
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstec
k
er z
i
e
h
en
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Inte
g
rated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
M
ax Power
C
onsumptio
n
Max Power Consumption
:
:
615
W
615W
Treble Treble
Bass Bass
Slave-VVerstärker
- bei Verwendung eines integrierten Verstärkers muss die
Lautstärke auf die höchste Stufe eingestellt werden
Hauptverstärker
CD-SSpieler

Standby/On
angeschlossenen Lautsprecher ein- bzw. ausgeschaltet werden, zum
Beispiel zur gelegentlichen Beschallung eines anderen Raumes.
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät von der Bereitschaftsfunktion
(Standby) in die Betriebsfunktion (On) und umgekehrt. Im Standby
Hierbei ist zu beachten, dass die Gesamtimpedanz der Lautsprecher pro
Modus leuchtet die blaue Betriebsanzeige mit verminderter Helligkeit.
Kanal nicht unter 4 Ohm sinken darf! Andernfalls kann es passieren,
dass die CAP5 Schutzschaltung das Gerät abschaltet, bzw. das
Einschalten aus dem Standby Modus nicht möglich ist. Bei Anschluß von
Kopfhörer BBuchse ((Phones)
zwei Lautsprechern pro Kanal, also Gruppe A und B, sollte daher die
An diese Buchse kann jeder passive Stereo- oder Mono-Kopfhörer mit
Impedanz jedes einzelnen Lautsprechers mindestens 8 Ohm betragen.
6.3mm Klinkenstecker angeschlossen werden. Die angeschlossenen
Lautsprecher (Gruppe A und B !) werden dadurch automatisch
‚Direct' TTaste
abgeschaltet.
Mit der Taste Direct ist es möglich, die Klangregelung zu überbrücken,
und somit vollständig aus dem Signalweg zu entfernen. Bei Wiedergabe
Lautsprecher GGruppe ‚‚B'
sorgfältig produzierter Aufnahmen und einer guten Abstimmung Ihres
Über die Taste Speaker B können die an Lautsprecher Gruppe B
Hifi-Systems ist eine Klangregelung selten notwendig.
24
azur 640A
Integrated Amplifier
Volume
TrebleBass
Balance
Protection
Standby / On
Speaker BPhones
Direct
Aux / Phono
CD
DVD
AV / MDTuner / DAB
Tape Mon
BEDIENUNGSHINWEISE

540A/640A HIFI-Verstärker
Klangregelung
über die Rec Out 1/2 Buchsen an ein Aufnahmegerät weitergeleitet
werden. Dem entsprechend darf während einer Aufnahme nicht auf
Die Azur 540A / 640A Verstärker besitzen getrennte Regler für Bässe
eine andere Tonquelle umgeschaltet werden!
(Bass) und Höhen (Trebble), um das Klangbild bei Bedarf anzupassen.
In Mittelstellung befinden sich diese in "neutraler" Position, ohne
Einwirkung auf den Klang. Die Klangregelung hat keinerlei Einfluß auf
Tape MMonitor
die Rec Out 1/2 Ausgänge, sondern wirkt nur auf die Pre Out Buchsen
Über die Tape Monitor-Taste kann bei einem Aufnahmegerät mit
und die Lautsprecher, bzw. auf den Kopfhörer-Ausgang.
Hinterbandkontrolle eine laufende Aufnahme abgehört und kontrolliert
werden. Durch Ein- und Ausschalten der Tape Monitor Funktion können
Lautstärke EEinstellung
Sie Original und Aufnahme vergleichen.
Der Volume Regler verändert sowohl die Lautstärke für die
Gegebenenfalls können Sie über diese Taste auch einen
angeschlossenen Lautsprecher, den Kopfhörer, als auch den
Signalprozessor "einschleifen".
Ausgangspegel an den Pre Out Buchsen. Er hat keinen Einfluß auf die
Rec Out 1/2 Ausgänge.
Infrarot FFernbedienung
Bitte drehen Sie den Regler immer gegen den Uhrzeigersinn auf "Null",
Die zum Lieferumfang gehörende Fernbedienung steuert die
bevor Sie den Verstärker aus dem Standby Modus einschalten oder eine
wichtigsten Funktionen der Azur 540A/ 640A Verstärker.
der Eingangswahl Taste betätigen.
Power -
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät von der
Bereitschaftsfunktion (Standby) in die Betriebsfunktion (On) und
Balance EEinstellung
umgekehrt. Im Standby-Modus leuchtet die blaue Betriebsanzeige mit
Mit dem Balance Einsteller haben Sie die Möglichkeit, das Lautstärke-
verminderter Helligkeit.
Verhältnis zwischen dem linken und rechten Kanal zu verändern, um so
Mute -
Stummschaltung. Die Eingangswahl Anzeige blinkt, bis die
eine Anpassung an schwierige örtliche Bedingungen vorzunehmen. Der
Funktion durch erneutes Drücken der Mute Taste aufgehoben wird.
Regler hat keinerlei Einfluß auf die Rec Out 1/2 Ausgänge.
Volume ++/-
- Fernsteuerung des Lautstärke-Reglers.
Eingangswahlschalter
Des Weiteren kann über die entsprechend gekennzeichneten Tasten die
Eingangswahl und die Tape Monitor Funktion gesteuert werden.
Mit den Eingangswahltasten wählen Sie die entsprechende Tonquelle,
die Sie hören möchten. Das laufende Musikprogramm kann gleichzeitig
25

CAP5 - SCHUTZSCHALTUNG
Cambridge Audio hat für die Azur 540A / 640A Verstärker spezielle
Überwachung dder LLautsprecherausgänge
Schutzschaltungen entwickelt, das CAP5-System. Es handelt sich im
Bei jedem Einschalten des Verstärkers aus dem Standby Modus
Wesentlichen um 5 Funktionen zur Absicherung gegen mögliche
kontrolliert CAP5 die Lautsprecherausgänge bezüglich möglicher
Defekte, Überlastungen oder Fehlbedienung:
entstandener Kurzschlüsse. Wird ein Kurzschluß oder ein zu
niederohmiger Lautsprecher erkannt, verbleibt der Verstärker im
Intelligentes SSystem zzur EErkennung vvon VVerzerrungen
Standby Modus. Erst nach Beseitigung des Fehlers ist das Einschalten
CAP5 erkennt Verzerrungen durch Überlastung oder Übersteuerung der
des Gerätes möglich.
Endstufe, sogenannte Clipping-Effekte, die den Klang erheblich
beeinträchtigen und zu Beschädigungen der Lautsprecher und Teilen
Erkennung vvon GGleichspannung
des Verstärkers führen können. CAP5 reduziert in so einem Fall
CAP5 erkennt eine für Lautsprecher gefährliche Gleichspannung an den
automatisch die Lautstärke so weit, bis ein unverzerrtes Signal erkannt
Lautsprecherausgängen. Wird dies durch einen Fehler in der Endstufe
wird, bzw. die Verzerrungen unter 2% abfallen. Dieser Wert hat sich bei
verursacht, schaltet CAP5 den Verstärker ab.
ausgiebigen Hörtests als unkritisch erwiesen.
Gleichspannungsanteile können jedoch auch durch ein übersteuertes
Schutz ggegen ÜÜberhitzung
oder verzerrtes Eingangssignal entstehen. Wird dies nach Einschalten
aus dem Standby Modus erkannt, wird zunächst die Lautstärke
CAP5 erkennt eine mögliche Überhitzung der Endstufen durch
heruntergeregelt.
konstante Überwachung der Kühlkörper-Temperatur. Erreicht die
Temperatur einen für die Endstufentransistoren kritischen Wert,
Schutz ggegen ÜÜberspannung uund ÜÜberlastung
schaltet der Verstärker in einen Fehler-Modus, erkennbar durch
doppeltes Blinken der Protection LED. Unter normalen Bedingungen
Durch umfassende Überwachung der Leistungsendstufe gewährleistet
können Sie den Verstärker nach ca. 15 Minuten wieder in Betrieb
CAP5 sichere und konstante Arbeitsbedingungen für die
nehmen.
Leistungstransistoren. Oft liegen Kontroll- und Regelschaltungen im
Signalweg und begrenzen das Nutzsignal im Falle eines auftretenden
Wird der Verstärker über einen längeren Zeitraum stark belastet, oder
Fehlers oder Problems. Nicht so beim CAP5 System !
mit niederohmigen Lautsprechern betrieben, ist unbedingt auf
genügend Freiraum zur Wärmeableitung zu achten, andernfalls wird die
Das Monitorsystem befindet sich nicht im Signalweg. Bei einem
Schutzschaltung sehr früh und entsprechend häufig ansprechen!
kritischen Betriebszustand wird der Verstärker deshalb abgeschaltet.
26

540A/640A HIFI-Verstärker
Anzeige
Fehler // AAbhilfe
Die Protection LED blinkt für 4 Sekunden während der Verstärker
CAP5 hat eine zu geringe Impedanz am Lautsprecherausgang erkannt.
versucht aus dem Standby Modus einzuschalten.
Überprüfen Sie die Lautsprecherterminals und Kabelverbindungen auf
mögliche Kurzschlüsse und beseitigen Sie diese ggfls.
Ist kein Kurzschluß vorhanden, liegt es möglicherweise daran, dass zu
niederohmige Lautsprecher angeschlossen sind, bzw. die
Gesamtimpedanz aus Gruppe A und Gruppe B zu niedrig ist. Entfernen
Sie deshalb ein Boxenpaar.
Sollte auch dann das Einschalten nicht möglich sein, ist eventuell das
verbliebene Boxenpaar zu niederohmig oder es liegt ein Defekt an einem
oder beiden Lautsprechern vor.
Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED
CAP5 hat einen von Außen, bzw. durch den Benutzer verursachten Fehler
bblliinnkktt ffoorrttwwäähhrreenndd iinn ddooppppeelltteenn IInntteerrvvaalllleenn
.
oder eine Überlastung erkannt. Die Betriebstemperatur der Endstufe hat
einen kritischen Wert erreicht. In der Regel liegt kein Defekt im Gerät vor,
es sollte jedoch für entsprechende Abkühlung gesorgt werden. Unter
normalen Betriebsbedingungen kann der Verstärker nach ca. 15
Minuten wieder eingeschaltet werden.
Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED
CAP5 hat einen von außen, bzw. durch den Benutzer verursachten Fehler
bblliinnkktt ffoorrttwwäähhrreenndd iinn 44 ffaacchheenn IInntteerrvvaalll
leenn
.
erkannt. Möglicherweise liegt ein Kurzschluß an den
Lautsprecherausgängen vor. Überprüfen Sie alle Anschlüsse, Kabel und
Lautsprecher und beseitigen Sie die Ursache.
Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED
CAP5 hat einen internen Fehler am Gerät erkannt. Es wurde eine hohe
iisstt aann uunndd ffllaacckkeerrtt mmiitt hhoohheerr FFrreeqquueennzz
.
Gleichspannung am Lautsprecherausgang festgestellt, welche die
Lautsprecher gefährden könnte. Das Gerät ist nicht weiter benutzbar.
Trennen Sie das Gerät von Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder die zuständige Servicestelle um den Fehler zu heben.
27

PROBLEMBEHANDLUNG
TECHNISCHE DATEN
Das GGerät iist oohne SStrom
540A 640A
Kontrollieren Sie den korrekten und festen Sitz des Netzkabels in der
Steckdose und am Gerät.
Überprüfen Sie die Funktion der Steckdose, eventuell durch Anschluß einer
Ausgangsleistung
75W (an 4Ω)
100W (an 4Ω)
Lampe oder eines anderen Gerätes.
50W (an 8Ω)
65W (an 8Ω)
Kein TTon üüber ddie LLautsprecher
Max.
Möglicherweise befindet sich der Verstärker noch im Standby Modus.
Schalten Sie ihn ein.
Leistungsaufnahme
515W
615W
Überprüfen Sie alle Verbindungen zu den anderen Geräten und die
Lautsprecheranschlüsse.
Standby
Eventuell ist die Tape Monitor- Funktion eingeschaltet. Schalten Sie diese ab,
es sei denn, Sie möchten das Programm eines angeschlossenen Recorders
Leistungsaufnahme
6W
6W
wiedergeben.
Blinkt die LED der Eingangswahl? Schalten Sie die Mute-Funktion mit der
THD
(ungewichtet)
1kHz < 0,009%
1kHz < 0,005%
Fernbedienung ab.
20kHz < 0,09%
20kHz < 0,07%
Kein TTon aauf eeinem KKanal
Überprüfen Sie alle Verbindungen zu den anderen Geräten und die
Lautsprecheranschlüsse.
Frequenzverhalten
(-33dB)
5Hz - 50kHz
4Hz - 80kHz
Stellen Sie den Balance Regler in die Mittelposition.
Laute SStörgeräusche ooder BBrummen iin dden LLautsprechern
Rauschabstand
92dB
92dB
Überprüfen Sie verschiedene Tonquellen bezüglich der Störungen. Tritt das
(ungewichtet)
Problem nur bei einer Quelle auf (z.B. CD-Player), oder sind die Störungen nur
auf einem Kanal zu hören, dann ist eventuell ein Verbindungskabel defekt.
Sind die Störungen auf beiden Kanälen zu hören, handelt es sich meistens
Anstiegsgeschwindigkeit
30V/uS
50V/uS
um Einstreuungen, verursacht durch externe Geräte oder kritische
Kabelführung.
(Slew RRate) ((an 88W ΩΩ)
Es kkönnen kkeine AAufnahmen ggemacht wwerden
Überprüfen Sie die Verbindungen zu den Tape In & Rec Out 1/2 Buchsen.
Abmessungen
(HxBxT)
mm
100 x 430 x 310
100 x 430 x 310
Diffuses KKlangbild // EEingeschränkte SStereo PPerspektive
Möglicherweise ist bei einer oder beiden Lautsprecherverbindungen die
Zoll
3,9 x 16,9 x 12,2
3,9 x 16,9 x 12,2
Polung vertauscht. Kontrollieren Sie den korrekten Anschluß von + & - .
Der VVerstärker lläßt ssich nnicht aaus ddem SStandby MModus
Gewicht
einschalten
kg
7
7
Beachten Sie die Hinweise zum CAP5 System auf den Seiten 12 u. 13.
Lbs
15,4
15,4
28

540A/640A HIFI-Verstärker
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Cambridge Audio garantiert Ihnen, dass dieses Produkt keine Material-
Die Garantie gilt nicht für kosmetische Schäden oder Schäden durch
und Herstellungsfehler (wie im Folgenden näher erläutert) aufweist.
höhere Gewalt, Unfälle, unsachgemäße Behandlung, Unachtsamkeit,
Cambridge Audio repariert oder ersetzt (nach der freien Entscheidung
kommerziellen Einsatz oder durch Änderungen des Produkts bzw. von
von Cambridge Audio) dieses Produkt oder ein eventuelles defektes Teil
Teilen des Produkts. Diese Garantie umfasst keine Schäden durch
in diesem Produkt. Die Garantiedauer kann in den einzelnen Ländern
unsachgemäßen Betrieb, unsachgemäße Wartung oder Installation
unterschiedlich sein. Wenn Sie Fragen zu der Garantie haben, wenden
oder durch Reparaturen, die von anderen Personen als von Cambridge
Sie sich bitte an Ihren Händler. Bewahren Sie den Kaufnachweis immer
Audio oder einem Cambridge Audio-Händler oder einem autorisierten
auf.
Kundendienstmitarbeiter, der von Cambridge Audio für das Ausführen
von Garantieleistungen befugt ist, vorgenommen werden. Durch jede
Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, wenden
nicht autorisierte Reparatur wird diese Garantie unwirksam. Diese
Sie sich bitte an den von Cambridge Audio autorisierten Händler, bei
Garantie gilt nicht für Produkte, die verkauft werden AS IS (WIE SIE
dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dieser Händler nicht in der
SIND) oder WITH ALL FAULTS (MIT ALLEN FEHLERN).
Lage sein, Ihr Cambridge Audio-Produkt zu reparieren, kann dieser das
Produkt an Cambridge Audio oder eine autorisierte Cambridge Audio-
DIE HAFTUNGSANSPRÜCHE DES BENUTZERS BESCHRÄNKEN SICH AUF
Kundendienststelle zurücksenden. Das Produkt muss entweder in der
DIE IN DIESER GARANTIE ENTHALTENEN REPARATUREN ODER
Originalverpackung oder einer Verpackung, die einen gleichwertigen
ERSATZLEISTUNGEN. CAMBRIDGE AUDIO HAFTET NICHT FÜR
Schutz bietet, versandt werden.
ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN DURCH DIE VERLETZUNG
IRGENDEINER AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIE BEI
Sie müssen einen Kaufnachweis in Form einer Kaufurkunde oder einer
DIESEM PRODUKT. AUßER DORT, WO DIES GESETZLICH UNTERSAGT IST,
quittierten Rechnung vorlegen, wenn Sie einen Anspruch auf
IST DIESE GARANTIE EXKLUSIV UND TRITT SIE AN DIE STELLE ALLER
Garantieleistungen geltend machen. Aus diesem Kaufnachweis muss
ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, WELCHER
abzulesen sein, dass sich das Produkt im Garantiezeitraum befindet.
ART AUCH IMMER, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF,
VERKAUFSGARANTIE UND FUNKTIONSGARANTIE FÜR EINEN
Diese Garantie wird ungültig, wenn (a) die bei der Herstellung
PRAKTISCHEN ZWECK.
angebrachte Seriennummer bei diesem Produkt geändert oder entfernt
wurde oder (b) dieses Produkt nicht bei einem von Cambridge Audio
Einige Länder und US-Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine
autorisierten Händler gekauft wurde. Wenden Sie sich an Cambridge
Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden bzw. impliziten
Audio oder den lokalen Cambridge Audio-Vertrieb in Ihrem eigenen
Garantien, so dass die oben genannten Ausschlüsse für Sie eventuell
Land, um sicher zu stellen, dass Ihre Seriennummer nicht geändert
nicht gelten. Diese Garantie erteilt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte;
wurde und/oder dass Sie bei einem von Cambridge Audio autorisierten
es ist auch möglich, dass Sie andere Rechtsansprüche haben, die in
Händler gekauft haben.
jedem Staat und jedem Land anders aussehen können.
29

INTRODUCTION
Merci dd'avoir aacheté ccet aamplificateur CCambridge AAudio dde lla ggamme
distorsion, d'augmenter la dynamique et d'obtenir une bande passante très
Azur. CCet aamplificateur eest lle ppro
duit dde ll'un dde nnos pprogrammes dde
importante (80kHz), un avantage idéal pour les sources à bande passante élevée
recherche eet dde ddéveloppement lles pplus aambitieux ddepuis qque nnous
'meilleures que les CD', comme les DVD-Audio et les Super Audio CD.
fabriquons ddes pproduits aaudio dde hhaute qqualité, ssoit ddepuis pplus dde 330
Tout amplificateur voit ses performances limitées par les aptitudes dynamiques de
ans. NNous eespérons qque vvous aapprécierez sses rrésultats eet qque vvous
son alimentation électrique. Pour cette raison, les amplificateurs de la gamme
pourrez pprofiter llongtemps dde sses qqualités ssonores eexceptionnelles.
Cambridge Azur incorporent un grand nombre de caractéristiques, notamment un
transformateur toroïdal à faible flux, une mise en parallèle des condensateurs
A ppropos dde ccet aamplificateur
réservoirs et l'utilisation judicieuse des condensateurs de dérivation, afin de
permettre un rendu propre de la charge aux moments les plus opportuns. On
Le processus de conception d'un ampli audio haute qualité nécessite que l'on
obtient ainsi la reproduction d'un son ouvert et naturel, tout en assurant une
porte une attention particulière à deux éléments principaux : l'alimentation
réponse positive en cas de changement soudain du signal reproduit.
électrique et la capacité de l'étage d'excitation à fournir un étage de sortie
efficace. A Cambridge Audio, nos travaux de recherche ont toujours eu pour but
Nous avons également porté une attention particulière à la qualité des
d'atteindre le meilleur niveau de performance dans ces domaines, à un prix
composants passifs, qui ont été soigneusement sélectionnés pour leurs
abordable. La topologie de l'Azur 540A/640A utilise les mêmes périphériques de
avantages sonores. De plus, l'Azur 640A utilise des condensateurs de dérivation
sortie testés et approuvés utilisés par Cambridge Audio dans ses anciens modèles
de signaux en polypropylène haute qualité afin d'améliorer le traitement
primés d'amplificateurs, avec de nombreuses heures de recherche et de
dynamique et la circulation des signaux.
développement consacrées aux étages précédents. Les circuits de l'amplificateur
sont essentiellement composés d'une paire d'entrées pour courant en rapport
Les amplificateurs Cambridge Audio Azur 540A et 640A offrent également des
géométrique chargées par un miroir de courant et excitées par une source de
commandes de tonalité pouvant être déconnectées d'un circuit en mode 'direct'
courant transitoire compensé, pilotant un étage de gain en tension en cascade
pour un trajet du signal le plus court et donc le plus pur. Parmi les autres
(béta élevé). L'étage de sortie compensé thermiquement a été réglé pour donner
caractéristiques de ces amplificateurs, on notera des prises phono plaqué or 24k,
des conditions optimales de classe AB (pour une distorsion de croisement
des boucles doubles pour magnétophone, une sortie préampli, une prise pour le
grandement réduite causée par le réchauffement dynamique en cas de panne de
casque et une série secondaire de terminaux haut-parleurs haut niveau.
la sortie). De plus, la topologie inclut une amélioration supplémentaire de l'étage
Une nouvelle caractéristique est offerte en standard sur le 540A et le 640A: le
d'excitation : un montage suiveur de classe A conçu pour isoler les transistors de
système novateur de protection CAP5 conçu par Cambridge Audio. Ce système est
l'amplificateur de tension de la lourde charge des transistors de sortie. Cette
composé d'un microprocesseur de contrôle continu de l'amplificateur, fournissant
augmentation de l'excitation de l'étage de sortie, combinée à un nouveau circuit
ainsi une protection générale contre toute une gamme de défauts possibles. Le
avant à régime transitoire, permet de doubler la vitesse de balayage à 40V/uS.
système a été obtenu sans l'ajout de circuits actifs supplémentaires dans le trajet
Grâce à une topologie intelligente des cartes de circuits imprimés, à un placement
du signal, permettant ainsi de ne pas altérer les qualités sonores ou les aptitudes
judicieux des composants et à des chemins de signaux très courts, nos
dynamiques de l'amplificateur.
amplificateurs offrent une stabilité exceptionnelle, ce qui permet de diminuer la
Après de longues heures d'écoute et de peaufinage, Cambridge Audio dispose
taille des composants de compensation. Ceci permet de diminuer les effets de
désormais de connaissances très vastes et très pointues. Cette attention aux
30

540A/640A Amplificateur intégré
SOMMAIRE
détails a permis de créer des amplificateurs offrant une reproduction vraiment
Introduction...............................................................................................30
convaincante de la couleur tonale et du contraste dynamique, pour des
performances vivantes et fluides, quel que soit le style de musique écouté.
Consignes de sécurité .............................................................................32
Pour maximiser les performances de cet appareil, nous vous recommandons de
Remarques sur l'installation.....................................................................33
n'utiliser que des composants source de haute qualité. Bien entendu, nous
recommandons en particulier les tuners et les équipements numériques de la
Connexions Panneau arrière ..................................................................34
gamme Cambridge Audio, ceux-ci ayant été fabriqué en respectant des normes de
Schémas de connexion............................................................................36
qualité tout aussi élevées que nos amplificateurs. Un grand nombre de haut-
parleurs ont été utilisés lors du développement de nos amplificateurs afin
Mode d'emploi.......................................................................................... 38
d'assurer une compatibilité maximale avec une grande variété de modèles.
CAP5 - Systeme de protection a 5 voies.................................................40
Les câbles d'interconnexion et de raccord aux haut-parleurs sont également très
importants. Evitez de compromettre les performances de votre système en
Dépannage............................................................................................... 42
utilisant des câbles de qualité inférieure pour connecter les composants sources
à votre amplificateur ou les sorties de votre amplificateur à vos haut-parleurs. Ne
Spécifications techniques ......................................................................42
laissez pas un maillon faible compromettre la qualité d'ensemble de votre
système. Pour cette raison, nous n'incluons pas des câbles bon marché en
Garantie limitée....................................................................................... 43
'cadeau' et ce quel que soient nos produits. Votre revendeur peut vous fournir des
câbles d'interconnexion Cambridge Audio et des câbles pour haut-parleurs
Mordaunt Short/Gale de bonne qualité. Ceux-ci vous permettront d'améliorer
sensiblement la qualité sonore de votre système.
VVoouuss nn''aavveezz mmaaiinntteennaanntt pplluuss qquu''àà vvoouuss ddéétteennddrree eett àà aapppprréécciieerr llaa qquuaalliittéé ddee nnooss
pprroodduuiittss !!
Matthew Bramble
Technical Director
31

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vérification dde lla ppuissance dde ll'alimentation
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant de raccorder cet appareil au secteur.
Vérifiez la tension d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Si la tension de
l'alimentation secteur n'est pas identique, contactez votre revendeur.
Cet appareil est conçu pour fonctionner exclusivement avec une alimentation en
courant électrique correspondant aux caractéristiques de tension et de type
indiquées sur le panneau arrière. Toute autre alimentation en courant peut
endommager l'appareil.
Cet appareil doit être éteint s'il n'est pas utilisé. En outre, il ne doit être utilisé que
s'il est raccordé à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas
l'appareil (capot ou panneau arrière). L'appareil ne contient aucune pièce
nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à
un technicien-réparateur qualifié. Si le cordon d'alimentation est muni d'une fiche
moulée, l'appareil ne doit être utilisé que si le porte-fusible en plastique est en
place. Si vous perdez le porte-fusible, vous devrez commander la pièce adéquate
auprès de votre revendeur Cambridge Audio.
Le symbole de l'éclair terminé par une tête de flèche à l'intérieur d'un
triangle est destiné à avertir l'utilisateur de la présence de " tensions
dangereuses " sans isolation dans le boîtier de l'appareil, qui
peuvent être suffisamment élevées pour constituer un risque de
choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle est destiné à avertir
l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation ou d'entretien
importantes dans la documentation fournie avec cet appareil.
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (73/23/EEC) et à la compatibilité
électromagnétique (89/336/EEC) dans le cadre d'une utilisation
et une installation conformes à ce mode d'emploi. Par respect
des normes de conformité, seuls les accessoires Cambridge
Audio doivent être utilisés avec ce produit. Pour tout entretien ou
toute réparation, veuillez vous référer à un technicien qualifié.
32

540A/640A Amplificateur intégré
INSTALLATION
Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces notes avant d'installer
de temps prolongée, éteignez-le et débranchez la prise de l'alimentation
votre amplificateur. Vous pourrez ainsi obtenir des performances
principale.
optimales et prolonger la vie de votre produit.
Pour nettoyer l'amplificateur, utilisez un chiffon légèrement humidifié et
Il est nécessaire de laisser un espace de ventilation au-dessus et en
qui ne peluche pas pour nettoyer le boîtier. N'utilisez pas de liquides de
dessous de l'amplificateur. N'installez pas l'amplificateur sur un tapis ou
nettoyage contenant de l'alcool ou de l'ammoniac, ni de produits
sur une surface non dure et n'obstruez pas l'entrée d'air et les grilles de
abrasifs. N'utilisez pas de vaporisateur sur l'amplificateur, ni à proximité.
ventilation situées en dessous et sur le couvercle de l'amplificateur. Ne
L'entretien de ces amplificateurs n'est pas destiné aux utilisateurs.
mettez pas l'amplificateur dans un espace clos comme une bibliothèque
N'essayez jamais de réparer, de démonter ou de remonter l'appareil si
ou un meuble de rangement fermé.
celui-ci semble présenter un problème. Si cette consigne de sécurité
Ne laissez jamais l'amplificateur en contact avec de l'eau ou avec tout
n'est pas respectée, vous risqueriez de vous exposer à un choc
autre liquide et faites attention à ce que de petits objets ne tombent pas
électrique grave. En cas de problème ou de panne, veuillez contacter
à travers la grille de ventilation. Si c'était le cas, éteignez
votre revendeur.
immédiatement l'appareil, débranchez l'alimentation principale et
Cet appareil doit être installé sur une surface stable et plane. En raison
contactez votre revendeur pour lui demander conseil.
de la création de champs magnétiques rayonnés, les platines tourne-
Ne mettez pas le cordon d'alimentation à un endroit où on risque de
disques ne doivent pas être installées à proximité pour éviter toute
marcher dessus ou là où d'autres objets risquent de l'endommager.
interférence.
Les composants électroniques audio ont une période de rodage
d'environ une semaine (pour une utilisation de plusieurs heures par
semaine). Ceci permet aux nouveaux composants de se mettre en
place, les propriétés sonores s'améliorant au fil du temps.
En cas de bi-amplification, nous vous recommandons d'utiliser des
amplificateurs de puissance de même type.
Cet amplificateur a été conçu pour être laissé en mode Veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. Ceci permet d'augmenter la durée de vie de votre
appareil (et s'applique d'ailleurs à tout autre équipement électronique).
Si vous ne comptez pas utiliser cet amplificateur pendant une période
33

Prise dde ccourant aalternatif
NB :: CCet aamplificateur aa éété cconçu ppour êêtre uutilisé aavec ddes hhaut-pparleurs
d'une iimpédance nnominale
ccomprise eentre 44 eet 88 oohms.
Après avoir effectué toutes les connexions à l'amplificateur, branchez la prise
de courant alternatif à une prise d'alimentation adéquate. L'amplificateur est
Veuillez vvous aassurer qque lles bbornes ddes hhaut-pparleurs oont bbien éété
désormais prêt à être utilisé.
resser
rées aafin dde ffournir uune cconnexion éélectrique aadéquate. LLa qqualité
sonore sse ttrouve pparfois aaffectée ssi lles bbornes àà vvis nne ssont ppas bbien vvissées.
Connexions hhaut-pparleurs
Sorties ppre-aamplificateur
Le 540A et le 640A sont équipés de deux séries de bornes Haut-parleurs :
Haut-parleur A et B (Speaker A et Speaker B). Le Haut-parleur A est la borne
Connectez ces prises aux entrées d'un/de plusieurs amplificateur(s) de
de haut-parleurs principale, Haut-parleur B la borne secondaire et
puissance externe(s).
commutable. Connectez les fils de votre haut-parleur gauche aux bornes
LEFT + & -. Procédez de même avec les fils de votre haut-parleur droit aux
TAPE mmon ((Moniteur CCASSETTE)
bornes RIGHT + & -. Dans chacun des cas, la borne rouge correspond à la
sortie positive, la borne noire à l'entrée négative. On prendra soin à ce que
Ces prises peuvent être connectées à une platine de magnétophone ou aux
des fils non raccordés ne fassent pas court-circuit avec les sorties des haut-
prises analogiques d'un enregistreur de CD ou de MiniDiscs. Connectez un
parleurs.
34
T
ape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
T
ape In
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power Consum
p
tion
:
615W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance
4
- 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Left
Left
B
B
A
A
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
D
VD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.u
k
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shoc
k
Risk of electric shock
D
o not ope
n
Do not open
C
aution
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
ue
Risque de choc electrique
Ne
p
as ouvrir
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtung
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
CONNEXIONS PANNEAU ARRIÈRE

540A/640A Amplificateur intégré
câble d'interconnexion des prises LINE OUT (sortie haut-niveau) de
NB :: CCes eentrées ssont ddestinées aaux ssignaux aaudio aanalogiques uuniquement.
l'enregistreur aux prises TAPE MONitor de l'amplificateur. Ce moniteur sert
Elles nne ddoivent ppas êêtre c
connectées àà uune ssortie nnumérique dd'un llecteur dde
également d'entrée standard cassette/enregistreur.
CD, nni àà ttout aautre aappareil nnumérique.
NB :: LLorsque vvous cconnectez uun ccomposant ssource ééquipé dd'une eentrée eet
d'une ssortie ((c'est-àà-ddire uun
mmagnétophone), lla ssortie dde ccelui-cci ddoit ttoujours
Ground cconnection ((Terre)
être cconnectée àà ll'entrée TTAPE MMON. CCeci ppermet dd'
éviter ttout aaccrochage
Si vous connectez un tourne-disque à votre amplificateur, connectez son fil
acoustique aau ccas ooù lla mmauvaise vvoie dd'entrée sserait ssélectionnée.
de terre à cette borne.
Tape oout ((Sortie ccassette)
Ces prises peuvent être connectées à un magnétophone ou aux prises
analogiques d'un enregistreur de CD ou de MiniDiscs. Connectez un câble
d'interconnexion des prises TAPE OUT (sortie cassette) de cet amplificateur à
l'entrée LINE IN de l'enregistreur. Veuillez noter que cet amplificateur est
équipé de deux boucles magnétophone avec des sorties identiques.
Prises dd'entrée CCD/Tuner/DVD/AV/MD
Ces entrées peuvent être utilisées pour tout équipement source de 'niveau
de ligne' comme les lecteurs CD, DAB, les tuners FM/AM, etc.
Prises dd'entrée AAUX/PHONO
Connectez à ces prises tout équipement source de 'niveau de ligne', par ex.
lecteur CD ou tuner DAB. Cette entrée bien précise peut également être
convertie si nécessaire pour un tourne-disque dédié. A cette fin, l'installation
d'un module Phono PM01 Cambridge Audio est cependant nécessaire.
Veuillez contacter votre revendeur Cambridge Audio qui pourra vous fournir
un étage phono pour votre amplificateur et vous l'installer.
35

CONNEXIONS
Lorsque nous avons conçu nos amplificateurs, nous avons essayé
Connexions aa uun mmagnetophone
d'inclure des caractéristiques vous permettant de connecter votre
système de différentes façons. Avec des connexions comme PRE-OUT
Ce schéma indique les connexions à effectuer pour relier votre
(pré-sortie) et SPEAKER B (haut-parleur B), vous pourrez configurer
amplificateur à un enregistreur de cassettes ou à une autre source
votre amplificateur en fonction de vos besoins. Les schémas des pages
équipée d'une connexion pour l'enregistrement et le réglage. Veuillez
suivantes ont été conçus pour vous faciliter ces connexions.
noter qu'il est possible d'utiliser l'une ou l'autre des deux sorties
magnétophone (celles-ci étant les mêmes).
Connexions dde bbase
Ce schéma indique les connexions de base à effectuer entre votre
amplificateur et un lecteur de CD et une paire de haut-parleurs.
36
M
ax Power
C
onsumption
:
615W
Pre-Ou
t
Pre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
R
ec Out
1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
R
ec Out 1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
T
ape In
1
R
ec Out
1
Rec Out
2
T
ape In 1
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power
C
onsumption
:
61
5W
Pre-Ou
tPre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec InRec Out
Platine ccassette // MMD

540A/640A Amplificateur intégré
Bi-aamplification
Si votre amplificateur est équipé de prises PRE-OUT et que vos haut-
parleurs possèdent deux séries de bornes, il est alors possible de bi-
amplifier votre système à l'aide d'un autre amplificateur de puissance
(voir figures 4, 6 & 7). La bi-amplification utilise deux amplificateurs
pour faire passer indépendamment les graves et les aigus dans les
haut-parleurs. Ceci permet d'obtenir un son encore mieux défini et
d'améliorer les possibilités de réglage et de dynamique du système.
Utilisation ddes cconnexions SSpeaker BB ((haut-pparleur BB)
Les connexions SPEAKER B à l'arrière de l'amplificateur permettent
d'utiliser une deuxième paire d'enceintes, à placer si vous le désirez
dans une autre pièce.
37
Tape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
Tape In
R
ec Out
1
R
ec Out
2
M
ax Power
C
onsumptio
n
:
615
W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
ht
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
en
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Ta
p
e In
Rec Out 1
R
ec Out
2
T
ape I
n
Rec Out 1
Rec Out 2
P
re-Out
Pre-Out
I
m
p
edance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
m
p
edance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Righ
t
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner
/
DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux
/
Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner
/
DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux
/
Ph
on
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not open
Do not open
C
autio
n
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
u
e
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Ne pas ouvrir
A
vi
s
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstec
k
er z
i
e
h
en
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Inte
g
rated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
M
ax Power
C
onsumptio
n
Max Power Consumption
:
:
615
W
615W
Aiguës Aiguës
Graves Graves
Amplificateur eesclave
- s'il s'agit d'un amplificateur intégré, le volume doit être au maximum
Amplificateur mmaître
Lecteur dde CCD

Veuillez vvous rréférer aau sschéma aaccompagnant vvotre CCertificat ddu
NB : Prendre les précautions nécessaires lors de la sélection de deux
propriétaire.
haut-parleurs pour chaque voie. Si la résistance combinée mesurée sur
les bornes des haut-parleurs n'est pas assez importante, l'amplificateur
Standby ((Veille)
risque de rester en mode veille jusqu'à ce que la résistance de charge
Cette commande permet de faire passer votre amplificateur du mode
suffisante soit détectée. Pour tout complément d'informations, veuillez
Veille au mode Marche (ON).
vous référer au chapitre sur le système de protection CAP5.
Si vvous uutilisez ddeux ppaires dde hhaut-pparleurs, vvérifiez qque cchaque ppaire
Prise ppour lle ccasque
a aau mmoins uune iimpédance d
de 66 oohms ((ou pplus). LLes hhaut-pparleurs dde 44
Ceci vous permet de connecter un casque équipé d'une prise ¼".
ohms nne ssont ppas rrecommandés llors dde ll'utilisation dde pplusieurs ppaires
Lorsque le casque est connecté, le relais haut-parleurs déconnecte la
de hhaut-pparleurs.
sortie aux haut-parleurs (Speaker A et Speaker B).
Direct
Speaker BB oon/off ((Haut-pparleur BB mmarche/arrêt)
Cette commande donne au signal audio un chemin plus direct vers
Cette commande permet d'activer/de désactiver la deuxième paire de
l'amplificateur de puissance, en évitant les circuits de réglage de la
bornes pour haut-parleurs située sur le panneau arrière. Cette paire de
tonalité, pour une qualité du son encore plus pure.
bornes peut être utilisée pour installer une deuxième paire de haut-
parleurs dans une autre pièce.
38
azur 640A
Integrated Amplifier
Volume
TrebleBass
Balance
Protection
Standby / On
Speaker BPhones
Direct
Aux / Phono
CD
DVD
AV / MDTuner / DAB
Tape Mon
MODE D'EMPLOI

540A/640A Amplificateur intégré
Commandes dde rreglage dde lla ttonalite ggrave && aaigue
Boutons ppoussoirs dde sselection dd'entree
Ces commandes permettent d'effectuer des ajustements très fins à la
Appuyez sur les boutons-poussoirs de sélection d'entrée appropriés pour
balance de tonalité du son. En position centrale, ces commandes n'ont
sélectionner la/les source(s) que vous désirez écouter. Le signal sélectionné
aucun effet. Ces commandes ne font que modifier le son à travers vos
est également transmis aux prises TAPE OUT (sortie magnétophone) de
haut-parleurs et les prises PRE-OUT (si elles sont utilisées). Elles
façon à pouvoir l'enregistrer. L'entrée ne doit pas être modifiée lors de
n'affectent pas les signaux envoyés à travers les connexions TAPE OUT
l'enregistrement. Cependant, il est possible de vérifier le signal enregistré en
(sortie magnétophone). Avec un bon système et un CD bien produit, ces
utilisant le bouton d'entrée TAPE MONITOR de contrôle du magnétophone.
commandes de réglage de la tonalité ne sont pas nécessaires et peuvent
être éteintes. Si l'enregistrement musical est de mauvaise qualité et/ou les
Bouton dde ssélection TTAPE MMONITOR ((Contrôle ddu
haut-parleurs/l'environnement ne sont pas optimaux, il est parfois
magnétophone)
nécessaire d'ajuster ces commandes pour compenser ces imperfections.
Ce bouton vous permet d'écouter le signal de sortie d'un magnétophone ou
d'un processeur audio connecté aux prises TAPE MON de cet amplificateur.
Capteur iinfrarouge
En sélectionnant TAPE MON, la source sélectionnée par le bouton-poussoir
Ce capteur reçoit les signaux infra-rouges de la télécommande.
de sélection d'entrée continue à être dirigée vers les prises TAPE OUT pour
l'enregistrement ou le traitement audio.
Volume
Caractéristiques/mode dd'emploi dde lla ttélécommande
Le contrôle du volume permet d'augmenter/de diminuer l'intensité sonore
Cet amplificateur est fourni avec une télécommande qui permet de contrôler
des sorties de l'amplificateur. Cette commande affecte les niveaux de sortie
à la fois cet amplificateur et les lecteurs CD Cambridge Azur. Les fonctions
Haut-parleur, Pré-ampli et Casque. Elle n'affecte pas les connexions Tape Out
correspondant à cet amplificateur sont les suivantes :
(sortie magnétophone).
Power ((Alimentation) -
Permet de faire passer votre amplificateur du mode
NB : Il est recommandé de tourner entièrement le bouton de commande du
Standby (veille) au mode On (marche). La diode lumineuse bleue
VOLUME dans le sens contraire des aiguilles d'une montre avant d'allumer
correspondant au mode veille sur le panneau avant de l'amplificateur
l'amplificateur.
indique que cet appareil est en mode Veille.
Balance
Mute ((Sourdine) -
Ce bouton permet de mettre l'audio en sourdine. En mode
Sourdine, la diode lumineuse clignote.
Cette commande permet d'équilibrer les niveaux de sortie relative des voies
droite et gauche. En position centrale, la sortie est égale pour chaque voie.
Volume ++/-
- Ces boutons de volume permettent de monter ou de baisser le
Cette commande ne fait que modifier le son émis par vos haut-parleurs et les
volume de la sortie de l'amplificateur.
prises PRE-OUT (si cela s'applique). Elle n'affecte pas les signaux envoyés par
Channel SSelect ((Sélection ddu ccanal) -
Les cinq boutons de sélection du canal
les connexions TAPE OUT (sortie magnétophone).
et le bouton de sélection Tape Monitor servent à modifier l'entrée utilisée.
39

CAP5 - SYSTEME DE PROTECTION A 5 VOIES
Cambridge Audio a développé son propre système de protection afin d'assurer la
NB : Si l'impédance des haut-parleurs est trop basse, la température de
fiabilité et la longévité de ses amplificateurs. Ce système de protection comprend
l'amplificateur risque d'augmenter plus rapidement, l'amplificateur ayant une charge
cinq méthodes principales de protection :
plus importante. Si l'amplificateur est placé à l'intérieur d'un meuble fermé ou si les
fentes de ventilation sont obstruées, la fonction de détection de température
excessive risque de s'activer/se désactiver après un temps d'écoute assez court.
Détection iintelligente dde ll'écrêtage
Le système CAP5 a la capacité de détecter si l'amplificateur commence à écrêter
Détection dde ccourt-ccircuit
ou à surcharger sa sortie. Ce défaut risque d'endommager les haut-parleurs et
l'alimentation électrique de l'amplificateur (ce qui réduit de façon substantielle la
A l'allumage à partir du mode veille ou à la sélection du canal d'entrée, le CAP5
durée de vie de cet appareil) et, défaut plus important, risque d'endommager la
effectue une vérification sur les bornes des haut-parleurs pour déterminer si un
qualité du son. Lorsque le CAP5 détecte un écrêtage, le volume est baissé
court-circuit a été introduit de façon accidentelle. Si la résistance mesurée aux
légèrement de manière automatique jusqu'à ce que le CAP5 détecte une sortie
bornes des haut-parleurs est trop faible, l'amplificateur reste alors en mode Veille
non distordue* (*le volume est baissé jusqu'à ce que la distorsion soit inférieure
jusqu'à ce que ce défaut soit corrigé et que l'amplificateur soit remis sous tension.
à 2%, des tests d'écoute ayant révélé qu'à cette valeur, la distorsion était difficile
à entendre).
Détection CCC
NB : Vous pouvez désactiver cette fonction en maintenant le bouton Standby
Le système CAP5 offre une protection des haut-parleurs si la sortie de
(Veille) enfoncé lors de l'allumage (lorsque le cordon d'alimentation de l'appareil
l'amplificateur passe en courant continu en raison d'un défaut interne. C'est un
est raccordé à l'alimentation principale). Pour indiquer que cette fonction est
défaut très rare, mais cette protection pourrait éviter que des haut-parleurs très
désactivée, la diode lumineuse de protection clignote pendant plusieurs
onéreux ne soient endommagés. Le système CAP5 contrôle constamment la
secondes. Il n'est cependant pas recommandé de désactiver cette fonction, celle-
différence entre le signal d'entrée et le signal de sortie. Si celle-ci passe
ci ayant été ajoutée pour protéger l'amplificateur.
soudainement à un niveau très élevé, le relais Haut-parleurs est alors coupé en
quelques microsecondes.
Détection dde ttempérature eexcessive
NB : si vous mettez l'amplificateur du mode Veille au mode Marche et que le signal
Le système CAP5 offre également un contrôle continu de la chaleur générée par
d'entrée à l'amplificateur est trop élevé (avec le réglage de volume actuel), le
les transistors de sortie. Si la température contrôlée atteint un niveau excessif
système CAP5 détecte automatiquement ce problème et réduit le volume à un
(dans la limite des périphériques de sortie), l'amplificateur passe
niveau convenable.
automatiquement en mode de défaillance (avec double clignotement de la diode
de protection). Dans l'idéal, laisser l'appareil refroidir pendant 15 minutes pour lui
Détection dde ssurvoltage/surintensité
permettre de revenir à une température adéquate. Si l'appareil n'a pas bien
refroidi, la limite de température risque d'être rapidement atteinte après le
CAP5 offre une protection V/I en contrôlant constamment les transistors de sortie de
rallumage de l'amplificateur.
façon à ce qu'ils fonctionnent dans leurs limites de sécurité. Les limites de sécurité
d'un transistor de sortie sont fournies par son fabricant afin d'assurer sa fiabilité. Un
40