Aastra Telecom 7446ip (5446ip) for MX-ONE Quick Reference Guide – страница 2

Aastra Telecom
7446ip (5446ip) for MX-ONE Quick Reference Guide

Инструкция к Aastra Telecom 7446ip (5446ip) for MX-ONE Quick Reference Guide

Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium

Deutsch

Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra

Wichtige

Technologies Limited. Alle anderen erwähnten Marken

Benutzerinformationen

sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Copyright

Gewährleistung

© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle Rechte

AASTRA GIBT KEINERLEI GARANTIE, WEDER AUS-

vorbehalten.

DRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, AUF DIESE MATERIA-

LIEN UND SCHLIESST JEGLICHE IMPLIZITE GARAN-

Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus-

TIE AUF DIE VERKAUFSEIGNUNG ODER TAUGLICH-

gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche

KEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGS-

Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar

ZWECK AUS. Aastra haftet weder für Fehler in diesem

unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit

Dokument noch für unmittelbare Schäden oder Folge-

welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies

schäden bezüglich Ausstattung, Leistung oder Verwen-

geschieht.

dung dieses Materials.

Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra

Konformitätserklärung

bereitgestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien

Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, 126 37

des in dieser Datei enthaltenen Inhalts für private

Hägersten, dass dieses Telefon den erforderlichen

Zwecke und nicht zur Weiterverbreitung herunter-

Anforderungen und anderen relevanten Vorausset-

zuladen und auszudrucken. Kein Teil dieser Publikation

zungen der europäischen R&TTE-Richtlinie

darf verändert, modifiziert oder für kommerzielle Zwecke

1999/5/EC entspricht.

verwendet werden. Aastra haftet nicht für Schäden,

Einzelheiten finden Sie unter:

die durch die Verwendung einer widerrechtlich modifi-

http://www.aastra.com/sdoc

zierten oder veränderten Publikation entstehen.

21MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Anwendungen

Namenstasten Nachrichten Hauptseite Anrufliste Kontakte Internet

/Einstellungen

Nachricht wartet

Eigene Kontakte - Dialog

Mailbox Sprachnachr.

Firmenverzeichnis

Eigene Anwesenheit

• Profil wählen

Eigene Einst.

• Follow-me

• Programmierbare

• Taste für Leitung 1

• Externes Follow-me

Tasten

• Taste für Leitung 2

• Grund f. Abwesenheit

Administratoreinst.

• Information

• Taste f. Rückfrage

• Freischalten Ltg. 2

• Rufton

• Abmelde-Beschränkung

• Zeit & Datum

• Zeitformat

• Netzwerk

• Datumsformat

• LAN-Zugriffssteuerung

• DHCP

• IP-Adresse

• Sprache

• Display-Menüs

• Subnet-Maske

• Tastenfeld-Zeichen

• Standard-Gateway

• Display-Beleuchtung

• Autom. SW-Server-Zugriff:

• SW-Server

• Option Unit

• Proxy-Server

• Hörer-Lautstärke

• Protokoll:

• Gatekeeper-Suche

• Passwort

• GateKeeper

• VLAN für Telefonanschluss

• VLAN für PC-Anschl.

Dialog5446_QRG.book Page 21 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Menüstruktur des Displays

Dialog5446_QRG.book Page 22 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium

Sicherheitshinweise

• Verwenden Sie das Telefon nicht, um ein Leck in einer

Speichern Sie diese Anweisungen.

Gasleitung zu melden, solange Sie sich in der Nähe

dieses Lecks aufhalten.

Deutsch

Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch!

• Gießen Sie keinerlei Flüssigkeit auf das Gerät, und ver-

Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen

wenden Sie es nicht in einer Umgebung mit hoher Luft-

und anderen Verletzungen beachten Sie bei der

feuchtigkeit (z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines

Verwendung des Telefons bzw. des angeschlos-

Wasch- oder Spülbeckens, eines Swimmingpools oder

senen Geräts immer die nachfolgenden grundle-

in feuchten Kellerräumen).

genden Sicherheitshinweise.

• Stecken Sie in die Geräteöffnungen keine Objekte, die

• Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsan-

nicht Bestandteil des Produkts oder eines Zusatzpro-

leitung oder sonstigen Dokumentation des Geräts.

dukts sind.

• Installieren Sie das Gerät nur an Standorten und in

• Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Wenden

Umgebungen, für die es konzipiert ist.

Sie sich an eine qualifizierte Serviceagentur, wenn

• Für netzbetriebene Telefone: Betreiben Sie das Telefon

Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind.

nur mit der angegebenen Netzspannung. Wenn Sie

• Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters

hinsichtlich der Netzspannung in Ihrem Gebäude nicht

(außer mit schnurlosen Geräten).

sicher sind, fragen Sie bei der Hausverwaltung oder

Ihrem lokalen Energieversorgungsunternehmen nach.

Produkt entsorgen

Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll.

• Für netzbetriebene Telefone: Vermeiden Sie es, das

Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen

Netzkabel des Telefons an einer Stelle zu platzieren, an

Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es

der es mechanischem Druck ausgesetzt werden könnte,

für elektronische Produkte gibt.

da dadurch das Kabel beschädigt werden kann. Falls

das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, tren-

Netzadapter

nen Sie das Produkt von der Stromzufuhr, und wenden

Das Telefon kann entweder über das LAN oder über

sich an qualifiziertes Servicepersonal.

einen 24 V-AC/DC-Netzadapter mit Strom versorgt

werden.

• Mit diesem Gerät verwendete Headsets müssen der

Norm EN/IEC 60950-1 und für Australien der Norm

• Verwenden Sie nur den unten aufgeführten 24 V-AC/

AS/NZS 60950.1-2003 entsprechen.

DC-Adapter oder einen von Ihrem Händler zugelasse-

nen Adapter.

• Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizierungen

am Gerät vor, ohne zuvor die Genehmigung der für die

Aastra Produktnummer Leistung

Normeinhaltung zuständigen Stelle einzuholen. Durch

RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V

nicht genehmigte Änderungen oder Modifizierungen

kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des

Geräts aufgehoben werden.

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium22

Dialog5446_QRG.book Page 23 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guía de referencia rápida

Dialog 5446 IP Premium

Este manual de referencia rápido incluye descripciones breves

Las instrucciones son aplicables tanto para los teléfonos basa-

sobre cómo usar las funciones básicas. El manual del usuario

dos en la norma H.323 como en el protocolo SIP. Para los casos

completo está disponible en inglés en el CD Enterprise

en que el procedimiento difiera en función del tipo de protocolo

Telephone Toolbox y en la página web del terminal Aastra

que esté activo, se describen ambos procedimientos. Para ver

http://www.aastra.com

qué protocolo está activo, pulse Aplicaciones y configuración

Configuración administradorInformación.

Iniciar/Finalizar

Responder llamadas

Iniciar: Nº de extensión propia +

Aceptar 2ª llamada:

contraseña (si se solicita)

Activar:

Iniciar

Cancelar:

Si el teléfono precisa autentifi-

Español

cación de red para poder tener

Realizar llamadas

acceso a la misma, es necesario

Llamadas internas:

que introduzca un nombre de

usuario y una contraseña váli-

H.323

u Nº de extensión

dos. Póngase en contacto con

SIP

u Nº de extensión

el administrador del sistema.

Llamando

Finalizar: Finalizar

Llamadas externas:

Responder llamadas

H.323

u Código de acceso

externo + Nº externo

Responder: u

SIP

u Código de acceso

Manos libres: Pulse el botón Línea que

externo + Nº externo

parpadea

Llamando

Contestar llamadas a

Línea externa individual:

su extensión desde

otro teléfono:

H.323

*0* + Nº de línea externa

individual

# Código de

H.323

u

Propia extensión

acceso de línea + Nº externo

Capt.Llam.

SIP

*0* + Nº de línea externa

SIP

u

Propia extensión

Llamando

8

individual

# Código de

acceso de línea + Nº externo

Francia: 4, Suecia: 6

Llamando

Responder llamadas

Proceda del mismo modo que

Número de marcación rápida común:

desde otra extensión:

se ha descrito anteriormente

(Número almacenado en la centralita.)

pero, en su lugar, marque Otra

extensión.

H.323

u

Nº de marcación

rápida

Responder a una

Línea 2 (precisa que esté

segunda llamada

activada la función Aceptar 2ª

SIP

u

Nº de marcación

entrante:

llamada)

rápida Llamando

(sólo H.323)

Tecla de marcación por nombre:

H.323 Pulse la tecla de

marcación por nombre

23MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 24 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium

Realizar llamadas

Cuando reciba tono de ocupado o no

SIP Pulse la tecla de

respondan

marcación por nombre

Activar: Llam.Esp. o 5 (Si comunica)

Llamando

Francia: 6, Suecia: 4

Marcación por

Mis contactos Dialog

Cancelar:

contactos:

Seleccione el nombre del

contacto o

pulse y mantenga

Español

pulsada la tecla numérica de

Intrusión:

la letra inicial del contacto

(Intervenir una extensión ocupada para pedir al

Llamando

interlocutor que cuelgue.)

Marcación por lista de

Seleccione el número

H.323 Intrusión

llamadas:

Llamando

SIP

4 (Si comunica)

Vuelva a marcar

* * *

Francia: 6, Suecia: 8

el último número

Finlandia, Suecia: * * 0

externo:

Evitar desvío:

(Desvío Sígueme en una extensión concreta.)

Cuando reciba tono de ocupado o no

H.323

*60* Nº deseado #

respondan

SIP *60* Nº deseado #

Rellamar:

Llamando

(El número ocupado le devolverá la

llamada cuando quede libre.)

Durante las llamadas

H.323 Rellamada

d

Cambiar del auricular

d

SIP 6 d

al altavoz:

Francia, Suecia: 5

Cambiar del altavoz

Teléfono colgado: u

al auricular:

Cancelar todas las

Teléfono descolgado:

rellamadas:

Pulse

C

H.323

#37#

Cambiar del altavoz

SIP #37# Llamando

a los auriculares:

EE.UU., Canadá: 6

Cambiar de los

auriculares al altavoz:

Cancelar una

rellamada concreta:

Borrar una llamada:

d o pulse C

H.323

#37* Nº de extensión #

Aparcar una llamada

SIP #37* Nº de extensión

Consulta: (La primera llamada se aparca

# Llamando

de forma automática.)

EE.UU., Canadá: 6

H.323 Consulta Llamada a 3

Llamada en espera:

SIP Línea Llamada a 3

(Una señal de llamada en espera

Volver a la llamada

Línea

se envía al número ocupado.)

anterior:

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium24

Dialog5446_QRG.book Page 25 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium

Aparcar una llamada

Desvío de llamadas

Retener: Aparcar

Sígueme externo:

Recuperar una

Línea

Activar desde su ext.: Presencia – Desvío al

llamada:

exterior Nº externo OK

Cancelar desde su

Multiconferencia

ext.:

Activar:

Número personal

H.323 Consulta Llamada a 3

Multiconf.

Activar o cambiar

*10* Nº de perfil #

Español

desde la propia

SIP Línea Llamada a 3

3

extensión:

Transferencia

Cancelar: #10#

Conversación en curso:

Perfil

H.323 Consulta Llamada a 3

Seleccione: Presencia – Seleccionar

Transfer. (Antes o después de

perfil Introduzca de perfil

contestar)

OK

SIP Línea Llamada a 3

d

Cancele la selección: Presencia – Seleccionar

(Antes o después de contestar)

perfil - Desact. perfil

Desvío de llamadas

Buzón de voz (opcional)

Sígueme:

Entrar en el buzón

Activar desde su ext.: Presencia – Sígueme

de voz:

Nueva extensión OK

Programación de la tecla de nombre

Cancelar:

Programar o cambiar

más... Seleccione la

Activar desde otra ext.:

Presencia – Sígueme Propia

una prestación:

tecla de nombre

(En primer lugar,

ext.

* Nueva ext. OK

Editar Introduzca un nuevo

deberá activar el

número o cambie el número

sígueme desde su

actual Guardar

extensión, en el modo

arriba indicado.)

Código de cuenta (opcional)

Cancelar:

Nueva llamada

*61* Código de cuenta

H.323

#21* Propia ext. #

externa:

# Llamando Nº externo

SIP #21* Propia ext. #

Finlandia, Noruega: 71

Llamando

Llamada externa en

Línea *61* Código de

EE.UU., Canadá: 2

curso:

cuenta

# Línea

Finlandia, Noruega: 71

25MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 26 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium

Información de presencia

Activar: Presencia Motivo

ausencia Seleccione el motivo

de ausencia e introduzca la

fecha o la hora de la vuelta

(si es

necesario)

OK

Español

Cancelar: PresenciaNo ausente

Captura de llamada de grupo

Responder:

H.323

*8#

SIP *8# Llamando

Finlandia, Suecia: 0,

EE.UU., Canadá: 59

Desactivación general

Desactivar todas las

#001#

funciones:

EE.UU., Canadá: 0

Idioma de pantalla

Cambiar el idioma de

Mi configuración

la pantalla:

Idioma Menús de la

pantalla Seleccionar el

idioma Selecc

Timbre silenciado y silencio

Desconecte el timbre de llamada (en modo en reposo)

o el micrófono (durante una llamada):

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium26

Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium

Español

Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies

Información importante para

Limited. El resto de las marcas registradas aquí men-

el usuario

cionadas son propiedad de sus respectivos propieta-

rios.

Copyright

© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Todos los

Garantía

derechos reservados.

AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN

TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUI-

Ninguna parte de esta publicación puede reproducir-

DAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS

se, almacenarse en sistemas de recuperación ni trans-

DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN

mitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte,

PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se responsa-

ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u

bilizará de los errores contenidos en esta publicación

otros, sin el consentimiento previo por escrito del editor

ni de los daños accidentales o indirectos relacionados

excepto en lo dispuesto en los términos siguientes:

con la provisión, el rendimiento o el uso de este material.

Cuando esta publicación esté disponible en algún

Cuando esta publicación esté disponible en algún

Declaración de Conformidad

Por la presente, Aastra Telecom Suecia AB, 126 37

soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la

Hägersten, declara que este teléfono cumple con los

impresión de copias del contenido del archivo, única-

requisitos esenciales y otras disposiciones relevan-

mente para uso privado y no para la posterior distribu-

tes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE.

ción. Esprohibida la edición, la modificación o el uso

para fines comerciales de cualquier parte de esta publi-

Encontrará más información en:

cación. Aastra no se hará responsable de los daños

http://www.aastra.com/sdoc

que puedan surgir del uso de una publicación modifi-

cada o alterada.

27MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Aplicaciones y

Teclas

Página

Lista de

Mensajes

Contactos Internet

configuración

nombre

principal

Ilamadas

Mensaje en espera

Mis contactos Dialog

Buzón de voz

Directorio corporativo

Mi presencia

• Seleccionar perfil

Mi configuración

• Sígueme

• Teclas programables

• Tecla de línea 1

• Desvío al exterior

• Tecla de línea 2

• Motivo ausencia

Configuración administrador

• Información

• Propiedades del

• Tecla de consulta

• Aceptar 2ª llamada

timbre

• Restricción Finalizar

• Fecha y hora

• Formato de hora

• Red

• Formato de fecha

• Control de acceso a LAN

• DHCP

• Dirección IP

• Idioma

• Menús de la pantalla

• Menús de la pantalla

Menús de la pantalla

• Máscara subred

• Caracteres del

• Caracteres del teclado

Caracteres del

• GatewayDefecto

• Retroiluminación

• Automatic SW Server

• Servidor SW

• Módulo opcional

• Servidor proxy

• Nivel de sonido

• Protocolo:

• Gatekeeper Discovery

• Contraseña

• GateKeeper

• VLAN para puerto telf.

• VLAN para puerto PC

Dialog5446_QRG.book Page 27 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Estructura del menú de la pantalla

Dialog5446_QRG.book Page 28 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium

Instrucciones de seguridad

• No utilice el teléfono para informar de un escape de

Guarde estas instrucciones.

gas cerca de donde esté el escape.

¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar

• No vierta ningún tipo de líquido sobre el producto ni

el producto!

use el equipo cerca de lugares con agua como, por

ejemplo, una bañera, un lavabo o un fregadero, en un

Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado,

sótano húmedo ni cerca de una piscina.

deben respetarse siempre las siguientes precau-

Español

ciones básicas para reducir el riesgo de incendio,

• No introduzca ningún objeto por las ranuras del

electrocución u otros daños personales.

equipo que no sea una pieza del mismo o un pro-

ducto auxiliar.

• Siga las instrucciones de la guía de usuario o de otra

documentación del equipo.

• No desmonte el producto. Póngase en contacto

con una empresa de mantenimiento calificada cuando

• Instale siempre el equipo en un lugar y un entorno

necesite algún servicio o reparación.

para el que haya sido diseñado.

• No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante

• En teléfonos conectados a la red eléctrica: Utilícelos

tormentas eléctricas.

sólo en redes que tengan el voltaje indicado. Si no está

seguro del voltaje de su edificio, consulte al propietario

Eliminación del producto

del mismo o a la compañía eléctrica proveedora.

No tire el producto a un vertedero de basura municipal.

Consulte la normativa local sobre desecho de productos

• En teléfonos conectados a la red eléctrica: No colo-

electrónicos.

que el cable de alimentación del teléfono en lugares en

los que pueda ser aplastado, pues podría estropearse.

Adaptadores de alimentación

Si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están

El teléfono puede recibir la alimentación de la red o

dañados, desconecte el producto y póngase en con-

de un adaptador de alimentación de CA/CC de 24 V.

tacto con un representante de mantenimiento calificado.

• Utilice sólo el adaptador de alimentación (fuente de

• Los auriculares utilizados con este equipo deben

alimentación) de 24 V de CA/CC detallado más adelante

cumplir las normas EN/IEC 60950-1 y en Australia,

o un adaptador aprobado por su distribuidor local.

las AS/NZS 60950.1-2003.

Número de producto de

Clasificación de

• No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo

Aastra

alimentación

RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V

sin la aprobación previa de la parte encargada del cum-

plimiento. Los cambios o las modificaciones no autori-

zados pueden anular la autoridad que tiene el usuario

para emplear el equipo.

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium28

Dialog5446_QRG.book Page 29 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Mémo d’utilisation

Dialog 5446 IP Premium

Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour utiliser

Les instructions concernent les téléphones utilisant le protocole

les fonctions de base. Un manuel de l’utilisateur complet est

H.323 et le protocole SIP. Lorsque les procédures diffèrent en

disponible en anglais sur le CD Telephone Toolbox et sur la page

fonction du protocole actif, elle sont toutes les deux décrites.

d'accueil du site des terminaux Aastra,http://www.aastra.com

Pour afficher le protocole actif, appuyez sur Applications et

param.Param. administrateurInformations.

Connexion/Déconnexion

Effectuer un appel

Connexion : Votre n° de poste + mot de

Appels internes :

passe (si demandé)

H.323

u N° de poste

Connexion

SIP

u N° de poste Appel

Si votre téléphone doit être

authentifié pour qu’’il accède

Appels extérieurs :

au réseau, vous devez entrer

H.323

u Code de ligne externe

un nom d’utilisateur et un mot

+ n° externe

de passe valides. Contactez

Français

SIP

u Code de ligne externe

votre administrateur système.

+ n° externe Appel

Déconnexion : Déconnexion Oui

Ligne externe

individuelle :

Répondre à un appel

Répondre : u

H.323

*0* + n° de ligne externe

individuelle

# Code de ligne

Mains libres : Appuyer sur la touche Ligne

externe + n° externe

clignotante.

SIP

*0* + n° de ligne externe

Répondre à un appel destiné à votre

individuelle

# Code de ligne

poste à partir d’un autre téléphone :

externe + n° externe Appel

H.323

u

Votre numéro de

Numéros abrégés communs :

poste PriseAppel

(numéros enregistrés dans l’autocommutateur)

SIP

u

Votre numéro de

H.323

u

Composer le numéro

poste Appel

8

abrégé

France : 4; Suède : 6

SIP

u

Composer le numéro

Répondre à un appel

Même procédure que ci-

abrégé Appel

destiné à un autre

dessus, mais composer

Appel au moyen de la touche d’appel par nom :

poste :

l’autre numéro de poste.

H.323 Appuyer sur la touche

Répondre à un second

Ligne 2 (la fonction « 2e accès

d'appel par nom

appel entrant :

libre » doit être activée)

(H.323 uniquement)

SIP Appuyer sur la touche

d'appel par nom Appel

2e accès libre :

Appel au moyen des

Mes contacts

Activer :

contacts :

dialogue Sélectionner le

Annuler :

nom du contact ou

maintenir

enfoncée la touche où figure

l'initiale du nom du contact

Appel

29MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 30 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium

Effectuer un appel

Réception d'une tonalité

d'occupation ou pas de réponse

Appel au moyen de

Sélectionner le

SIP 4 (sur tonalité d'occupation)

la liste d’appel :

numéro Appel

Recomposition du der-

* * *

France : 6; Suède : 8

nier numéro externe :

Finlande, Suède : * * 0

Outrepasser la déviation :

(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste

Réception d'une tonalité

spécifique.)

d'occupation ou pas de réponse

H.323

*60* n° souhaité #

Rappel :

SIP *60* n° souhaité #

(Le numéro occupé rappelle lorsqu’il est libre.)

Français

Appel

H.323 Rappel

d

Pendant un appel

SIP 6 d

Passer du combiné

d

France, Suède : 5

au haut-parleur :

Annuler tous les rappels :

Passer du haut-

Raccroché : u

H.323

#37#

parleur au combiné :

Décroché : appuyer sur C

SIP #37# Appel

Passer du haut-

États-Unis, Canada : 6

parleur au casque :

Annuler un rappel :

Passer du casque au

H.323

#37* n° de poste #

haut-parleur :

SIP #37* n° de poste #

Libérer un appel :

d ou appuyer sur C

Appel

Mettre un appel en attente

États-Unis, Canada : 6

Consultation : (Le premier appel est automati-

Appel en attente :

quement mis en attente.)

(Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro

d’occupé.)

H.323 Concertation Appeler le

2ème correspondant

Activer : AppEnAtt. ou

5 (sur tonalité

d'occupation)

SIP Ligne Appeler le 2ème

correspondant

France : 6; Suède : 4

Revenir à l’appel

Ligne

Annuler :

précédent :

Intrusion :

Mise en garde : Mise en att.

(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la

Reprendre un appel : Ligne

personne de raccrocher.)

H.323 Intrusion

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium30

Dialog5446_QRG.book Page 31 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium

Conférence

Renvoi d'appels

Activer :

Renvoi externe :

H.323 Concertation Appeler le

Activer à partir de

Présence – Suivez-moi

3ème correspondant

votre poste :

externe n° externe OK

Conférence

Annuler à partir de

SIP Ligne Appeler le 3ème

votre poste :

correspondant

3

Numéro personnel

Transfert

Activer ou modifier à

*10* n° de profil #

Conversation en

partir de votre poste :

cours :

Annuler : #10#

H.323 Concertation Appeler le

3ème correspondant

Profil

Français

Transfert (Avant ou après sa

Sélectionner : Présence – Choisir profil

réponse.)

Entrer le n° de profil OK

SIP Ligne Appeler le 3ème

Désactiver : Présence – Choisir profil –

correspondant

d (Avant

Pas de profil

ou après sa réponse.)

Messagerie vocale (en option)

Renvoi d'appels

Accéder à votre boîte

Suivez-moi :

vocale :

Activer à partir de

Présence – Suivez-moi

votre poste :

Nouveau n° de poste OK

Programmation de la touche d'appel

par nom

Annuler :

Programmer ou

Plus... Sélectionner

Activer à partir d’un

Présence – Suivez-moi

modifier une

la touche d'appel par nom

autre poste :

Votre n° de poste

*

fonction :

Modifier Entrer un nouveau

(Vous devez d’abord

Nouveau n° de poste OK

numéro ou modifier le numéro

activer la fonction

en cours Sauvegarder

Suivez-moi à partir de

votre poste, voir ci-

Code de compte (en option)

dessus.)

Nouvel appel

*61* Code de compte

Annuler :

externe :

# Appel n° externe

H.323

#21* Votre n° de poste

Finlande, Norvège : 71

#

Appel externe en

Ligne *61* Code de

SIP #21* Votre n° de poste

cours :

compte

# Ligne

# Appel

Finlande, Norvège : 71

États-Unis, Canada : 2

31MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 32 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium

Informations de présence

Activer : Présence Motif

d'absence Sélectionner une

raison d'absence et entrer la

date ou l'heure de retour

(si

demandée)

OK

Annuler : Présence Pas de motif

Interception d'appels de groupe

Répondre :

Français

H.323

*8#

SIP *8# Appel

Finlande, Suède : 0,

États-Unis, Canada : 59

Annulation générale

Annuler toutes les

#001#

fonctions :

États-Unis, Canada : 0

Langue d’affichage

Changer de langue

Mes param. Langue

d’affichage :

Affichage des menus

Choisir la langue

Sélectionner

Sonnerie silencieuse et Secret

Couper le signal de sonnerie (en mode veille) ou le

microphone (pendant un appel) :

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium32

Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium

Français

mentionnées dans les présentes appartiennent à leurs

Informations importantes

propriétaires respectifs.

pour l’utilisateur

Garantie

AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT

Droits d’auteur

CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER

© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits réservés.

À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COM-

Aucune partie de cette publication ne peut être repro-

MERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PAR-

duite, stockée dans un système de recherche documen-

TICULIER. Aastra ne pourra être tenu pour responsable

taire, ou transmise sous quelque forme ou quelque

des erreurs contenues ci-après, ni de tout incident ou

moyen que ce soit, électronique, mécanique, photo-

dommage résultant de la fourniture, des performances

copie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite

ou de l’utilisation de ce matériel.

expresse de l’éditeur sauf si les conditions suivantes

Déclaration de conformité

sont remplies.

Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB,

Lorsque la présente publication est accessible sur un

SE-126 37 Hägersten, déclare que ce terminal

site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’im-

est conforme aux impératifs principaux et autres

pression du contenu du fichier pour une utilisation

dispositions applicables de la directive européenne

privée excluant toute distribution. Aucune partie de

R&TTE 1999/5/EC.

cette publication ne peut être sujette à altération, modifi-

Pour plus de détails, consultez :

cation ou utilisation commerciale. Aastra dégage toute

http://www.aastra.com/sdoc

responsabilité pour tout dommage résultant de la

modification ou de l’altération illicite d’une publication.

Aastra est une marque déposée de Aastra Technologies

Limited. Toutes les autres marques déposées

33MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Applications

Page

Liste des

Touches nom Messages

Contacts Internet

et param.

principale

appels

Message en attente

Mes contacts dialogue

Boîte courrier vocal

Annuaire d'entreprise

Ma Présence

• Choisir profil

Mes param.

• Suivez-moi

• Touches

• Touche Ligne 1

• Suivez-moi externe

programmables

• Touche Ligne 2

• Motif d'absence

Param. administrateur

• Informations

• Touche

• Touche ouverture

• Caractère de sonnerie

concertation

2e ligne

• Restriction déconnexion

• Heure & Date

• Format horaire

• Réseau

• Format de date

• Contrôle d'accès LAN

• DHCP

• Adresse IP

• Langue

• Affichage des menus

• Masque sous-réseau

• Clavier

• Gateway par défaut

• Eclairage

• Automatic SW Server

• Serveur SW

• Module additionnel

• Serv. proxy

• Niveau d'écoute

• Protocole :

• Récup. Adr. IP Gatekeeper

• Mot de passe

• GateKeeper

• RPV pour port téléphone

• RPV pour port PC

Dialog5446_QRG.book Page 33 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Structure des menus

Dialog5446_QRG.book Page 34 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium

Mesures de sécurité

• N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de

Conservez soigneusement ces consignes.

gaz dans le voisinage de cette fuite.

Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !

• Ne renversez aucun liquide sur le produit et ne l’utili-

sez pas près de l’eau, par exemple près d’une baignoire,

Remarque : certaines mesures de sécurité doivent

d’un lavabo, d’un évier de cuisine, dans un sous-sol

être prises pendant l'utilisation du téléphone ou

humide ou près d’une piscine.

d'équipement connecté afin de réduire les risques

d'incendie, de chocs électriques et de blessures.

• N’insérez, dans les ouvertures du produit, aucun objet

qui n’en fasse partie ou qui ne fasse partie d’un équipe-

• Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur ou

ment auxiliaire.

d’autres documents.

• Ne démontez pas l’appareil. Contactez un prestataire

• Installez toujours l’équipement à un emplacement et

Français

de maintenance agréé lorsque des travaux de mainte-

dans un environnement pour lesquels il est conçu.

nance ou de réparation sont nécessaires.

• Pour les téléphones à alimentation secteur : faites les

• N’utilisez pas un téléphone (sauf un téléphone sans fil)

fonctionner uniquement sur la tension secteur indiquée.

pendant un orage.

Si vous ne connaissez pas le type de tension électrique

alimentant le bâtiment, consultez le syndic de l’immeu-

Mise au rebut de l’appareil

ble ou votre compagnie de distribution d’électricité.

Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets

ménagers. Consultez la réglementation applicable sur

• Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez de

la mise au rebut des produits électroniques auprès des

placer le câble d’alimentation du téléphone à des endroits

autorités locales.

où il pourrait être soumis à une pression mécanique

car cela risquerait de l’endommager. Si le câble ou la

Adaptateurs d'alimentation

prise d’alimentation est endommagée, déconnectez

Il est possible d’alimenter le téléphone à partir du réseau

l’appareil et contactez le personnel de maintenance.

ou d’un adaptateur d’alimentation connectable 24V

CA/CC.

• Les casques utilisés avec cet équipement doivent être

conforme à la norme EN/IEC 60950-1 et en Australie,

• Utiliser exclusivement les adaptateurs d’alimentation

à la norme AS/NZS 60950.1-2003.

24V CA/CC (alimentations électriques) répertoriés ci-

dessous ou un adaptateur approuvé par votre distribu-

• N’effectuez aucun changement ou modification de

teur local.

l’équipement sans l’accord du tiers responsable de la

conformité aux normes. Des changements ou des

Numéro de produit Aastra Alimentation électrique

modifications non autorisées peuvent annuler le droit

RES 141 316/1 20VA 230V/24V

de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium34

Dialog5446_QRG.book Page 35 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guida di riferimento rapido

Dialog 5446 IP Premium

In questa Guida di riferimento rapido viene descritto l'utilizzo

Le istruzioni sono relative ai telefoni basati su protocolli H.323 e

delle funzioni di base. Il Manuale d'uso completo è disponibile in

SIP. Nei casi in cui la procedura differisce a seconda del proto-

inglese nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e nella home page

collo attivo, vengono descritte entrambe le procedure. Per visua-

del terminale Aastra all'indirizzo http://www.aastra.com

lizzare il protocollo attivo, premere Applicazioni e impostazioni

Impostazioni amministratoreInformazioni.

Collegamento/scollegamento

Ricezione di chiamate

Collegamento: Il proprio num. interno +

Seconda linea libera:

password (se richiesto)

Attivazione:

Log on

Annullamento:

Se il telefono richiede l'autenti-

cazione di rete per ottenere

Esecuzione di chiamate

l'accesso alla rete, è necessario

Chiamate interne:

immettere un'identità dell'utente

e una password valide. Rivol-

H.323

u Num. interno

gersi all'amministratore del

SIP

u Num. interno

sistema.

Chiamata

Scollegamento: Log off

Chiamate esterne:

Italiano

Ricezione di chiamate

H.323

u Codice di accesso

esterno + Num. esterno

Risposta: u

SIP

u Codice di accesso

Vivavoce: Premere il pulsante Linea

esterno + Num. esterno

lampeggiante

Chiamata

Ricezione di chiamate

Singola linea esterna:

al proprio interno da

un altro telefono:

H.323

*0* + Num. singola linea

esterna

# Codice di

H.323

u

Il proprio interno

accesso inoltro + Num. esterno

RispChiam

SIP

*0* + Num. singola linea

SIP

u

Il proprio interno

Chiamata

8

esterna

# Codice di

accesso inoltro + Num.

Francia: 4, Svezia: 6

esterno Chiamata

Ricezione di chiamate

Procedura simile a quella

Numero di selezione rapida comune

a un altro interno:

descritta in precedenza, ma

(Numero memorizzato nel centralino)

è necessario comporre Altro

interno.

H.323

u

Num. selezione rapida

Risposta a una

Linea 2 (richiede che la

SIP

u

Num. selezione

seconda chiamata

funzione Seconda linea libera

rapida Chiamata

in arrivo:

sia attivata)

Tasto Selez. per nome:

(solo H.323)

H.323 Premere il tasto del nome

SIP Premere il tasto del

nome Chiamata

35MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 36 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium

Esecuzione di chiamate

Quando si riceve un tono di occupato

oppure non si riceve risposta

Selezione tramite

Contatti Dialog utente

Selezionare il nome del contatto

Annullamento:

contatti:

o

tenere premuto il tasto

numerico relativo alla prima

Inclusione:

lettera del contatto Chiamata

(Viene eseguita un'inclusione su un interno occupato

per chiedere all'interlocutore di riagganciare).

Selezione tramite

Selezionare il numero

elenco chiamate:

Chiamata

H.323 Inclusione

Riselezione dell'ultimo

* * *

SIP

4 (al tono di occupato)

numero esterno:

Finlandia e Svezia: * * 0

Francia: 6, Svezia: 8

Annullamento:

Quando si riceve un tono di occupato

(Viene annullato un follow-me su un interno specifico).

oppure non si riceve risposta

H.323

*60* Num. desiderato #

Richiamata:

Italiano

(Il numero occupato viene richiamato

SIP *60* Num. desiderato

quando diventa libero.)

# Chiamata

H.323 Richiamata

d

Durante le chiamate

SIP 6 d

Attivazione dell'alto-

d

Francia e Svezia: 5

parlante dal micro-

Annullamento di tutte

telefono:

le richiamate:

Attivazione del

Agganciato:

u

H.323

#37#

microtelefono

Sganciato: Premere C

dall'altoparlante:

SIP #37# Chiamata

Attivazione delle cuffie

U.S.A. e Canada: 6

dall'altoparlante:

Annullamento di una

Attivazione

singola richiamata:

dell'altoparlante

H.323

#37* Num. interno #

dalle cuffie:

SIP #37* Num. interno #

Annullamento di una

d o premere C

Chiamata

chiamata:

U.S.A. e Canada: 6

Parcheggio di una chiamata

Avviso di chiamata:

Richiesta linea: (La prima chiamata viene par-

(Viene inviato un segnale di avviso di

cheggiata automaticamente).

chiamata al numero occupato.)

H.323 Richiesta Chiamare un

Attivazione: ChInAttesa or

5 (al tono di

altro interlocutore

occupato)

SIP Linea Chiamare un

Francia: 6, Svezia: 4

altro interlocutore

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium36

Dialog5446_QRG.book Page 37 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium

Parcheggio di una chiamata

Inoltro di chiamate

Ripresa: Linea

Follow-me esterno:

Attesa: Attesa

Attivazione dal

Presenza – Follow-me

proprio interno:

esterno Num. esterno OK

Ripresa di una

Linea

chiamata:

Annullamento dal

proprio interno:

Conferenza

Numero personale

Attivazione:

Attivazione o modifica

*10* Num. profilo #

H.323 Richiesta Chiamare un altro

dal proprio interno:

interlocutore Conferenza

Annullamento: #10#

SIP Linea Chiamare un altro

interlocutore

3

Profilo

Trasferimento

Selezione: Presenza – Seleziona

profilo Immettere il numero di

Conversazione in corso:

profilo OK

Italiano

H.323 Richiesta Chiamare un altro

Deselezione: Presenza – Seleziona profilo

interlocutore Trasferisci

– Nessun profilo

(prima o dopo la risposta)

SIP Linea Chiamare un altro

Segreteria telefonica (opzionale)

interlocutore

d (prima o

Accesso alla casella

dopo la risposta)

vocale:

Inoltro di chiamate

Programmazione del tasto del nome

Follow-me:

Programmazione o

altro... Selezionare il

Attivazione dal proprio

Presenza – Follow-me

modifica di una

tasto del nome Modifica

interno:

Nuovo interno OK

funzione:

Immettere un nuovo numero o

modificare quello corrente

Annullamento:

Salva

Attivazione da

Presenza – Follow-me Il

altro interno:

proprio interno

* Nuovo

Codice addebito (opzionale)

(Prima è necessario

interno OK

Nuova chiamata

*61* Codice addebito

attivare il follow-me

esterna:

# Chiamata Num. esterno

dal proprio interno;

vedere sopra).

Finlandia e Norvegia: 71

Annullamento:

Chiamata esterna

Linea *61* Codice

in corso:

addebito

# Linea

H.323

#21* Il proprio interno #

Finlandia e Norvegia: 71

SIP #21* Il proprio interno

# Chiamata

U.S.A. e Canada: 2

37MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Dialog5446_QRG.book Page 38 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium

Informazioni sulla presenza

Attivazione: Presenza Motivo assenza

Selezionare il motivo dell'as-

senza e immettere l'ora e la

data del rientro

(se richiesto) OK

Annullamento: PresenzaNessuna

assenza

Risposta a una chiamata di gruppo

Risposta:

H.323

*8#

SIP *8# Chiamata

Finlandia e Svezia: 0,

U.S.A. e Canada: 59

Italiano

Disattivazione generale

Annullamento di

#001#

tutte le funzioni:

U.S.A. e Canada: 0

Lingua del display

Modifica della lingua

Impostazioni utente

del display:

Lingua Menu display

Selezionare la lingua

Seleziona

Suoneria silenziosa ed esclusione

audio

Disattivazione della suoneria (in modalità di standby) o

del microfono (durante una chiamata):

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium38

Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium

Italiano

Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies

Informazioni importanti per

Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel

l'utente

presente documento appartengono ai rispettivi

proprietari.

Copyright

©

Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti riservati.

Garanzia

AASTRA NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN

Nessuna parte del presente documento può essere

TIPO SUL SUO MATERIALE, INCLUSE (MA NON LIMI-

riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né tras-

TATAMENTE A) LE GARANZIE IMPLICITE DI COM-

messa in alcuna forma o mediante dispositivi elettronici

MERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO

o meccanici, comprese la fotocopiatura e la registra-

PARTICOLARE. Aastra non sarà ritenuto responsabile

zione, senza l'esplicita autorizzazione scritta dell'editore

per gli errori ivi contenuti né per danni involontari o indi-

ad eccezione di quanto previsto dal presente contratto.

retti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di

Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito

questo materiale.

Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto

Dichiarazione di conformità

del file solo per uso privato, ma non è consentita la

La Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37

ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione

Hägersten dichiara che questo telefono è conforme

può essere modificata, adattata o utilizzata per fini

ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti

commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali

dalla direttiva europea R&TTE. 1999/5/EC.

danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o

adattate illecitamente.

Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:

http://www.aastra.com/sdoc

39MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium

Applications

Name

Messages

main page

Call List

Contacts

Internet

and Settings

Keys

Message Waiting

Voice Mailbox

My Presence

● Select Profile

My Settings

● Follow-me

● Programmable keys

● External Follow-me

● Absence Reasons

Administrator Settings

● Ring Character

● Information

● Free on 2nd line

● Log Off Restriction

Time & Date

● Time Format

● Network

● Date Format

● LAN access control

● DHCP

● IP Address

● Language

● Display Menus

● Subnet Mask

● Keypad Characters

● Default Gateway

● Backlight

● Automatic SW Server

● SW Server

● Option Unit

● Proxy Server

● Protocol

● Hearing Level

● Gatekeeper Discovery

● Password

● Gatekeeper

● VLAN for Phone Port

● VLAN for PC Port

Applicazioni e

pagina

Lista

Tasti nome Messaggi

Contatti Internet

impostazioni

principale

chiamate

Messaggio in attesa

Contatti

Casella vocale

Directory Corporate

Presenza utente

• Seleziona profilo

Impostazioni utente

• Follow-me

• Tasti programmabili

• Tasto accesso linea 1

• Follow-me esterno

• Tasto accesso linea 2

• Motivo assenza

Impostazioni

• Tono suoneria

• Informazioni

• Tasto richiesta

• Seconda linea

amministratore

libera

• Limitazione log off

• Ora & Data

• Formato ora

• Rete

• Formato data

• Controllo accesso LAN

• DHCP

• Indirizzo IP

• Lingua

• Menu display

• Subnet mask

• Caratteri tastiera

• Gateway default

• Retroilluminazione

• Automatic SW Server

• Server SW

• Unità opzionale

• Server proxy

• Livello volume

• Protocollo:

• Rilevazione Gatekeeper

• Password

• GateKeeper

• VLAN per porta telefono

• VLAN per porta PC

Dialog5446_QRG.book Page 39 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Struttura dei menu del display

Dialog5446_QRG.book Page 40 Wednesday, June 24, 2009 7:08 PM

Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium

Istruzioni per la sicurezza

• Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di

Conservare queste istruzioni.

gas in prossimità della perdita.

Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima

• Non versare del liquido di alcun tipo sul prodotto o non

dell'uso.

utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua, ad esem-

pio una vasca da bagno, una bacinella, un lavandino,

Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio

in un locale bagnato oppure vicino a una piscina.

collegato, è sempre opportuno attenersi alle precau-

zioni di sicurezza di base riportate di seguito in modo

• Non inserire negli alloggiamenti dell'apparecchio alcun

da ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e altri

oggetto che non faccia parte del prodotto o del prodotto

danni alle persone.

ausiliario.

• Seguire le istruzioni riportate nel Manuale d'uso dell'ap-

• Non disassemblare il prodotto. Contattare un'agenzia

parecchio o in altra documentazione.

di assistenza qualificata in caso di assistenza o ripara-

zione.

• Installare sempre l'apparecchio in una posizione e un

ambiente per cui è stato progettato.

• Non utilizzare un telefono non cordless durante un

temporale.

• Per telefoni alimentati da prese elettriche: utilizzare

Italiano

solo la tensione di alimentazione delle prese elettriche

Smaltimento del prodotto

indicata. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione

Il prodotto non deve essere inserito nei normali conte-

fornita all'edificio, contattare il responsabile della gestione

nitori di rifiuti. Controllare le norme locali per lo smalti-

della proprietà o la società elettrica locale.

mento di prodotti elettronici.

• Per telefoni alimentati da prese elettriche: evitare di

Alimentatori

posizionare il cavo di alimentazione del telefono in un

Il telefono può essere alimentato dalla rete o da un

punto in cui può essere esposto a pressione mecca-

alimentatore plug-in a 24V CA/CC.

nica poiché questo potrebbe danneggiare il cavo. Se

• Utilizzare solo l'adattatore plug-in a 24V CA/CC

la spina o il cavo di alimentazione è danneggiato, scolle-

(alimentatore) elencato di seguito o un adattatore

gare il prodotto e rivolgersi a personale di assistenza

approvato dal rivenditore locale.

qualificato.

Codice prodotto Aastra Alimentazione

• Le cuffie utilizzate con questo apparecchio devono

RES 141.316/1 20VA 230V/24V

conformarsi a EN/IEC 60950-1 e per l'Australia AS/

NZS 60950.1-2003.

• Non apportare modifiche all'apparecchio senza aver

ottenuto l'approvazione della parte responsabile della

conformità. Le modifiche non autorizzate potrebbero

annullare l'autorità dell'utente di far funzionare l'appar-

ecchio.

MX-ONE – Dialog 5446 IP Premium40