Cambridge Audio Azur 640A – страница 4

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Cambridge Audio Azur 640A

540A/640A Amplificatore integrato

INSTALLAZIONE

Soffermarsi un attimo a leggere queste note prima di installare

Quando si effettua il bi-amping, usare amplificatori di potenza dello

l'amplificatore; in questo modo sarà possibile ottenere la migliore

stesso tipo.

prestazione e prolungare la durata del prodotto.

Pulire l'unità con un panno umido non peloso. Non usare liquidi

Installare l'unità su qualsiasi superficie solida e piana. A causa di campi

detergenti contenenti alcool, ammoniaca o abrasivi. Non spruzzare

magnetici dispersi, non mettere l'unità vicino a turntable per non

aerosol sull'amplificatore o vicino a questo.

causare interferenze.

Questo prodotto non contiene elementi riparabili dall'utente; in caso di

L'unità deve essere ventilata in alto e in basso. Non metterla su

apparente malfunzionamento non tentare mai di riparare, smontare o

moquette o altre superfici morbide e non ostruire le griglie di entrata e

ricostruire l'unità. In caso di mancato rispetto di questa precauzione si

uscita dell'aria sul coperchio superiore e nel lato inferiore. Non mettere

può ricevere una scossa elettrica seria. Nel caso di un problema o di un

l'unità in un'area racchiusa, come scaffali o armadi.

guasto, rivolgersi al proprio rivenditore.

Non consentire mai che questa unità venga a contatto con l'acqua o altri

liquidi, e accertarsi che piccoli oggetti non cadano attraverso le griglie di

ventilazione. Se questo accade, spegnere l'unità immediatamente,

scollegarla dalla presa di corrente e consultare il proprio fornitore.

Non disporre il cavo di alimentazione in modo tale che sia possibile

camminarvi sopra o possa essere danneggiato da altri articoli che si

trovano nelle vicinanze.

I componenti audio elettronici hanno un periodo di rodaggio di circa una

settimana (se utilizzati diverse ore al giorno). Questo consente la

stabilizzazione dei nuovi componenti, e le proprietà acustiche

migliorano in questo periodo.

Questo amplificatore è stato progettato per essere in Standby quando

non è in uso; questo aumenta la vita dell'amplificatore (questo è il caso

con tutti gli apparecchi elettronici). Se non si intende usare questa unità

per un periodo di tempo lungo, spegnerla e togliere la spina dalla presa

di corrente.

61

Presa ddi ccorrente CCA

NB: QQuesto aamplificatore èè sstato pprogettato pper ll'uso ccon aaltoparlanti ccon

impedenza nnominale ddi 44-88

oohm.

Dopo aver completato tutti i collegamenti all'amplificatore, inserire il cavo di

rete CA in una presa di corrente. L'amplificatore è ora pronto per l'uso.

Controllare cche ii tterminali ddegli aaltoparlanti ssiano ccorrettamente cchiusi pper

fornire uun bbuon ccol

legamento eelettrico. LLa qqualità ddel ssuono pp eessere

affetta sse ii tterminali aa vvite nnon ssono ccorrettamente cchiusi.

Collegamenti ddegli aaltoparlanti

Il 540A e 640A sono dotati di due set di terminali per altoparlanti sul quadro

Pre aamp oout

posteriore, A e B. Speaker A sono i terminali principali per gli altoparlanti,

Speaker B sono i terminali per altoparlanti commutabili secondari. Collegare

Collegate queste prese alle entrate su un amplificatore di potenza esterno.

i fili dall'altoparlante del canale sinistro ai terminali LEFT + e - , e i fili

dall'altoparlante del canale destro nei terminali RIGHT + e - . In ciascun caso

Tape mmon

il terminale rosso è l'uscita positiva e il terminale nero è l'entrata negativa.

Prestare attenzione e controllare che nessun filamento staccato del filo

Queste prese possono essere collegate ad un deck a cassette o alle prese

metta in cortocircuito le uscite degli altoparlanti.

analogiche su un registratore CD o MiniDisc. Collegare un cavo

d'interconnessione dalle prese LINE OUT del registratore alle prese TAPE

62

T

ape In

R

ec Out 1

R

ec Out

2

T

ape In

R

ec Out 1

Rec Out

2

M

ax Power Consum

p

tion

:

615W

P

re-Out

Pre-Out

mpedance

- 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

I

mpedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Left

Left

B

B

A

A

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

T

uner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV / MD

AV / MD

D

VD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

A

ux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

eft

Left

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.u

k

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facility

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shoc

k

Risk of electric shock

D

o not ope

n

Do not open

C

aution

Caution

Ris

q

ue de choc electri

q

ue

Risque de choc electrique

Ne

p

as ouvrir

Ne pas ouvrir

Avis

Avis

Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehen

Netzstecker ziehen

Achtung

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

COLLEGAMENTO

QUADRO POSTERIORE

540A/640A Amplificatore integrato

MONITOR dell'amplificatore. Questo monitor funge anche da input per

NB: QQueste eentrate ssono ssoltanto pper ssegnali aaudio aanalogici. NNon

registratori a nastro standard.

dovrebbero eessere ccollegate aall'us

cita ddigitale ddi uun llettore ddi CCD oo aa

qualsiasi aaltro ddispositivo ddigitale.

NB: QQuando ssi ccollega uun ccomponente ssorgente ddotato ssia ddi eentrata cche ddi

uscita, ccome uun rregistrato

re aa nnastro, lla ccui uuscita ddovrebbe eessere ssempre

collegata aall'entrata TTAPE MMON. QQuesto eelimina ll'how

lround ((feedback) sse

Collegamento aa tterra

viene sselezionato iil ccanale ddi eentrata eerrato.

Se si collega un turntable all'amplificatore il relativo cavo di messa a terra

deve essere collegato a questo punto.

Tape oout

Queste prese possono essere collegate ad un deck a cassette o alle prese

analogiche su un registratore CD o MiniDisc. Collegare un cavo

d'interconnessione dalle prese TAPE OUT di questo amplificatore a LINE IN

del registratore. Notare che questa unità è dotata di due tape loop con uscite

identiche.

Prese eentrata CCD/RADIO/DVD/AV/MD

Queste entrate sono idonee per qualsiasi apparecchio sorgente 'di livello di

linea' come lettori di CD, DAB o radio FM/AM ecc.

Prese eentrata AAux/Phono

Collegare qualsiasi apparecchio sorgente di 'livello di linea' a queste prese,

come lettore di CD o radio DAB. Alternativamente, se richiesto, questa

entrata particolare può essere convertita in un turntable dedicato, anche se

per farlo si deve montare un Cambridge Audio PM01 Phono Module.

Contattare il proprio rivenditore Cambridge Audio che può fornire e installare

uno stadio fono nell'amplificatore.

63

COLLEGAMENTO

Nella progettazione dei nostri amplificatori abbiamo cercato di includere

Collegamento ttape

funzionalità che consentono il collegamento del sistema in vari modi.

Grazie all'inclusione di funzionalità, come le connessioni PRE-OUT e

Il seguente diagramma mostra come collegare l'amplificatore ad un

SPEAKER B il sistema può essere configurato secondo le esigenze. I

registratore per nastri o un'altra sorgente con un collegamento Record

diagrammi nelle prossime pagine sono studiati per facilitare la

e Monitor.

connessione.

Notare che si può usare una delle uscite tape loop (perché sono uguali).

Collegamento bbase

Il seguente diagramma mostra il collegamento di base dell'amplificatore

ad un lettore di CD e una coppia di altoparlanti.

64

M

ax Power

C

onsumption

:

615W

Pre-Ou

t

Pre-Out

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

R

ight

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

ef

t

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Right

Right

B

B

A

A

R

ec Out

1

Rec Out 1

R

ec Out

2

Rec Out 2

T

ape I

n

Tape In

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

A

ux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

R

ec Out 1

Rec Out 1

R

ec Out

2

Rec Out 2

T

ape I

n

Tape In

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

ef

t

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

G

roun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

ISO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower AC

Power AC

D

esigned and Engineered in London, Englan

d

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

e

n

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehe

n

Netzstecker ziehen

A

c

h

tun

g

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifier

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

T

ape In

1

R

ec Out

1

Rec Out

2

T

ape In 1

R

ec Out 1

Rec Out

2

M

ax Power

C

onsumption

:

61

5W

Pre-Ou

tPre-Out

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

R

ight

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

ef

t

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

A

ux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

ef

t

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

G

roun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

ISO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower AC

Power AC

D

esigned and Engineered in London, Englan

d

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

e

n

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehe

n

Netzstecker ziehen

A

c

h

tun

g

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifier

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

Rec InRec Out

Nastro // LLettore MMD

540A/640A Amplificatore integrato

Bi-aamping

Se l'amplificatore è dotato di prese PRE-OUT e gli altoparlanti hanno due

set di terminali, è possibile collegare in bi-amp il sistema usando un

ulteriore amplificatore di potenza (cfr. Figure 4, 6 e 7). Il bi-amping

impiega due amplificatori per azionare le unità Bass e Treble

indipendentemente negli altoparlanti, con il risultato di una chiarezza

ancora superiore unita migliore controllo e dinamica.

Please note that if using a second azur amplifier as the slave amplifier,

any line input can be used to connect from the master’s Pre-Out.

Uso ddei ccollegamenti SSpeaker BB

I collegamenti SPEAKER B dietro l'amplificatore consentono l'uso di un

secondo gruppo di altoparlanti, che potrebbero trovarsi in un'altra

stanza.

65

Tape In

R

ec Out 1

R

ec Out

2

Tape In

R

ec Out

1

R

ec Out

2

M

ax Power

C

onsumptio

n

:

615

W

P

re-Out

Pre-Out

I

mpedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

I

mpedance 4 - 8 ohm

s

Impedance 4 - 8 ohms

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

Left

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

ht

Right

Left

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DA

B

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

Righ

t

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

en

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehen

Netzstecker ziehen

Achtun

g

Achtung

azur 6

4

0A Integrated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

Ta

p

e In

Rec Out 1

R

ec Out

2

T

ape I

n

Rec Out 1

Rec Out 2

P

re-Out

Pre-Out

I

m

p

edance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

I

m

p

edance 4 - 8 ohm

s

Impedance 4 - 8 ohms

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Ri

g

h

t

Right

Left

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Righ

t

Right

Left

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner

/

DA

B

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux

/

Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

T

uner

/

DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

A

ux

/

Ph

on

o

Aux / Phono

Righ

t

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facility

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not open

Do not open

C

autio

n

Caution

Ris

q

ue de choc electri

q

u

e

Risque de choc electrique

Ne pas ouvrir

Ne pas ouvrir

A

vi

s

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstec

k

er z

i

e

h

en

Netzstecker ziehen

Achtun

g

Achtung

azur 6

4

0A Inte

g

rated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

M

ax Power

C

onsumptio

n

Max Power Consumption

:

:

615

W

615W

Acuti Acuti

Bassi Bassi

Amplificatore sslave

- (se si utilizza un amplificatore integrato, occorre regolare il volume al massimo)

Amplificatore mmaster

Lettore CCD

Vedere iil ddiagramma nnel ccertificato ddel pproprietario aallegato.

NB: Prestare attenzione quando si selezionano due altoparlanti da

utilizzare su ciascun canale. Se la resistenza combinata misurata sui

Standby

terminali degli altoparlanti è troppo bassa, l'amplificatore può non

Questo comando accende l'unità dal modo in Standby a ON.

spegnersi dal modo Standby fino a quando non viene rilevata una

resistenza di carico idonea. Per ulteriori informazioni vedere la sezione

sul sistema di protezione CAP5.

Presa ccuffie

Questa consente il collegamento delle cuffie con un connettore Jack

Quando ssi uutilizzano ddue ccoppie ddi aaltoparlanti, cciascuna ccoppia ddeve

di ¼". Quando le cuffie sono collegate, il relè degli altoparlanti viene

avere uuna ppotenza nnominale dd

i aalmeno 66 oohm ((o ssuperiore); ggli

rilasciato spegnendo l'uscita agli altoparlanti (Altoparlanti A e B).

altoparlanti ddi 44 oohm ssono ssconsigliati qquando ssi uusa pp ddi uuna ccoppia.

Speaker BB oon/off

Direct

Questo controllo abilita/disabilita il set secondario di terminali degli

Questo controllo fornisce al segnale audio un percorso più diretto allo

altoparlanti sul quadro posteriore. Può essere utilizzato per l'ascolto da

stadio dell'amplificatore di potenza dell'amplificatore, bipassando i

un set addizionale di altoparlanti in un'altra stanza.

circuiti di controllo di tono per la qualità sonora più pura possibile.

66

azur 640A

Integrated Amplifier

Volume

TrebleBass

Balance

Protection

Standby / On

Speaker BPhones

Direct

Aux / Phono

CD

DVD

AV / MDTuner / DAB

Tape Mon

ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO

540A/640A Amplificatore integrato

Comandi ttono bbass ee ttreble

Pulsanti sselezione eentrata

Questi controlli consentono di affinare la regolazione del bilanciamento

Spingere il pulsante di selezione di entrata appropriato per selezionare

tonale del suono. Nella posizione centrale questi controlli non hanno

il componente sorgente che si vuole ascoltare. Il segnale selezionato è

alcun effetto. Essi modificano solo il suono attraverso gli altoparlanti e

inoltre alimentato alle prese TAPE OUT così che possa essere registrato.

le prese PRE-OUT (dove montate), non influiscono sui segnali inviati

L'entrata non dovrebbe essere modificata durante la registrazione,

tramite i collegamenti TAPE OUT. Con un CD prodotto bene e un ottimo

anche se il segnale registrato può essere controllato utilizzando il TAPE

sistema, i controlli di tono non sono necessari e possono essere esclusi.

MONITOR di entrata del nastro.

Se la registrazione musicale è di qualità scadente e/o gli

altoparlanti/altoparlanti surround non sono presenti può essere

Pulsante sselezione ttape mmonitor

necessario regolare i controlli di tono per compensare.

Questo controllo permette di ascoltare il segnale di uscita da un

registratore a nastro o elaboratore di segnale collegato alle prese TAPE

Sensore ttelecomando

MON dell'amplificatore. Quando TAPE MON è selezionato, il componente

sorgente selezionato dai pulsanti di selezione di entrata continua ad

Questo sensore riceve i segnali infrarossi dall'unità del telecomando.

essere indirizzato alle prese TAPE OUT per la registrazione o

l'elaborazione.

Volume

Il controllo di Volume aumenta/riduce il livello sonoro dalle uscite

Funzioni/funzionamento ddel ttelecomando

dell'amplificatore. Questo comando modifica il livello dell'uscita degli

Questo amplificatore è fornito con un telecomando di sistema che attiva

altoparlanti, l'uscita pre amp e l'uscita delle cuffie. Non modifica i

sia questo amplificatore che i lettori di CD Cambridge Azur. Le funzioni

collegamenti Tape Out.

rilevanti all'amplificatore sono le seguenti:

NB: È consigliato girare il controllo di VOLUME totalmente in senso

Power -

Accende l'amplificatore fra il modo Standby e il modo On. Il LED

antiorario prima di accendere l'amplificatore.

blu di Standby sul quadro anteriore dell'amplificatore indica che l'unità

è in Standby.

Balance

Mute -

Questo pulsante silenzia l'audio. Il modo Mute è indicato dal

canale LED lampeggiante.

Questo controllo permette di regolare i relativi livelli di uscita dei canali

di sinistra e di destra. Nella posizione centrale l'uscita per ciascun

Volume ++/-

- Il pulsante del volume aumenta e riduce il volume

canale è uguale. Questo controllo modifica solo il suono attraverso gli

dell'uscita dell'amplificatore.

altoparlanti e le prese PRE-OUT (dove montate); non modifica i segnali

Channel SSelect -

I cinque pulsanti di selezione del canale e il pulsante di

inviati attraverso i collegamenti TAPE OUT.

selezione Tape Monitor sono usati per modificare la sorgente d'entrata.

67

CAP5 - SISTEMA DI PROTEZIONE A 5 VIE

Cambridge Audio ha sviluppato un sistema di protezione brevettato per

NB: Se l'impedenza dell'altoparlante è bassa, la temperatura dell'amplificatore

assicurare l'affidabilità e la lunga durata dei suoi amplificatori. Il sistema

può salire più rapidamente perché l'amplificatore lavora maggiormente. Se

comprende cinque metodi principali di protezione:

l'amplificatore è montato in un armadio o le aperture di ventilazione sono

ostruite, il rilevamento di sovratemperatura può essere attivato/riattivato dopo

Rilevamento iintelligente ddi cclipping

un breve tempo di ascolto.

CAP5 ha l'abilità di rilevare quando l'amplificatore inizia la distorsione da

Rilevamento ddi ccortocircuito

clipping o l'overdrive (sovraccarico) del suo output. Questo guasto può

danneggiare gli altoparlanti, l'alimentazione degli amplificatori (che può

Durante l'accensione da Standby o durante la selezione del canale di

accorciare sostanzialmente la vita dell'amplificatore) e, fatto più importante,

entrata, il CAP5 effettua un controllo dei terminali degli altoparlanti per

degradare il suono. Quando il CAP5 rileva il clipping, il volume viene

vedere se un corto sui terminali è stato introdotto accidentalmente. Se la

automaticamente ridotto fino a quando il CAP5 rileva un'uscita senza

resistenza misurata sui terminali degli altoparlanti è troppo bassa l'unità

distorsione* (*il volume viene ridotto fino a quando la distorsione è meno del

rimane in modo Standby fino a quando il guasto non è stato rimosso e si

2%, che i test di ascolto hanno dimostrato è difficile da sentire).

tenta nuovamente l'accensione.

NB: È possibile disabilitare soltanto questa funzionalità tenendo premuto il

pulsante Standby durante l'accensione (mentre si inserisce la spina

Rilevamento CCC

dell'unità nella presa di corrente). L'unità indica questo facendo lampeggiare

Il sistema CAP5 offre la protezione degli altoparlanti se l'uscita

il LED di protezione per diversi secondi. È sconsigliato disabilitare il

dell'amplificatore va a CC a causa di qualche guasto interno. Questo è un

rilevamento di clipping perché questa funzionalità è stata aggiunta per

guasto raro, ma il rilevamento sarebbe utilissimo per salvaguardare gli

proteggere l'amplificatore.

altoparlanti costosi. Il sistema CAP5 monitorizza continuamente la differenza

fra il segnale di entrata e il segnale di uscita, se questo improvvisamente

Rilevamento ssovratemperatura

salta ad un livello alto il relè dell'altoparlante si spegne entro microsecondi.

Il sistema CAP5 comprende il rilevamento della temperatura che monitorizza

NB: se l'amplificatore è disattivato dal modo Standby, quando il segnale di

costantemente il calore generato dai transistori di uscita. Quando la

entrata all'amplificatore è troppo alto (con la regolazione di volume attuale)

temperatura monitorizzata raggiunge un livello elevato (idoneo entro i limiti

il sistema CAP5 lo rileva e riduce il volume ad un livello idoneo

.

dei dispositivi di uscita), l'amplificatore si accende automaticamente in una

modalità di guasto (indicato dal doppio lampeggio del LED di protezione).

Rilevamento ssovratensione/sovracorrente

L'unità dovrebbe essere idealmente lasciata per 15 minuti in questo stato

per raffreddarsi adeguatamente. Se l'unità non si è raffreddata

Il sistema CAP5 offre la protezione V/I monitorizzando costantemente i

completamente, la temperatura può raggiungere il limite subito dopo

transistori di uscita per tenerli in funzione all'interno della loro area sicura di

l'accensione dell'alimentatore.

funzionamento (SAO). Questa è costituita da una serie di limiti stabiliti dal

produttore del transistore di uscita per assicurare l'affidabilità. Molti

progettatori di amplificatori comprendono il limite V/I nel percorso del

68

540A/640A Amplificatore integrato

segnale che può degradare il segnale comprimendo la dinamica. Il sistema

CPA5 funziona all'esterno del percorso del segnale e quando viene attivato

chiude l'amp invece che limitare le dimensioni del segnale che passa

attraverso l'amp (compressione segnale). Il limitatore V/I protegge

l'amplificatore da cortocircuiti sui terminali dell'altoparlante durante l'uso.

Indicazione

Guasto/Rimedio

Il LED di protezione lampeggia per 4 secondi quando l'unità tenta di uscire dal

Il sistema CAP5 ha rilevato che la resistenza sui terminali dell'altoparlante è

modo Standby.

troppo bassa. Controllare per vedere se è presente un cortocircuito fra i terminali

dell'altoparlante.

NB: Se l'indicazione permane e gli altoparlanti multipli sono usati su ciascuna

uscita di altoparlante, rimuovere una coppia e riprovare. Se troppi altoparlanti

sono collegati a qualsiasi amplificatore che fa scendere eccessivamente la

resistenza del carico, l'amplificatore si surriscalda. Il CAP5 rileva questa

situazione.

NB: Se l'indicazione permane con un solo set di altoparlanti collegati potrebbe

esservi un guasto in uno o in entrambi gli altoparlanti.

L'unità si è spenta durante il funzionamento. Il LED di protezione

pprroodduuccee uunn

Il sistema CAP5 ha rilevato un guasto correlato all'utente; la temperatura interna

ddooppppiioo llaammppeeggggiioo

costante.

dei transistori di uscita ha raggiunto il limite di sovratemperatura. L'unità non è

danneggiata anche se dovrebbe essere raffreddata per 15 minuti prima di essere

disattivata dal modo Standby.

L'unità si è spenta durante il funzionamento. Il LED di protezione

llaammppeeggggiiaa

Il sistema CAP5 ha rilevato un guasto correlato all'utente; potrebbe essere presente

continuamente

aacccceennddeennddoossii ee ssppeeggnneennddoossii iinn sseerriiee ddii 44

.

un cortocircuito fra i terminali degli altoparlanti. Controllare tutti i collegamenti

degli altoparlanti prima di tentare di disattivare l'unità dal modo Standby.

L'unità si è spenta durante il funzionamento. Il LED di protezione è

aa

cccceessoo ccoonn uunn

Il sistema CAP5 ha rilevato un guasto che richiede la manutenzione dell'unità. È

bbrreevvee llaammppeeggggiioo ddii ssppeeggnniimmeennttoo

.

presente CC rilevata nell'uscita dell'amplificatore che potrebbe danneggiare gli

altoparlanti e l'amplificatore è adesso inutilizzabile. Spegnere e contattare il

rivenditore.

69

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

DATI TECNICI

Assenza ddi eenergia

540A 640A

Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia correttamente collegato.

Accertarsi che la spina sia inserita nella presa di corrente e che questa sia accesa.

Controllare il fusibile nella spina o nell'adattatore.

Uscita ddi ppotenza

75 W (in 4 )

100 W (in 4 )

50 W (in 8 )

65 W (in 8 )

Assenza ddi ssuono

Accertarsi che l'unità non sia in modo Standby.

Consumo eenergetico

Controllare che il componente sorgente sia correttamente collegato.

massimo

515 W

615 W

Controllare che 'TAPE MON' non sia acceso (a meno che sia richiesto il tape input).

Controllare che gli altoparlanti siano correttamente collegati.

Consumo eenergetico

Se si usano i terminali Speaker B controllare che siano accesi.

Se il LED del canale lampeggia spegnere Mute.

in sstandby

6 W

6 W

Assenza ddi ssuono ssu uun ccanale

Assicurarsi che il controllo di bilanciamento sia nella posizione corretta.

Distorsione aarmonica

1 kHz < 0,009 %

1 kHz < 0,005 %

Controllare i collegamenti degli altoparlanti.

(THD, nnon pponderata)

20 kHz < 0,09 %

20 kHz < 0,07 %

Controllare i cavi d'interconnessione

Si ssente uun rronzio fforte

Controllare il turntable o il braccio del giradischi (tone arm) per guasti di cavi di

Risposta iin ffrequenza

(-33 ddB)

5 Hz - 50 kHz

4 Hz - 80 kHz

messa a terra o collegamento.

Accertarsi che nessun cavo d'interconnessione sia allentato o difettoso.

Accertarsi che il deck a cassette/turntable non sia troppo vicino all'amplificatore.

Rapporto SS/R

92 dB

92 dB

(non pponderato)

Non èè ppossible eeffettuare oo lleggere rregistrazioni ssu nnastro

Controllare che TAPE MON e TAPE OUT siano stati collegati nel modo corretto.

Veloci ddi vvariazione

(in 88 )

30 V/uS

50 V/uS

Il bbass èè ddebole oo ll'imaging sstereo èè ddiffuso

Accertarsi che gli altoparlanti non siano collegati fuori fase.

Dimensioni

(A xx LL xx PP)

Il ssuono èè ddeformato

Accertarsi che i comandi di volume/tono non siano regolati troppo alti.

mm

100 x 430 x 310

100 x 430 x 310

pollici

3,9 x 16,9 x 12,2

3,9 x 16,9 x 12,2

L'amplificatore rrimane iin sstandby - lled pprotezione llampeggia

Vedere la sezione sul sistema di protezione CAP5.

Peso

Le pprotezione llampeggia

kg

7

7

Vedere la sezione sul sistema di protezione CAP5.

libbre

15,4

15,4

70

540A/640A Amplificatore integrato

LIMITI DI GARANZIA

Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti

Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza

relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto

maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso

indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di

commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa

Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in

garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o

questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso

installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale

di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova

che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un

d'acquisto.

centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge

Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa

Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato

garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti COSÌ COME SONO o

Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il

CON OGNI DIFETTO.

rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto

Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a

LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE SECONDO QUANTO PREVISTO IN

Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica

VIRTÙ DI QUESTA GARANZIA È IL RIMEDIO ESCLUSIVO

Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo

DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DEI

imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione di

DANNI INDIRETTI PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA

pari grado.

O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO. SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE

PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E IN VECE DI

Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova

TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE DEL CASO INCLUSA,

d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a

MA SENZA ALCUN LIMITE, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ ED

dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.

IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.

Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica

Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la

è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato

limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette

acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È

esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia

possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio

conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che

locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso

variano da Stato a Stato o da paese a paese.

e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato

Cambridge Audio.

71

INDLEDNING

Tak ffordi ddu hhar kkøbt een fforstærker ffra CCambridge AAudio's AAzur-sserie.

hele 80 kHz, hvilket er perfekt for de nye 'bedre end CD' kilder med stor

Denne aafspiller eer rresultatet aa

f ddet mmest oomfattende fforsknings- oog

båndbredde, som f.eks. DVD-Audio og Super Audio CD.

udviklingsprogram, vvi hhar ggennemgået, ii dde 33 åårtier vvi hhar aarbejdet mmed

En forstærkers ydeevne begrænses af, hvor dynamisk apparatets

produktionen aaf kkvalitetslydprodukter. VVi hhåber, ddu vvil ssætte ppris ppå

strømforsyning er, og Cambridge Azur forstærkeren indeholder af den grund

afspilleren, oog aat ddu ffår gglæde aaf aat llytte ttil dden ii mmange åår ffremover.

mange funktioner, herunder en lavfluks toroidal transformer, parallelkobling

af filterkondensatorer og omhyggelig brug af afkoblingskondensatorer, og

Om ddenne fforstærker

giver derfor en øjeblikkelig, ren tilførsel af ladning efter behov. Dette sikrer,

at der produceres en åben og naturlig lyd samtidig med at der opnås positiv

Enhver puristisk lydforstærkers design koncentrerer sig hovedsageligt om to

respons på enhver form for dynamik eller pludselig indsvingning i det

nøgleområder, dvs. strømforsyningen og drivertrinnets evne til at drive

gengivne signal.

udgangstrinnet effektivt. Hos Cambridge Audio har vi forsket i de bedst mulige

måder, hvorpå vi kan opnå den bedste ydeevne på disse områder til en

Vi har desuden især været opmærksomme på kvaliteten af passive

fornuftig pris. Topologien for Azur 540A/640A anvender samme afprøvede og

komponenter, der er omhyggeligt udvalgt på grund af deres akustiske

testede udgangsenheder, som Cambridge Audio har anvendt til tidligere

fordele. Azur 640A anvender derudover signalomløbskondensatorer i

prisvindere indenfor forstærkere, men der er brugt mange forskningstimer på

polypropylen af god kvalitet, hvilket forbedrer signalflow og dynamik.

undersøgelse og udvikling af de forudgående trin. Driverkredsløbet er i alt

væsentligt et tilpasset differentialindgangspar, der oplades af et strømspejl og

Cambridge Audio's Azur-forstærkere 540A og 640A omfatter desuden

drives fra en transient kompenseret strømkilde, som driver et højbeta,

tonekontrol, som kan kobles ud af kredsløbet i 'direkte'-funktionen for at

kaskadekoblet spændingsforstærkningstrin. Det temperaturkompenserede

opnå den korteste og derfor reneste signalbane. Apparatet omfatter

udgangstrin er i sagens natur indstillet til at give optimale klasse AB-forhold (for

derudover 24 karats guldbelagte phonostik, dobbelt båndoptagerudtag,

stærk nedsættelse af overgangsforvrængning, der forårsages af dynamisk

forstærkerudgang, stik til hovedtelefon samt et sekundært sæt klemmer til

opvarmning, hvis udgangen fader). Derudover omfatter topologien en

højniveau højttalere.

yderligere forbedring af drivertrinnet, nemlig en ren klasse A follower, der

Det nye, nyskabende CAP5 beskyttelsessystem, der er designet af Cambridge

isolerer spændingsforstærkerens transistorer fra udgangstransistorernes

Audio, er som en vigtig funktion medtaget som standard på både 540A og

vanskelige belastning. Denne øgede strømstyring til udgangstrinnet er

640A. Systemet består af en microprocessor, der konstant overvåger

kombineret med et nyt transient feed-forward-kredsløb og forhøjer slew rate til

forstærkeren og giver omfattende beskyttelse mod en hel række eventuelle

det dobbelte, nemlig 40V/uS.

fejl. Man har opnået dette uden at tilføje et aktivt kredsløb i signalbanen, der

Disse forstærkere er overordentligt stabile på grund af printkortenes

kan forringe lyden eller dynamikken fra forstærkeren.

afgørende raffinerede indretning samt omhyggelig placering af komponenter

Cambridge Audio har opbygget en omfattende vidensbasis ved omhyggeligt

og kort signalbane, hvilket gør det muligt at reducere størrelsen på

at lytte og trimme. Vi har sat fokus på enkelthederne, hvilet betyder, at

kompensationskomponenterne. Forvrængningen reduceres hermed,

forstærkeren er helt overbevisende i såvel klangfarve som dynamisk

dynamikken øges, og der gives mulighed for, at båndbredden kan åbnes til

72

540A/640A Integreret forstærker

INDHOLD

kontrast, den giver en levende og flydende reproduktion af musik af alle arter

Indledning .................................................................................................72

og er derfor yderst involverende rent musikalsk.

Sikkerhedsforanstaltninger...................................................................... 74

Vi anbefaler, at der for at få det bedste ud af udstyret kun anvendes

kildekomponenter af høj kvalitet. Vi anbefaler naturligvis især tunere og

Installering.................................................................................................75

digitalt udstyr fra Cambridge Audio, der alle er designet efter samme

Tilslutninger på bagpanel.........................................................................76

krævende standarder som vore forstærkere. Vi har anvendt mange

forskellige typer højttalere til udviklingen af disse forstærker for at sikre

Sådan tilslutter du.....................................................................................78

størst mulig kompatibilitet med en lang række forskellige design.

Betjeningsvejledning................................................................................80

Det er heller ikke nogen god idé at overse forbindelses- og højttalerledninger.

Gå ikke på kompromis med dit anlægs præstation ved at bruge ledninger af

CAP5 - 5-vejs beskyttelsessystem............................................................82

dårlig kvalitet til at koble kildekomponenter til forstærkeren eller

Fejlfinding..................................................................................................84

forstærkerens udgang til højttalerne. Et anlæg er ikke bedre end det

svageste led. Af den årsag leveres ingen af vore produkter med dårlige,

Specifikationer..........................................................................................84

"gratis" ledninger. Din forhandler kan levere Cambridge Audio

forbindelseskabler af god kvalitet samt Mordaunt Short/Gale

Begrænset garanti....................................................................................85

højttalerledninger, der vil forbedre dit anlægs lydkvalitet

bemærkelsesværdigt.

Nu sskal ddu bblot llæne ddig ttilbage, sslappe aaf oog nnyde mmusikken!

Matthew Bramble

Technical Director

73

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Kontrol aaf nnetspændingen

Af hensyn til din egen sikkerhed bør du gennemlæse instruktionerne nøje, inden

denne enhed tilsluttes forsyningsnettet.

Kontrollér, at den korrekte netspænding er angivet på bagsiden af enheden.

Kontakt din forhandler, hvis den viste netspænding ikke svarer til forsyningsnettets

spænding.

Denne enhed er konstrueret til kun at kunne fungere med den netspænding og

forsyningstype, der er angivet på enhedens bagpanel. Hvis enheden tilsluttes

andre strømforsyningskilder, kan den blive beskadiget.

Dette udstyr skal slukkes, når det ikke er i brug, og må ikke anvendes, medmindre

det er korrekt jordforbundet. For at forebygge risikoen for elektrisk stød må

enhedens dæksel (eller bagpanel) ikke fjernes. Der findes ingen dele inden i

enheden, som brugeren kan reparere. Reparationer skal overlades til uddannede

reparatører. Hvis ledningen er forsynet med et formstøbt netstik, må enheden ikke

anvendes, hvis sikringsholderen af plast ikke er sat på. Hvis du har mistet

sikringsholderen, skal en tilsvarende bestilles hos din forhandler af Cambridge

Audio-produkter.

Lynet med pilehovedet i den ligesidede trekant skal advare brugeren

om uisoleret 'farlig spænding' inden i produktets indkapsling, som

kan være tilstrækkelig stor til at udgøre en risiko for elektrisk stød.

Udråbstegnet i den ligesidede trekant skal gøre brugeren

opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner

i de håndbøger, der hører til apparatet.

Dette produkt overholder lavspændingsdirektivet (73/23/EØF) og

EMC-direktivet (89/336/EØF), når det anvendes og installeres i

overensstemmelse med denne manual. Hvis disse direktiver

fortsat skal overholdes, må der kun anvendes tilbehør fra

Cambridge Audio sammen med dette produkt, og reparationer

skal overlades til uddannede reparatører.

74

540A/640A Integreret forstærker

INSTALLERING

Du bedes bruge et par minutter på at læse følgende, inden du installerer

Apparatet rengøres ved at aftørre huset med en fugtig, fnugfri klud. Der

din forstærker. Det vil hjælpe dig til at få den bedste ydelse ud af

må ikke anvendes rengøringsvæsker, der indeholder sprit,

produktet og vil forlænge produktets levetid.

salmiakspiritus eller slibemidler. Der må ikke sprøjtes med aerosol på

eller i nærheden af forstærkeren.

Dette apparat skal installeres på en stabil, lige flade. På grund af

interferens fra spredte magnetiske felter, bør der ikke placeres

Apparaterne kan ikke efterses af brugeren, og du bedes afstå fra at

grammofoner i nærheden.

forsøge reparation, demontering eller ombygning heraf, hvis du har

problemer. Hvis denne sikkerhedsforanstaltning ignoreres, kan det

Der kræves ventilation til apparatet både ovenfra og nedefra. Må ikke

medføre alvorligt elektrisk stød. I tilfælde af problemer eller svigt bedes

anbringes på tæppe eller anden blød overflade, og luftindtags- eller -

du kontakte forhandleren.

udtagsrister på undersiden og ovenpå dækslet må ikke blokeres. Må

ikke anbringes i et lukket område, som f.eks. en bogkasse eller et skab.

Apparatet må ikke komme i berøring med vand eller andre væsker. Sørg

ligeledes for, at der ikke falder små genstande igennem

ventilationsristen. I tilfælde heraf slukkes der straks for apparatet,

hvorefter det kobles fra strømforsyningen og forhandleren kontaktes.

Strømkablet må ikke placeres på et sted, hvor der trædes på kablet,

eller hvor det kan beskadiges af andre genstande i nærheden.

Der er en indkøringsperiode på ca. en uge for elektroniske

lydkomponenter (hvis de bruges flere timer om dagen). Dette giver

mulighed for, at nye komponenter kan falde til. I løbet af denne tid

forbedres de akustiske egenskaber.

Det anbefales, at der i forbindelse med bi-amping anvendes

effektforstærkere af samme type.

Forstærkeren er designet til at være i standby, når den ikke er i brug.

Dette forlænger forstærkerens levetid (dette gælder for alt elektronisk

udstyr). Hvis du ikke har til hensigt at anvende apparatet i en længere

periode, sættes det på standby, og stikket trækkes ud af stikkontakten.

75

Tilslutning ttil vvekselstrøm

Bemærk vvenligst: FForstærkeren eer ddesignet ttil bbrug mmed hhøjttalere mmed een

nominel iimpedans ppå mmellem 4

4 oog 88 oohm.

Når du har sluttet samtlige forbindelser til forstærkeren, sættes

vekselstrømskablet i stikkontakten. Forstærkeren er nu klar til brug.

Sørg ffor, aat hhøjttalerklemmerne eer sstrammet ttilstrækkeligt ttil aat ggive een ggod,

elektrisk ffo

rbindelse. LLydkvaliteten kkan ppåvirkes, hhvis sskrueklemmerne eer

løse.

Højttalertilslutninger

540A og 640A har to sæt højttalerklemmer på bagpanelet, højttalersæt A og

Forstærkerudgange

B. Højttalersæt A er klemmer til hovedhøjttalerne, mens højttalersæt B er

klemmer til de sekundære, omstillelige højttalere. Forbind ledningerne fra

Disse tilslutninger forbindes til indgangene på (en) ekstern

venstre kanals højttalere til VENSTRE + & - klemmerne, og på samme vis

effektforstærker(e).

ledningerne fra højre kanals højttalere til HØJRE + & - klemmerne. I begge

tilfælde er den røde klemme den positive udgang og den sorte klemme den

Bånd mmon

negative indgang. Der udvises forsigtighed, således at spredte ledningstråde

ikke kortslutter højttalerudgangen.

Disse tilslutninger kan forbindes til en båndoptager eller til de analoge

tilslutninger på en MiniDisk eller CD-optager. Et forbindelseskabel forbindes

76

T

ape In

R

ec Out 1

R

ec Out

2

T

ape In

R

ec Out 1

Rec Out

2

M

ax Power Consum

p

tion

:

615W

P

re-Out

Pre-Out

mpedance

- 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

I

mpedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Left

Left

B

B

A

A

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

T

uner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV / MD

AV / MD

D

VD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

A

ux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

eft

Left

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.u

k

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facility

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shoc

k

Risk of electric shock

D

o not ope

n

Do not open

C

aution

Caution

Ris

q

ue de choc electri

q

ue

Risque de choc electrique

Ne

p

as ouvrir

Ne pas ouvrir

Avis

Avis

Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehen

Netzstecker ziehen

Achtung

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

TILSLUTNINGER PÅ BAGPANEL

540A/640A Integreret forstærker

fra optagerens tilslutning LINIE UD til forstærkerens tilslutning BÅND

Bemærk: DDisse iindgange eer kkun ttil aanaloge llydsignaler. DDe mmå iikke fforbindes

MONitor. Denne monitor virker desuden som indgang for et standard

til een ddigital uudgang ppå

een CCD-aafspiller eeller nnoget aandet ddigitalt aapparat.

bånd/optagelsesmedium.

Bemærk: NNår dder ttilsluttes een kkildekomponent, dder hhar bbåde iindgang oog

Jordforbindelse

udgang, ff.eks. een bbåndoptager,

sskal uudgangen aaltid ttilsluttes iindgangen

Hvis du forbinder en grammofon til din forstærker, skal jordledningen

BÅND MMON. DDermed uundgås aakustisk ttilbagekoblingshyl, ssåfremt

dden

fastgøres til dette punkt.

forkerte iindgangskanal vvælges.

Bånd uud

Disse tilslutninger kan forbindes til en båndoptager eller til de analoge

tilslutninger på en MiniDisc eller CD-optager. Et forbindelseskabel forbindes

fra forstærkerens tilslutning BÅND UD til optagerens LINIE IND. Bemærk

venligst, at dette apparat har to båndoptagerudtag med identiske udgange.

Indgangsstik ttil CCD/Tuner/DVD/AV/MD

Indgangene egner sig til alt kildeudstyr på 'linieudgangsniveau', som f.eks.

CD-afspillere, DAB- eller FM/AM-tunere osv.

Indgangsstik ttil AAux/Phono

Alt kildeudstyr på 'linieudgangsniveau' forbindes til disse tilslutninger, dvs.

CD-afspiller eller DAB-tuner. Alternativt kan denne særlige indgang om

ønsket omdannes til en dedikeret grammofon, hvilket kræver, at der er et

Cambridge Audio PM01-phonomodul monteret. Du bedes venligst kontakte

din Cambridge Audio forhandler, der kan levere og installere et phonotrin på

din forstærker.

77

SÅDAN TILSLUTTER DU

Vi har forsøgt at designe vore forstærkere, så de omfatter funktioner, der

Båndtilslutning

giver dig mulighed for at tilslutte dit system på forskellige måder.

Funktioner som FOR-UD- og HØJTTALER B-tilslutninger betyder, at du kan

Følgende diagram viser, hvordan forstærkeren sluttes til en

konfigurere dit system alt efter behov. Diagrammerne på de

båndoptager eller en anden kilde med en optage- og

efterfølgende sider er udformet til at gøre tilslutning lettere.

monitorforbindelse.

Bemærk venligst, at både det ene og det andet båndoptagerudtag kan

Grundlæggende ttilslutning

bruges (de er ens).

Følgende diagram viser den grundlæggende tilslutning af din forstærker

til en CD-afspiller og et par højttalere.

78

M

ax Power

C

onsumption

:

615W

Pre-Ou

t

Pre-Out

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

R

ight

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

ef

t

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Right

Right

B

B

A

A

R

ec Out

1

Rec Out 1

R

ec Out

2

Rec Out 2

T

ape I

n

Tape In

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

A

ux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

R

ec Out 1

Rec Out 1

R

ec Out

2

Rec Out 2

T

ape I

n

Tape In

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

ef

t

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

G

roun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

ISO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower AC

Power AC

D

esigned and Engineered in London, Englan

d

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

e

n

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehe

n

Netzstecker ziehen

A

c

h

tun

g

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifier

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

T

ape In

1

R

ec Out

1

Rec Out

2

T

ape In 1

R

ec Out 1

Rec Out

2

M

ax Power

C

onsumption

:

61

5W

Pre-Ou

tPre-Out

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

R

ight

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

ef

t

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

A

ux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

ef

t

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

G

roun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

ISO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower AC

Power AC

D

esigned and Engineered in London, Englan

d

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

e

n

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehe

n

Netzstecker ziehen

A

c

h

tun

g

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifier

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

Rec InRec Out

Bånd-//md-aafspiller

Tape In

R

ec Out 1

R

ec Out

2

Tape In

R

ec Out

1

R

ec Out

2

M

ax Power

C

onsumptio

n

:

615

W

P

re-Out

Pre-Out

I

mpedance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

I

mpedance 4 - 8 ohm

s

Impedance 4 - 8 ohms

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

Left

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

ht

Right

Left

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DA

B

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

Righ

t

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

en

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehen

Netzstecker ziehen

Achtun

g

Achtung

azur 6

4

0A Integrated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

Ta

p

e In

Rec Out 1

R

ec Out

2

T

ape I

n

Rec Out 1

Rec Out 2

P

re-Out

Pre-Out

I

m

p

edance 4 - 8 ohms

Impedance 4 - 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees

I

m

p

edance 4 - 8 ohm

s

Impedance 4 - 8 ohms

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Ri

g

h

t

Right

Left

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Righ

t

Right

Left

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner

/

DA

B

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux

/

Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

T

uner

/

DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

A

ux

/

Ph

on

o

Aux / Phono

Righ

t

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facility

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not open

Do not open

C

autio

n

Caution

Ris

q

ue de choc electri

q

u

e

Risque de choc electrique

Ne pas ouvrir

Ne pas ouvrir

A

vi

s

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstec

k

er z

i

e

h

en

Netzstecker ziehen

Achtun

g

Achtung

azur 6

4

0A Inte

g

rated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

M

ax Power

C

onsumptio

n

Max Power Consumption

:

:

615

W

615W

540A/640A Integreret forstærker

Bi-aamping

Diskant Diskant

Hvis din forstærker er forsynet med tilslutning FOR-UD, og dine

højttalere har to sæt klemmer, er det muligt at foretage bi-amping af

Bas Bas

anlægget ved brug af endnu en effektforstærker (se figur 4, 6 & 7). Ved

bi-amping anvendes to forstærkere til at drive bas og diskantenhederne

i højttalerne separat. Dette giver endnu bedre klarhed og bedre styring

og dynamik.

SSllaavveeffoorrssttæærrkkeerr

- Hvis en integreret forstærker anvendes, skal lydstyrken indstilles på højeste niveau.

Sådan bbruger ddu ttilslutningen HHøjttaler BB

Tilslutningen HØJTTALER B på bagsiden af forstærkeren gør det muligt

at anvende et sekundært sæt højttalere, evt. i et andet rum.

Hovedforstærker

Cd-aafspiller

79

Der hhenvises ttil ddiagrammet ppå mmedfølgende eejerbevis.

Bemærk: Der skal udvises forsigtighed, når du vælger, om der skal

anvendes to højttalere på hver kanal. Hvis den samlede modstand, der

Standby

måles på højttalerklemmerne, er for lav, vil forstærkeren muligvis ikke

Denne betjeningsknap slår apparatet over fra standby til TÆND.

skifte fra standby, indtil der påvises en passende belastningsmodstand.

Der henvises til afsnittet om CAP5 beskyttelsessystemet for yderligere

oplysninger.

Tilslutning ttil hhovedtelefon

Når der anvendes to par højttalere, skal hvert par være mindst 6 ohm

Denne tilslutning gør det muligt at tilslutte hovedtelefoner med et ¼"

(eller mere), 4 ohms højttalere kan ikke anbefales, når der anvendes

jackstik. Når hovedtelefonerne er sluttet til, udløses højttalerrelæet, og

mere end et par.

der slukkes derved for udgangen til højttalerne.

Direkte

Højttaler BB ttænd/sluk

Denne kontrol giver lydsignalet en mere direkte bane til din forstærkers

Denne kontrol aktiverer/deaktiverer de sekundære højttalerklemmer på

effektforstærkningstrin, idet den bypasser tonekontrolkredsløbet for at

bagpanelet. De kan anvendes, hvis man vil lytte til et ekstra sæt

opnå den renest mulige lydkvalitet.

højttalere i et andet rum.

80

azur 640A

Integrated Amplifier

Volume

TrebleBass

Balance

Protection

Standby / On

Speaker BPhones

Direct

Aux / Phono

CD

DVD

AV / MDTuner / DAB

Tape Mon

BETJENINGSVEJLEDNING