Aastra Telecom 7446ip (5446ip) for MX-ONE Quick Reference Guide – страница 2
Инструкция к Aastra Telecom 7446ip (5446ip) for MX-ONE Quick Reference Guide

Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
Deutsch
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra
Wichtige
Technologies Limited. Alle anderen erwähnten Marken
Benutzerinformationen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Copyright
Gewährleistung
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle Rechte
AASTRA GIBT KEINERLEI GARANTIE, WEDER AUS-
vorbehalten.
DRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, AUF DIESE MATERIA-
LIEN UND SCHLIESST JEGLICHE IMPLIZITE GARAN-
Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus-
TIE AUF DIE VERKAUFSEIGNUNG ODER TAUGLICH-
gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche
KEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGS-
Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar
ZWECK AUS. Aastra haftet weder für Fehler in diesem
unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit
Dokument noch für unmittelbare Schäden oder Folge-
welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies
schäden bezüglich Ausstattung, Leistung oder Verwen-
geschieht.
dung dieses Materials.
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra
Konformitätserklärung
bereitgestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, 126 37
des in dieser Datei enthaltenen Inhalts für private
Hägersten, dass dieses Telefon den erforderlichen
Zwecke und nicht zur Weiterverbreitung herunter-
Anforderungen und anderen relevanten Vorausset-
zuladen und auszudrucken. Kein Teil dieser Publikation
zungen der europäischen R&TTE-Richtlinie
darf verändert, modifiziert oder für kommerzielle Zwecke
1999/5/EC entspricht.
verwendet werden. Aastra haftet nicht für Schäden,
Einzelheiten finden Sie unter:
die durch die Verwendung einer widerrechtlich modifi-
http://www.aastra.com/sdoc
zierten oder veränderten Publikation entstehen.
21MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium
Anwendungen
Namenstasten Nachrichten Hauptseite Anrufliste Kontakte Internet
/Einstellungen
Nachricht wartet
Eigene Kontakte - Dialog
Mailbox Sprachnachr.
Firmenverzeichnis
Eigene Anwesenheit
• Profil wählen
Eigene Einst.
• Follow-me
• Programmierbare
• Taste für Leitung 1
• Externes Follow-me
Tasten
• Taste für Leitung 2
• Grund f. Abwesenheit
Administratoreinst.
• Information
• Taste f. Rückfrage
• Freischalten Ltg. 2
• Rufton
• Abmelde-Beschränkung
• Zeit & Datum
• Zeitformat
• Netzwerk
• Datumsformat
• LAN-Zugriffssteuerung
• DHCP
• IP-Adresse
• Sprache
• Display-Menüs
• Subnet-Maske
• Tastenfeld-Zeichen
• Standard-Gateway
• Display-Beleuchtung
• Autom. SW-Server-Zugriff:
• SW-Server
• Option Unit
• Proxy-Server
• Hörer-Lautstärke
• Protokoll:
• Gatekeeper-Suche
• Passwort
• GateKeeper
• VLAN für Telefonanschluss
• VLAN für PC-Anschl.
Dialog5446_QRG.book Page 21 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Menüstruktur des Displays

Dialog5446_QRG.book Page 22 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Telefon nicht, um ein Leck in einer
Speichern Sie diese Anweisungen.
Gasleitung zu melden, solange Sie sich in der Nähe
dieses Lecks aufhalten.
Deutsch
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch!
• Gießen Sie keinerlei Flüssigkeit auf das Gerät, und ver-
Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen
wenden Sie es nicht in einer Umgebung mit hoher Luft-
und anderen Verletzungen beachten Sie bei der
feuchtigkeit (z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines
Verwendung des Telefons bzw. des angeschlos-
Wasch- oder Spülbeckens, eines Swimmingpools oder
senen Geräts immer die nachfolgenden grundle-
in feuchten Kellerräumen).
genden Sicherheitshinweise.
• Stecken Sie in die Geräteöffnungen keine Objekte, die
• Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsan-
nicht Bestandteil des Produkts oder eines Zusatzpro-
leitung oder sonstigen Dokumentation des Geräts.
dukts sind.
• Installieren Sie das Gerät nur an Standorten und in
• Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Wenden
Umgebungen, für die es konzipiert ist.
Sie sich an eine qualifizierte Serviceagentur, wenn
• Für netzbetriebene Telefone: Betreiben Sie das Telefon
Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind.
nur mit der angegebenen Netzspannung. Wenn Sie
• Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters
hinsichtlich der Netzspannung in Ihrem Gebäude nicht
(außer mit schnurlosen Geräten).
sicher sind, fragen Sie bei der Hausverwaltung oder
Ihrem lokalen Energieversorgungsunternehmen nach.
Produkt entsorgen
Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll.
• Für netzbetriebene Telefone: Vermeiden Sie es, das
Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen
Netzkabel des Telefons an einer Stelle zu platzieren, an
Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es
der es mechanischem Druck ausgesetzt werden könnte,
für elektronische Produkte gibt.
da dadurch das Kabel beschädigt werden kann. Falls
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, tren-
Netzadapter
nen Sie das Produkt von der Stromzufuhr, und wenden
Das Telefon kann entweder über das LAN oder über
sich an qualifiziertes Servicepersonal.
einen 24 V-AC/DC-Netzadapter mit Strom versorgt
werden.
• Mit diesem Gerät verwendete Headsets müssen der
Norm EN/IEC 60950-1 und für Australien der Norm
• Verwenden Sie nur den unten aufgeführten 24 V-AC/
AS/NZS 60950.1-2003 entsprechen.
DC-Adapter oder einen von Ihrem Händler zugelasse-
nen Adapter.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizierungen
am Gerät vor, ohne zuvor die Genehmigung der für die
Aastra Produktnummer Leistung
Normeinhaltung zuständigen Stelle einzuholen. Durch
RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V
nicht genehmigte Änderungen oder Modifizierungen
kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Geräts aufgehoben werden.
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium22

Dialog5446_QRG.book Page 23 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guía de referencia rápida
Dialog 5446 IP Premium
Este manual de referencia rápido incluye descripciones breves
Las instrucciones son aplicables tanto para los teléfonos basa-
sobre cómo usar las funciones básicas. El manual del usuario
dos en la norma H.323 como en el protocolo SIP. Para los casos
completo está disponible en inglés en el CD Enterprise
en que el procedimiento difiera en función del tipo de protocolo
Telephone Toolbox y en la página web del terminal Aastra
que esté activo, se describen ambos procedimientos. Para ver
http://www.aastra.com
qué protocolo está activo, pulse Aplicaciones y configuración –
Configuración administrador – Información.
Iniciar/Finalizar
Responder llamadas
Iniciar: Nº de extensión propia +
Aceptar 2ª llamada:
contraseña (si se solicita)
Activar:
Iniciar
Cancelar:
Si el teléfono precisa autentifi-
Español
cación de red para poder tener
Realizar llamadas
acceso a la misma, es necesario
Llamadas internas:
que introduzca un nombre de
usuario y una contraseña váli-
H.323
u Nº de extensión
dos. Póngase en contacto con
SIP
u Nº de extensión
el administrador del sistema.
Llamando
Finalizar: Finalizar Sí
Llamadas externas:
Responder llamadas
H.323
u Código de acceso
externo + Nº externo
Responder: u
SIP
u Código de acceso
Manos libres: Pulse el botón Línea que
externo + Nº externo
parpadea
Llamando
Contestar llamadas a
Línea externa individual:
su extensión desde
otro teléfono:
H.323
*0* + Nº de línea externa
individual
# Código de
H.323
u
Propia extensión
acceso de línea + Nº externo
Capt.Llam.
SIP
*0* + Nº de línea externa
SIP
u
Propia extensión
Llamando
8
individual
# Código de
acceso de línea + Nº externo
Francia: 4, Suecia: 6
Llamando
Responder llamadas
Proceda del mismo modo que
Número de marcación rápida común:
desde otra extensión:
se ha descrito anteriormente
(Número almacenado en la centralita.)
pero, en su lugar, marque Otra
extensión.
H.323
u
Nº de marcación
rápida
Responder a una
Línea 2 (precisa que esté
segunda llamada
activada la función Aceptar 2ª
SIP
u
Nº de marcación
entrante:
llamada)
rápida Llamando
(sólo H.323)
Tecla de marcación por nombre:
H.323 Pulse la tecla de
marcación por nombre
23MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 24 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Realizar llamadas
Cuando reciba tono de ocupado o no
SIP Pulse la tecla de
respondan
marcación por nombre
Activar: Llam.Esp. o 5 (Si comunica)
Llamando
Francia: 6, Suecia: 4
Marcación por
Mis contactos Dialog
Cancelar:
contactos:
Seleccione el nombre del
contacto o
pulse y mantenga
Español
pulsada la tecla numérica de
Intrusión:
la letra inicial del contacto
(Intervenir una extensión ocupada para pedir al
Llamando
interlocutor que cuelgue.)
Marcación por lista de
Seleccione el número
H.323 Intrusión
llamadas:
Llamando
SIP
4 (Si comunica)
Vuelva a marcar
* * *
Francia: 6, Suecia: 8
el último número
Finlandia, Suecia: * * 0
externo:
Evitar desvío:
(Desvío Sígueme en una extensión concreta.)
Cuando reciba tono de ocupado o no
H.323
*60* Nº deseado #
respondan
SIP *60* Nº deseado #
Rellamar:
Llamando
(El número ocupado le devolverá la
llamada cuando quede libre.)
Durante las llamadas
H.323 Rellamada
d
Cambiar del auricular
d
SIP 6 d
al altavoz:
Francia, Suecia: 5
Cambiar del altavoz
Teléfono colgado: u
al auricular:
Cancelar todas las
Teléfono descolgado:
rellamadas:
Pulse
C
H.323
#37#
Cambiar del altavoz
SIP #37# Llamando
a los auriculares:
EE.UU., Canadá: 6
Cambiar de los
auriculares al altavoz:
Cancelar una
rellamada concreta:
Borrar una llamada:
d o pulse C
H.323
#37* Nº de extensión #
Aparcar una llamada
SIP #37* Nº de extensión
Consulta: (La primera llamada se aparca
# Llamando
de forma automática.)
EE.UU., Canadá: 6
H.323 Consulta Llamada a 3
Llamada en espera:
SIP Línea Llamada a 3
(Una señal de llamada en espera
Volver a la llamada
Línea
se envía al número ocupado.)
anterior:
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium24

Dialog5446_QRG.book Page 25 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Aparcar una llamada
Desvío de llamadas
Retener: Aparcar
Sígueme externo:
Recuperar una
Línea
Activar desde su ext.: Presencia – Desvío al
llamada:
exterior Nº externo OK
Cancelar desde su
Multiconferencia
ext.:
Activar:
Número personal
H.323 Consulta Llamada a 3
Multiconf.
Activar o cambiar
*10* Nº de perfil #
Español
desde la propia
SIP Línea Llamada a 3
3
extensión:
Transferencia
Cancelar: #10#
Conversación en curso:
Perfil
H.323 Consulta Llamada a 3
Seleccione: Presencia – Seleccionar
Transfer. (Antes o después de
perfil Introduzca nº de perfil
contestar)
OK
SIP Línea Llamada a 3
d
Cancele la selección: Presencia – Seleccionar
(Antes o después de contestar)
perfil - Desact. perfil
Desvío de llamadas
Buzón de voz (opcional)
Sígueme:
Entrar en el buzón
Activar desde su ext.: Presencia – Sígueme
de voz:
Nueva extensión OK
Programación de la tecla de nombre
Cancelar:
Programar o cambiar
más... Seleccione la
Activar desde otra ext.:
Presencia – Sígueme Propia
una prestación:
tecla de nombre
(En primer lugar,
ext.
* Nueva ext. OK
Editar Introduzca un nuevo
deberá activar el
número o cambie el número
sígueme desde su
actual Guardar
extensión, en el modo
arriba indicado.)
Código de cuenta (opcional)
Cancelar:
Nueva llamada
*61* Código de cuenta
H.323
#21* Propia ext. #
externa:
# Llamando Nº externo
SIP #21* Propia ext. #
Finlandia, Noruega: 71
Llamando
Llamada externa en
Línea *61* Código de
EE.UU., Canadá: 2
curso:
cuenta
# Línea
Finlandia, Noruega: 71
25MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 26 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Información de presencia
Activar: Presencia – Motivo
ausencia Seleccione el motivo
de ausencia e introduzca la
fecha o la hora de la vuelta
(si es
necesario)
OK
Español
Cancelar: Presencia – No ausente
Captura de llamada de grupo
Responder:
H.323
*8#
SIP *8# Llamando
Finlandia, Suecia: 0,
EE.UU., Canadá: 59
Desactivación general
Desactivar todas las
#001#
funciones:
EE.UU., Canadá: 0
Idioma de pantalla
Cambiar el idioma de
Mi configuración –
la pantalla:
Idioma – Menús de la
pantalla Seleccionar el
idioma Selecc
Timbre silenciado y silencio
Desconecte el timbre de llamada (en modo en reposo)
o el micrófono (durante una llamada):
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium26

Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Español
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies
Información importante para
Limited. El resto de las marcas registradas aquí men-
el usuario
cionadas son propiedad de sus respectivos propieta-
rios.
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Todos los
Garantía
derechos reservados.
AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUI-
Ninguna parte de esta publicación puede reproducir-
DAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
se, almacenarse en sistemas de recuperación ni trans-
DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
mitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte,
PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se responsa-
ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u
bilizará de los errores contenidos en esta publicación
otros, sin el consentimiento previo por escrito del editor
ni de los daños accidentales o indirectos relacionados
excepto en lo dispuesto en los términos siguientes:
con la provisión, el rendimiento o el uso de este material.
Cuando esta publicación esté disponible en algún
Cuando esta publicación esté disponible en algún
Declaración de Conformidad
Por la presente, Aastra Telecom Suecia AB, 126 37
soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la
Hägersten, declara que este teléfono cumple con los
impresión de copias del contenido del archivo, única-
requisitos esenciales y otras disposiciones relevan-
mente para uso privado y no para la posterior distribu-
tes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE.
ción. Está prohibida la edición, la modificación o el uso
para fines comerciales de cualquier parte de esta publi-
Encontrará más información en:
cación. Aastra no se hará responsable de los daños
http://www.aastra.com/sdoc
que puedan surgir del uso de una publicación modifi-
cada o alterada.
27MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium
Aplicaciones y
Teclas
Página
Lista de
Mensajes
Contactos Internet
configuración
nombre
principal
Ilamadas
Mensaje en espera
Mis contactos Dialog
Buzón de voz
Directorio corporativo
Mi presencia
• Seleccionar perfil
Mi configuración
• Sígueme
• Teclas programables
• Tecla de línea 1
• Desvío al exterior
• Tecla de línea 2
• Motivo ausencia
Configuración administrador
• Información
• Propiedades del
• Tecla de consulta
• Aceptar 2ª llamada
timbre
• Restricción Finalizar
• Fecha y hora
• Formato de hora
• Red
• Formato de fecha
• Control de acceso a LAN
• DHCP
• Dirección IP
• Idioma
• Menús de la pantalla
• Menús de la pantalla
• Menús de la pantalla
• Máscara subred
• Caracteres del
• Caracteres del teclado
• Caracteres del
• GatewayDefecto
• Retroiluminación
• Automatic SW Server
• Servidor SW
• Módulo opcional
• Servidor proxy
• Nivel de sonido
• Protocolo:
• Gatekeeper Discovery
• Contraseña
• GateKeeper
• VLAN para puerto telf.
• VLAN para puerto PC
Dialog5446_QRG.book Page 27 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Estructura del menú de la pantalla

Dialog5446_QRG.book Page 28 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Instrucciones de seguridad
• No utilice el teléfono para informar de un escape de
Guarde estas instrucciones.
gas cerca de donde esté el escape.
¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar
• No vierta ningún tipo de líquido sobre el producto ni
el producto!
use el equipo cerca de lugares con agua como, por
ejemplo, una bañera, un lavabo o un fregadero, en un
Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado,
sótano húmedo ni cerca de una piscina.
deben respetarse siempre las siguientes precau-
Español
ciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
• No introduzca ningún objeto por las ranuras del
electrocución u otros daños personales.
equipo que no sea una pieza del mismo o un pro-
ducto auxiliar.
• Siga las instrucciones de la guía de usuario o de otra
documentación del equipo.
• No desmonte el producto. Póngase en contacto
con una empresa de mantenimiento calificada cuando
• Instale siempre el equipo en un lugar y un entorno
necesite algún servicio o reparación.
para el que haya sido diseñado.
• No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante
• En teléfonos conectados a la red eléctrica: Utilícelos
tormentas eléctricas.
sólo en redes que tengan el voltaje indicado. Si no está
seguro del voltaje de su edificio, consulte al propietario
Eliminación del producto
del mismo o a la compañía eléctrica proveedora.
No tire el producto a un vertedero de basura municipal.
Consulte la normativa local sobre desecho de productos
• En teléfonos conectados a la red eléctrica: No colo-
electrónicos.
que el cable de alimentación del teléfono en lugares en
los que pueda ser aplastado, pues podría estropearse.
Adaptadores de alimentación
Si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están
El teléfono puede recibir la alimentación de la red o
dañados, desconecte el producto y póngase en con-
de un adaptador de alimentación de CA/CC de 24 V.
tacto con un representante de mantenimiento calificado.
• Utilice sólo el adaptador de alimentación (fuente de
• Los auriculares utilizados con este equipo deben
alimentación) de 24 V de CA/CC detallado más adelante
cumplir las normas EN/IEC 60950-1 y en Australia,
o un adaptador aprobado por su distribuidor local.
las AS/NZS 60950.1-2003.
Número de producto de
Clasificación de
• No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo
Aastra
alimentación
RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V
sin la aprobación previa de la parte encargada del cum-
plimiento. Los cambios o las modificaciones no autori-
zados pueden anular la autoridad que tiene el usuario
para emplear el equipo.
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium28

Dialog5446_QRG.book Page 29 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Mémo d’utilisation
Dialog 5446 IP Premium
Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour utiliser
Les instructions concernent les téléphones utilisant le protocole
les fonctions de base. Un manuel de l’utilisateur complet est
H.323 et le protocole SIP. Lorsque les procédures diffèrent en
disponible en anglais sur le CD Telephone Toolbox et sur la page
fonction du protocole actif, elle sont toutes les deux décrites.
d'accueil du site des terminaux Aastra,http://www.aastra.com
Pour afficher le protocole actif, appuyez sur Applications et
param. – Param. administrateur – Informations.
Connexion/Déconnexion
Effectuer un appel
Connexion : Votre n° de poste + mot de
Appels internes :
passe (si demandé)
H.323
u N° de poste
Connexion
SIP
u N° de poste Appel
Si votre téléphone doit être
authentifié pour qu’’il accède
Appels extérieurs :
au réseau, vous devez entrer
H.323
u Code de ligne externe
un nom d’utilisateur et un mot
+ n° externe
de passe valides. Contactez
Français
SIP
u Code de ligne externe
votre administrateur système.
+ n° externe Appel
Déconnexion : Déconnexion Oui
Ligne externe
individuelle :
Répondre à un appel
Répondre : u
H.323
*0* + n° de ligne externe
individuelle
# Code de ligne
Mains libres : Appuyer sur la touche Ligne
externe + n° externe
clignotante.
SIP
*0* + n° de ligne externe
Répondre à un appel destiné à votre
individuelle
# Code de ligne
poste à partir d’un autre téléphone :
externe + n° externe Appel
H.323
u
Votre numéro de
Numéros abrégés communs :
poste PriseAppel
(numéros enregistrés dans l’autocommutateur)
SIP
u
Votre numéro de
H.323
u
Composer le numéro
poste Appel
8
abrégé
France : 4; Suède : 6
SIP
u
Composer le numéro
Répondre à un appel
Même procédure que ci-
abrégé Appel
destiné à un autre
dessus, mais composer
Appel au moyen de la touche d’appel par nom :
poste :
l’autre numéro de poste.
H.323 Appuyer sur la touche
Répondre à un second
Ligne 2 (la fonction « 2e accès
d'appel par nom
appel entrant :
libre » doit être activée)
(H.323 uniquement)
SIP Appuyer sur la touche
d'appel par nom Appel
2e accès libre :
Appel au moyen des
Mes contacts
Activer :
contacts :
dialogue Sélectionner le
Annuler :
nom du contact ou
maintenir
enfoncée la touche où figure
l'initiale du nom du contact
Appel
29MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 30 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Effectuer un appel
Réception d'une tonalité
d'occupation ou pas de réponse
Appel au moyen de
Sélectionner le
SIP 4 (sur tonalité d'occupation)
la liste d’appel :
numéro Appel
Recomposition du der-
* * *
France : 6; Suède : 8
nier numéro externe :
Finlande, Suède : * * 0
Outrepasser la déviation :
(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste
Réception d'une tonalité
spécifique.)
d'occupation ou pas de réponse
H.323
*60* n° souhaité #
Rappel :
SIP *60* n° souhaité #
(Le numéro occupé rappelle lorsqu’il est libre.)
Français
Appel
H.323 Rappel
d
Pendant un appel
SIP 6 d
Passer du combiné
d
France, Suède : 5
au haut-parleur :
Annuler tous les rappels :
Passer du haut-
Raccroché : u
H.323
#37#
parleur au combiné :
Décroché : appuyer sur C
SIP #37# Appel
Passer du haut-
États-Unis, Canada : 6
parleur au casque :
Annuler un rappel :
Passer du casque au
H.323
#37* n° de poste #
haut-parleur :
SIP #37* n° de poste #
Libérer un appel :
d ou appuyer sur C
Appel
Mettre un appel en attente
États-Unis, Canada : 6
Consultation : (Le premier appel est automati-
Appel en attente :
quement mis en attente.)
(Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro
d’occupé.)
H.323 Concertation Appeler le
2ème correspondant
Activer : AppEnAtt. ou
5 (sur tonalité
d'occupation)
SIP Ligne Appeler le 2ème
correspondant
France : 6; Suède : 4
Revenir à l’appel
Ligne
Annuler :
précédent :
Intrusion :
Mise en garde : Mise en att.
(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la
Reprendre un appel : Ligne
personne de raccrocher.)
H.323 Intrusion
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium30

Dialog5446_QRG.book Page 31 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Conférence
Renvoi d'appels
Activer :
Renvoi externe :
H.323 Concertation Appeler le
Activer à partir de
Présence – Suivez-moi
3ème correspondant
votre poste :
externe n° externe OK
Conférence
Annuler à partir de
SIP Ligne Appeler le 3ème
votre poste :
correspondant
3
Numéro personnel
Transfert
Activer ou modifier à
*10* n° de profil #
Conversation en
partir de votre poste :
cours :
Annuler : #10#
H.323 Concertation Appeler le
3ème correspondant
Profil
Français
Transfert (Avant ou après sa
Sélectionner : Présence – Choisir profil
réponse.)
Entrer le n° de profil OK
SIP Ligne Appeler le 3ème
Désactiver : Présence – Choisir profil –
correspondant
d (Avant
Pas de profil
ou après sa réponse.)
Messagerie vocale (en option)
Renvoi d'appels
Accéder à votre boîte
Suivez-moi :
vocale :
Activer à partir de
Présence – Suivez-moi
votre poste :
Nouveau n° de poste OK
Programmation de la touche d'appel
par nom
Annuler :
Programmer ou
Plus... Sélectionner
Activer à partir d’un
Présence – Suivez-moi
modifier une
la touche d'appel par nom
autre poste :
Votre n° de poste
*
fonction :
Modifier Entrer un nouveau
(Vous devez d’abord
Nouveau n° de poste OK
numéro ou modifier le numéro
activer la fonction
en cours Sauvegarder
Suivez-moi à partir de
votre poste, voir ci-
Code de compte (en option)
dessus.)
Nouvel appel
*61* Code de compte
Annuler :
externe :
# Appel n° externe
H.323
#21* Votre n° de poste
Finlande, Norvège : 71
#
Appel externe en
Ligne *61* Code de
SIP #21* Votre n° de poste
cours :
compte
# Ligne
# Appel
Finlande, Norvège : 71
États-Unis, Canada : 2
31MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 32 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Informations de présence
Activer : Présence – Motif
d'absence Sélectionner une
raison d'absence et entrer la
date ou l'heure de retour
(si
demandée)
OK
Annuler : Présence – Pas de motif
Interception d'appels de groupe
Répondre :
Français
H.323
*8#
SIP *8# Appel
Finlande, Suède : 0,
États-Unis, Canada : 59
Annulation générale
Annuler toutes les
#001#
fonctions :
États-Unis, Canada : 0
Langue d’affichage
Changer de langue
Mes param. – Langue –
d’affichage :
Affichage des menus
Choisir la langue
Sélectionner
Sonnerie silencieuse et Secret
Couper le signal de sonnerie (en mode veille) ou le
microphone (pendant un appel) :
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium32

Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Français
mentionnées dans les présentes appartiennent à leurs
Informations importantes
propriétaires respectifs.
pour l’utilisateur
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT
Droits d’auteur
CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits réservés.
À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COM-
Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
MERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PAR-
duite, stockée dans un système de recherche documen-
TICULIER. Aastra ne pourra être tenu pour responsable
taire, ou transmise sous quelque forme ou quelque
des erreurs contenues ci-après, ni de tout incident ou
moyen que ce soit, électronique, mécanique, photo-
dommage résultant de la fourniture, des performances
copie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite
ou de l’utilisation de ce matériel.
expresse de l’éditeur sauf si les conditions suivantes
Déclaration de conformité
sont remplies.
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB,
Lorsque la présente publication est accessible sur un
SE-126 37 Hägersten, déclare que ce terminal
site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’im-
est conforme aux impératifs principaux et autres
pression du contenu du fichier pour une utilisation
dispositions applicables de la directive européenne
privée excluant toute distribution. Aucune partie de
R&TTE 1999/5/EC.
cette publication ne peut être sujette à altération, modifi-
Pour plus de détails, consultez :
cation ou utilisation commerciale. Aastra dégage toute
http://www.aastra.com/sdoc
responsabilité pour tout dommage résultant de la
modification ou de l’altération illicite d’une publication.
Aastra est une marque déposée de Aastra Technologies
Limited. Toutes les autres marques déposées
33MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium
Applications
Page
Liste des
Touches nom Messages
Contacts Internet
et param.
principale
appels
Message en attente
Mes contacts dialogue
Boîte courrier vocal
Annuaire d'entreprise
Ma Présence
• Choisir profil
Mes param.
• Suivez-moi
• Touches
• Touche Ligne 1
• Suivez-moi externe
programmables
• Touche Ligne 2
• Motif d'absence
Param. administrateur
• Informations
• Touche
• Touche ouverture
• Caractère de sonnerie
concertation
2e ligne
• Restriction déconnexion
• Heure & Date
• Format horaire
• Réseau
• Format de date
• Contrôle d'accès LAN
• DHCP
• Adresse IP
• Langue
• Affichage des menus
• Masque sous-réseau
• Clavier
• Gateway par défaut
• Eclairage
• Automatic SW Server
• Serveur SW
• Module additionnel
• Serv. proxy
• Niveau d'écoute
• Protocole :
• Récup. Adr. IP Gatekeeper
• Mot de passe
• GateKeeper
• RPV pour port téléphone
• RPV pour port PC
Dialog5446_QRG.book Page 33 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Structure des menus

Dialog5446_QRG.book Page 34 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Mesures de sécurité
• N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de
Conservez soigneusement ces consignes.
gaz dans le voisinage de cette fuite.
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
• Ne renversez aucun liquide sur le produit et ne l’utili-
sez pas près de l’eau, par exemple près d’une baignoire,
Remarque : certaines mesures de sécurité doivent
d’un lavabo, d’un évier de cuisine, dans un sous-sol
être prises pendant l'utilisation du téléphone ou
humide ou près d’une piscine.
d'équipement connecté afin de réduire les risques
d'incendie, de chocs électriques et de blessures.
• N’insérez, dans les ouvertures du produit, aucun objet
qui n’en fasse partie ou qui ne fasse partie d’un équipe-
• Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur ou
ment auxiliaire.
d’autres documents.
• Ne démontez pas l’appareil. Contactez un prestataire
• Installez toujours l’équipement à un emplacement et
Français
de maintenance agréé lorsque des travaux de mainte-
dans un environnement pour lesquels il est conçu.
nance ou de réparation sont nécessaires.
• Pour les téléphones à alimentation secteur : faites les
• N’utilisez pas un téléphone (sauf un téléphone sans fil)
fonctionner uniquement sur la tension secteur indiquée.
pendant un orage.
Si vous ne connaissez pas le type de tension électrique
alimentant le bâtiment, consultez le syndic de l’immeu-
Mise au rebut de l’appareil
ble ou votre compagnie de distribution d’électricité.
Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets
ménagers. Consultez la réglementation applicable sur
• Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez de
la mise au rebut des produits électroniques auprès des
placer le câble d’alimentation du téléphone à des endroits
autorités locales.
où il pourrait être soumis à une pression mécanique
car cela risquerait de l’endommager. Si le câble ou la
Adaptateurs d'alimentation
prise d’alimentation est endommagée, déconnectez
Il est possible d’alimenter le téléphone à partir du réseau
l’appareil et contactez le personnel de maintenance.
ou d’un adaptateur d’alimentation connectable 24V
CA/CC.
• Les casques utilisés avec cet équipement doivent être
conforme à la norme EN/IEC 60950-1 et en Australie,
• Utiliser exclusivement les adaptateurs d’alimentation
à la norme AS/NZS 60950.1-2003.
24V CA/CC (alimentations électriques) répertoriés ci-
dessous ou un adaptateur approuvé par votre distribu-
• N’effectuez aucun changement ou modification de
teur local.
l’équipement sans l’accord du tiers responsable de la
conformité aux normes. Des changements ou des
Numéro de produit Aastra Alimentation électrique
modifications non autorisées peuvent annuler le droit
RES 141 316/1 20VA 230V/24V
de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium34

Dialog5446_QRG.book Page 35 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guida di riferimento rapido
Dialog 5446 IP Premium
In questa Guida di riferimento rapido viene descritto l'utilizzo
Le istruzioni sono relative ai telefoni basati su protocolli H.323 e
delle funzioni di base. Il Manuale d'uso completo è disponibile in
SIP. Nei casi in cui la procedura differisce a seconda del proto-
inglese nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e nella home page
collo attivo, vengono descritte entrambe le procedure. Per visua-
del terminale Aastra all'indirizzo http://www.aastra.com
lizzare il protocollo attivo, premere Applicazioni e impostazioni –
Impostazioni amministratore – Informazioni.
Collegamento/scollegamento
Ricezione di chiamate
Collegamento: Il proprio num. interno +
Seconda linea libera:
password (se richiesto)
Attivazione:
Log on
Annullamento:
Se il telefono richiede l'autenti-
cazione di rete per ottenere
Esecuzione di chiamate
l'accesso alla rete, è necessario
Chiamate interne:
immettere un'identità dell'utente
e una password valide. Rivol-
H.323
u Num. interno
gersi all'amministratore del
SIP
u Num. interno
sistema.
Chiamata
Scollegamento: Log off Sì
Chiamate esterne:
Italiano
Ricezione di chiamate
H.323
u Codice di accesso
esterno + Num. esterno
Risposta: u
SIP
u Codice di accesso
Vivavoce: Premere il pulsante Linea
esterno + Num. esterno
lampeggiante
Chiamata
Ricezione di chiamate
Singola linea esterna:
al proprio interno da
un altro telefono:
H.323
*0* + Num. singola linea
esterna
# Codice di
H.323
u
Il proprio interno
accesso inoltro + Num. esterno
RispChiam
SIP
*0* + Num. singola linea
SIP
u
Il proprio interno
Chiamata
8
esterna
# Codice di
accesso inoltro + Num.
Francia: 4, Svezia: 6
esterno Chiamata
Ricezione di chiamate
Procedura simile a quella
Numero di selezione rapida comune
a un altro interno:
descritta in precedenza, ma
(Numero memorizzato nel centralino)
è necessario comporre Altro
interno.
H.323
u
Num. selezione rapida
Risposta a una
Linea 2 (richiede che la
SIP
u
Num. selezione
seconda chiamata
funzione Seconda linea libera
rapida Chiamata
in arrivo:
sia attivata)
Tasto Selez. per nome:
(solo H.323)
H.323 Premere il tasto del nome
SIP Premere il tasto del
nome Chiamata
35MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 36 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Esecuzione di chiamate
Quando si riceve un tono di occupato
oppure non si riceve risposta
Selezione tramite
Contatti Dialog utente
Selezionare il nome del contatto
Annullamento:
contatti:
o
tenere premuto il tasto
numerico relativo alla prima
Inclusione:
lettera del contatto Chiamata
(Viene eseguita un'inclusione su un interno occupato
per chiedere all'interlocutore di riagganciare).
Selezione tramite
Selezionare il numero
elenco chiamate:
Chiamata
H.323 Inclusione
Riselezione dell'ultimo
* * *
SIP
4 (al tono di occupato)
numero esterno:
Finlandia e Svezia: * * 0
Francia: 6, Svezia: 8
Annullamento:
Quando si riceve un tono di occupato
(Viene annullato un follow-me su un interno specifico).
oppure non si riceve risposta
H.323
*60* Num. desiderato #
Richiamata:
Italiano
(Il numero occupato viene richiamato
SIP *60* Num. desiderato
quando diventa libero.)
# Chiamata
H.323 Richiamata
d
Durante le chiamate
SIP 6 d
Attivazione dell'alto-
d
Francia e Svezia: 5
parlante dal micro-
Annullamento di tutte
telefono:
le richiamate:
Attivazione del
Agganciato:
u
H.323
#37#
microtelefono
Sganciato: Premere C
dall'altoparlante:
SIP #37# Chiamata
Attivazione delle cuffie
U.S.A. e Canada: 6
dall'altoparlante:
Annullamento di una
Attivazione
singola richiamata:
dell'altoparlante
H.323
#37* Num. interno #
dalle cuffie:
SIP #37* Num. interno #
Annullamento di una
d o premere C
Chiamata
chiamata:
U.S.A. e Canada: 6
Parcheggio di una chiamata
Avviso di chiamata:
Richiesta linea: (La prima chiamata viene par-
(Viene inviato un segnale di avviso di
cheggiata automaticamente).
chiamata al numero occupato.)
H.323 Richiesta Chiamare un
Attivazione: ChInAttesa or
5 (al tono di
altro interlocutore
occupato)
SIP Linea Chiamare un
Francia: 6, Svezia: 4
altro interlocutore
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium36

Dialog5446_QRG.book Page 37 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Parcheggio di una chiamata
Inoltro di chiamate
Ripresa: Linea
Follow-me esterno:
Attesa: Attesa
Attivazione dal
Presenza – Follow-me
proprio interno:
esterno Num. esterno OK
Ripresa di una
Linea
chiamata:
Annullamento dal
proprio interno:
Conferenza
Numero personale
Attivazione:
Attivazione o modifica
*10* Num. profilo #
H.323 Richiesta Chiamare un altro
dal proprio interno:
interlocutore Conferenza
Annullamento: #10#
SIP Linea Chiamare un altro
interlocutore
3
Profilo
Trasferimento
Selezione: Presenza – Seleziona
profilo Immettere il numero di
Conversazione in corso:
profilo OK
Italiano
H.323 Richiesta Chiamare un altro
Deselezione: Presenza – Seleziona profilo
interlocutore Trasferisci
– Nessun profilo
(prima o dopo la risposta)
SIP Linea Chiamare un altro
Segreteria telefonica (opzionale)
interlocutore
d (prima o
Accesso alla casella
dopo la risposta)
vocale:
Inoltro di chiamate
Programmazione del tasto del nome
Follow-me:
Programmazione o
altro... Selezionare il
Attivazione dal proprio
Presenza – Follow-me
modifica di una
tasto del nome Modifica
interno:
Nuovo interno OK
funzione:
Immettere un nuovo numero o
modificare quello corrente
Annullamento:
Salva
Attivazione da
Presenza – Follow-me Il
altro interno:
proprio interno
* Nuovo
Codice addebito (opzionale)
(Prima è necessario
interno OK
Nuova chiamata
*61* Codice addebito
attivare il follow-me
esterna:
# Chiamata Num. esterno
dal proprio interno;
vedere sopra).
Finlandia e Norvegia: 71
Annullamento:
Chiamata esterna
Linea *61* Codice
in corso:
addebito
# Linea
H.323
#21* Il proprio interno #
Finlandia e Norvegia: 71
SIP #21* Il proprio interno
# Chiamata
U.S.A. e Canada: 2
37MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 38 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Informazioni sulla presenza
Attivazione: Presenza – Motivo assenza
Selezionare il motivo dell'as-
senza e immettere l'ora e la
data del rientro
(se richiesto) OK
Annullamento: Presenza – Nessuna
assenza
Risposta a una chiamata di gruppo
Risposta:
H.323
*8#
SIP *8# Chiamata
Finlandia e Svezia: 0,
U.S.A. e Canada: 59
Italiano
Disattivazione generale
Annullamento di
#001#
tutte le funzioni:
U.S.A. e Canada: 0
Lingua del display
Modifica della lingua
Impostazioni utente –
del display:
Lingua – Menu display
Selezionare la lingua
Seleziona
Suoneria silenziosa ed esclusione
audio
Disattivazione della suoneria (in modalità di standby) o
del microfono (durante una chiamata):
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium38

Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Italiano
Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies
Informazioni importanti per
Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel
l'utente
presente documento appartengono ai rispettivi
proprietari.
Copyright
©
Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti riservati.
Garanzia
AASTRA NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN
Nessuna parte del presente documento può essere
TIPO SUL SUO MATERIALE, INCLUSE (MA NON LIMI-
riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né tras-
TATAMENTE A) LE GARANZIE IMPLICITE DI COM-
messa in alcuna forma o mediante dispositivi elettronici
MERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO
o meccanici, comprese la fotocopiatura e la registra-
PARTICOLARE. Aastra non sarà ritenuto responsabile
zione, senza l'esplicita autorizzazione scritta dell'editore
per gli errori ivi contenuti né per danni involontari o indi-
ad eccezione di quanto previsto dal presente contratto.
retti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di
Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito
questo materiale.
Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto
Dichiarazione di conformità
del file solo per uso privato, ma non è consentita la
La Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37
ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione
Hägersten dichiara che questo telefono è conforme
può essere modificata, adattata o utilizzata per fini
ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti
commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali
dalla direttiva europea R&TTE. 1999/5/EC.
danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o
adattate illecitamente.
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
http://www.aastra.com/sdoc
39MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium
Applications
Name
Messages
main page
Call List
Contacts
Internet
and Settings
Keys
Message Waiting
Voice Mailbox
My Presence
● Select Profile
My Settings
● Follow-me
● Programmable keys
● External Follow-me
● Absence Reasons
Administrator Settings
● Ring Character
● Information
● Free on 2nd line
● Log Off Restriction
● Time & Date
● Time Format
● Network
● Date Format
● LAN access control
● DHCP
● IP Address
● Language
● Display Menus
● Subnet Mask
● Keypad Characters
● Default Gateway
● Backlight
● Automatic SW Server
● SW Server
● Option Unit
● Proxy Server
● Protocol
● Hearing Level
● Gatekeeper Discovery
● Password
● Gatekeeper
● VLAN for Phone Port
● VLAN for PC Port
Applicazioni e
pagina
Lista
Tasti nome Messaggi
Contatti Internet
impostazioni
principale
chiamate
Messaggio in attesa
Contatti
Casella vocale
Directory Corporate
Presenza utente
• Seleziona profilo
Impostazioni utente
• Follow-me
• Tasti programmabili
• Tasto accesso linea 1
• Follow-me esterno
• Tasto accesso linea 2
• Motivo assenza
Impostazioni
• Tono suoneria
• Informazioni
• Tasto richiesta
• Seconda linea
amministratore
libera
• Limitazione log off
• Ora & Data
• Formato ora
• Rete
• Formato data
• Controllo accesso LAN
• DHCP
• Indirizzo IP
• Lingua
• Menu display
• Subnet mask
• Caratteri tastiera
• Gateway default
• Retroilluminazione
• Automatic SW Server
• Server SW
• Unità opzionale
• Server proxy
• Livello volume
• Protocollo:
• Rilevazione Gatekeeper
• Password
• GateKeeper
• VLAN per porta telefono
• VLAN per porta PC
Dialog5446_QRG.book Page 39 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Struttura dei menu del display

Dialog5446_QRG.book Page 40 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Istruzioni per la sicurezza
• Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di
Conservare queste istruzioni.
gas in prossimità della perdita.
Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima
• Non versare del liquido di alcun tipo sul prodotto o non
dell'uso.
utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua, ad esem-
pio una vasca da bagno, una bacinella, un lavandino,
Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio
in un locale bagnato oppure vicino a una piscina.
collegato, è sempre opportuno attenersi alle precau-
zioni di sicurezza di base riportate di seguito in modo
• Non inserire negli alloggiamenti dell'apparecchio alcun
da ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e altri
oggetto che non faccia parte del prodotto o del prodotto
danni alle persone.
ausiliario.
• Seguire le istruzioni riportate nel Manuale d'uso dell'ap-
• Non disassemblare il prodotto. Contattare un'agenzia
parecchio o in altra documentazione.
di assistenza qualificata in caso di assistenza o ripara-
zione.
• Installare sempre l'apparecchio in una posizione e un
ambiente per cui è stato progettato.
• Non utilizzare un telefono non cordless durante un
temporale.
• Per telefoni alimentati da prese elettriche: utilizzare
Italiano
solo la tensione di alimentazione delle prese elettriche
Smaltimento del prodotto
indicata. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione
Il prodotto non deve essere inserito nei normali conte-
fornita all'edificio, contattare il responsabile della gestione
nitori di rifiuti. Controllare le norme locali per lo smalti-
della proprietà o la società elettrica locale.
mento di prodotti elettronici.
• Per telefoni alimentati da prese elettriche: evitare di
Alimentatori
posizionare il cavo di alimentazione del telefono in un
Il telefono può essere alimentato dalla rete o da un
punto in cui può essere esposto a pressione mecca-
alimentatore plug-in a 24V CA/CC.
nica poiché questo potrebbe danneggiare il cavo. Se
• Utilizzare solo l'adattatore plug-in a 24V CA/CC
la spina o il cavo di alimentazione è danneggiato, scolle-
(alimentatore) elencato di seguito o un adattatore
gare il prodotto e rivolgersi a personale di assistenza
approvato dal rivenditore locale.
qualificato.
Codice prodotto Aastra Alimentazione
• Le cuffie utilizzate con questo apparecchio devono
RES 141.316/1 20VA 230V/24V
conformarsi a EN/IEC 60950-1 e per l'Australia AS/
NZS 60950.1-2003.
• Non apportare modifiche all'apparecchio senza aver
ottenuto l'approvazione della parte responsabile della
conformità. Le modifiche non autorizzate potrebbero
annullare l'autorità dell'utente di far funzionare l'appar-
ecchio.
MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium40