Blomberg IWD 1004 ET: (C)

(C): Blomberg IWD 1004 ET

Ajuste del equilibrio

1. Retire la tapa de ventilación inferior

aflojando sus tornillos, tal como se

Si su frigorífico no está equilibrado:

muestra en la siguiente ilustración.

Puede equilibrar el frigorífico girando

los pies delanteros tal como se muestra

en la ilustración. (Véase Figura A) La

esquina correspondiente a la pata

que está manipulando descenderá al

2

girar en la dirección de la flecha negra

y se elevará al girarla en la dirección

opuesta. Le será más fácil realizar esta

operación si le pide a alguien que levante

ligeramente el frigorífico.

Regulación de la altura de las

(C)

puertas

(A)

En caso de que exista algún problema

con la alineación de una puerta respecto

de la otra, puede hacerlo izándolas en

vertical en el orden dado a continuación.

Asegúrese de que los estantes de las

puertas estén vacíos cuando proceda a

ajustar la altura de las puertas.

4

1 2 3

2

(B)

11

ES

(Véase Figura B)

2. Afloje los tres tornillos de las bisagras de la puerta inferior cuya posición desee

modificar con la ayuda de un destornillador, tal como se muestra en la siguiente

ilustración. (No retirar del todo)

(Véase Figura C)

• Si la puerta del compartimento congelador está más baja que la del compartimento

refrigerador, póngalas al mismo nivel girando el tornillo de elevación del lado del

compartimento congelador en la dirección de la flecha mediante una llave Allen M6,

tal como se muestra en la Figura D.

• Si la puerta del compartimento congelador está más alta que la del compartimento

refrigerador, póngalas al mismo nivel girando el tornillo de elevación del lado del

compartimento congelador en la dirección de la flecha mediante una llave Allen M6,

tal como se muestra en la Figura D.

Una vez las puertas estén al mismo nivel, cerrarán perfectamente. Si no lo hacen, la

eficacia del frigorífico puede verse afectada.

(D)

12

ES

Ajuste de la separación entre

C Ajuste la puerta, según los desee,

la puerta superior

aflojando los tornillos.

C Se puede ajustar la separación entre

las puertas de la manera mostrada en

las ilustraciones.

Vacíe las estanterías de las puertas antes

de ajustar la altura de las puertas.

Tornillo

central

C Fije la puerta que acaba de ajustar

apretando los tornillos sin cambiar la

posición de la puerta.

C Con la ayuda de un destornillador,

retire el tornillo de la tapa de la bisagra

superior de la puerta que desea ajustar.

C Vuelva a colocar la tapa de la bisagra

y fíjela con el tornillo.

13

ES

Instalación del filtro de agua

(en algunos modelos)

Requisitos de instalación

Se pueden conectar al refrigerador dos

tipos de fuentes de suministro de agua:

la red de suministro de agua fría de su

hogar y un depósito.

En este último caso será preciso utilizar

una bomba para el suministro de

agua.

3. Tubería de agua de 5 metros y 1/4 de

pulgada de diámetro

4. Válvula para red de agua fa con filtro

de cedazo (adaptador de grifo)

5. Filtro de agua que debe fijarse en el

soporte del interior del compartimento

refrigerador.

Compruebe que las siguientes piezas

se le hayan suministrado junto con el

frigorífico.

4

1. Pieza para la conexn de la tubea de

2

agua a la parte posterior del aparato

2. 3 abrazaderas de tubea (en caso de

que se necesiten para fijar la tubea del

agua)

3

C Importante: Puesto que las

siguientes piezas no son necesarias

1

para el uso con un depósito, es posible

que se encuentren entre las piezas

suministradas junto con el producto

adquirido.

14

ES

a

a

b

c

15

ES

2

1

Conexión de la tubería de

agua al frigorífico

1. Una vez colocada la pieza de

conexión en la tubería de agua, inserte

la tubería en la válvula de admisión del

Conexión del frigorífico a la red de

frigorífico ejerciendo presión hacia abajo

suministro de agua.

con firmeza.

Siga el siguiente procedimiento.

2. Fije la pieza de conexión tal como

se muestra en la figura de al lado,

apretándola a mano contra la válvula de

admisión del frigorífico.

(a- Tubería de agua, b- Pieza de

conexión, c-Válvula)

C Importante: No debería ser necesario

apretar la pieza de conexión con una

herramienta para lograr un acople

hermético. En caso de observar

pérdidas, apriete la pieza de conexión

mediante una llave inglesa o unos

alicates.

Para la instalación del filtro de agua siga

las siguientes instrucciones y consulte

las correspondientes ilustraciones:

1. Pulse el botón de cancelación de hielo

3. Retire la cubierta de derivacn del filtro

en la pantalla. (Figura 1)

de agua gindola hacia abajo. (Figuras

3-4)

A Advertencia: Asegúrese de que el

modo de cancelación de hielo esté

activado antes de retirar la cubierta de

derivación.

Nota: Es normal que tras retirar la

cubierta se produzca un ligero goteo.

4. Retire la tapa situada en la parte

superior del filtro de agua para colocarla

de la forma se muestra en la figura y

rela hacia arriba para fijarla. (Figura 5)

5. Pulse de nuevo el botón de

cancelacn de hielo en la pantalla para

2. Retire la cubierta del filtro del

salir de este modo.

compartimento frigofico tirando de ella

El filtro de agua debe sustituirse cada 6

hacia delante. (Figura 2)

meses. El filtro de agua debe retirarse tal

como se muestra en la ilustración tanto

cuando vaya a sustituirse como cuando

no vaya a utilizarse más (en este caso

deberá volver a colocarse la cubierta de

derivación). Debe asegurarse de que

el modo de cancelación de hielo está

activado antes de retirar el filtro.

3

4

5

2

1

16

ES

1. Finalice la conexn insertando el otro

A Advertencia: El filtro de agua

extremo de la tubería de agua en la

sirve para eliminar algunas partículas

toma de agua de la bomba, tal y como

extrañas del agua. No purifica el agua de

se muestra en la figura.

microorganismos.

2. Inserte la manguera procedente de la

A Advertencia: El botón de cancelación

bomba en el depósito tal y como se

de hielo debe estar siempre pulsado

muestra en la figura.

durante la operación de sustitución

del filtro de agua o la instalación de la

3. Una vez realizada la conexión, enchufe

cubierta de derivación.

y ponga en marcha la bomba.

Espere 2 o 3 minutos a que la bomba

alcance su punto de funcionamiento

óptimo.

1a

1b

Conexión de la manguera de

agua al depósito

(en algunos modelos)

Para que el frigorífico reciba el

suministro de agua de un depósito será

necesario disponer de una bomba.

Siga las instrucciones que encontrará a

continuación tras conectar al frigorífico

un extremo de la tubería de agua que

sale de la bomba de la forma que se

muestra en la página anterior.

2

17

ES

C Importante: También puede consultar

A Advertencia: Una vez abierta la

el manual de la bomba para realizar la

válvula del agua, asegúrese de que no

conexión para el suministro de agua.

haya ninguna pérdida en ninguno de los

dos puntos de conexión de la tubería

de agua. En caso de pérdidas, cierre

Conexión de la tubería de

la válvula inmediatamente y apriete las

agua a la red de suministro

juntas de nuevo mediante una llave

de agua fría

inglesa o unos alicates.

(en algunos modelos)

Si desea utilizar el frigorífico

conectándolo a la red de suministro de

agua fría,

deberá conectar un racor de válvula

estándar de 1/2 pulgada a la red de

suministro de agua fría de su hogar.

En caso de que esta válvula no esté

presente o bien si tiene alguna duda

al respecto, consulte a un fontanero

cualificado.

1. Separe la pieza de conexión del

adaptador de grifo. (Figura A)

2. Acople el adaptador de grifo al racor de

lvula de ½” de la manera mostrada

en la figura. (Figura B)

3. Una vez haya insertado la tubería de

agua en la pieza de conexn, coloque

la tubería en el adaptador de grifo e

inserte éste en el grifo tal como se

muestra en la figura. (Figura C)

4. Apriete la pieza de conexn con la

mano. En caso de observar pérdidas

apriete la pieza de conexn mediante

una llave inglesa o unos alicates.

A Advertencia: Fije la tubería de agua

en puntos adecuados por medio de

las abrazaderas suministradas para

evitar daños, desplazamientos o una

desconexión accidental.

18

ES

A Advertencia: Asegúrese de que el

C En la fase inicial de puesta en marcha

racor de válvula estándar de ½” para la

del frigorífico, deben transcurrir al menos

conexión a la red de suministro de agua

12 horas para poder obtener agua fría.

fría esté disponible y completamente

cerrado.

C La presión de la red de suministro de

Nota 1: Si el suministro de agua se realiza

agua debe estar entre 1 y 8 bar para que

desde un depósito, no hay necesidad

el dispensador de agua/hielo funcione

de utilizar filtro de agua.

con normalidad. Para comprobar este

Nota 2: Si el suministro de agua se realiza

extremo, vea si puede llenar un vaso de

desde un depósito, debe utilizar una

agua (100 cc) en 10 segundos.

bomba.

C Los primeros diez vasos de agua no

Antes del primer uso del

deben beberse.

dispensador de agua/hielo

C El dispensador no suministrará

cubitos por primera vez hasta

C La presión del suministro de agua no

transcurridas 12 horas desde la puesta

debe ser inferior a 1 bar.

en marcha. En caso de que no haya

cubitos suficientes en el dispensador,

C La presión del suministro de agua no

es posible que el dispensador no sirva

debe ser superior a 8 bar.

hielo.

C En caso de que la presión del

C No consuma los (aproximadamente)

suministro de agua caiga por debajo

primeros 30 cubitos suministrados por el

de 1 bar o si el agua procederá de un

dispensador.

depósito, deberán utilizarse bombas.

C Utilice siempre un filtro de agua si el

C El sistema de agua del frigorífico

suministro no procede de un depósito.

debe conectarse al conducto del agua

fría. No debe conectarse al conducto del

agua caliente.

C Es posible que el dispensador no

suministre agua al utilizar por primera

vez el frigorífico. Esto se debe al sistema

de aire. Para descargar aire del sistema,

pulse la palanca del dispensador en

periodos de 1 minuto hasta que salga

agua por el dispensador. Al principio

puede que el flujo de agua sea irregular.

Este flujo irregular desaparecerá una vez

se haya extraído el aire presente en el

sistema.

19

ES

4 Preparación

C El frigorífico debe instalarse dejando

una separación no inferior a 30 cm

respecto a fuentes de calor tales como

quemadores, hornos, calefacciones

o estufas y no inferior a 5 cm con

respecto a hornos eléctricos, evitando

asimismo su exposicn directa a la luz

solar.

C La temperatura ambiente de la estancia

donde instale el frigorífico no debe

ser inferior a 10 ºC. A temperaturas

inferiores, el frigorífico puede ver

reducida su eficacia.

C Aserese de limpiar meticulosamente

el interior del frigofico.

C En caso de que vaya a instalar dos

frigoríficos uno al lado del otro, debe

dejar una separacn no inferior a 2 cm

entre ellos.

C Al utilizar el frigorífico por primera

vez, siga las siguientes instrucciones

referentes a las primeras seis horas.

- No abra la puerta con frecuencia.

- No deposite alimentos en el interior.

- No desenchufe el frigorífico. En caso

de corte del suministro ectrico

ajeno a su voluntad, consulte

las advertencias de la seccn

"Sugerencias para la solución de

problemas".

C Guarde el embalaje original para futuros

traslados.

20

ES

5 Uso del frigorífico

17. Indicador de temperatura alta / aviso de

error

1. Botón de ajuste del frigorífico

18. Indicador de puerta abierta del refrigerador

2. Botón de modo vacaciones

19. Indicador de bloqueo de teclas

3. Botón de refrigeración rápida

20. Indicador del modo vacaciones

4. Botón de bloqueo de teclas

21. Indicador de agua

5. Botón Ice-off

22. Indicador de falta de hielo

6. Pilotos del dispensador de agua

23. Indicador de hielo picado

7. Botón de selección de hielo / agua

24. Indicador de cubitos de hielo

8. Botón del piloto del dispensador de agua

9. Botón de reinicio del filtro

25. Indicador Auto Eco

10. Botón Auto Eco

26. Indicador de reinicio del filtro

11. Botón de congelación rápida

27. Indicador de puerta abierta del congelador

12. Botón de ajuste del congelador

28. Indicador de ajuste de temperatura del

13. Indicador del modo ahorro

compartimento congelador

14. Indicador de humedad alta

29. Indicador de congelación rápida

15. Indicador de enfriamiento rápido

30. Indicador del ionizador

16. Indicador de ajuste de temperatura del

OPCIONAL

refrigerador

21

ES

Ajuste del

Ajuste del

Explicaciones

compartimento

compartimento

congelador

frigorífico

-15°C 4°C Estos son los valores de uso recomendados.

-18, -21 o -24 °C 4 °C Se recomiendan estos valores cuando la

temperatura ambiente rebase los 30 ºC.

Compartimento

4 °C Utilice esta función cuando desee congelar

congelador de

alimentos o hacer cubitos de hielo en poco

alimentos frescos

tiempo. El frigorífico volverá a su modo de

funcionamiento previo una vez finalizado el

proceso.

-15 °C o menos 2 °C Si cree que el compartimento frigorífico no

está suficientemente frío debido a las altas

temperaturas ambientales o por la frecuente

apertura y cierre de la puerta.

-15 °C o menos Enfriamiento

Puede utilizarlo cuando haya un exceso de

rápido

carga en el compartimento o bien si desea

enfriar sus alimentos rápidamente.

temperaturas: -15 / -18 / -21 / -24 y

-24 °C

Ajuste de la temperatura del

Pulse el botón de ajuste del congelador

compartimento frigorífico

para cambiarla. La temperatura

La temperatura del compartimento

descenderá en 2 ºC. Cada vez que

frigorífico puede ajustarse a una de las

pulse el botón, descenderá 2 ºC más

siguientes temperaturas:

y cuando alcance el valor mínimo

8, 6, 4 y 2 °C

volverá a empezar desde el valor más

Pulse el botón de ajuste del frigorífico

alto. Suelte el botón cuando alcance la

para cambiarla. La temperatura

temperatura deseada. Se guardará el

descenderá en 2 ºC. Cada vez que

valor seleccionado.

pulse el botón, descenderá 2 ºC más

Función de congelación de

y cuando alcance el valor mínimo

alimentos frescos

volverá a empezar desde el valor más

Al pulsar el botón de congelación

alto. Suelte el botón cuando alcance la

de alimentos frescos, el compresor

temperatura deseada. Se guardará el

funcionará durante unas 14 horas. El

valor seleccionado.

indicador de congelación de alimentos

Si cree que la temperatura de sus

frescos se iluminará. Para cancelar esta

alimentos es demasiado baja,

función pulse el botón de congelación

puede ajustar la temperatura del

de alimentos frescos de nuevo. El

compartimento frigorífico a 6 u 8 ºC.

indicador de congelación de alimentos

Ajuste de la temperatura del

frescos se apagará y el aparato volverá

compartimento congelador

a sus valores normales. La función de

La temperatura del congelador puede

congelación de alimentos frescos se

ajustarse a una de las siguientes

cancelará automáticamente pasadas 12

horas si usted no lo hace.

22

ES

Si desea congelar grandes cantidades

de tiempo con esta función activada,

de alimentos frescos, pulse el botón de

el frigorífico pasará a un modo de

congelación de alimentos frescos 14

funcionamiento más económico para

horas antes de introducir los alimentos

ahorrar energía de forma automática. Al

en el compartimento congelador.

volver a pulsar el botón Auto Eco, esta

función se desactivará.

Función de enfriamiento

rápido

Ionizador

Al pulsar el botón de enfriamiento rápido,

El ionizador ayuda a purificar el aire del

la temperatura del compartimento

interior del frigorífico, función que se lleva

descenderá por debajo del valor fijado.

a cabo automáticamente

Esta función puede utilizarse para enfriar

Botón de bloqueo de teclas

con rapidez alimentos depositados en el

El bloqueo de teclas se activa al pulsar

compartimiento frigorífico.

este botón durante 3 segundos, tras

Tras pulsar el botón de enfriamiento

lo cual dejarán de funcionar todos los

rápido, el indicador de enfriamiento

botones y la palanca del dispensador.

rápido se encenderá. Para cancelar

Si desea desactivar el bloqueo, vuelva a

esta función pulse de nuevo el botón

pulsar el botón durante 3 segundos.

de enfriamiento rápido. El indicador

Iluminación del dispensador

de enfriamiento rápido se apagará y el

de agua

aparato volverá a sus valores normales.

Al pulsar el botón de iluminación, la luz

La función de enfriamiento rápido se

del dispensador de agua se encenderá

cancelará automáticamente en caso de

y se apagará al pulsar de nuevo el

que no lo haga usted.

botón. Esta luz se encenderá también al

Botón del modo vacaciones

accionar la palanca del dispensador, y se

En caso de que el compartimento

apagará poco después de soltarla.

frigorífico no vaya a usarse durante un

Selección de agua/tipo de

periodo prolongado, su funcionamiento

hielo

puede desactivarse pulsando el botón

El botón del modo dispensador permite

de vacaciones. De esta manera, el

seleccionar una de las siguientes tres

frigorífico funcionará con un menor

opciones: agua, cubitos de hielo o hielo

consumo energético. Pulse el botón

picado.

de vacaciones durante 3 segundos

para activar esta función. Cuando

Dispensador de agua/hielo

esta función está activa, la puerta

Gracias a sus tres funciones, el

del compartimento frigorífico debe

dispensador le servirá el agua, los

permanecer cerrada y no deben

cubitos de hielo o el hielo picado que

depositarse alimentos en el interior del

precise sin necesidad de abrir la puerta

compartimento frigorífico.

del frigorífico. Es una fuente continua

Botón Auto Eco (función

de agua fría y de hielo a la que no

especial de ahorro)

es preciso añadir agua. El panel de

control de fácil manejo proporciona las

Al pulsar el botón "Auto Eco", se activa

siguientes funciones de servicio:

la función especial de ahorro. Si la

Nota:

puerta del compartimento frigorífico no

se abre durante un periodo prolongado

23

ES

• El agua o el hielo pueden servirse

Avisos

durante un máximo de 90 segundos por

C No ada hielo al compartimento

cada uso.

del dispensador de hielo. Ello podría

• El dispensador no funcionará cuando

afectar negativamente al suministro de

la puerta del congelador esté abierta.

hielo o al proceso de picado.

A Es normal que los cubitos de hielo se

adhieran entre sí en la cubitera.

A No toque las partes viles tales como

las aspas del alojamiento de la salida

Cubitos de hielo Hielo picado Agua

del dispensador de cubitos de hielo

fría

con el fin de evitar lesiones.

A Nunca utilice objetos afilados para

Uso del dispensador de hielo

romper el hielo contenido en la

C

Tenga en cuenta que los primeros

cubitera, ya que podría darla.

cubitos no estarán listos hasta pasadas

A Nunca deposite alimentos en la

12 horas de la conexión del aparato a la

cubitera para acelerar su enfriamiento.

red eléctrica.

A Cuando vaya a retirar la cubitera por

En caso de que no necesite hielo, por

alguna razón, debe pulsar antes el

ejemplo en invierno o si se ausenta

bon de cancelacn de hielo.

por vacaciones, active la función de

Cancelación de hielo

cancelación de hielo.

C

Pulse el botón de cancelación de

C El dispositivo de fabricación de hielo

hielo para detener la formación de hielo.

produce 110 cubitos de hielo en 24

De esta manera se impide la entrada de

horas, cantidad que puede variar en

agua al sistema Icematic. No obstante,

función de la frecuencia de la apertura

podrá seguir extrayendo el hielo ya

de las puertas, los ajustes del frigorífico y

fabricado mediante el dispensador. Para

los cortes de fluido eléctrico que puedan

volver a activar la formación de hielo,

darse. El dispensador puede servir el

pulse de nuevo el botón de cancelación

hielo producido en forma de cubitos o

de hielo.

bien picado.

Advertencia: Si no utiliza el dispensador

Es normal que el hielo picado tarde más

de hielo, no olvide colocar la cubierta del

en servirse que los cubitos, y también

conducto del hielo en el anillo del interior

que caiga algo de hielo picado antes

de la puerta del congelador. (Vea la

de que lo hagan los cubitos si había

sección "Su frigorífico")

seleccionado la opción de hielo picado

antes de seleccionar la opción de

cubitos de hielo.

Botón de reinicio del filtro:

C Si no ha utilizado el dispensador de

hielo durante un periodo prolongado

El filtro de agua debe sustituirse cada

o bien tras un corte del suministro

seis meses. El indicador de reinicio del

eléctrico, es posible que los cubitos

filtro se ilumina si el filtro debe sustituirse.

se adhieran entre sí. Si observa

Pulse el botón de reinicio del filtro

cualquier cambio en el gusto o el olor

durante 3 segundos para desactivar la

del hielo, vacíe la cubitera y límpiela

advertencia del indicador de reinicio del

concienzudamente.

filtro.

24

ES

Uso de la fuente de agua

Estantes deslizantes

Los estantes deslizantes se abren y

cierran elevando ligeramente el frente

y tirando hacia delante y hacia atrás.

Cuando se tira de ellos, tienen un tope

que le permite alcanzar los alimentos

situados en la parte trasera del estante;

vuelva a tirar del estante tras elevarlo

ligeramente hasta el segundo tope para

moverlo de nuevo.

Sujete el estante con fuerza en su

parte inferior para evitar que se caiga.

Avisos

El estante se coloca en los raíles de

los laterales del cuerpo del frigorífico

Es normal que los primeros vasos de

poniéndolo en un nivel inferior o superior.

agua servidos por el dispensador estén

Empuje el estante hasta que asiente

calientes.

completamente.

Si el dispensador no se ha utilizado

con frecuencia, para obtener agua fría

1

deberá extraerse primero cierta cantidad

de agua de él.

2

Bandeja de derramamiento

Las gotas de agua que se desprenden

3

durante el uso del dispensador

se recogen en la bandeja de

4

derramamiento. Puede retirar la bandeja

de derramamiento tirando de ella hacia

usted. Puede retirar el agua con la ayuda

de una esponja o un paño suave.

Luz azul

El efecto de la longitud de onda de

la luz azul hace que los alimentos

almacenados en el cajón de frutas y

verduras prolonguen su proceso de

fotosíntesis, conservando de esta

manera su frescura e incrementando su

contenido vitamínico.

25

ES

Deslizadores de control de

humedad del cajón de frutas

y verduras

Uso de los deslizadores de control de

humedad del cajón de frutas y verduras

El cajón de frutas y verduras de su

frigorífico está especialmente diseñado

para mantener la frescura de sus

vegetales sin que pierdan su humedad

Ion:

natural. El aire frío circula básicamente

El aire se ioniza a través del sistema

alrededor del cajón de frutas y verduras,

de ionización del conducto de aire del

y la cantidad de aire frío que lo atraviesa

compartimento refrigerador. Gracias a

está controlada por los deslizadores

este sistema, se eliminan las bacterias

ubicados en el frontal de la cubierta del

en el aire y las partículas que causan

cajón.

malos olores.

Puede ajustar los deslizadores de

control de humedad en la posición

más adecuada para la humedad y las

Bandeja para huevos

condiciones de enfriamiento de los

alimentos depositados en el cajón de

• Puede instalar la huevera en la puerta

frutas y verduras.

o en el estante que desee.

Si desea enfriar aún más los alimentos

• Nunca deposite la huevera en el

depositados en el cajón de frutas

compartimento congelador.

y verduras, abra los orificios de los

deslizadores de control de la humedad;

Compartimento de

si desea enfriarlos menos y conservas

congelación de alimentos

su humedad durante más tiempo, cierre

frescos

dichos orificios.

Este compartimento congela sus

alimentos con rapidez y preserva sus

sabores y sus propiedades nutricionales.

26

ES

Recomendaciones para la

Sustitución de la bombilla

conservación de alimentos

interior

congelados

En caso de que falle la luz, proceda de la

• Los alimentos congelados ya

siguiente manera:

envasados disponibles en los comercios

1. Desenchufar el frigorífico retirando el

deben almacenarse de acuerdo con las

enchufe de la toma de corriente.

instrucciones de su fabricante respecto

Retire todos los estantes y los cajones

de la conservación en un compartimento

para facilitar el acceso.

congelador de

(4 estrellas).

2. Las tapas de iluminación de las

• Si desea garantizar el mantenimiento

secciones del congelador y refrigerador

de la calidad de los alimentos

se abren presionando manualmente;

congelados proporcionada por el

en primer lugar, suelte un lado y, a

fabricante y por el comercio, tenga en

continuación, el otro presionando como

cuenta lo siguiente:

se muestra en las ilustraciones.

1. Coloque los paquetes de alimentos

3. Asegúrese de que la bombilla no

congelados en el congelador lo antes

se haya aflojado comprobando que

posible tras su compra.

esté firmemente sujeta en su soporte.

2. Asegúrese de que todos los

Vuelva a conectar el enchufe y encienda

contenidos tienen etiqueta y fecha.

el frigorífico. Si la bombilla funciona,

3. Respete las fechas de “Usar antes de"

coloque la tapa insertando la pestaña

o “Consumir antes de" indicadas en los

posterior y empujando hasta alinear las

envases.

dos pestañas frontales.

Si se produce un corte de corriente, no

4. En caso de fallo de la bombilla,

abra la puerta del congelador. Incluso si

desenchufe el frigorífico retirando

el corte de suministro supera el tiempo

el enchufe de la toma de corriente.

especificado en el etiqueta de tipo

Sustituya la bombilla por una bombilla

(lado interior izquierdo del refrigerador),

nueva a rosca E14 (SES) de 15 vatios

los alimentos congelados no se verán

(máx.)

afectados. En caso de que la avería dure

5. Es preciso deshacerse con cuidado

más, deberá comprobar el estado de

de la bombilla defectuosa.

los alimentos y en los casos necesarios

Puede obtener fácilmente bombillas de

consumirlos inmediatamente o bien

repuesto de cualquier buen distribuidor

cocinarlos y posteriormente volverlos a

eléctrico o tienda de bricolaje.

congelar.

Deshielo

Los compartimentos refrigerador

y congelador se descongelan

automáticamente.

27

ES

28

ES

6 Mantenimiento y limpieza

A No utilice nunca gasolina, benceno o

C Para extraer las bandejas de la

sustancias similares para la limpieza.

puerta, retire todo su contenido y, a

B Le recomendamos desenchufar

continuación, simplemente empuje la

el aparato antes de proceder a su

bandeja hacia arriba desde su base.

limpieza.

Protección de las superficies

C No utilice nunca para la limpieza

de plástico

instrumentos afilados o sustancias

C

No deposite aceitesquidos o

abrasivas, jabones, limpiadores

alimentos aceitosos en recipientes no

dosticos, detergentes ni ceras

cerrados ya que darán las superficies

abrillantadoras.

de pstico de su frigofico. En caso de

C Limpie el armario del frigorífico con

derrame de aceite sobre las superficies

agua tibia yquelo con un po.

de pstico, limpie y enjuague con agua

C Para limpiar el interior, utilice un paño

caliente la parte afectada de inmediato.

humedecido en un vaso grande

de agua con una cucharadita de

bicarbonato sódico disuelta y séquelo

con un trapo.

B Asegúrese de que no penetre agua en

el alojamiento de la mpara ni en otros

elementos eléctricos.

B Si no va a utilizar el frigorífico durante

un periodo prolongado, desencfelo,

retire todos los alimentos, mpielo y

deje la puerta entreabierta.

C Compruebe regularmente los

cierres herticos de la puerta para

asegurarse de que estén limpios y sin

restos de alimentos.

29

ES

Compartimento de

Uso del dispensador de hielo

enfriamiento

C Tenga en cuenta que los primeros

Puede incrementar el volumen interior

cubitos no estarán listos hasta pasadas

del frigorífico retirando el compartimento

12 horas de la conexión del aparato a la

de enfriamiento que desee. Tire del

red eléctrica.

compartimento hacia usted hasta que

En caso de que no necesite hielo, por

se detenga. Levante la parte delantera

ejemplo en invierno o si se ausenta

aproximadamente 1 cm y tire de nuevo

por vacaciones, active la función de

del compartimento hacia usted para

cancelación de hielo.

extraerlo completamente.

C El dispositivo de fabricación de hielo

Este compartimento está destinado

produce 110 cubitos de hielo en 24

específicamente al almacenamiento

horas, cantidad que puede variar en

de alimentos altamente perecederos.

función de la frecuencia de la apertura

También pude usar este compartimento

de las puertas, los ajustes del frigorífico y

para almacenar alimentos a una

los cortes de fluido eléctrico que puedan

temperatura unos grados por debajo

darse. El dispensador puede servir el

de la temperatura del compartimento

hielo producido en forma de cubitos o

frigorífico.

bien picado.

Es normal que el hielo picado tarde más

en servirse que los cubitos, y también

que caiga algo de hielo picado antes

de que lo hagan los cubitos si había

seleccionado la opción de hielo picado

antes de seleccionar la opción de

cubitos de hielo.

C Si el dispensador de hielo no se ha

utilizado durante periodos prolongados

o en caso de cortes del fluido eléctrico,

es normal que se produzcan cambios

en el olor o el sabor del hielo, que los

cubitos estén pegajosos o que sean

más pequeños. En este caso, es

preciso controlar el hielo contenido en

el depósito de hielo, y vaciar y limpiar a

fondo dicho depósito.

Avisos

C No ada hielo al compartimento

del dispensador de hielo. Ello podría

afectar negativamente al suministro de

hielo o al proceso de picado.

A Es normal que los cubitos de hielo se

adhieran en parejas en la cubitera.

30

ES

A No toque las partes móviles tales como

las aspas del alojamiento de la salida

del dispensador de cubitos de hielo

con el fin de evitar lesiones.

A

Nunca utilice objetos afilados para

romper el hielo contenido en la

cubitera, ya que podría darla.

A Nunca deposite alimentos en la

cubitera para acelerar su enfriamiento.

A Cuando vaya a retirar el contenedor

de hielo por alguna razón, debe pulsar

antes el botón de cancelación de hielo.

Cancelación de hielo

C Pulse el botón de cancelación de

hielo para detener la formación de hielo.

De esta manera se impide la entrada de

agua al sistema Icematic. No obstante,

podrá seguir extrayendo el hielo ya

fabricado mediante el dispensador. Para

volver a activar la formación de hielo,

pulse de nuevo el botón de cancelación

de hielo.

Advertencia: Si no utiliza el dispensador

de hielo, no olvide colocar la cubierta del

conducto del hielo en el anillo del interior

de la puerta del congelador. (Vea la

sección "Su frigorífico")

31

ES

Minibar

La puerta del minibar le permite hacer

un uso más cómodo de su frigorífico.

Es posible acceder a la estantería de la

puerta del frigorífico sin necesidad de

abrir la puerta del frigorífico. De esta

manera, podrá retirar del frigorífico los

alimentos y bebidas que consuma con

mayor frecuencia. Al no tener que abrir

la puerta del frigorífico con frecuencia,

el consumo energético del frigorífico se

reducirá.

Para abrir la puerta del minibar, pulse

con la mano sobre ella y tire hacia usted.

Cuando abra la puerta del minibar,

puede utilizar su cara interna como

mesa y depositar en ella durante unos

momentos botellas y vasos, tal como se

muestra en la figura.

A Advertencia: No realice acciones que

puedan suponer un exceso de presión

sobre la puerta como sentarse, subirse

o colgar de ella, ni tampoco deposite

objetos pesados sobre ella, ya que

podría dañarla o sufrir lesiones.

A Advertencia: Nunca utilice la puerta

del minibar como tabla de corte. Evite

dañar la puerta del minibar con objetos

cortantes.

32

ES

7 Sugerencias para la solución de problemas

Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello

puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes

no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de

las características mencionadas no estén presentes en su producto.

El refrigerador no funciona

¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de

corriente.

¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el

frigorífico? Revise los fusibles.

Condensación en la pared lateral del compartimento refrigerador. (MULTI ZONE,

COOL CONTROL y FLEXI ZONE)

Condiciones ambientales muy fas. Frecuente apertura y cierre de la puerta. Nivel

alto de humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen líquidos

en recipientes abiertos. Dejar la puerta entreabierta.

Ponga el termostato a una temperatura más baja.

Deje la puerta abierta durante menos tiempo o ábrala con menor frecuencia.

Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado.

Enjugue el agua condensada con un po seco y compruebe si la condensación

persiste.

El compresor no funciona

El dispositivo rmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de

enera o de idas y venidas de la corriente, ya que la presn del refrigerante en el

sistema de enfriamiento aún no se ha estabilizado.

Su frigofico se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos. Llame al servicio

cnico si su frigofico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.

El frigofico se encuentra en el ciclo de descongelación. Esto es normal en un

frigorífico con descongelacn autotica. El ciclo de descongelacn se produce de

forma periódica.

El frigofico no está enchufado. Compruebe que el enchufe esté firmemente

insertado en la toma de corriente.

¿Está la temperatura correctamente fijada? Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a

su electricista.

El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos

prolongados.

33

ES

Puede que su nuevo frigorífico sea s grande que el que tenía anteriormente. Esto

es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante s

tiempo.

Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea s alta. Esto es

perfectamente normal.

Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos

recientemente. Puede que el frigofico tarde unas dos horas en enfriarse por

completo.

Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos

en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigofico trabaje

durante s tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.

Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o que se hayan dejado

entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el

frigorífico hace que éste funcione durante s tiempo. Abra las puertas con menos

frecuencia.

Es posible que la puerta del compartimento frigorífico o congelador se haya dejado

entreabierta. Compruebe que las puertas esn bien cerradas.

El frigofico es ajustado a una temperatura muy baja. Ajuste la temperatura del

frigorífico a un valor s alto y espere a que se alcance dicha temperatura.

La junta de la puerta del compartimento frigofico o congelador puede estar sucia,

desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una

junta rota o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de

mantener la temperatura actual.

La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es

correcta.

La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la

temperatura del congelador a un valor más elevado y compruebe.

La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es

correcta.

La temperatura del compartimento frigorífico es ajustada a un valor muy bajo.

Ajuste la temperatura del frigofico a un valor s elevado y compruebe.

Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se están

congelando.

La temperatura del compartimento frigorífico es ajustada a un valor muy bajo.

Ajuste la temperatura del frigofico a un valor s elevado y compruebe.

La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.

34

ES

La temperatura del frigorífico es ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la

temperatura del frigofico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la

temperatura del frigofico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.

Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo.

Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en

el frigofico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura

deseada.

Es posible que el frigofico haya sido enchufado recientemente. El enfriamiento

completo del frigorífico lleva un tiempo debido a su tamo.

Puede escucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico.

Este ruido procede de la electroválvula del frigofico. La electroválvula garantiza

el flujo de líquido refrigerante a tras del compartimento, que puede ajustarse a

temperaturas de enfriamiento o congelacn así como llevar a cabo funciones de

refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomaa.

El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico

está en marcha.

Las características de rendimiento del frigofico pueden cambiar en funcn de

las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es

ninguna avería.

Vibraciones o ruidos.

El suelo no está nivelado ni es firme. El frigofico oscila al moverlo lentamente.

Compruebe que el suelo es nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del

frigorífico.

El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigofico. Tales objetos

deben retirarse de la parte superior del frigofico.

Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara.

Los quidos y gases fluyen de acuerdo con los principios de funcionamiento del

frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avea.

Puede oírse un ruido parecido al viento.

Se utilizan ventiladores con el fin de hacer que el frigofico se enfríe con eficiencia.

Esto es perfectamente normal, no es ninguna avea.

Condensación en las paredes interiores del frigorífico.

El tiempo lido y medo favorece la formacn de hielo y la condensación. Esto es

perfectamente normal, no es ninguna avea.

Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén

completamente cerradas.

Es posible que las puertas se hayan estado abriendo con frecuencia o que se

hayan dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor

frecuencia.

Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.

Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas

medos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.

Mal olor en el interior del frigorífico.

35

ES

El interior del frigofico debe limpiarse. Limpie el interior del frigofico con una

esponja empapada en agua caliente o agua con gas.

Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro

recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.

La puerta (o puertas) no se cierra.

Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se

cierren. Recoloque los paquetes que esn obstruyendo la puerta.

Es probable que el frigorífico no esté en posición completamente vertical sobre el

suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación.

El suelo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suelo es nivelado y que

sea capaz de soportar el peso del frigofico.

Los cajones están atascados.

Es posible que aln alimento toque el techo del can. Cambie la distribución de los

alimentos en el cajón.

36

ES

Vennligst les denne veiledningen først!

Kjære kunde,

Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er

kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.

Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og

beholde denne for fremtidig bruk.

Bruksanvisningen

• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.

• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.

• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.

• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.

• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.

Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.

Symboler og beskrivelser av disse

Denne veiledningen inneholder følgende symboler:

C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk.

A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom.

B Advarsel om elektrisk spenning.

Resirkulering

Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr

(WEEE).

Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-direktivet 2002/96/EC for å

resirkuleres eller demonteres for å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere

informasjon, vennligst ta kontakt med lokale eller regionale myndigheter.

Elektroniske produkter som ikke er inkludert i utvalgt sorteringsprosess er potensielt

farlige for miljøet og menneskers helse pga. tilstedeværelse av farlige substanser.

INNHOLD

Tastelåsknapp .................................... 23

1 Kjøleskapet 3

Vanndispenserlys ............................... 23

1 Kjøleskapet 4

Valg av vann/istype ........................... 23

Is/vanndispenser ................................ 23

2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5

Bruke isdispenseren ........................... 23

Beregnet bruk ...................................... 5

Ice Off ................................................ 24

For produkter med en vanndisplenser: . 7

Bruke vannkilden ............................... 25

Barnesikring ......................................... 7

Oppsamlingsbrett .............................. 25

HCA-advarsel ...................................... 7

Glidehyller .......................................... 25

Ting å gjøre for å spare energi .............. 7

Blått lys.............................................. 26

Anbefalinger for ferskvareskuff .............. 8

Ion: ................................................... 26

3 Installasjon 9

Eggbrett ............................................ 26

Ferskfrysingsdel ................................. 26

Punkter som er viktige ved ny

transportering av kjøleskapet ................ 9

Fuktighetskontroll for grønnsaksskuff .. 26

Før du bruker kjøleskapet ..................... 9

Recomendaciones para la conservación

de alimentos congelados ................... 27

Elektrisk tilkobling ................................ 9

Deshielo............................................. 27

Bortskaffing av emballasjen ................ 10

Utskifting av lyspæren inne i skapet .... 27

Bortskaffing av det gamle kjøleskapet . 10

Plassering og installasjon ................... 10

6 Vedlikehold og rengjøring 29

Gulvbalansejustering .......................... 11

Beskyttelse av plastoverflater ............ 29

Justering av avstanden til den øvre

Kjøledel .............................................. 30

døren ................................................. 13

Isboks og vanndispenser.................... 31

Installere vannfilter ............................. 14

Minibar .............................................. 32

Tilkopling av vannrør til kjøleskapet ..... 15

Tilkopling av vannslangen til muggen . 17

7 Anbefalte løsninger på

Tilkopling av vannrør til

problemer 33

kaldvannsforsyningen ........................ 18

(På noen modeller) ............................. 18

Før første gangs bruk av is/

vanndispenser ................................... 18

4 Frberedelse 20

5 Bruk av kjøleskapet 21

Innstilling av temperaturen på

kjøleskapet ........................................ 22

Innstilling av temperaturen på fryseren 22

Ferskfrysingsfunksjon ......................... 22

Hurtigkjølingsfunksjon ........................ 22

Tomknapp.......................................... 23

Auto Eco-knapp (spesiell

økonomifunksjon) ............................... 23

Ionisator ........................................... 23

2

NO

3

NO

21

3

4

24

6*

5

23

7

22

21

25

8

*10

9

20

*12

11

*19

13

14

14

18

*17 *2616

5

1 Kjøleskapet

1. Frysedel

15. Justerbare fremben

2. Kjøleskapsdel

16. Blått lys

3. Kjøleskapets interiørlys

17. Vannbeholder

4. Lokk for sr og ost

18. Ventilasjonslokk

5. Vifte

19. Frysedelens skuffer

6. Ioniser

20. Fryserdelens glasshyller

7. Kjøleskapets glasshyller

21. Lokk iskanal

8. Eggbrett

22. Fryserdel, interrlys

9. Kjøleskapetsrstativ

23. Ferskfrysingsdel

10. Vinkjeller

24. Isbeholder

11. Flaskehyller

25. Minibar

12. Flaskeholder

26. Snackbrett

13. Grønnsaksoppbevaring

14. Grønnsaksskuffelokk

* EKSTRAUTSTYR

C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor re litt forskjellige fra ditt

produkt. Hvis noen deler ikke medlger produktet du har kpt, gjelder den for andre

modeller.

4

NO

21

3

*4

24

6

5

23

7

22

21

8

*10

9

20

*12

11

*19

13

14

14

18

*16 2617

5

1 Kjøleskapet

1. Frysedel

15. Justerbare fremben

2. Kjøleskapsdel

16. Blått lys

3. Kjøleskapets interiørlys

17. Vannbeholder

4. Lokk for sr og ost

18. Ventilasjonslokk

5. Vifte

19. Frysedelens skuffer

6. Ionisator

20. Fryserdelens glasshyller

7. Kjøleskapets glasshyller

21. Lokk iskanal

8. Eggbrett

22. Fryserdel, interrlys

9. Kjøleskapetsrstativ

23. Ferskfrysingsdel

10. Vinkjeller

24. Isbeholder

11. Flaskehyller

25. Minibar

12. Flaskeholder

26. Snackbrett

13. Grønnsaksoppbevaring

14. Grønnsaksskuffelokk

* EKSTRAUTSTYR

C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor re litt forskjellige fra ditt

produkt. Hvis noen deler ikke medlger produktet du har kpt, gjelder den for andre

modeller.

2 Viktige sikkerhetsadvarsler

Vennligst les følgende informasjon. Hvis

Ikke rør frossen mat med hendene, da

denne informasjonen ikke overholdes,

disse kan hefte seg til hånden.

kan det forårsake personskader eller

Trekk ut støpselet før rengjøring eller

materialskader Videre vil garanti og

avising.

pålitelighetsløfte bli ugyldig.

Damp og damprengjøringsmaterialer

Levetiden for produktet du har kjøpt,

skal aldri brukes i rengjørings- og

er 10 år. Dette er perioden for å holde

avtiningsprosesser for kleskapet. I slike

reservedeler som kreves for at enheten

tilfeller kan dampen komme i kontakt

skal fungere slik som beskrevet.

med de elektriske planene og forsake

kortslutning eller elektrisk sjokk.

Beregnet bruk

Bruk aldri deler kleskapet slik som

ren som stte eller trinn.

Dette produktet er beregnet til bruk

Ikke bruk elektriske innretninger på

Innendørs og lukkede områder, slik

innsiden av kjøleskapet.

som hjem.

Ikke ødelegg delene der klesken

I lukkede arbeidsmiljøer, slik som

sirkulerer, med drill eller kutteverktøy.

butikker og kontorer.

Kjølevæsken som kan strømme

I lukkede husomder, slik som rder,

ut når gasskanaler for fordamper,

hoteller, pensjonater.

rforlengelser eller overflatebelegg

• Dette produktet skal ikke brukes

punkteres, kan forsake hudirritasjon

utendørs.

og øyeskader.

Ikke dekk til eller blokker

Generell sikkerhet

ventilasjonsåpningene på kjøleskapet

r du ønsker å kaste/skrote

med noe materiale.

produktet, anbefaler vi at du forrer

Elektriske enheter kun repareres av

deg med autorisert service for å

autoriserte personer. Reparasjoner som

dvendig informasjon og autoriserte

utres av en inkompetent person kan

myndigheter.

forsake fare for brukeren.

r med autorisert service r det

I tilfelle feil under vedlikehold

gjelder alle spørsmål og problemer

eller reparasjonsarbeid, kople fra

relatert til kjøleskapet. Ikke foreta

kjøleskapets stmforsyning ved å s av

endringer eller la noen andre foreta

relevant sikring eller trekke ut spselet.

endringer kjøleskapet uten å varsle

Ikke trekk etter ledningen r du trekker

autorisert service.

ut spslet.

For produkter med en fryserdel: Ikke

Plasser drikkebeholdere tett lukket og

spis iskrem med kjeks eller isbiter straks

stående.

etter at du tar dem ut av fryseren! (Dette

Lagre aldri spraybokser som inneholder

kan forsake frostbitt i munnen.)

antennelig og eksplosive stoffer i

For produkter med en fryserdel: Ikke

kjøleskapet.

putt drikkevarer på flaske eller bokser

Ikke bruk mekanisk utstyr eller

i fryseren. Dette kan føre til at de

andre midler for å akselerere

sprekker.

avisingsprosessen annet enn slikt utstyr

som produsenten anbefaler.

5

NO

Dette produktet er ikke beregnet til bruk

med te hender når du kobler til

av personer med fysiske, sensoriske

produktet.

eller mentale forstyrrelser eller personer

som ikke er opprt eller ikke har

erfaring (inkludert barn), med mindre

det holdes under oppsyn av personer

som er ansvarlige for deres sikkerhet

eller som vil instruere dem tilstrekkelig i

bruk av produktet.

Ikke bruk et ødelagt kleskap. Hør med

serviceagenten hvis du har spørsmål.

Elektrisk sikkerhet på kjøleskapet kan

Ikke koble til kjøleskapet hvis

garanteres kun hvis jordingen i hjemmet

vegguttaket er st.

oppfyller standardene.

Ikke sprut vann direkte på de ytre

Det er farlig å utsette produktet for regn,

eller indre delene av produktet av

snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.

sikkerhetsmessige grunner.

Ta kontakt med autorisert service r

Ikke spray stoffer som inneholder

en strømkabel skades for å unngå fare.

antennelige gasser, slik som

Plugg aldri kjøleskapet inn i vegguttaket

propangass i rheten av kjøleskapet

under installasjonen. Dette kan føre til

for å unngå brann- og eksplosjonsfare.

fare for den eller alvorlig skade.

Ikke plasser gjenstander som er fylt

Dette kjøleskapet er kun beregnet til for

med vann oppå kleskapet, da det kan

å oppbevare mat. Det skal ikke brukes

re til elektrisk støt eller brann.

til noen andre forl.

Ikke overbelast kleskapet med

Merket med tekniske spesifikasjoner

for mye mat. Hvis det overlastes,

befinner seg venstre vegg inne i

kan maten falle ned og skade deg

kjøleskapet.

og kleskapet r du åpner døren.

Ikke plasser gjenstander oppe på

Koble aldri kjøleskapet til

kjøleskapet, da disse kan falle ned ved

stmsparesystemer, de kan skade

åpning eller lukking av kleskapsdøren.

kjøleskapet.

Produkter som trenger enyaktig

Hvis det finnes et blått lys

temperaturkontroll (vaksiner,

kjøleskapet, ikke se det b lyset

varmesensitive medisiner,

med optiske verktøy.

forskningsmaterialer osv.), skal ikke

For manuelt kontrollerte kjøleskap vent i

oppbevares i kjøleskapet.

minst 5 minutter for å starte kleskapet

Hvis det ikke skal brukes lang

etter et strømbrudd.

tid, skal kjøleskapet kobles fra

Denne brukerhåndboken skal

stmuttaket. Et problem i den

overleveres til neste eier av produktet

elektriske kabelen kan re til brann.

hvis det skifter eier.

Tuppen på den elektriske pluggen skal

Unngå å skade strømkabelen ved

rengjøres regelmessig, ellers kan det

transport av kjøleskapet. Bøying

opps brann.

av kabelen kan forsake brann.

Plasser aldri tunge gjenstander på

stmledningen. Ikke ber støpselet

6

NO

Tuppen på pluggen skal rengjøres

Ignorer denne advarselen hvis

regelmessig med en rr klut, ellers kan

produktets kjølesystem inneholder

det opps brann.

R134a:

Kjøleskapet kan flytte seg hvis de

Typen gass som brukes i produktet er

justerbare beina ikke er riktig sikret

oppgitt på typeskiltet som finnes på

gulvet. Riktig sikring av justerbare bein

venstre vegg inne i kjøleskapet.

gulvet kan forhindre at kjøleskapet

Kast aldri produktet inn i flammer.

flytter seg.

r du bærer kleskapet, ikke hold det

Ting å gjøre for å spare

etter rhåndtaket. Da kan det knekke

energi

av.

Ikke hold rene til kjøleskapet åpne

Hvis du plassere produktet ved

over lang tid.

siden av et annet kleskap eller fryser,

Ikke putt varm mat eller drikke i

skal avstanden mellom enheten være

kjøleskapet.

minst 8 cm. Ellers kan sideveggene

Ikke overlast kleskapet slik at luften

som grenser til hverandre bli fuktige.

sirkulerer inne i kleskapet hvis den

ikke forhindres.

For produkter med en

Ikke installer kjøleskapet under

vanndisplenser:

direkte sollys eller i rheten av

Vanntrykket skal være minst 1 bar.

varmeutstrålende apparater, slik som

Vanntrykket skal være maks. 8 bar.

ovn, oppvaskmaskin eller radiator.

Bruk kun drikkevann.

Se til å holde maten i lukkede

beholdere.

Barnesikring

For produkter med en fryserdel: Du kan

lagre maksimale mengder mat i fryseren

Hvis du har en s ren, skal

hvis du fjerner hyllen eller skuffen i

kkelen oppbevares utilgjengelig for

fryseren. Energiforbruksverdien som er

barn.

oppgitt for kjøleskapet har blitt bestemt

Barn passes for å sikre at de

ved å fjerne fryserhyllen eller skuffen

ikke tukler med produktet.

og under maksimal last. Det er ingen

fare ved bruk av hyllene eller skuffen i

HCA-advarsel

henhold til form og srrelse på maten

Hvis produktets kjølesystem

som skal fryses.

inneholder R600a:

Opptining av frossenmat i

Denne gassen er brennbar. Derfor, vær

kjøleskapsdelen vil både gi

forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke

energisparing og bevare matkvaliteten.

ødelegges under bruk og transport.

I tilfelle skade skal produktet holdes

på avstand fra potensielle brannkilder

som kan gjøre at produktet begynner å

brenne, og ventiler rommet der enheten

er plassert.

7

NO

Anbefalinger for

ferskvareskuff

* EKSTRAUTSTYR

• Pass på at matvarer ikke kommer

i kontakt med temperaturføleren i

ferskvareskuffen. For å sikre at den

ideelle oppbervaringstemperaturen i

ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke

føleren blokkeres av matvarer.

• Ikke sett varm mat inn apparatet.

8

NO

MILK

temperature

juice

food

sensor

temperature

etc.

sensor

3 Installasjon

4. Sett kleskapets spsel inn i

C Vennligst husk at produsenten ikke skal

stmuttaket. Hvis ren er åpen, vil

holdes ansvarlig hvis informasjonen

respektivt interiørlys tennes.

som gis i bruksanvisningen ikke

overholdes.

Punkter som er viktige

ved ny transportering av

kjøleskapet

1. Kjøleskapet mmes og rengres

r transport.

2. Hyller, tilbehør,

grønnsaksoppbevaringsboks osv. i

kjøleskapet festes godt med teip

mot støt før innpakning.

3. Innpakningen festes med tykk teip

og sterke tau, og transportreglene på

pakningen lges.

C Vennligst husk...

5. Du vil høre en lyd når kompressoren

Hvert resirkulert material er en

starter opp.sken og gassene som

uunnværelig kilde for naturen of for de

er foreglet inne i kjølesystemet ogkan

nasjonale ressursene.

lage litt støy, selv om kompressoren

Hvis du ønsker å bidra til resirkulering

ikke går, og dette er helt normalt.

av pakkematerialene, kan du få mer

6. Frontkantene kleskapet kan

informasjon fra miljømyndigheter eller

les varme. Dette er normalt. Disse

lokale myndigheter

omdene er designet til å re varme

Før du bruker kjøleskapet

for å unngå kondens.

Før du begynner å bruke kjøleskapet må

Elektrisk tilkobling

du kontrollere følgende:

Tilkople kjøleskapet til et jordet uttak

1. Er de indre delene av kjøleskapet tørre,

som er beskyttet av en sikring med riktig

og kan luften sirkulere fritt på baksiden

kapasitet.

av skapet?

Viktig:

2. Rengr de indre delene av kjøleskapet

slik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold

B Tilkoplingen skal re i

og rengring".

overensstemmelse med nasjonale

3. Sett inn de 2 plastkilene mellom

forskrifter.

kablene til kondensatoren slik som

B Stmledningens spsel skal være lett

illustrert følgende figur. Plastkiler

tilgjengelig etter installasjon.

vi gi dvendig avstand mellom

B Spenning og tillatt sikringsvern

kjøleskapet og veggen for å kunne

er spesifisert i avsnittet "Tekniske

gjøre det mulig med luftsirkulasjon. (Den

spesifikasjoner".

illustrerte figuren er kun et eksempel og

samsvarer ikke helt med ditt produkt.)

9

NO

B Oppgitt spenning tilsvare

A Hvis inngangsdøren til rommet

spenningen i stmnettet ditt.

der kjøleskapet skal plasseres ikke er

bred nok for å få gjennom kjøleskapet,

B Sktekabler og flerveisplugger skal ikke

ring autorisert service for å få dem til å

brukesfor tilkobling.

fjerne dørene på kjøleskapet og før det

B En ødelagt stmledning skal skiftes ut

gjennom døren sideveis.

av en kvalifisert elektriker.

1. Installer kjøleskapet på et sted det er

B Apparatet skal ikke brukes med mindre

enkelt å bruke det.

det er reparert! Det er fare for elektrisk

2. Hold kjøleskapet på avstand fra

støt!

varmekilder, fuktige steder og direkte

Bortskaffing av emballasjen

sollys.

3. Det skal være tilstrekkelig

AInnpakningsmaterialer kan

luftventilasjon rundt kjøleskapet for å

være farlige for barn. Hold

oppnå en effektiv drift. Hvis kjøleskapet

innpakningsmaterialene utilgjengelig

skal plasseres i en innbygging i veggen,

for barn eller kast dem ved sortering

må det være minst 5 cm avstand fra

etter avfallsforskriftene. Ikke

taket og 5 cm fra veggen.

kast dem sammen med normalt

husholdningsavfall.

Hvis gulvet er dekket med et teppe, skal

produktet heves 2,5 cm fra gulvet.

Emballasjen for maskinen din er

produsert av resirkulerbare materialer.

4. Plasser kjøleskapet på jevn

gulvoverflate for å unngå støt.

Bortskaffing av det gamle

5. Ikke oppbevar kjøleskapet i omgivelser

kjøleskapet

med temperaturer under 10°C.

Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å

skade miljøet.

A Du kan forhøre deg med din autoriserte

forhandler eller avfallssorteringssenteret

der du bor om bortskaffing av

kjøleskapet ditt

.

A

r du bortskaffer kjøleskapet, kutt av

stmspselet, og hvis det finnes ser

døren, se til at de ikke lenger virker,

slik at barn beskyttes mot all fare.

Plassering og installasjon

B Forsiktig: Plugg aldri kjøleskapet inn

i vegguttaket under installasjonen. Dette

kan føre til fare for døden eller alvorlig

skade.

10

NO