Whirlpool WSN 5554 A+X: instruction
Class: Refrigerators and freezers
Type:
Manual for Whirlpool WSN 5554 A+X

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d’emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
ИнструкциЯ за употреба
Инструкции по эксплуатации

DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3
ENGLISH Instructions for use Page 5
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 8
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 10
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 12
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 14
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 16
ΕΛΛΑΣ Ο‰ηγίε χρήοη Σελί‰α 18
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 20
NORSK Bruksanvisning Side 22
DANSK Brugsanvisning Side 24
SUOMI Käyttöohje Sivu 26
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 28
ČESKY Návod k použití Strana 30
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 32
MAGYAR Használati utasítás Oldal 34
РУCCКИЙ
Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa
36
БЪЛГAРCКИ
Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa
38
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 40
LIETUVA Naudojimo instrukcijos Puslapis 42
LATVIJA Lietošanas instrukcijas Lappuse 44
EESTI Kasutusjuhendid Lehekülg 46
TÜRKÇE Kullanım bilgileri Sayfa 48
50
52
2
Ё᭛
խ֮
ร
Ё᭛
խ֮
使用說明
使用冰箱之前
環保建議
預防措施和綜合建議
不使用冰箱時
維護和清潔
冰箱內部件
使用取冰和飲水機 (如有配置)
使用自動制冰機 (如有配置)
如何貯藏、冷凍和解凍食品
“多流式”通風系統 (如有配置)
故障查找指南
更換濾水芯 (如有配置)
技術維修服務
Ё᭛
խ֮
义
Ё᭛
խ֮
Ё᭛
խ֮
使用说明
使用冰箱之前
环保建议
预防措施和综合建议
不使用冰箱时
维护和清洁
冰箱内部件
使用取冰和饮水机 (如有配置)
使用自动制冰机 (如有配置)
如何贮藏、冷冻和解冻食品
“多流式”通风系统 (如有配置)
故障查找指南
更换滤水芯 (如有配置)
技术维修服务
Ё
Ё᭛
խ֮

VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
• Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät,
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts das
das auch folgenden Bereichen bestimmt ist:
einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften und/oder
Transportschäden müssen dem Händler innerhalb von 24
Büros
Stunden nach Anlieferung gemeldet werden.
- landwirtschaftliche Betriebe
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed & Brekfast.
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine
volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem
3. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen
Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam die
von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen
Bedienungsanleitung, in der Sie die
und den gültigen örtlichen Bestimmungen ausgeführt
Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge zur
werden.
Aufbewahrung der Lebensmittel finden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts
Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagwerk
reinigen.
gut auf.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
Für weitere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar
Recycling dieses Gerätes das zuständige örtliche Amt, das
und durch ein Recyclingsymbol gekennzeichnet . Für die
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
Entsorgung die örtlichen Vorschriften beachten. Das
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile, usw.)
Information:
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält
eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe Typenschild im
2. Entsorgung
Innenraum.
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien
Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein Naturgas
hergestellt.
ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jedoch
Dieses Gerät verfügt über die Konformitätskennzeichnung
entflammbar. Die Leitungen des Kältekreises müssen daher
entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im Sinne des
korrekten Entsorgung des Gerätes durch den Benutzer
Kyoto-Protokolls enthalten. Das Kühlmittel befindet sich in
werden Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit
einem hermetisch versiegelten System.
ausgeschlossen.
Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential (GWP) von
1300.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht
Konformitätserklärung
wie Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei
• Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
speziellen Sammel- und Recyclingstellen für Elektro- und
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung
Elektronik-Altgeräte abzugeben ist.
(EG) Nr. 1935/2004
Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel
• Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen, damit
entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
das Gerät funktionsuntüchtig ist und keine Gefahrenquelle
- Sicherheitsanforderungen der
für spielende Kinder darstellen kann.
“Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE (die
Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur
73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt);
Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108 “EMV”.
zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das Gerät auf
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
keinen Fall, auch nicht für wenige Tage, unbewacht stehen
gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige
lassen, da es eine Gefahrenquelle für spielende Kinder
und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung
darstellen kann.
angeschlossen ist.
REINIGUNG, DESINFEKTION UND PFLEGE DES EIS- UND/ODER
WASSERSPENDERS (sofern vorhanden)
Die Nichtbeachtung der aufgeführten Anweisungen
• Es empfiehlt sich, das Eis- und Wasserspendersystem
zur Desinfektion kann die Trinkwasserqualität des
halbjährlich mit Desinfektionsmitteln (auf
ausgegebenen Wassers beeinträchtigen.
Natriumhypochlorid-Basis) zu sterilisieren, die sich für
• Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sollten Sie die
mit Lebensmitteln in Kontakt kommende Materialien
ersten 9-14 Liter Wasser wegschütten oder das Wasser
eignen und deren Eigenschaften nicht verändern. Vor
6-7 Minuten lang laufen lassen (auch mit
dem Gebrauch unter fließendem Wasser abspülen.
Unterbrechungen, aber in jedem Fall bevor Sie Wasser
• Teile des Eis- und Wasserspenders dürfen nur durch
trinken) und das in den ersten 24 Stunden erzeugte Eis
Original-Ersatzteile ausgetauscht werden, die vom
nicht verwenden.
Hersteller zu beziehen sind.
• Setzen Sie den herausnehmbaren Wasserspender (sofern
• Technische Eingriffe dürfen ausschließlich durch
vorhanden) nur mit ganz sauberen Händen wieder ein.
qualifiziertes Fachpersonal oder den Technischen
• Zur regelmäßigen Reinigung des Behälters oder
Kundendienst erfolgen.
Eiswürfelfachs sollten diese nur unter fließendem Wasser
abgespült werden.
3

ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
INSTALLATION
SICHERHEIT
• Zum Transport und zur Installation des Geräts sind
• Im Gerät keine Spraydosen oder Behälter mit
zwei oder mehrere Personen erforderlich.
Treibgasen oder Brennstoffen lagern.
• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten,
• Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe in
dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B.
der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte
Parkett).
aufbewahren oder verwenden. Durch die
• Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät
ausströmenden Dämpfe bestände Brand- oder
nicht auf dem Stromkabel steht.
Explosionsgefahr.
• Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle aufstellen.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu
• Zur Gewährleistung einer angemessenen Belüftung
anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen
ausreichend Freiraum über und neben dem Gerät
Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller
lassen.
empfohlenen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den
oder zustellen.
Geräteräumen, wenn diese nicht denen vom
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht
Hersteller genehmigten entsprechen.
beschädigt werden.
• Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten und im
• Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf einer
Umgang mit dem Gerät unerfahrenen Personen nur
tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie dazu einen
nach einer Einweisung zum Gebrauch und unter
seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck
Aufsicht benutzt werden.
angemessenen Raum.
• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut
untersagen, um Erstickungs- und Einschließgefahr zu
belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz in
vermeiden.
Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen
• Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit
ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem
nicht verschlucken (nicht bei allen Modellen).
Typenschild abhängig sind: Der Gerätebetrieb könnte
• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der
beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über längere
Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie
Zeit bei höheren oder tieferen Temperaturwerten als
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
denen des vorgeschriebenen Bereichs läuft.
GEBRAUCH
Raumtemp.
Raumtemp.
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den
Klimaklasse
(°C)
(°F)
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
unterbrechen.
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
• Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und Wasserspender
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
müssen ausschließlich an eine Trinkwasserleitung
angeschlossen werden (mit Wasserleitungsdruck
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)). Nicht
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
direkt an die Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter
bzw. Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
gefüllt werden.
Spannung mit der in der Wohnung übereinstimmt.
• Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer Lebensmittel
• Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder
und das Gefrierabteil nur zur Lagerung von
Verlängerungskabel verwenden.
Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel
• Verwenden Sie zum Anschluss an die Wasserleitung
und zum Herstellen von Eiswürfeln verwenden.
den im Lieferumfang des neuen Geräts einbegriffenen
• Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in das
Schlauch und nicht den Ihres Vorgängergeräts.
Gefrierabteil stellen, da diese platzen können.
• Das Netzanschlusskabel darf nur von qualifizierten
Technikern oder von der Kundendienststelle geändert
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
oder ersetzt werden.
Nichtbefolgen oben angeführter Ratschläge und
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch
Vorsichtsmaßnahmen.
Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der
Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich
sein.
4

BEFORE USING THE APPLIANCE
• This appliance is intended to be used in household
1. After unpacking the appliance, make sure it is not
and similar applications such as
damaged and that the door closes properly. Any
- staff kitchen areas in shops, offices and other
damage must be reported to the dealer within 24
working environments;
hours of delivery of the appliance.
- farm houses and by clients in hotels, motels and
2. Wait at least two hours before switching the appliance
other residential type environments;
on, to ensure that the refrigerant circuit is fully
- bed and breakfast type environments;
efficient.
3. Installation and the electrical connection must be
To ensure best use of your appliance, carefully
carried out by a qualified technician according to the
read the operating instructions which contain a
manufacturer’s instructions and in compliance with
description of the product and useful advice.
the local safety regulations.
Keep these instructions for future reference.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
Information:
The packing material is 100% recyclable and bears the
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant
recycling symbol . For disposal, comply with the local
circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the
regulations. Keep the packing materials (plastic bags,
rating plate inside the appliance).
polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural
they are a potential source of danger.
gas without environmental impact, but is flammable.
2. Scrapping/Disposal
Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are
The appliance is manufactured using recyclable material.
not damaged.
This appliance is marked in compliance with European
This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases
Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is
Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of
inside a hermetically sealed system.
this appliance, you can help prevent potentially negative
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of
consequences for the environment and the health of
(GWP) 1300.
persons.
Declaration of conformity
The symbol on the appliance, or on the
• This appliance has been designed for preserving food
accompanying documents, indicates that this appliance
and is manufactured in compliance with Regulation
should not be treated as domestic waste but must be
(CE) No. 1935/2004.
taken to a special collection centre for the recycling of
• This appliance has been designed, manufactured and
electrical and electronic equipment.
marketed in compliance with:
When scrapping the appliance, make it unusable by
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive
cutting off the power cable and removing the doors and
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and
shelves so that children cannot easily climb inside and
subsequent amendments);
become trapped.
- the protection requirements of Directive “EMC”
Scrap the appliance in compliance with local regulations
2004/108/EC.
on waste disposal, taking it to a special collection centre;
do not leave the appliance unattended even for a few
Electrical safety of the appliance can only be guaranteed
days, since it is a potential source of danger for children.
if it is correctly connected to an approved earthing
For further information on the treatment, recovery and
system.
recycling of this product, contact your competent local
office, the household waste collection service or the
shop where you purchased the appliance.
CLEANING, SANITIZATION AND MAINTENANCE
OF THE ICE AND/OR WATER DISPENSER (if present)
Failure to follow the instructions regarding
• Every six months, sanitise the water and ice dispensing
sanitizing can compromise the hygienic safety of
system with disinfectant solutions (sodium
the water dispensed.
hypochlorite based) suitable for materials in contact
with food and which do not alter the characteristics of
• When using the appliance for the first time, discard the
the materials. Rinse under running water before use.
first 9-14 litres of water, equivalent to 6-7 minutes of
• Replacement of any parts of the ice and water
dispensing (not necessarily consecutive, but before
dispenser must be carried out using original spare
initial consumption) and discard the ice produced in
parts provided by the Manufacturer.
the first 24 hours.
• Any work on the appliance must be carried out by a
• Reposition the removable water dispenser (if present),
qualified technician or the After-sales Service.
ensuring your hands are hygienically clean.
• Periodically clean the ice bucket or drawer under
running water only.
55

PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
SAFETY
• The appliance must be handled and installed by two
• Do not store explosive substances such as aerosol
or more persons.
cans with a flammable propellant in this appliance.
• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)
• Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in
when moving the appliance.
the vicinity of this or other electrical appliances. The
• During installation, make sure the appliance does not
fumes can cause fires or explosions.
damage the power cable.
• Do not use mechanical, electric or chemical means
• Make sure the appliance is not near a heat source.
other than those recommended by the Manufacturer
• To guarantee adequate ventilation, leave a space on
to speed up the defrost process.
both sides and above the appliance and follow the
• Do not use or place electrical devices inside the
installation instructions.
appliance compartments if they are not of the type
• Keep the appliance ventilation openings free.
expressly authorised by the Manufacturer.
• Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
• This appliance is not intended for use by persons
• Install and level the appliance on a floor strong enough
(including children) with reduced physical, sensory or
to take its weight and in a place suitable for its size
mental capabilities, or lack of experience and
and use.
knowledge, unless they have been given supervision
• Install the appliance in a dry and well-ventilated place.
or instruction concerning use of the appliance by a
The appliance is arranged for operation in places
person responsible for their safety.
where the temperature comes within the following
• To avoid the risk of children becoming trapped and
ranges, according to the climatic class given on the
suffocating, do not allow them to play or hide inside
rating plate. The appliance may not work properly if it
the appliance.
is left for a long time at a temperature outside the
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice
specified range.
packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
taking them out of the freezer since they may cause
cold burns.
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
USE
ST From 16 to 38 From 61 to 100
• Before carrying out any maintenance or cleaning
T From 16 to 43 From 61 to 110
operation, unplug the appliance or disconnect it from
the power supply.
• Make sure the voltage specified on the rating plate
• All appliances equipped with an automatic ice-maker
corresponds to that of your home.
and water dispenser must be connected to a water
• Do not use single/multi adapters or extension cords.
supply that only delivers drinking water (with mains
• For the water connection, use the pipe supplied with
water pressure of between 0.17 and 0.81 Mpa (1.7
the new appliance; do not reuse that of the previous
and 8.1 bar)). Automatic ice-makers and/or water
appliance.
dispensers not directly connected to the water supply
• Power cable modification or replacement must only
must be filled with drinking water only.
be carried out by qualified personnel or by After-sales
• Use the refrigerator compartment only for storing
Service.
fresh food and the freezer compartment only for
• It must be possible to disconnect the appliance from
storing frozen food, freezing fresh food and making
the power supply by unplugging it or by means of a
ice cubes.
mains two-pole switch installed upstream of the
• Do not store glass containers with liquids in the
socket.
freezer since they may burst.
The Manufacturer declines any liability if the above
advice and precautions are not respected.
66

ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused
plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse
to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a
correct replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also
used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further instruction.
Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified technician in
compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
7

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
• L’appareil que vous avez acheté a été conçu pour être
consultation ultérieure.
utilisé dans un environnement domestique, mais aussi :
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
pas endommagé et que les portes ferment
magasins et/ou bureaux
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être
- dans les fermes
signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed &
2. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux
breakfasts à usage exclusif du client.
heures avant de mettre l’appareil en service afin que le
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous
circuit réfrigérant soit pleinement performant.
invitons à lire attentivement les instructions
3. Assurez-vous que l’installation et le branchement
relatives à son utilisation ; vous y trouverez la
électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
description de votre appareil et des conseils utiles
conformément aux instructions du fabricant et aux
pour la conservation des aliments.
normes locales en vigueur en matière de sécurité.
Conservez cette notice d’emploi pour toute
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
1. Emballage
recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du
bureau compétent de votre commune, à la société locale
recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les
de collecte des déchets ménagers ou directement à votre
réglementations locales en vigueur. Les matériaux
revendeur.
d’emballage (sachets en plastique, éléments en
Information:
polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de
des enfants car ils constituent une source potentielle de
refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC),
danger.
voir la plaquette signalétique à l’intérieur de l’appareil.
2. Mise au rebut
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) : l’isobutane est
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
un gaz naturel qui est sans danger pour l’environnement,
recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage
mais il est inflammable. Il est donc indispensable de
conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE
s’assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en
concernant les Déchets d’Équipements Électriques et
parfait état.
Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre
correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz
contribuerez à protéger l’environnement et la santé
réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant : le
humaine.
R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la
Déclaration de conformité
documentation qui l’accompagne indique que ce produit
• Cet appareil est destiné à la conservation de denrées
ne peut en aucun cas être traité comme un déchet
alimentaires et est fabriqué conformément au
ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
règlement (CE) N° 1935/2004.
collecte des déchets chargé du recyclage des
• Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé
équipements électriques et électroniques. Au moment de
conformément aux:
la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en
- objectifs sécurité de la directive “Basse Tension”
sectionnant le câble d’alimentation et en démontant les
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne
modifications);
puissent pas accéder facilement à l’intérieur de celui-ci.
- conditions requises en matière de protection de la
Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en
Directive “EMC” 2004/108/CE.
vigueur et remettez l’appareil à un centre de collecte
spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, ne
La sécurité électrique de l’appareil est garantie
fut-ce que quelques jours, car il représente une source de
uniquement lorsqu’il est correctement branché à une
danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples
installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
détails au sujet du traitement, de la récupération et du
NETTOYAGE, DÉSINFECTION ET ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR
DE GLACE ET/OU D’EAU (si présent)
Le non-respect des instructions fournies pour la
• Il est conseillé d’effectuer chaque semestre une
désinfection peut porter préjudice à la sécurité
désinfection du système de distribution de glace et
sanitaire de l’eau distribuée.
d’eau à l’aide de solutions désinfectantes spéciales pour
• Lors de la première utilisation de l’appareil, il est
matériaux entrant en contact avec des aliments (à base
recommandé de faire couler 9 à 14 litres d’eau ou de
d’hypochlorite de sodium), n’altérant pas les
laisser l’eau s’écouler pendant 6 à 7 minutes (même
caractéristiques des matériaux. Rincer à l’eau courante
non consécutives, mais avant de la consommer) et
avant utilisation.
d’éliminer la glace produite au cours des premières 24
• Le remplacement des pièces du distributeur de glace et
heures.
d’eau doit être effectué en utilisant des pièces d’origine
• Repositionner le bec de tirage de l’eau extractible (s’il
fournies par le fabricant.
est présent) uniquement avec des mains propres et
• Les interventions techniques doivent être réalisées
désinfectées.
uniquement par des professionnels qualifiés ou par le
• Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou
personnel du Service Après-vente agréé.
le tiroir à glaçons à l’eau courante uniquement.
8

PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
INSTALLATION
SÉCURITÉ
• La manutention et l’installation de l’appareil
• Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients
nécessitent la présence d’au moins deux personnes.
contenant des agents propulseurs ou des substances
• Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas
inflammables dans l’appareil.
abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de
• Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque
liquides ou de gaz inflammables à proximité du
pas d’endommager le câble d’alimentation.
réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager. Les
• Évitez d’installer l’appareil près d’une source de
émanations peuvent provoquer un risque d’incendie
chaleur.
ou d’explosion.
• Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques
chaque côté et au-dessus de l’appareil et respectez les
ou chimiques, ni d’autres moyens que ceux qui sont
consignes d’installation.
recommandés par le fabricant pour accélérer le
• Veillez à ne jamais couvrir les bouches d’aération de
processus de dégivrage.
l’appareil.
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils
• N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du
électriques dans les compartiments de l’appareil s’ils
réfrigérateur.
ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
• Installez et mettez l’appareil à niveau sur un sol
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des
capable de supporter son poids, dans un endroit
enfants en bas âge ou des personnes handicapées
adapté à ses dimensions et à son usage.
physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées
• Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
sans l’aide d’une personne responsable de leur
L’appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de
sécurité.
température suivante, en fonction de la classe
• Pour éviter tout risque d’emprisonnement et
climatique indiquée sur la plaquette signalétique :
d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de
l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement
se cacher à l’intérieur de l’appareil.
s’il reste pendant une longue période à une
• N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les
température supérieure ou inférieure à la plage
accumulateurs de froid (sur certains modèles).
prévue.
• Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du congélateur,
Classe Climatique T. amb. (°C) T. amb. (°F)
car ils pourraient provoquer des brûlures dues au
froid.
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
UTILISATION
ST De 16 à 38 De 61 à 100
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation ou
T De 16 à 43 De 61 à 110
coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil
pour son entretien ou nettoyage.
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette
• Tous les appareils équipés de systèmes de production
signalétique correspond à la tension de l’habitation.
de glace et de distributeurs d’eau doivent être
• N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples, ni de
connectés à un réseau hydrique qui distribue
rallonges.
exclusivement de l’eau potable (la pression du réseau
• Pour le raccordement hydraulique de l’appareil,
hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 MPa
utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas celui
(1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de production de glace
de votre ancien appareil.
et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à
• Le câble d’alimentation ne peut être modifié ou
un réseau d’alimentation hydrique doivent être
remplacé que par un professionnel qualifié ou par le
remplis exclusivement avec de l’eau potable.
Service Après-vente.
• N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la
• Il doit être possible de déconnecter l’alimentation
conservation d’aliments frais et le compartiment
électrique en enlevant la prise ou en actionnant un
congélateur que pour la conservation d’aliments
interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la
surgelés, la congélation d’aliments frais et la
prise.
production de glaçons.
• N’introduisez pas de récipients en verre contenant
des liquides dans le congélateur car ils pourraient
exploser.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
consignes et ces précautions ne sont pas
respectées.
9

ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
• Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is ontworpen
1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet
voor huishoudelijk gebruik en voor het gebruik in:
beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw leverancier
- keukens van werkplekken, winkels en/of kantoren
dient binnen 24 uur vanaf de levering van het product
- op boerderijen
van eventuele schade op de hoogte te worden gesteld.
- in hotels, motels, residences, bed & breakfast voor
2. Het is raadzaam minstens twee uur te wachten alvorens
het gebruik door de verschillende klanten.
het apparaat in werking te stellen, om het koelcircuit
Voor een optimaal gebruik van uw apparaat is het
perfect te kunnen laten functioneren.
raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig door te
3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische
lezen, hierin vindt u een beschrijving van het
aansluiting door een gekwalificeerd technicus worden
apparaat en adviezen voor het conserveren van
verricht overeenkomstig de aanwijzingen van de
voedingsmiddelen.
fabrikant en de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
Bewaar dit boekje zodat u het naderhand nog eens
4. Reinig de binnenkant van het product alvorens het in
kunt raadplegen.
gebruik te nemen.
MILIEUTIPS
1. Verpakking
verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en
woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het
draagt het recyclingsymbool . Voor de verwerking
product heeft aangeschaft.
moeten de plaatselijke voorschriften worden nageleefd.
Informatie:
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken
Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R134a
polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen
(HFC) of R600a (HC), zie serienummerplaatje in het
worden gehouden, omdat het een bron van gevaar kan
apparaat.
vormen.
Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is een
2. Afdanken van het apparaat
natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op het
Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden
milieu, maar wel ontvlambaar is. Het is daarom
gerecycled. Dit apparaat is voorzien van het merkteken
noodzakelijk om te controleren of de leidingen van het
volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
koelcircuit niet beschadigd zijn.
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas bevatten
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier
dat onder het Protocol van Kyoto valt; het koelgas zit in
als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
een hermetisch verzegeld systeem.
consequenties voor het milieu en de menselijke
Koelgas: R134a heeft een globaal verwarmingsvermogen
gezondheid te voorkomen.
(GWP) van 1300.
Het symboo op het product of op de bijbehorende
Conformiteitsverklaring
documentatie geeft aan dat dit product niet als
• Dit apparaat is bestemd voor het conserveren van
huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats
voedingsmiddelen en is vervaardigd in overeenstemming
daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt
met de Verordening (EG) nr. 1935/2004
voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
• Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de markt
Maak het apparaat op het moment dat het wordt
gebracht in overeenstemming met:
afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door te
- veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn”
snijden en de deuren en schappen te verwijderen, zodat
2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere
kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen.
verordeningen vervangt);
Volg bij het afdanken van het apparaat de plaatselijke
- de veiligheidsvereisten van de “EMC”-richtlijn
voorschriften voor afvalverwerking en breng het naar een
2004/108/EG.
speciaal afvalverwerkingscentrum, en laat het niet
De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd wanneer
onbewaakt achter, ook niet voor slechts een paar dagen,
het op de juiste wijze op een efficiënt werkende installatie
aangezien het voor kinderen een bron van gevaar kan
is aangesloten, die volgens de wettelijke voorschriften is
opleveren. Voor nadere informatie over de behandeling,
geaard.
terugwinning en recycling van dit product wordt u
REINIGING, DESINFECTERING EN ONDERHOUD
IJS EN/OF WATERDISPENSER (indien aanwezig)
Het niet naleven van de instructies m.b.t.
• Geadviseerd wordt om de ijs- en waterdispenser om
desinfectering kan de hygiënische veiligheid van het
de drie maanden te desinfecteren met een
afgetapte water in gevaar brengen.
desinfecterende oplossing die geschikt is voor materiaal
• Bij het eerste gebruik van het apparaat wordt
dat in aanraking komt met voedsel (op basis van
geadviseerd om 9-14 liter water of 6/7 minuten (hoeft
natriumhypochloriet), die de eigenschappen van het
niet achter elkaar, maar wel vóór de consumptie) weg
materiaal niet verandert. Afspoelen onder stromend
te laten stromen en het ijs dat gedurende de eerste 24
water voor gebruik.
uur geproduceerd wordt weg te gooien.
• Onderdelen van de ijs- en waterdispenser mogen
• Zet de uittrekbare watertap (indien aanwezig) alleen
uitsluitend worden vervangen door originele, door de
aan met hygiënisch schone handen.
fabrikant geleverde onderdelen.
• Wij adviseren u voor het regelmatig schoonmaken van
• Technische ingrepen moeten worden uitgevoerd door
de tank of de lade van de ijsblokjes alleen stromend
gekwalificeerd personeel of door een erkende
water te gebruiken.
klantenservice.
10

ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN
INSTALLATIE
VEILIGHEID
• Het apparaat moet door twee of meerdere personen
• Voorkom de opslag in het apparaat van sprays of
worden verplaatst en geïnstalleerd.
houders met drijfgassen of brandbare stoffen.
• Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat
• Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en
om te voorkomen dat de vloer beschadigd raakt (b.v.
licht ontvlambare stoffen in de buurt van het apparaat
parket).
of van andere elektrische huishoudelijke apparatuur.
• Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de
De dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of
voedingskabel niet beschadigt.
explosies veroorzaken.
• Installeer het product niet in de buurt van een
• Gebruik geen andere mechanische, elektrische of
warmtebron.
chemische systemen die het ontdooiproces versnellen
• Laat een vrije ruimte aan de zijkanten en boven het
dan door de fabrikant zijn aanbevolen.
apparaat om een goede ventilatie te garanderen of
• Gebruik of plaats geen elektrische apparaten in de
volg de installatie-instructies.
vakken van het apparaat, als hiervoor geen
• Houd de ventilatie-openingen van het apparaat vrij
uitdrukkelijke toestemming door de fabrikant is
van obstakels.
gegeven.
• Beschadig de leidingen van het koelcircuit van de
• Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden
koelkast niet.
door personen (met inbegrip van kinderen) met
• Installeer het product waterpas op een vloer die het
beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens,
gewicht kan dragen en in een ruimte die geschikt is
of zonder ervaring of kennis van het apparaat, behalve
voor de afmetingen en het gebruik van het product.
als zij tijdens het gebruik instructies ontvangen van of
• Plaats het apparaat in een droge en goed
begeleid worden door een persoon die
geventileerde ruimte. Het apparaat is afgesteld om te
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
werken in ruimten waarin de temperatuur binnen de
• Om het risico te vermijden dat kinderen in de
volgende waarden ligt, die op hun beurt weer
koelkast opgesloten raken en stikken, mag hen niet
afhankelijk zijn van de klimaatklasse die op het
worden toegestaan in het product te spelen of zich
serienummerplaatje staat aangegeven: het is mogelijk
erin te verstoppen.
dat het apparaat niet goed functioneert als het voor
• Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de vrieselementen
een lange tijd in een ruimte wordt gelaten met een
niet in (niet op alle modellen).
hogere of lagere temperatuur dan het genoemde
• Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer
bereik.
komen, aangezien deze zo koud zijn dat ze ijsbrand
kunnen veroorzaken.
Omg. Temp.
Omg. Temp.
Klimaatklasse
(°C)
(°F)
GEBRUIK
• Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de
SN da 10 a 32 da 50 a 90
stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
N da 16 a 32 da 61 a 90
onderhoudswerkzaamheden begint.
ST da 16 a 38 da 61 a 100
• Alle apparaten met ijsmakers en waterdispensers
T da 16 a 43 da 61 a 110
moeten op een waterleidingnet aangesloten worden
dat uitsluitend drinkwater levert (met een
• Controleer of de spanning op het typeplaatje
waterleidingdruk van tussen de 0,17 en 0,81 MPa (1,7
overeenkomt met de spanning in uw woning.
en 8,1 bar)). De ijsmakers en/of waterdispensers die
• Gebruik geen enkele of meervoudige adapters of
niet rechtstreeks op het waterleidingnet zijn
verlengsnoeren.
aangesloten, mogen uitsluitend met drinkwater
• Gebruik voor de aansluiting op de waterleiding de bij
worden gevuld.
het nieuwe apparaat geleverde slang en niet die van
• Gebruik het koelgedeelte uitsluitend voor het
het vorige apparaat.
bewaren van verse levensmiddelen en het
• De voedingskabel mag alleen door gekwalificeerd
vriesgedeelte uitsluitend voor het bewaren van
personeel of door de Klantenservice worden
diepvriesproducten, het invriezen van verse
gewijzigd of vervangen.
levensmiddelen en het maken van ijsblokjes.
• Het moet mogelijk zijn het apparaat van het
• Bewaar geen dranken in glas in het vriesgedeelte want
elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit het
deze kunnen barsten.
stopcontact te halen of via een tweepolige
netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld,
is geplaatst.
indien bovenstaande adviezen en
voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen.
11

ANTES DE USAR EL APARATO
•
El aparato que ha comprado se ha desarrollado para
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está
ser usado en un ámbito doméstico y también:
dañado y que las puertas cierren correctamente. Si
- en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u
observa daños, póngase en contacto con el vendedor en
oficinas
un plazo de 24 h.
- en fincas
2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo
- en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para
dos horas antes de ponerlo en marcha para que el
uso individual del cliente.
circuito refrigerante funcione correctamente.
Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea
3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica
atentamente las instrucciones de uso, que incluyen
sean efectuadas por un técnico cualificado según las
una descripción del equipo y algunos consejos útiles.
instrucciones del fabricante y las normas locales.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
1.Embalaje
servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo
donde adquirió el producto.
indica el símbolo correspondiente . Para su
Información:
eliminación, respete las normas locales. No deje el
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante
material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser
de características situada en el interior del aparato.
peligroso.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es
2. Eliminación del frigorífico
un gas natural sin efectos nocivos para el medio
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
imprescindible comprobar que los tubos del circuito
Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del
refrigerante no estén dañados.
Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
Este producto podría contener gases fluorados de efecto
electrónicos (RAEE).
invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas
La correcta eliminación de este producto evita
refrigerante está contenido en un sistema sellado
consecuencias negativas para el medioambiente y la
herméticamente.
salud.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
El símbolo en el producto o en los documentos que
se incluyen con el producto, indica que no se puede
Declaración de conformidad
tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo
• Este aparato está destinado a la conservación de
en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos
productos alimenticios y está fabricado según el
y electrónicos.
reglamento (CE) nº 1935/2004.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable
• Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
de alimentación y quite las puertas y los estantes para
comercializado con arreglo a:
evitar que los niños jueguen con el aparato.
- Los principios de seguridad de la directiva “Baja
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales
tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y
locales y entréguelo en un centro de recuperación. No
sucesivas rectificaciones);
lo deje abandonado, ni siquiera unos pocos días; puede
- los requisitos de protección de la Directiva “EMC”
ser peligroso para los niños.
2004/108/CE.
Para obtener información más detallada sobre el
El aparato posee una toma de tierra que cumple las
tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
normas de seguridad establecidas por la ley.
póngase en contacto con el ayuntamiento, con el
LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y MANTENIMIENTO
DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO Y/O AGUA
El incumplimiento de las indicaciones de
• Se recomienda desinfectar el sistema de distribución de
desinfección puede perjudicar la seguridad higiénica
hielo y agua cada seis meses, empleando soluciones
del agua suministrada.
desinfectantes adecuadas para materiales alimentarios
• Para el primer uso del aparato y después de cada
(a base de hipoclorito de sodio) que no alteren las
sustitución del cartucho del filtro, se recomienda dejar
características de los materiales. Aclarar con agua
correr el agua durante 6-7 minutos, o 9-14 litros
corriente antes de utilizar por primera vez.
(incluso no consecutivos, antes del consumo) y eliminar
• Los componentes del distribuidor de hielo y de agua
el hielo que se genera durante las primeras 24 horas.
deben sustituirse con recambios originales
• Colocar el dispensador extraíble de agua (opcional)
suministrados por el fabricante.
sólo con las manos limpias.
• Las intervenciones técnicas sólo deben ser efectuadas
• Se recomienda limpiar periódicamente el depósito o el
por personal cualificado o por el Servicio de Asistencia
cajón de los cubitos de hielo sólo con agua corriente.
Técnica.
12

PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
INSTALACIÓN
SEGURIDAD
• Para mover e instalar el aparato son necesarias dos
• No introduzca sprays o recipientes que contienen
personas.
gases propelentes o substancias inflamables en el
• Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el
aparato.
suelo (p. ej. parqué).
• No almacene o utilice gasolina u otros productos
• Durante la instalación, cerciórese de que el aparato
inflamables cerca de este aparato u otros
no se apoya en el cable de alimentación.
electrodomésticos. Las emanaciones pueden originar
• Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una
fuego o una explosión.
fuente de calor.
• No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
• Para garantizar una correcta ventilación, deje un
químicos distintos a los indicados por el fabricante
espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien,
para acelerar el proceso de descongelación.
siga las instrucciones de instalación.
• No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el
• No bloquee las aberturas de ventilación del aparato.
interior de los compartimentos del aparato, a menos
• No dañe los tubos del circuito refrigerante del
que lo autorice el fabricante.
aparato.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen
• Instale y nivele el aparato sobre un suelo que soporte
niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales
su peso y en una zona adecuada para su tamaño y
o mentales, o personas sin experiencia y
uso.
conocimientos del aparato, salvo en el caso de que
• Coloque el producto en un lugar seco y bien
exista una persona que se haga responsable de su
ventilado. El aparato está preparado para el
seguridad y les instruya o vigile durante el uso.
funcionamiento a temperaturas ambiente indicadas en
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato
la tabla siguiente, según la clase climática a la que
o se escondan en él, ya que podrían quedarse
pertenece, que figura en la placa de características.
atrapados y morir asfixiados.
Puede que el aparato no funcione correctamente si se
• Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que
deja durante mucho tiempo a una temperatura
contienen los acumuladores de frío (en algunos
superior o inferior a los límites previstos.
modelos).
• No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente
Clase climática T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
después de sacarlos del congelador. El frío puede
provocar quemaduras en las mucosas.
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
UTILIZACIÓN
ST De 16 a 38 De 61 a 100
• Antes de efectuar cualquier operación de
T De 16 a 43 De 61 a 110
mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la
red eléctrica o desconéctelo de la fuente de
• Compruebe que el voltaje que figura en la placa de
alimentación.
características corresponde al de la vivienda.
• Todos los aparatos provistos de productores de hielo
• No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
y distribuidores de agua deben conectarse a una red
• Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo que se
hídrica que suministre exclusivamente agua potable
suministra con el aparato nuevo y no el del aparato
(con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1
antiguo.
bares)). Los productores de hielo y/o agua que no
• La modificación o sustitución del cable de
estén directamente conectados a la alimentación
alimentación debe efectuarla personal cualificado o el
hídrica deben llenarse únicamente con agua potable.
Servicio de Asistencia Técnica.
• Utilice el compartimento frigorífico sólo para
• La desconexión de la alimentación eléctrica deberá
conservar alimentos frescos y el compartimento
poder efectuarse desenchufando el aparato o bien
congelador únicamente para conservar productos
mediante un interruptor bipolar de red situado antes
congelados, congelar alimentos frescos y producir
de la toma.
cubitos de hielo.
• No almacene envases de vidrio con líquidos en el
congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
no se respetan las sugerencias y precauciones
anteriormente indicadas.
13

ANTES DE USAR O PRODUTO
• O aparelho que adquiriu foi realizado para ser
1. Após ter desembalado o aparelho, certifique-se de
empregado no âmbito doméstico e também:
que ele não está danificado e de que a porta feche
- na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas e/ou
correctamente. Eventuais danos devem ser
escritórios;
comunicados ao revendedor num prazo de 24 horas.
- nas quintas;
2. Deixe o aparelho repousar durante duas horas antes
- em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast para
de o ligar, a fim de permitir que o circuito refrigerante
uso pessoal do cliente.
esteja perfeitamente eficiente.
3. Certifique-se de que a ligação e a instalação eléctrica
Para obter melhores resultados do seu aparelho,
são efectuadas por um técnico especializado segundo
aconselhamos que leia atentamente as instruções
as instruções fornecidas pelo fabricante, e em
de utilização onde poderá encontrar a descrição
conformidade com as normas de segurança locais em
do seu aparelho e conselhos úteis.
vigor.
Guarde este manual para futuras consultas.
4. Limpe o interior do aparelho antes de o utilizar.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
1. Embalagem
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte as
A embalagem é constituída por material 100% reciclável
autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos
e está marcada com o símbolo de reciclagem . Para a
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
eliminação, respeite as normas locais. O material de
Informação:
embalagem (sacos de plástico, pedaços de polistireno,
Este aparelho não contém CFC. O circuito refrigerante
etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças
contém R134a (HFC) nem R600a (HC), consulte a
dado que constituem potenciais fontes de perigo.
chapa de características situada no interior do produto.
2. Desmantelamento
Para os aparelhos com Isobutano (R600a):o isobutano é
O produto foi fabricado com material reciclável. Este
um gás natural não prejudicial ao meio ambiente, mas
aparelho está classificado de acordo com a Directiva
inflamável. Portanto, é indispensável certificar-se de que
Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento
os tubos do circuito refrigerante não estão danificados.
eléctrico e electrónico (WEEE).Ao garantir a eliminação
Este produto pode conter gases serra fluorinados
correcta deste produto, o utilizador está a contribuir
tratados no Protocolo de Kyoto; o gás refrigerante
para prevenir as potenciais consequências negativas para
encontra-se contido num sistema fechado
o ambiente e para a saúde pública.
hermeticamente.
Gás refrigerante: R134a tem uma potência de
O símbolo no produto, ou na documentação que o
aquecimento global (GWP) de 1300.
acompanha, indica que este aparelho não pode receber
um tratamento semelhante ao de um resíduo doméstico.
Declaração de conformidade
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo
• Este aparelho foi concebido para a conservação de
centro de recolha para a reciclagem de equipamentos
produtos alimentares e foi fabricado em conformidade
eléctricos e electrónicos.
com o regulamento (CEE) No. 1935/2004
No momento do desmantelamento, torne o aparelho
• Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído
inutilizável cortando o cabo de alimentação e retirando
em conformidade com:
as portas e as prateleiras de maneira a que as crianças
- objectivos de segurança da Directiva “Baixa Tensão”
não possam aceder facilmente ao interior do frigorífico.
2006/95/CE (que substitui a 73/23/CEE e seguintes
Em caso de desmantelamento, recomendamos que
correcções);
respeite as normas locais relativas à eliminação de
- os requisitos de protecção da Directiva “EMC”
resíduos e entregue-o nos devidos centros de
2004/108/CE.
escoamento, sem o deixar ser ser vigiado nem sequer
durante poucos dias, pois pode vir a ser uma fonte de
A segurança eléctrica do artigo está assegurada apenas
perigo para as crianças.
quando estiver correctamente ligado a uma eficiente
Para mais informações sobre o tratamento, a
instalação à terra segundo as normas legais.
LIMPEZA, SANIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DISTRIBUIDOR
DE GELO E/OU ÁGUA (se presente)
O incumprimento das indicações de sanificação
• É aconselhável fazer semestralmente uma sanificação
pode comprometer a segurança higiénica da água
do sistema de distribuição de gelo e água utilizando
fornecida.
soluções desinfectantes adequadas para materiais em
• Na primeira utilização do aparelho, é aconselhável
contacto com alimentos (à base de hipoclorito de
deixar correr 9-14 litros de água ou durante 6/7
sódio) que não alterem as características dos
minutos (mesmo não consecutivos, desde que seja
materiais. Enxagúe com água corrente antes da
antes do consumo) e eliminar o gelo produzido nas
utilização.
primeiras 24 horas.
• A substituição das peças do distribuidor de gelo e
• Reposicione o bico extraível de saída da água (se
água deve ser efectuada com componentes originais,
presente) apenas com as mãos higienizadas.
fornecidos pelo fabricante.
• Para uma limpeza periódica do recipiente ou da
• As intervenções técnicas só devem ser executadas por
gaveta de cubos de gelo, recomendamos que se use
pessoal qualificado ou pelo Serviço de Assistência
apenas água corrente.
técnica.
14

PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS
INSTALAÇÃO
SEGURANÇA
• A movimentação e a instalação do produto deve ser
• Não introduzir garrafas de spray ou recipientes que
efectuada por duas ou mais pessoas
contenham combustíveis ou substâncias inflamáveis.
• Preste atenção durante as deslocações de maneira a
• Não conserve nem utilize gasolina, gás ou líquidos
não estragar o chão (por ex. soalho).
inflamáveis perto do produto ou de outros
• Durante a instalação, certifique-se de que o produto
electrodomésticos. Os vapores que são libertados
não danifica o cabo de alimentação.
podem vir a provocar incêndios ou explosões.
• Certifique-se de que o produto não está perto de
• Não utilize dispositivos mecânicos, eléctricos ou
fontes de calor.
químicos para acelerar o processo de descongelação,
• Para garantir uma ventilação adequada, deixe um
distintos dos recomendados pelo fabricante.
espaço de ambos os lados e por cima do aparelho ou
• Não utilize nem introduza aparelhos eléctricos no
siga as instruções de instalação.
interior dos compartimentos do produto se estes não
• Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho
forem do tipo expressamente autorizado pelo
livres de obstruções.
fabricante.
• Não danifique os tubos do circuito refrigerante do
• Este aparelho não deve ser usado por pessoas
frigorífico
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
• Instale e nivele o produto no chão capaz de sustentar
ou mentais diminuídas, ou sem experiência e
o peso e num ambiente adequado às suas dimensões
conhecimentos do aparelho, excepto se tiverem sido
e à sua utilização.
instruídas ou forem controladas durante a utilização
• Coloque o produto num ambiente seco e bem
do aparelho, por uma pessoa responsável pela
ventilado. O aparelho está preparado para funcionar
segurança das mesmas.
em ambientes com uma temperatura compreendida
• Para evitar o perigo de asfixia e aprisionamento, não
entre os seguintes intervalos, por sua vez relacionados
permita que as crianças brinquem ou se escondam
com a classe climática indicada na chapa de
dentro do frigorífico.
características: O produto poderá não funcionar
• Não beba o líquido (atóxico) contido nos
correctamente se for deixado por um longo período a
acumuladores de frio, (em alguns modelos).
uma temperatura superior ou inferior ao intervalo
• Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente
previsto.
após os retirar do congelador, dado que podem
causar "queimaduras" de frio.
Classe Climática T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
UTILIZAÇÃO
SN De 10 a 32 De 50 a 90
• Antes de qualquer operação de manutenção ou
N De 16 a 32 De 61 a 90
limpeza, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
ST De 16 a 38 De 61 a 100
• Todos os aparelhos fornecidos com geradores de gelo
T De 16 a 43 De 61 a 110
e distribuidores de água devem ser ligados a uma rede
hídrica que distribua exclusivamente água potável
• Certifique-se de que a voltagem indicada na chapa de
(com uma pressão da rede hídrica compreendida
características corresponde à da sua residência
entre 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar)). Os geradores
• Não utilize adaptadores, simples ou múltiplos, nem
de gelo e/ou água não directamente ligados à
extensões.
alimentação hídrica devem ser enchidos apenas com
• Para a ligação à rede de abastecimento de água, utilize
água potável.
o tubo fornecido com o aparelho novo; não reutilize o
• Utilize o compartimento frigorífico apenas para a
do produto anterior.
conservação de alimentos frescos e o compartimento
• A modificação ou substituição do cabo de alimentação
congelador apenas para a conservação de alimentos
só deve ser efectuada por pessoal qualificado ou pelo
congelados, para a congelação de alimentos frescos e
Serviço de Assistência Técnica.
a produção de cubos de gelo.
• A desactivação da alimentação eléctrica deve ser
• Não guarde líquidos em recipientes de vidro no
possível retirando a ficha da tomada ou através de um
compartimento do congelador, dado que podem
interruptor bipolar da rede, colocado ao lado a
rebentar.
montante da tomada.
O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade caso as sugestões e as precauções
supramencionadas não sejam respeitadas.
15

PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
• L’apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato
1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, assicurarsi che
per essere impiegato in ambito domestico ed anche:
non sia danneggiato e che la porta si chiuda
- nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o uffici
perfettamente. Eventuali danni devono essere
- nelle fattorie
comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla consegna
- in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad uso
dell’apparecchio.
del singolo cliente.
2. Attendere almeno due ore prima di mettere in
funzione l’apparecchio, per dar modo al circuito
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, vi
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per
3. Accertarsi che l’installazione ed il collegamento
l’uso, in cui troverete la descrizione del prodotto e
elettrico siano effettuati da un tecnico qualificato
consigli utili. Conservare queste istruzioni per
secondo le istruzioni del fabbricante ed in conformità
future consultazioni.
alle norme locali sulla sicurezza.
4. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di utilizzarlo.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
1. Imballo
il negozio presso il quale l’apparecchio è stato
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è
acquistato.
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio . Per lo
Informazione:
smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito
imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo,
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
ecc…) deve essere tenuto fuori dalla portata dei
vedere la targhetta matricola posta all’interno
bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
dell’apparecchio.
2. Rottamazione/Smaltimento
Per gli apparecchi con Isobutano (R600a): l’isobutano é
L’apparecchio è stato realizzato con materiale riciclabile.
un gas naturale senza effetti sull’ambiente ma
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
infiammabile. È quindi indispensabile accertarsi che i tubi
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and
del circuito refrigerante non siano danneggiati.
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra
apparecchio sia rottamato in modo corretto, contribuite
fluorurati trattati nel Protocollo di Kyoto; il gas
a prevenire le potenziali conseguenze negative per
refrigerante é contenuto in un sistema sigillato
l’ambiente e la salute.
ermeticamente. Gas refrigerante: R134a ha un
potenziale di riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Il simbolo sull’apparecchio, o sulla documentazione
di accompagnamento, indica che questo apparecchio
Dichiarazione di conformità
non deve essere trattato come rifiuto domestico ma
• Questo apparecchio è destinato alla conservazione di
deve essere consegnato presso l’idoneo punto di
prodotti alimentari ed è fabbricato in conformità al
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
regolamento (CE) No. 1935/2004.
elettroniche.
• Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e
Al momento della rottamazione, rendere l’apparecchio
commercializzato in conformità a:
inservibile tagliando il cavo di alimentazione rimuovendo
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione"
le porte ed i ripiani in modo che i bambini non possano
2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e
accedere facilmente all’interno dell’apparecchio.
successivi emendamenti);
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo smaltimento
- i requisiti di protezione della Direttiva "EMC"
dei rifiuti e consegnarlo negli appositi punti di raccolta, non
2004/108/CE.
lasciandolo incustodito neanche per pochi giorni essendo
una fonte di pericolo per un bambino.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio é assicurata
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
soltanto quando é correttamente collegato ad un
riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’idoneo
efficiente impianto di messa a terra a norma di legge.
ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o
PULIZIA, SANIFICAZIONE E MANUTENZIONE
DISTRIBUTORE GHIACCIO E/O ACQUA (se presente)
La non osservazione delle indicazioni riportate per
• Si consiglia semestralmente una sanificazione del
la sanificazione può pregiudicare la sicurezza
sistema di distribuzione ghiaccio e acqua impiegando
igienica dell’acqua erogata.
soluzioni disinfettanti idonee per materiali a contatto
con alimenti (a base di ipoclorito di sodio), che non
• Al primo utilizzo dell’apparecchio si consiglia di far
alterino le caratteristiche dei materiali. Sciacquare con
scorrere l’acqua per 9-14 litri o per 6-7 minuti (anche
acqua corrente prima dell’uso.
non consecutivi, purché prima del consumo) e di
• La sostituzione delle parti del distributore di ghiaccio
eliminare il ghiaccio prodotto nelle prime 24 ore.
ed acqua deve essere effettuata con componenti
• Riposizionare l’erogatore estraibile dell’acqua (se
originari, forniti dal Costruttore.
presente) solo con mani igienicamente pulite.
• Gli interventi tecnici devono essere effettuati solo da
• Si consiglia per una pulizia periodica del contenitore o
personale qualificato o dal Servizio Assistenza tecnica.
cassetto cubetti di ghiaccio di utilizzare solo acqua
corrente.
16

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
INSTALLAZIONE
SICUREZZA
• La movimentazione e l’installazione dell’apparecchio
•
Non introdurre nell’apparecchio bombolette spray o
deve essere effettuata da due o più persone.
recipienti che contengano propellenti o sostanze
• Fare attenzione durante gli spostamenti in modo da
infiammabili.
non danneggiare i pavimenti (es. parquet).
•
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
• Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio
infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio o di altri
non danneggi il cavo di alimentazione.
elettrodomestici. I vapori che si sprigionano possono
• Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino ad una
infatti causare incendi o esplosioni.
fonte di calore.
•
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimici per
• Per garantire un’adeguata ventilazione, lasciare uno
accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli
spazio su entrambi i lati e sopra l’apparecchio e
raccomandati dal fabbricante.
seguire le istruzioni d’installazione.
•
Non usare o introdurre apparecchiature elettriche
• Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
all’interno degli scomparti dell’apparecchio se questi
ventilazione dell’apparecchio.
non sono del tipo espressamente autorizzato dal
• Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
costruttore.
dell’apparecchio.
•
Questo apparecchio non é destinato ad essere
• Installare e livellare l’apparecchio su un pavimento in
utilizzato da persone (bambini compresi) le cui capacità
grado di sostenere il peso e in un ambiente adatto alle
fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con
sue dimensioni e al suo utilizzo.
mancanza di esperienza e/o conoscenza
• Collocare l’apparecchio in un ambiente asciutto e ben
dell’apparecchio, a meno che siano istruite o
ventilato. L’apparecchio é predisposto per il
controllate durante l’utilizzo da una persona
funzionamento in ambienti in cui la temperatura sia
responsabile della loro sicurezza.
compresa nei seguenti intervalli, a seconda della classe
•
Controllare che i bambini non giochino con
climatica riportata sulla targhetta matricola.
l’apparecchio per evitare il rischio di intrappolamento e
L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente
soffocamento all’interno dell’apparecchio.
se lasciato per un lungo periodo ad una temperatura
•
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
superiore o inferiore all’intervallo previsto.
accumulatori del freddo (in alcuni modelli).
•
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito
Classe Climatica T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
dopo averli tolti dal congelatore poiché potrebbero
causare bruciature da freddo.
SN da 10 a 32 da 50 a 90
N da 16 a 32 da 61 a 90
UTILIZZO
ST da 16 a 38 da 61 a 100
•
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,
T da 16 a 43 da 61 a 110
disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare
l’alimentazione elettrica.
• Controllare che il voltaggio sulla targhetta matricola
•
Tutti gli apparecchi provvisti di produttori di ghiaccio e
corrisponda alla tensione della vostra abitazione.
distributori d’acqua devono essere collegati ad una rete
• Non usare adattatori nè singoli nè multipli o
idrica che eroghi esclusivamente acqua potabile (con
prolunghe.
una pressione della rete idrica compresa tra i 0,17 e
• Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il tubo in
0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar)). I produttori di ghiaccio e/o
dotazione al nuovo apparecchio e non riutilizzare
distributori d’acqua non direttamente collegati
quello dell’apparecchio precedente.
all’alimentazione idrica devono essere riempiti
• La modifica o sostituzione del cavo di alimentazione
unicamente con acqua potabile.
deve essere effettuata soltanto da personale
•
Usare il comparto frigorifero solo per la conservazione
qualificato o dal Servizio Assistenza Tecnica.
di alimenti freschi ed il comparto congelatore solo per
• La disconnessione dell’alimentazione elettrica deve
la conservazione di alimenti surgelati, il congelamento
essere possibile o disinserendo la spina o tramite un
di alimenti freschi e la produzione di cubetti di ghiaccio.
interruttore bipolare di rete posto a monte della
•
Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel
presa.
comparto congelatore in quanto potrebbero esplodere.
Il fabbricante declina ogni responsabilità nel caso
in cui i suggerimenti e le precauzioni sopra
elencate non siano state rispettate.
17

ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
• Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να
1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή, βεβαιώνεστε ότι
χρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώσ και:
δεν έχει ζημιέσ κι ότι κλείνει τέλεια η πόρτα. Τυχόν
- στισ περιοχέσ κουζίνασ χώρων εργασίασ,
ζημιέσ πρέπει να αναφέρονται στο κατάστημα πώλησησ
καταστημάτων και/ή γραφείων
εντόσ 24 ωρών από την παράδοση του προϊόντοσ.
- στα αγροκτήματα
2. Συνιστούμε να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρεσ πριν
- σε hotels, motels, residences, bed & breakfast προσ
θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, για να επιτραπεί στο
χρήση του κάθε πελάτη.
ψυκτικό κύκλωμα να είναι πλήρωσ αποδοτικό.
3. Βεβαιώνεστε ότι η εγκατάσταση κι η ηλεκτρική
Για να χρησιμοποιήσετε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο
σύνδεση πραγματοποιούνται από έναν ειδικευμένο
τη συσκευή σας, σας παρακαλούμε να διαβάσετε
τεχνικό σύμφωνα με τισ οδηγίεσ του κατασκευαστή και
προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης στις οποίες θα βρείτε την
σε συμμόρφωση με τουσ τοπικούσ κανόνεσ για την
περιγραφή του προϊόντος και χρήσιμες συμβουλές.
ασφάλεια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για κάθε μελλοντική χρήση.
4 Καθαρίστε το εσωτερικό του προϊόντοσ πριν το
χρησιμοποιήσετε.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
1. Συσκευασία
επεξεργασία, ανάκτηση κι ανακύκλωση αυτήσ τησ
Το υλικό συσκευασίασ είναι100% ανακυκλώσιμο κι
συσκευήσ, επικοινωνήστε με το αρμόδιο γραφείο τησ
είναι σημασμένο με το σύμβολο ανακύκλωσησ . Για
τοπικήσ σασ αυτοδιοίκησησ, την υπηρεσία
τη διάθεσή του ακολουθείτε τουσ τοπικούσ
περισυλλογήσ οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα
κανονισμούσ. Το υλικό συσκευασίασ (πλαστικέσ
όπου αγοράσατε τη συσκευή.
σακούλεσ, τεμάχια φελιζόλ, κλπ...) πρέπει να
διατηρείται μακριά από τα παιδιά εφόσον αποτελεί
Πληροφορία:
πιθανή εστία κινδύνου.
Αυτή η συσκευή δεν περιέχει CFC. Το ψυκτικό
2. Αποκομιδή/Διάθεση
κύκλωμα περιέχει R134a (HFC) ή R600a (HC), βλέπε
Η συσκευή έχει κατασκευαστεί με ανακυκλώσιμο
ετικέτα αριθμού μητρώου στο εσωτερικό τησ
υλικό.
συσκευήσ
Αυτή η συσκευή είναι σημασμένη σε συμμόρφωση με
Για τισ συσκευέσ με Ισoβoυτάvιo (R600a): το
την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ, Waste Electrical and
ισoβoυτάvιo είναι ένα φυσικό αέριο χωρίσ επιπτώσεισ
Electronic Equipment (WEEE- Άχρηστοσ Ηλεκτρικόσ κι
για το περιβάλλον, αλλά είναι εύφλεκτο. Κατʼ επέκταση
Ηλεκτρονικόσ Εξοπλισμόσ). Βεβαιούμενοι ότι αυτή η
είναι απαραίτητο να βεβαιώνεστε ότι οι σωλήνεσ του
συσκευή αποκομίζεται με σωστό τρόπο, συνεισφέρετε
ψυκτικού κυκλώματοσ δεν έχουν ζημιέσ.
στην πρόληψη των δυνητικών αρνητικών επιπτώσεων
Αυτό το προϊόν μπορεί να περιέχει φθοριούχα αέρια
για το περιβάλλον και την υγεία.
σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Κυότο. Το ψυκτικό
αέριο βρίσκεται σε ερμητικά σφραγισμένο σύστημα.
Το σύμβολο πάνω στη συσκευή, ή στα έγγραφα
Ψυκτικό αέριο: το R134a έχει δυναμικό θέρμανσησ του
που τη συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή
πλανήτη (GWP) 1300.
δεν πρέπει να μεταχειριστεί ωσ οικιακό απόρριμμα
Δήλωση συμμόρφωσης
αλλά πρέπει να παραδοθεί στο ενδεδειγμένο σημείο
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη συντήρηση
περισυλλογήσ για την ανακύκλωση ηλεκτρικών κι
προϊόντων διατροφήσ και κατασκευάζεται σε
ηλεκτρονικών συσκευών.
συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) Αρ. 1935/2004.
Κατά την αποκομιδή, επιστρέφετε τη συσκευή
• Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε, κατασκευάστηκε κι
άχρηστη, κόβοντασ το καλώδιο του ρεύματοσ,
εμπορευματοποιήθηκε σε συμμόρφωση με:
αφαιρώντασ τισ πόρτεσ και τα ράφια έτσι ώστε να μην
- στόχοι ασφαλείασ τησ Οδηγίασ “Χαµηλή Τάση”
υπάρχει κίνδυνοσ εγκλωβισμού των παιδιών στο
2006/95/ΕΕ (που αντικαθιστά την 73/23/ΕΟΚ και
εσωτερικό τησ.
επόµενεσ τροποποιήσεισ).
Την αποκομίζετε ακολουθώντασ τουσ τοπικούσ
- τισ απαιτήσεισ προστασίασ τησ Οδηγίασ “EMC”
κανόνεσ για τη διάθεση των απορριμμάτων και την
2004/108/EK.
παραδίδετε στα ειδικά σημεία περισυλλογήσ, χωρίσ να
την αφήνετε αφύλακτη ούτε για λίγεσ ημέρεσ, καθώσ
Η ηλεκτρική ασφάλεια τησ συσκευήσ εξασφαλίζεται
αποτελεί εστία κινδύνου για τα παιδιά. Για
μόνον όταν είναι σωστά συνδεμένη σε αποτελεσματική
περισσότερεσ πληροφορίεσ σχετικά με την
εγκατάσταση γείωσησ βάσει του νόμου.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΔΙΑΝΟΜΕΑ
ΠΑΓΟΥ Ή/ΚΑΙ ΝΕΡΟΥ (εάν υπάρχει)
Η μη τήρηση των οδηγιών που αφορούν την
• Κάθε έξι μήνεσ, συνιστάται η απολύμανση του
απολύμανση ενέχει κινδύνους για την υγειονομική
συστήματοσ διανομήσ πάγου και νερού με ειδικά
ασφάλεια του παρεχόμενου νερού.
απολυμαντικά διαλύματα κατάλληλα για υλικά που
• Κατά την πρώτη χρήση τησ συσκευήσ, συνιστάται να
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα (με βάση το
αφήσετε να τρέξουν 9-14 λίτρα νερού ή μια
υποχλωριώδεσ νάτριο), τα οποία δεν μεταβάλλουν τα
ποσότητα νερού για 6-7 λεπτά (ακόμη και ανά
χαρακτηριστικά των υλικών. Ξεπλύνετε με
διαστήματα, ωστόσο πριν από την κατανάλωση) και
τρεχούμενο νερό πριν από τη χρήση.
να αφαιρέσετε τον πάγο που δημιουργείται τισ
• Αντικαθιστάτε τα εξαρτήματα του διανομέα πάγου
πρώτεσ 24 ώρεσ.
και νερού με γνήσια εξαρτήματα που παρέχονται από
• Επανατοποθετήστε τον αφαιρούμενο διανομέα
τον κατασκευαστή.
νερού (εάν υπάρχει) με απολύτωσ καθαρά χέρια.
• Οι τεχνικέσ εργασίεσ πρέπει να εκτελούνται μόνο
• Συνιστάται ο τακτικόσ καθαρισμόσ του δοχείου ή του
από καταρτισμένο προσωπικό ή από το Σέρβισ.
συρταριού παγοκύβων μόνο με τρεχούμενο νερό.
18

ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του προϊόντοσ
• Μην εισάγετε στη συσκευή φιάλεσ ψεκασμού ή
πρέπει να πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα
δοχεία που περιέχουν προωθητικά ή εύφλεκτεσ
άτομα.
ουσίεσ.
• Δείξτε προσοχή κατά τισ μετακινήσεισ για να μην
• Μην διατηρείτε ή χρησιμοποιείτε βενζίνη, γκάζι ή
χαλάσετε τα πατώματα (π.χ. παρκέ).
εύφλεκτα υγρά πλησίον του προϊόντοσ ή άλλων
• Στη διάρκεια τησ εγκατάστασησ, βεβαιώνεστε ότι
ηλεκτρικών οικιακών συσκευών. Οι αναθυμιάσεισ
το προϊόν δεν βλάπτει το καλώδιο του ρεύματοσ.
που απελευθερώνονται μπορούν, πράγματι, να
• Βεβαιώνεστε ότι το προϊόν δεν είναι κοντά σε
προκαλέσουν πυρκαγιέσ ή εκρήξεισ.
κάποια πηγή θερμότητασ.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικέσ, ηλεκτρικέσ ή
• Για να διασφαλιστεί ο ενδεδειγμένοσ εξαερισμόσ,
χημικέσ διατάξεισ για να επιταχύνετε τη διαδικασία
αφήνετε ένα διάστημα σε αμφότερεσ τισ πλευρέσ
απόψυξησ, διαφορετικέσ από αυτέσ που συνιστά ο
και πάνω από τη συσκευή ή ακολουθήστε τισ
κατασκευαστήσ.
οδηγίεσ εγκατάστασησ.
• Μη χρησιμοποιείτε ή εισάγετε ηλεκτρικέσ
• Διατηρείτε ελεύθερα τα ανοίγματα εξαερισμού τησ
συσκευέσ στο εσωτερικό των διαμερισμάτων του
συσκευήσ.
προϊόντοσ αν δεν είναι του τύπου που εγκρίνεται
• Μη βλάπτετε τουσ σωλήνεσ του ψυκτικού
ρητώσ από τον κατασκευαστή.
κυκλώματοσ του ψυγείου.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από
• Εγκαθιστάτε κι οριζοντιώνετε το προϊόν πάνω σε
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
δάπεδο που είναι σε θέση να υποστηρίξει το βάροσ
μειωμένεσ σωματικέσ, αισθητικέσ ή διανοητικέσ
και σε χώρο κατάλληλο για τισ διαστάσεισ του και
ικανότητεσ ή από άτομα χωρίσ εμπειρία και γνώση
τη χρήση του.
τησ συσκευήσ, εκτόσ και εάν βρίσκονται υπό
• Τοποθετείτε το προϊόν σε στεγνό και καλά
συνεχή καθοδήγηση και έλεγχο κατά τη χρήση τησ
αεριζόμενο χώρο. Η συσκευή είναι
συσκευήσ από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά
προδιατεθειμένη για λειτουργία σε χώρουσ στουσ
τουσ.
οποίουσ η θερμοκρασία περιλαμβάνεται στα
• Για να αποτραπεί ο κίνδυνοσ εγκλωβισμού κι
ακόλουθα διαστήματα, με τη σειρά τουσ σε
ασφυξίασ των παιδιών στο εσωτερικό τησ
συνάρτηση τησ κλιματικήσ κλάσησ που
συσκευήσ, μην τουσ επιτρέπετε να παίζουν ή
αναγράφεται στην ετικέτα δεδομένων: το προϊόν
κρύβονται στο εσωτερικό του προϊόντοσ.
μπορεί να μη λειτουργεί σωστά αν παραμείνει για
• Μην καταπίνετε το υγρό (ατοξικό) που περιέχεται
μεγάλο χρονικό διάστημα σε ανώτερη ή κατώτερη
στουσ συσσωρευτέσ ψύχουσ, αν υπάρχει.
θερμοκρασία από το προβλεπόμενο διάστημα.
• Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτεσ αμέσωσ μόλισ τα
βγάζετε από τον καταψύκτη γιατί μπορεί να
Θερμ. περιβ.
Θερμ. περιβ.
προκαλέσουν εγκαύματα λόγω ψύχουσ.
Κλιματική κλάση
(°C)
(°F)
ΧΡΗΣΗ
SN από 10 έωσ 32 από 50 έωσ 90
• Πριν από κάθε χειρισμό συντήρησησ ή καθαρισμού,
N από 16 έωσ 32 από 61 έωσ 90
βγάζετε το φισ από την πρίζα ρεύματοσ ή
ST από 16 έωσ 38 από 61 έωσ 100
αποσυνδέετε την ηλεκτρική τροφοδότηση.
T από 16 έωσ 43 από 61 έωσ 110
• Όλεσ οι συσκευέσ που διαθέτουν παγομηχανή και
παροχή νερού πρέπει να συνδέονται σε δίκτυο
• Ελέγχετε αν η τάση πάνω στην ετικέτα μητρώου
ύδρευσησ που παρέχει αποκλειστικά πόσιμο νερό
αντιστοιχεί στην τάση τησ κατοικίασ σασ.
(με πίεση του δικτύου ύδρευσησ περιλαμβανόμενη
• Μη χρησιμοποιείτε ούτε μονούσ ούτε πολλαπλούσ
μεταξύ των 1,7 και 8,1 bar (25 και 117 PSI)). Η
αντάπτορεσ ή προεκτάσεισ.
παγομηχανή και/ή η παροχή νερού που δεν
• Για τη σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσησ,
συνδέονται απευθείασ στο δίκτυο ύδρευσησ πρέπει
χρησιμοποιείτε το στάνταρ σωλήνα τησ
να γεμίζονται αποκλειστικά με πόσιμο νερό.
καινούργιασ συσκευήσ και μην
• Χρησιμοποιείτε το διαμέρισμα ψυγείου για τη
επαναχρησιμοποιείτε το σωλήνα του προηγούμενου
συντήρηση των νωπών τροφίμων και το διαμέρισμα
προϊόντοσ.
καταψύκτη μόνο για τη συντήρηση κατεψυγμένων
• Η τροποποίηση ή αντικατάσταση του καλωδίου
τροφίμων, την κατάψυξη νωπών τροφίμων και για
τροφοδότησησ πρέπει να πραγματοποιείται
να κάνετε παγάκια.
αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό ή από το
• Μην διατηρείτε υγρά σε γυάλινα δοχεία, στο
Σέρβισ.
διαμέρισμα καταψύκτη εφόσον μπορεί να σπάσουν.
• Η αποσύνδεση τησ ηλεκτρικήσ τροφοδότησησ
πρέπει να είναι δυνατή ή βγάζοντασ το φισ ή μέσω
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη σε
διπολικού διακόπτη δικτύου τοποθετημένου πριν
περίπτωση που δεν τηρούνται οι ανωτέρω συμβουλές
από την πρίζα.
και προφυλάξεις.
19

INNAN APPARATEN ANVÄNDS
• Apparaten som du har köpt är avsedd för hushållsbruk
1. Ta av emballaget och försäkra dig om att apparaten
samt:
inte har skadats under transporten och att dörrarna
- i kök på arbetsplatser, affärer och/eller kontor
stänger ordentligt. Återförsäljaren skall upplysas om
- på bondgårdar
eventuella skador senast 24 timmar efter leverans.
- på hotell, motell, lägenhetshotell, Rum & Frukost för
2. Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar
att användas av den enskilde gästen.
innan du tar apparaten i funktion. Denna tid krävs för
För att du skall få mesta möjliga utbyte av din
att kylsystemet skall fungera på bästa sätt.
apparat rekommenderar vi att du läser
3. Se till att installationen och den elektriska anslutningen
bruksanvisningen noggrant. Här finner du en
av apparaten görs av en behörig fackman i enlighet
beskrivning av apparaten och goda råd om
med tillverkarens anvisningar och gällande
livsmedelsförvaring.
bestämmelser.
Spar detta häfte som referensmaterial.
4. Rengör apparaten invändigt före användning.
MILJÖRÅD
1. Förpackning
Information:
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket
Denna apparat innehåller varken CFC. Kylsystemet
framgår av återvinningssymbolen . Följ lokala
innehåller R134a (HFC) eller R600a (HC), se typskylten
bestämmelser när förpackningen skall kasseras.
på apparatens insida.
Förpackningsmaterialet (plastpåsar, delar i styrenplast,
Apparater med isobutan (R600a):Isobutan är en naturgas
osv.) skall förvaras utom räckhåll för barn. Det kan vara
som är mycket miljövänlig, men också mycket
farligt.
lättantändlig. Det är därför av största vikt att se till att
2. Skrotning
kylsystemets ledningar inte skadas.
Denna produkt är tillverkad av material som kan
Denna produkt kan innehålla fluorerade växthusgaser
återvinnas. Denna produkt är märkt enligt
som omfattas av Kyotoavtalet. Köldmediet befinner sig i
Europadirektiv 2002/96/EEG beträffande kassering av
ett hermetiskt slutet system.
elektriskt och elektroniskt avfall.Genom att säkerställa
Köldmedium: R134a har en global
en korrekt skrotning av denna produkt bidrar du till att
uppvärmningspotential (GWP) på 1 300.
förhindra eventuella negativa konsekvenser för vår miljö
och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
• Denna apparat är avsedd för förvaring av livsmedel
Symbolen på produkten eller i medföljande
och tillverkad i överensstämmelse med förordning
dokumentation visar att denna produkt inte får
(EG) nr. 1935/2004
behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället
• Denna apparat formges, tillverkas och marknadsförs i
lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning
överensstämmelse med:
av elektrisk och elektronisk utrustning.
- Säkerhetsföreskrifterna i lågspänningsdirektiv
Klipp av elsladden innan apparaten skrotas så att
2006/95/EG (som ersätter direktiv 73/23/EEG och
apparaten blir obrukbar. Avlägsna även dörrar och
dess påföljande tillägg);
hyllplan så att barn inte kan stängas in i apparaten.
- skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/EG.
Följ lokala bestämmelser om avfallshantering när
apparaten skall skrotas. Lämna in den till en
Apparatens elektriska säkerhet kan endast garanteras
återvinningscentral. Lämna inte apparaten utan
när apparaten är korrekt ansluten till ett verksamt
övervakning ens ett par dagar, eftersom den kan vara
jordningssystem som överensstämmer med gällande
farligt för barn.
lagstiftning.
För mer information om hantering, återvinning och
återanvändning av denna produkt, var god kontakta de
lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller
butiken där produkten inhandlades.
RENGÖRING, DESINFEKTION OCH UNDERHÅLL AV ISMASKIN
OCH/ELLER VATTENDISTRIBUTÖR (om sådan finns)
Att inte följa råden för desinfektion kan äventyra
• Vi rekommenderar att du en gång i halvåret utför en
vattnets hygien och säkerhet.
desinfektion av distributionssystemet för is och vatten
• Vid första användningen av apparaten,
med hjälp av desinfektionsmedel som är lämpligt för
rekommenderar vi att du låter 9-14 liter vatten
material som kommer i kontakt med livsmedel
strömma ut, under 6-7 minuter (även om det inte
(Natriumhypoklorit), ett medel som inte förändrar
sker i en följd, bara det sker innan du börjar dricka av
materialets egenskaper. Skölj i rikligt med vatten innan
vattnet) och släng bort den is som produceras de
användning.
första 24 timmarna.
• Is- och vattendistributörens delar skall alltid bytas ut
• Hantera endast den utdragbara pipen (om sådan finns)
mot originalkomponenter, som tillhandahålles av
med hygiensikt rena händer.
tillverkaren.
• För regelbunden rengöring av vattenbehållaren och
• Tekniska ingrepp får endast utföras av kvalificerad
för isbitsbehållaren, rekommenderar vi att du endast
fackman, eller av Service.
använder rinnande vatten.
20