Whirlpool ARG340A+: instruction
Class: Refrigerators and freezers
Type:
Manual for Whirlpool ARG340A+
Table of contents
- BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
- CLEANING, SANITIZATION AND MAINTENANCE OF THE ICE AND/OR WATER DISPENSER PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
- RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE
- MAINTENANCE AND CLEANING REPLACING THE BULB TROUBLESHOOTING GUIDE
- Automatic Ice maker noises (on some models):
- AFTER-SALES SERVICE ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d’emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
ИнструкциЯ за употреба
Инструкции по эксплуатации


ENGLISH Instructions for use Page 4
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona
10
ČESKY Návod k použití Strana
16
SLOVENSKY Návod na použitie Strana
22
MAGYAR Használati utasítás Oldal
28
РУCCКИЙ
Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa
34
БЪЛГAРCКИ
Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa
40
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina
46
УКРАЇНСЬКА
Інструкція з експлуатації Сторінка
52
3

BEFORE USING THE APPLIANCE
• This appliance is intended to be used in
1. After unpacking the appliance, make sure it is
household and similar applications such as
not damaged and that the door closes properly.
- staff kitchen areas in shops, offices and other
Any damage must be reported to the dealer
working environments;
within 24 hours of delivery of the appliance.
- farm houses and by clients in hotels, motels
2. Wait at least two hours before switching the
and other residential type environments;
appliance on, to ensure that the refrigerant
- bed and breakfast type environments.
circuit is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must
To ensure best use of your appliance, carefully
be carried out by a qualified technician
read the operating instructions which contain
according to the manufacturer's instructions and
a description of the product and useful advice.
in compliance with the local safety regulations.
Keep these instructions for future reference.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
Information:
The packing material is 100% recyclable and bears
This appliance does not contain CFCs. The
the recycling symbol. For disposal, comply with the
refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a
local regulations. Keep the packing materials (plastic
(HC) (see the rating plate inside the appliance).
bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a
children, as they are a potential source of danger.
natural gas without environmental impact, but is
2. Scrapping/Disposal
flammable. Therefore, make sure the refrigerant
The appliance is manufactured using recyclable
circuit pipes are not damaged.
material.
This product may contain Fluorinated Greenhouse
This appliance is marked in compliance with
Gases covered by the Kyoto Protocol; the
European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
refrigerant gas is inside a hermetically sealed
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the
system.
correct disposal of this appliance, you can help
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming
prevent potentially negative consequences for the
Potential of (GWP) 1300.
environment and the health of persons.
Declaration of conformity
The symbol on the appliance, or on the
• This appliance has been designed for preserving
accompanying documents, indicates that this
food and is manufactured in compliance with
appliance should not be treated as domestic waste
Regulation (CE) No. 1935/2004.
but must be taken to a special collection centre for
the recycling of electrical and electronic equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable by
• This appliance has been designed, manufactured
cutting off the power cable and removing the doors
and marketed in compliance with:
and shelves so that children cannot easily climb
- safety objectives of the “Low Voltage"
inside and become trapped.
Directive 2006/95/CE (which replaces
Scrap the appliance in compliance with local
73/23/CEE and subsequent amendments);
regulations on waste disposal, taking it to a special
- the protection requirements of Directive
collection centre; do not leave the appliance
“EMC" 2004/108/EC.
unattended even for a few days, since it is a
Electrical safety of the appliance can only be
potential source of danger for children.
guaranteed if it is correctly connected to an
For further information on the treatment, recovery
approved earthing system.
and recycling of this product, contact your
competent local office, the household waste
collection service or the shop where you purchased
the appliance.
4

CLEANING, SANITIZATION AND
MAINTENANCE OF THE ICE AND/OR
WATER DISPENSER
(if present)
Failure to follow the instructions regarding
• The filter must be changed when indicated on
sanitizing can compromise the hygienic safety
the control panel or when the ice/water
of the water dispensed.
dispenser has not been used for more than 30
• When using the appliance for the first time and
days.
every time the filter is changed, discard the first
• With each filter replacement, sanitise the ice
9-14 litres of water, equivalent to 6-7 minutes of
and/or water distribution system using a food
dispensing (not necessarily consecutive, but
grade disinfectant (with sodium hypochlorite),
before initial consumption) and discard the ice
which does not alter the characteristics of the
produced in the first 24 hours.
materials, or use the "Sanitising Kit" available
• If the water dispenser has not been used for
from the After-Sales Service. Rinse with at least
more than 4/5 days, it is advisable to clean the
2 litres of water before use.
circuit and run off the first litre of water.
• Only original spare parts supplied by the
• Reposition the removable water dispenser (if
manufacturer should be used when replacing
present), ensuring your hands are hygienically
components in the ice and water dispenser.
clean.
• Any work on the appliance must be carried out
• Clean the ice bucket or drawer regularly but
by a qualified technician or the After-sales
using only drinking water.
Service.
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
• The appliance must be
SN From 10 to 32 From 50 to 90
handled and installed by
N From 16 to 32 From 61 to 90
two or more persons.
• Be careful not to
ST From 16 to 38 From 61 to 100
damage the floors (e.g. parquet) when moving
T From 16 to 43 From 61 to 110
the appliance.
• Make sure the voltage specified on the rating
• During installation, make sure the appliance
plate corresponds to that of your home.
does not damage the power cable.
• Do not use single/multi adapters or extension
• Make sure the appliance is not near a heat
cords.
source.
• For the water connection, use the pipe supplied
• To guarantee adequate ventilation, leave a space
with the new appliance; do not reuse that of the
on both sides and above the appliance and
previous appliance.
follow the installation instructions.
• Power cable modification or replacement must
• Keep the appliance ventilation openings free.
only be carried out by qualified personnel or by
• Do not damage the appliance refrigerant circuit
After-sales Service.
pipes.
• It must be possible to disconnect the appliance
• Install and level the appliance on a floor strong
from the power supply by unplugging it or by
enough to take its weight and in a place suitable
means of a mains two-pole switch installed
for its size and use.
upstream of the socket.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated
place. The appliance is arranged for operation in
SAFETY
places where the temperature comes within the
• Do not store explosive substances such as
following ranges, according to the climatic class
aerosol cans with a flammable propellant in this
given on the rating plate. The appliance may not
appliance.
work properly if it is left for a long time at a
• Do not store or use petrol, flammable liquids or
temperature outside the specified range.
gas in the vicinity of this or other electrical
5

appliances. The fumes can cause fires or
USE
explosions.
• Before carrying out any maintenance or cleaning
• Do not use mechanical, electric or chemical
operation, unplug the appliance or disconnect it
means other than those recommended by the
from the power supply.
Manufacturer to speed up the defrost process.
• All appliances equipped with an automatic ice-
• Do not use or place electrical devices inside the
maker and water dispenser must be connected
appliance compartments if they are not of the
to a water supply that only delivers drinking
type expressly authorised by the Manufacturer.
water (with mains water pressure of between
• This appliance is not intended for use by persons
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic
(including children) with reduced physical,
ice-makers and/or water dispensers not directly
sensory or mental capabilities, or lack of
connected to the water supply must be filled
experience and knowledge, unless they have
with drinking water only.
been given supervision or instruction concerning
• Use the refrigerator compartment only for
use of the appliance by a person responsible for
storing fresh food and the freezer compartment
their safety.
only for storing frozen food, freezing fresh food
• To avoid the risk of children becoming trapped
and making ice cubes.
and suffocating, do not allow them to play or
• Do not store glass containers with liquids in the
hide inside the appliance.
freezer compartment since they may break.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the
• Avoid storing unwrapped food in direct contact
ice packs (in some models).
with internal surfaces of the refrigerator or
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
freezer compartments.
after taking them out of the freezer since they
may cause cold burns.
The Manufacturer declines any liability if the
above advice and precautions are not
respected.
RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF
THE APPLIANCE
Short vacation
Moving
There is no need to disconnect the appliance from
1. Take out all internal parts.
the power supply if you will be away for less than
2. Wrap them well, and fix them together with
three weeks. Use up perishable food, freeze other
adhesive tape so that they do not bang together
food.
or get lost.
3. Screw the adjustable feet so that they do not
If your appliance has an automatic ice maker:
touch the support surface.
1. Turn it off.
4. Close and fix both doors with adhesive tape and,
2. Shut off the water supply to the automatic ice
again using adhesive tape, fix the power cable to
maker.
the appliance.
3. Empty the ice bucket.
Power failure
Long vacation
In the event of a power failure, call the local office
Remove all the food if you are going away for three
of your electricity supply company and ask how
weeks or more. If your appliance has an automatic
long it is going to last. Note: Bear in mind that a full
ice maker:
appliance will stay cold longer than a partially filled
1. Turn it off.
one.
2. Shut off the water supply to the automatic
icemaker at least a day before.
If ice crystals are still visible on the food, it may be
3. Empty the ice bucket.
frozen again, although flavour and aroma may be
Fix some wooden or plastic wedges to the upper
affected.
part of both doors with adhesive tape and leave the
If food is found to be in a poor condition, it is best
doors open enough for air to circulate inside both
to throw it away.
compartments. This will prevent odour and mould
For power failures lasting up to 24 hours.
from setting in.
6

1. Keep both doors of the appliance closed. This
freezer is not available and, likewise, no artificial
will allow the stored food to stay cold as long as
ice packs are available, try to use up the food,
possible.
which is more easily perishable.
2. Empty the ice bucket.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Empty the freezer compartment and arrange
the food in a portable freezer. If this type of
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the
electrical power supply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent
specifically for refrigerator interiors.
Never use detergents or abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can
create a fire hazard or explosion.
Clean the outside of the appliance and the door seal with a damp cloth and dry with a soft cloth.
Do not use steam cleaners.
Clean the condenser using a vacuum cleaner, proceeding as follows: remove the front plinth (see
installation manual) and proceed to clean the condenser.
Important:
- The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances,
but with a dry cloth.
- The refrigeration system pipes are located near the defrost pan and can become hot. Periodically clean
them with a vacuum cleaner.
REPLACING THE BULB
Always disconnect the appliance from the power supply before replacing any light bulbs.
How to replace the refrigerator compartment bulb.
1. In some models a special bulb is used
2. The bulb should not exceed 15W
3. Bulb change instruction is put in the chart (PRODUCT SHEET)
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before contacting After-sales Service…
- Separating and avoiding contact between the
Performance problems often result from little
appliance and furniture.
things you can find and fix yourself without tools of
- Checking if the internal components are
any kind.
correctly placed.
- Checking if bottles and containers are not in
Noises coming from your appliances are
contact with each other.
normal since it has a number of fans and
Some of the functional noises you might hear:
engines to regulate performances that switch
A hissing sound when switching on the
on and off automatically.
appliance for the first time or after a long
Some of the functional noises can be reduced
pause.
through
A gurgling sound when refrigerant fluid enters
- Levelling the appliance and installing it on an
into the pipes.
even surface
7

Buzzing sound when water valve or fan start
In the case of burnt-out bulbs:
working.
1. Always unplug the appliance from the mains.
A cracking sound when compressor starts or
2. See chapter "Maintenance and Cleaning".
when ready ice drops into ice box Abrupt
If the motor seems to run too much:
clicks when compressor switches on and off.
• Is the condenser free of dust and fluff?
Automatic Ice maker noises (on some
• Are the doors properly closed?
models):
• Are the door seals properly fitted?
- Since your appliance has an automatic ice maker,
• On hot days or if the room is warm, the motor
you may hear buzzing (from the water valve),
naturally runs longer.
trickling water and the clatter of the ice falling
• If the appliance door has been left open for a
into the bucket.
while or if large amounts of food have been
stored, the motor will run longer in order to
The appliance is not working:
cool down the interior of the appliance.
• Is the power cable plugged into a live socket
• Motor running time depends on different things:
with the proper voltage?
number of door openings, amount of food
• Have you checked the protection devices and
stored, temperature of the room, setting of the
fuses of the electrical system in your home?
temperature controls.
If your automatic ice maker does not work (on
If the appliance temperature is too high:
some models):
• Are the appliance controls correctly set?
• Has the freezer had enough time to become
• Has a large amount of food been added to the
cold? With a new appliance this may take
appliance?
overnight.
• Check that the doors are not opened too often.
• Is the automatic ice maker ON/OFF button set
• Check that the doors close properly.
to ON?
• Make sure that air flow vents inside the
• Make sure the lever of the automatic ice maker,
compartment are not blocked, as this prevents
inside the freezer compartment, is not turned to
the circulation of cold air.
OFF, i.e. in the horizontal position (on some
models).
If there is moisture build-up:
• Is the water turned on? Is water getting to the
• Make sure that air flow vents inside the
automatic ice maker?
compartment are not blocked, as this prevents
• Is there a water filter installed on the appliance
the circulation of air.
(on some models)? This filter may be clogged or
• Make sure that the food is properly packaged.
installed incorrectly. First, check the filter
Dry any dampness on food containers before
installation instructions to ensure that the filter
placing them in the appliance.
was installed correctly and is not clogged. If
• Check that the doors are not opened too often.
installation or clogging is not a problem, call a
When the door is opened, humidity from the
qualified person or a technician.
room air enters the appliance. The more often
the door is opened, the faster humidity builds
If there is water in the defrost pan:
up, especially when the room itself is very
• This is normal in hot, damp weather. The pan
humid.
can even be half full. Make sure the appliance is
• If the room is very humid, it is normal for
level so that the water does not overflow.
moisture to build up inside the refrigerator.
If the edges of the appliance cabinet, which
If the doors do not open and close properly:
come in contact with the door seal, are warm
• Check that food packages are not blocking the
to the touch:
door.
• This is normal in hot weather and when the
• Check that the internal parts or automatic ice
compressor is running.
maker are not out of position.
If the light does not work:
• Check that the door seals are not dirty or sticky.
• Have you checked the protection devices and
• Ensure the appliance is level.
fuses of the electrical system in your home?
• Is the power cable plugged into a live socket
with the proper voltage?
• Has the light bulb burnt out?
8

AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
• the Service number (the number after the word
Switch the appliance on again to see if the problem
SERVICE on the data plate on the inside of the
has been solved. If it has not, disconnect the
appliance),
appliance from the power supply and wait for about
• your full address,
an hour before switching on again.
• your telephone number and area code.
If, after performing the checks described in the
Troubleshooting Guide and switching the appliance
on again, your appliance still does not work
properly, contact the After-sales Service, explain
the problem.
Note:
Specify:
The direction of door opening can be changed. If
• the model and appliance serial number (stated
this operation is performed by After-sales Service it
on the rating plate),
is not covered by the warranty.
• the nature of the problem,
ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT
BRITAIN AND IRELAND ONLY
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A
13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an
A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as
follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used
until a correct replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of
the plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is
also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further
instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a
qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety
regulations.
9

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
• Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało
1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się,
zaprojektowane do użytku domowego, ale może
czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi zamykają
być również zastosowane:
się prawidłowo. Ewentualne szkody powinny być
- w kuchennych obszarach miejsc pracy, sklepach
zgłoszone sprzedawcy w ciągu 24 godzin od
i/lub biurach
dostarczenia produktu.
- w gospodarstwach rolnych
2. Przed uruchomieniem należy odczekać co
- w hotelach, motelach, residences, kwaterach
najmniej dwie godziny w celu zwiększenia
bed & breakfast do użytku pojedynczego klienta.
efektywności obwodu chłodniczego.
3. Należy dopilnować, aby zainstalowanie i
W celu najlepszego użytkowania urządzenia
podłączenie urządzenia zostały wykonane przez
zapraszamy Państwa do dokładnego zapoznania
wykwalifikowanego technika, zgodnie z instrukcją
się z instrukcją obsługi, w której znajdziecie
wytwórcy i zgodnie z obowiązującymi przepisami
Państwo opis Waszego urządzenia oraz pomocne
lokalnymi.
porady.
4. Umyć wnętrze urządzenia przed jego
Instrukcję należy zachować, aby można było z
użytkowaniem.
niej korzystać w przyszłości.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY
ŚRODOWISKA
1. Opakowanie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
został zakupiony.
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
Informacja:
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały
To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód chłodniczy
opakowaniowe (woreczki plastikowe, kawałki
zawiera R134a (HFC) lub R600a (HC); zob. tabliczka
styropianu, itp.) należy przechowywać poza
znamionowa znajdująca się wewnątrz urządzenia.
zasięgiem dzieci, gdyż stanowią one potencjalne
Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan
źródło zagrożenia.
jest gazem naturalnym niewpływającym negatywnie
2. Złomowanie/Likwidacja
na środowisko lecz jest łatwopalny. Należy się więc
Urządzenie zostało wyprodukowane z materiału,
koniecznie upewnić, czy przewody obwodu
który może być wykorzystany jako surowiec wtórny.
chłodniczego nie są uszkodzone. To urządzenie
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie z
może zawierać fluorowane gazy cieplarniane, o
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie
których mowa w Protokole z Kioto; gaz chłodzący
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
znajduje się w hermetycznie zamkniętym układzie.
(WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie
Gaz chłodzący: R134a posiada potencjał ocieplenia
niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do
globalnego (GWP) o wartości 1300.
ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego
wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi.
Deklaracja zgodności
• To urządzenie przeznaczone jest do
przechowywania artykułów spożywczych i zostało
Symbol umieszczony na produkcie lub na
wyprodukowane zgodnie z Rozporządzeniem
dołączonych do niego dokumentach oznacza, że
(WE) Nr 1935/2004.
niniejszego urządzenia nie powinno się traktować jak
odpadu z gospodarstwa domowego, lecz należy je
zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w
• Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane,
celu recyklingu komponentów elektrycznych i
produkowane i sprzedawane zgodnie z:
elektronicznych. W razie złomowania urządzenia
- wymogi dotyczace bezpieczenstwa zawarte w
należy odciąć przewód zasilający oraz wyjąć drzwi i
Dyrektywie "Niskie napięcie" 2006/95/WE (która
półki, tak aby dzieci nie miały łatwego dostępu do
zastępuje Dyrektywę 73/23/EWG wraz z
wnętrza. Złomować urządzenie zgodnie z lokalnymi
późniejszymi zmianami);
przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów i
- wymogami dotyczącymi ochrony w Dyrektywie
dostarczyć je do odpowiedniego punktu, nie
"EMC" 2004/108/WE.
pozostawiając niestrzeżonego urządzenia nawet na
Urządzenie jest bezpieczne jedynie w
kilka dni, gdyż stanowi ono źródło zagrożenia dla
przypadku, gdy zostało ono poprawnie
dzieci. Dodatkowe informacje na temat utylizacji,
podłączone do zgodnego z normami
złomowania i recyklingu można uzyskać w lokalnym
uziemienia.
urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie
10

CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA I
KONSERWACJA KOSTKARKI DO LODU ORAZ/
LUB DYSTRYBUTORA WODY
(w zależności od modelu)
Nieprzestrzeganie podanych wskazówek
• Filtr należy obowiązkowo wymieniać, gdy
dotyczących dezynfekcji będzie miało negatywny
konieczność taka zostaje zasygnalizowana na
wpływ na bezpieczeństwo higieniczne pobieranej
panelu sterowania lub jeżeli przerwa w użytkowaniu
wody.
systemu dystrybucji lodu/wody była dłuższa niż 30
• Przed pierwszym użyciem zaleca się
dni.
przepuszczenie przez urządzenie 9-14 litrów wody
• Zaleca się, aby po każdej wymianie filtra
lub przepuszczanie przez urządzenie wody przez 6-
przeprowadzić dezynfekcję systemu wytwarzania
7 minut. Czynność tę można wykonywać z
kostek lodu oraz dystrybucji wody. Używać do tego
przerwami, lecz należy ją zakończyć przed
celu roztworów do dezynfekcji przeznaczonych do
pobraniem wody do spożycia. Należy również
materiałów mających styczność z żywnością (na
wyrzucić lód wytworzony podczas pierwszych 24
bazie chloranu (I) sodu), które nie zmieniają
godzin.
właściwości materiałów lub korzystać z zestawu do
• Po przerwie w użytkowaniu dystrybutora wody
dezynfekcji do nabycia w autoryzowanych serwisach
przekraczającej 4-5 dni zaleca się przemycie
technicznych. Przepłukać co najmniej 2 litrami wody
obwodu i wylanie pierwszej wody.
przed użyciem.
• Zamontować wyjmowaną wylewkę wody (zależnie
• Podczas wymiany części kostkarki do lodu należy
od modelu) wyłącznie higienicznie czystymi rękami.
stosować wyłącznie oryginalne komponenty
• Do okresowego czyszczenia zbiornika lub szuflady z
dostarczone przez producenta.
kostkami lodu zaleca się używanie wyłącznie wody
• Wszelkie czynności techniczne powinny być
pitnej.
wykonywane przez osoby wykwalifikowane lub w
serwisie technicznym.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI
OGÓLNE
INSTALACJA
niższej w stosunku do podanego przedziału.
• Przemieszczanie oraz
Klasa klimatyczna T. otocz. (°C) T. otocz. (°F)
instalacja produktu
muszą być wykonane
SN od 10 do 32 od 50 do 90
przez dwie lub więcej
N od 16 do 32 od 61 do 90
osób.
ST od 16 do 38 od 61 do 100
• Podczas przesuwania urządzenia należy uważać,
T od 16 do 43 od 61 do 110
aby nie uszkodzić posadzki (np. parkietu).
• Podczas instalacji należy uważać, by produkt nie
• Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na
uszkodził przewodu zasilającego.
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
• Nie ustawiać urządzenia zbyt blisko źródła ciepła.
• Nie używać ani prostych, ani wielokrotnych
• W celu zagwarantowania odpowiedniej wentylacji
rozgałęźników lub przedłużaczy.
należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni z
• W celu podłączenia urządzenia do sieci wodnej
obydwu stron urządzenia oraz nad nim lub
użyć nowego przewodu rurowego należącego do
postąpić według szczegółowej instrukcji.
jego wyposażenia, a nie używać przewodu
• Należy uważać, aby nie przykrywać ani nie
należącego do poprzedniego produktu.
zatykać otworów wentylacyjnych urządzenia.
• Modyfikacja kabla zasilającego lub jego wymiana
• Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu
może być wykonana wyłącznie przez
czynnika chłodniczego w urządzeniu.
wykwalifikowany personel lub przez Centrum
• Zainstalować i wypoziomować urządzenie na
Serwisowe.
podłodze będącej w stanie utrzymać jego ciężar,
• Odłączenie urządzenia od gniazdka zasilającego
w odpowiednim do jego wymiarów i
musi być możliwe przez wyciągnięcie wtyczki lub
przeznaczenia pomieszczeniu.
za pomocą wyłącznika dwubiegunowego
• Urządzenie należy ustawić w miejscu suchym i
znajdującego się przed wtyczką, w łatwo
dobrze wentylowanym. Urządzenie zostało
dostępnym miejscu.
przewidziane do funkcjonowania w środowisku, w
którym temperatura zawiera się w następujących
BEZPIECZEŃSTWO
zakresach, zależnych od klasy klimatycznej
• Nie wkładać do urządzenia opakowań spray lub
podanej na tabliczce znamionowej: sprawność
pojemników, które zawierają gaz lub łatwopalne
urządzenia może ulec pogorszeniu, w przypadku
substancje.
dłuższej eksploatacji w temperaturze wyższej lub
• Nie przechowywać i nie używać benzyny, gazu
11

lub łatwopalnych płynów w pobliżu urządzenia lub
UŻYTKOWANIE
w pobliżu innego sprzętu elektrycznego. Opary
•
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności
wydzielające się z tych substancji mogłyby
konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
spowodować pożar lub wybuch.
z gniazdka lub odłączyć zasilanie elektryczne.
• W celu przyspieszenia odszraniania nie wolno
• Wszystkie urządzenia wyposażone w kostkarkę
stosować urządzeń mechanicznych,
do lodu i w dystrybutor wody muszą być
elektrycznych lub chemicznych innych od
podłączone do sieci wody pitnej (o ciśnieniu sieci
zalecanych przez producenta.
wodnej zawartym w przedziale: 1,7 – 8,1 bar (25 i
• Nie stosować żadnych urządzeń elektrycznych w
117 PSI). Kostkarki do lodu i/lub dystrybutory
komorach urządzenia, jeżeli wyraźnie nie są one
wody, które nie są podłączone bezpośrednio do
zalecane przez producenta.
sieci wodnej, muszą być napełniane wyłącznie
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
wodą pitną.
użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
• Używać komorę chłodziarki tylko do
ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub
przechowywania artykułów świeżych a komorę
psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub
zamrażarki do przechowywania mrożonek,
znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod
zamrażania świeżej żywności i do wytwarzania
nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
kostek lodu.
sprzętu udostępnioną przez osoby odpowiadające
• W komorze zamrażarki nie należy przechowywać
za ich bezpieczeństwo.
płynów w szklanych pojemnikach, gdyż grozi to
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa zablokowania się
ich rozerwaniem.
wewnątrz i uduszenia, nie należy dopuszczać,
• Nie przechowywać nieopakowanych artykułów
aby dzieci bawiły się bądź chowały w środku
spożywczych w taki sposób, że mają one
urządzenia.
bezpośrednią styczność z wewnętrznymi
• Nie połknąć płynu (nietoksyczny) zawartego we
częściami komory chłodziarki lub komory
wkładach chłodniczych (w zależności od modelu).
zamrażarki.
• Nie jeść kostek lodu lub lodów zaraz po ich
wyjęciu z zamrażalnika, ponieważ mogłyby
Producent nie bierze na siebie żadnej
spowodować zimne oparzenia.
odpowiedzialności w razie nieprzestrzegania
wymienionych powyżej środków ostrożności i
zaleceń.
ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZERW W
KORZYSTANIU Z URZĄDZENIA
Krótka nieobecność
Zapobiegnie to powstawaniu nieprzyjemnych
Nie ma potrzeby odłączania urządzenia od zasilania,
zapachów.
jeżeli nieobecność w domu będzie krótsza niż trzy
Przeprowadzka
tygodnie. Należy spożyć artykuły łatwo psujące się, a
1. Wyjąć wszystkie elementy z wewnątrz.
pozostałe zamrozić.
2. Opakować je i zamocować taśmą klejącą w taki
Jeżeli chłodziarka wyposażona jest w automatyczny
sposób, aby nie uszkodziły się ani nie zagubiły.
dystrybutor lodu, należy:
3. Dokręcić regulowane nóżki w taki sposób, aby nie
1. wyłączyć urządzenie.
dotykały powierzchni podparcia.
2. Odłączyć doprowadzenie wody do automatycznej
4. Zamknąć drzwi, zamocować je za pomocą taśmy
kostkarki do lodu.
klejącej a następnie, również przy pomocy taśmy
3. Opróżnić pojemnik na kostki lodu.
klejącej, przymocować przewód zasilający do
urządzenia.
Dłuższa nieobecność
Jeżeli okres nieobecności przekracza trzy tygodnie,
Przerwa w zasilaniu
należy wyjąć wszystkie produkty. Jeżeli chłodziarka
W razie awarii zasilania radzimy skontaktować się z
wyposażona jest w automatyczny dystrybutor lodu,
zakładem energetycznym i dowiedzieć się, jak długo
należy:
będzie ona trwała.Uwaga!
1. wyłączyć urządzenie.
Przypominamy, że całkowicie wypełnione urządzenie
2. Odłączyć doprowadzenie wody do automatycznej
dłużej utrzymuje niską temperaturę, niż częściowo
kostkarki do lodu co najmniej jeden dzień
wypełnione.
wcześniej.
Jeśli na żywności widoczne są kryształki lodu, można
3. Opróżnić pojemnik na kostki lodu.
ją ponownie zamrozić bez żadnego ryzyka, jednakże
Do górnej części drzwi należy przymocować taśmą
może to mieć wpływ na jej smak i aromat.Jeśli
klejącą klocki drewniane lub plastykowe, aby drzwi
natomiast stan artykułów spożywczych wskazuje na
pozostały uchylone i aby powietrze mogło przepływać
to, że są w złym stanie, należy je wyrzucić.
12

W przypadku przerw w zasilaniu trwających
1. Opróżnić komorę zamrażarki i umieścić produkty
maksymalnie 24 godziny.
spożywcze w przenośnej zamrażarce. Jeśli nie
1. Drzwi urządzenia powinny być przez cały czas
jest to możliwe i nie dysponujecie Państwo
zamknięte. Dzięki temu produkty spożywcze
wkładami ze sztucznym lodem, należy spożyć
dłużej pozostaną zimne.
artykuły, które mogą się zepsuć.
2. Opróżnić pojemnik na kostki lodu.
W przypadku przerw w zasilaniu trwających dłużej niż
24 godziny.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji urządzenie należy
wyłączyć i odłączyć od zasilania elektrycznego.Urządzenie należy okresowo czyścić szmatką zamoczoną w
roztworze ciepłej wody z dodatkiem neutralnych środków czyszczących, odpowiednich do mycia wnętrza
chłodziarki. Nie stosować detergentów ani środków ściernych. Nie czyścić elementów chłodziarki za pomocą
płynów łatwopalnych. Wydzielane przez nie opary mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu. Części
zewnętrzne urządzenia oraz uszczelki drzwi czyścić wilgotną gąbką i wysuszyć delikatną szmatką. Nie
stosować czyszczących urządzeń parowych. Skraplacz umieszczony w tylnej części urządzenia należy
regularnie czyścić odkurzaczem.
Uwaga!
- do czyszczenia przycisków oraz wyświetlacza panelu kontrolnego nie powinno się stosować alkoholu ani
jego pochodnych, lecz suchą szmatkę.
- Przewody systemu chłodzącego znajdują się w pobliżu wanienki na wodę z odszraniania. Przewody te
mogą być gorące. Należy je okresowo czyścić za pomocą odkurzacza.
WYMIANA ŻARÓWKI
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Jak wymienić żarówkę w komorze zamrażarki
1. Niektóre modele wyposażone są w specjalną żarówkę.
2. Moc żarówki nie może przekraczać wartości 15 W
3. Instrukcje dotyczące wymiany żarówki znajdziecie Państwo w Karcie Urządzenia
IDENTYFIKACJA I NAPRAWA USTEREK
Zanim zwrócicie się Państwo do serwisu...
- Po sprawdzeniu, czy butelki oraz zbiorniki nie
bardzo często problemy powstają z powodów, które
stykają się ze sobą.
można łatwo zidentyfikować i samodzielnie usunąć,
Rodzaje słyszalnych odgłosów pracy urządzenia:
bez konieczności korzystania z jakichkolwiek
syczenie, przy pierwszym włączeniu lub po
narzędzi.
dłuższej przerwie w pracy. Bulgotanie, przy
wejściu płynu chłodzącego do przewodów.
Odgłosy wydawane przez urządzenie są
Buczenie, gdy włącza się zawór wody lub
zjawiskiem normalnym. W urządzeniu znajduje
wentylator. Skrzypienie, gdy włącza się sprężarka
się kilka wentylatorów oraz silników, które
lub gdy gotowa kostka lodu spada do pojemnika
włączają się i wyłączają automatycznie podczas
na lód. Nagłe skrzypienie, gdy sprężarka włącza
regulacji pracy różnych funkcji. Niektóre odgłosy
się i wyłącza.
wydawane podczas pracy można zmniejszyć,
- jeśli urządzenie zostanie wypoziomowane i
Odgłosy wydawane przez automatyczną
zainstalowane na równej powierzchni.
kostkarkę do lodu (w niektórych modelach):
- Dzięki oddzieleniu urządzenia od mebli oraz
- ponieważ urządzenie jest wyposażone w
zapewnieniu, że nie dochodzi do żadnych
automatyczną kostkarkę do lodu, można usłyszeć
styczności między nimi.
buczenie (odgłos wydawany przez zawór wody),
- Dzięki sprawdzeniu, czy elementy wewnętrzne
kapanie wody oraz suchy dźwięk lodu
zostały prawidłowo włożone.
spadającego do zbiornika.
13

Jeśli chłodziarka nie działa, sprawdzić:
• Jeżeli drzwi pozostały otwarte przez dłuższy czas
• Czy wtyczka jest włożona do gniazdka o
lub gdy do chłodziarki włożono większą ilość
odpowiednim napięciu?
żywności, aby schłodzić wnętrze urządzenia
• Czy sprawdzono zabezpieczenia i bezpieczniki w
sprężarka będzie pracowała dłużej niż zazwyczaj.
instalacji elektrycznej w mieszkaniu?
• Czas pracy sprężarki zależy od wielu czynników:
od częstotliwości otwierania drzwi, od ilości
Jeśli nie działa automatyczna kostkarka do lodu
przechowywanych artykułów, od temperatury
(w niektórych modelach):
pomieszczenia, od nastawienia termostatów.
• Czy zamrażalnik miał wystarczająco dużo czasu,
aby się ochłodzić? Nowe urządzenie potrzebuje
Jeśli temperatura urządzenia jest zbyt wysoka:
około jednej nocy.
• Czy pokrętło termostatu chłodziarki jest ustawione
• Czy przycisk ON/OFF automatycznej kostkarki do
prawidłowo?
lodu jest w pozycji ON?
• Niedawno włożono do urządzenia duże ilości
• Sprawdzić, czy dźwignia kostarki do lodu
świeżej żywności
wewnątrz komory zamrażarki nie jest w pozycji
• Sprawdzić, czy drzwi nie są otwierane zbyt często
OFF, tj. nie jest ustawiona poziomo (w niektórych
• Sprawdzić, czy drzwi domykają się.
modelach).
• Sprawdzić, czy nośniki powietrza wewnątrz
• Czy woda jest odkręcona? Czy dochodzi do
komory nie zostały zasłonięte, co mogłoby
automatycznej kostkarki do lodu?
utrudnić cyrkulację zimnego powietrza.
• Czy filtr wody w urządzeniu jest zamontowany (w
Na dnie komory chłodziarki znajduje się
niektórych modelach)? Być może filtr jest zatkany
skroplona woda:
lub nieprawidłowo zainstalowany. Należy najpierw
• Sprawdzić, czy nośniki powietrza wewnątrz
sprawdzić według instrukcji instalowania filtra, czy
komory nie zostały zasłonięte, co mogłoby
został on prawidłowo zainstalowany i czy nie jest
utrudnić cyrkulację powietrza.
zatkany. Jeżeli instalacja jest prawidłowa, a filtr
• Sprawdzić, czy żywność jest właściwie
nie jest zatkany, należy wezwać wykwalifikowaną
opakowana. Przed włożeniem do chłodziarki,
osobę lub technika.
mokre pojemniki powinny zostać osuszone.
Jeżeli w pojemniku na szron zebrała się woda:
• Sprawdzić, czy drzwi nie są otwierane zbyt często
• Jest to stan normalny, gdy na zewnątrz panuje
Po otwarciu drzwi wilgoć, która znajduje się w
wysoka temperatura oraz wilgotność powietrza.
powietrzu na zewnątrz, przedostaje się do
Pojemnik może się wypełnić nawet do połowy.
urządzenia. Im częściej drzwi są otwierane, tym
Sprawdzić czy urządzenie jest wypoziomowane
szybciej gromadzi się wilgoć, przede wszystkim
tak, aby woda nie wyciekała z pojemnika.
wtedy, gdy pomieszczenie jest bardzo wilgotne.
• Gdy pomieszczenie jest bardzo wilgotne, jest
Jeśli krawędzie urządzenia mającego styczność z
rzeczą normalną, iż woda gromadzi się wewnątrz
uszczelką drzwi są ciepłe:
chłodziarki.
• Jest to normalne zjawisko wówczas, gdy w trakcie
pracy sprężarki na zewnątrz panuje wysoka
Drzwi zamykają się lub otwierają niepoprawnie:
temperatura.
• Należy sprawdzić, czy opakowania, w których
przechowywana jest żywność, nie blokują drzwi.
Jeżeli oświetlenie nie działa:
• Sprawdzić, czy części wewnętrzne lub kostkarka
• Czy sprawdzono zabezpieczenia i bezpieczniki w
do lodu nie wysunęły się ze swoich miejsc.
instalacji elektrycznej w mieszkaniu?
• Sprawdzić, czy uszczelki nie są zabrudzone lub
• Czy wtyczka jest włożona do gniazdka o
sklejone.
odpowiednim napięciu?
• Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo
• Czy nie przepaliła się żarówka?
wypoziomowane.
Jeśli żarówka się przepaliła:
1. najpierw odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Patrz rozdział "Konserwacja i czyszczenie".
Jeśli silnik działa zbyt często:
• Czy na skraplaczu zebrał się kurz i pyłki?
• Czy drzwi są dobrze zamknięte?
• Czy uszczelki drzwi są szczelne?
• Gdy na zewnątrz panuje wysoka temperatura lub
gdy pomieszczenie jest ogrzane, dłuższy niż
zazwyczaj czas pracy sprężarki należy uznać za
normalny.
14

SERWIS TECHNICZNY
Przed wezwaniem Serwisu:
• numer serwisowy (numer po słowie SERVICE, na
Ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy
tabliczce znamionowej, znajdującej się po
usterka nie ustąpiła. Jeśli nie, odłączyć urządzenie
wewnętrznej stronie urządzenia),
od zasilania, odczekać godzinę, a następnie
• dokładny adres,
ponownie włączyć.Jeśli po sprawdzeniu punktów
• numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.
opisanych w rozdziale identyfikacji i naprawy usterek
oraz po wyłączeniu i ponownym włączeniu,
urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z Serwisem Technicznym i opisać
problem.
Należy podać:
Uwaga!
• model oraz numer fabryczny urządzenia
Można zmienić kierunek otwierania drzwi.Jeśli
(wskazany na tabliczce znamionowej),
czynność ta jest wykonywana w serwisie, nie jest ona
• opis problemu,
wykonywana w ramach gwarancji.
15

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
• Spotřebič, který jste zakoupili, byl navržen pro
1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda není
použití v domácnosti a také:
poškozený a zda dveře dokonale přiléhají.
- v kuchyňských koutcích na pracovištích, v
Případná poškození je třeba nahlásit prodejci do
prodejnách a/nebo kancelářích
24 hodin od dodání spotřebiče.
- na farmách
2. Doporučujeme Vám, abyste se zapojením
- v hotelích, motelích, rezidencích, penzionech
spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby
Bed & Breakfast pro jednu osobu.
chladící okruh mohl dokonale fungovat.
3. Instalaci a elektrické připojení spotřebiče smí
Chcete-li váš spotřebič využívat co nejlépe,
provádět pouze kvalifikovaný odborník podle
přečtěte si pozorně návod k použití, ve kterém
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními
najdete popis spotřebiče a užitečné rady.
bezpečnostními předpisy.
Návod si uschovejte pro další použití.
4. Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
1. Obal
Informace:
Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí okruh
označen recyklačním znakem. Při likvidaci se řiďte
obsahuje R134a (HFC) ani R600a (HC) (viz typový
místními předpisy pro odstraňování odpadu. Obalové
štítek uvnitř spotřebiče).
materiály (plastové sáčky, polystyrén apod.) mohou
Pro majitele spotřebičů obsahujících isobutan
být pro děti nebezpečné, proto je třeba odstranit
(R600a): isobutan je přírodní plyn bez škodlivých
obalový materiál z jejich dosahu.
účinků na životní prostředí, ale je hořlavý. Je tedy
2. Likvidace
nutné se přesvědčit, že nedošlo k poškození trubek
Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného materiálu.
chladicího okruhu.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou
Tento spotřebič může obsahovat fluorované
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a
skleníkové plyny, na které se vztahuje Kjótský
elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné
protokol; chladicí plyn je obsažen v hermeticky
likvidace tohoto spotřebiče pomůžete zabránit
uzavřeném systému.
případným negativním důsledkům na životní
Chladicí plyn: R134a má potenciál globálního
prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
oteplování (GWP) 1300.
likvidací tohoto spotřebiče mohlo dojít.
Prohlášení o souladu s předpisy
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin a
Symbol na výrobku nebo k němu přiložených
byl vyroben v souladu s předpisem (ES) č.
dokladech udává, že tento spotřebič nesmí být
1935/2004.
likvidován spolu s domácím odpadem, ale je ho
nutné odevzdat do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
• Tento spotřebič byl navržen, zkonstruován a
Jestliže už nechcete spotřebič používat, znehodnoťte
prodán v souladu s:
ho odříznutím elektrického přívodního kabelu po
- bezpečnostními cíli směrnice “Nízké napětí"
odpojení od elektrické sítě a odstraňte police a dveře,
2006/95/ES (která nahrazuje 73/23/EHS a
aby se děti nemohly zavřít uvnitř.
následná znění);
Při likvidaci spotřebiče se řiďte místními předpisy pro
- požadavky na ochranu směrnice “EMC"
odstraňování odpadu a odevzdejte ho do příslušného
2004/108/ES.
sběrného dvora; nenechávejte ho bez dozoru ani jen
Elektrické zabezpečení spotřebiče je zajištěno pouze
na několik dní, protože pro děti představuje možný
v případě správného připojení k účinnému
zdroj nebezpečí.
uzemňovacímu zařízení odpovídajícímu předpisům.
Další informace o likvidaci, rekuperaci a recyklaci
tohoto spotřebiče získáte na příslušném místním
úřadě, v podniku pro sběr domácího odpadu nebo v
obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
16

ČIŠTĚNÍ, DEZINFEKCE A ÚDRŽBA
DÁVKOVAČE LEDU A/NEBO VODY
(podle modelu)
Nedodržení uvedených pokynů k dezinfekci může
když jste systém dávkovače ledu/vody
mít za následek ohrožení zdravotní nezávadnosti
nepoužívali déle než 30 dní.
vypouštěné vody.
• Při každé výměně filtru doporučujeme dezinfekci
• Při prvním použití přístroje a po každé výměně
rozvodného systému ledu a vody pomocí
filtru doporučujeme nechat odtéct 9-14 litrů vody,
dezinfekčních roztoků vhodných pro materiály,
nebo nechat téct vodu 6 až 7 minut (není nutné
které jsou určeny pro potraviny (na bázi chlornanu
celé množství najednou, ale celé množství musí
sodného), a nemění vlastnosti materiálů, nebo si
odtéct vždy před prvním použitím). Led vyrobený
můžete v servisním středisku zakoupit dezinfekční
za prvních 24 hodin vyhoďte.
sadu. Před použitím propláchněte alespoň 2 litry
• Jestliže jste dávkovač vody nepoužívali více než 4
vody.
až 5 dní, doporučujeme promýt okruh a první litr
• Součásti dávkovače ledu a vody se smí
vody vylít.
vyměňovat pouze za originální díly dodané
• Při vkládání vyjímatelného dávkovače vody (je-li u
výrobcem.
modelu) musíte mít dokonale čisté ruce.
• Technické zásahy smí provádět pouze
• Doporučujeme pravidelné mytí nádoby nebo
kvalifikovaní pracovníci nebo autorizovaná
přihrádky na ledové kostky pouze v proudu pitné
servisní střediska.
vody.
• Filtr se musí povinně vyměnit, když se objeví
signalizace výměny na ovládacím panelu, nebo
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
INSTALACE
• Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku
• Ke stěhování a instalaci
odpovídá napětí ve vašem bytě.
spotřebiče jsou nutné
• Nepoužívejte jednoduché adaptéry ani rozdvojky,
minimálně dvě osoby.
či prodlužovací šňůry.
• Při přemísťování dejte
• Pro připojení k vodovodní síti použijte hadici,
pozor, abyste nepoškodili podlahy (např. parkety).
která je součástí vybavení nového spotřebiče, a
• Během instalace se přesvědčte, zda se
nepoužívejte hadici od starého spotřebiče.
přemisťováním chladničky nepoškodil přívodní
• Výměnu nebo opravu napájecího kabelu smějí
kabel.
provádět pouze odborně vyškolení nebo servisní
• Přesvědčte se, zda chladnička nestojí v blízkosti
pracovníci.
tepelného zdroje.
• Odpojení od elektrické sítě musí být možné buď
• Nad spotřebičem a po jeho stranách ponechte
vytažením zástrčky ze zásuvky, nebo pomocí
vždy volný prostor k zajištění správného větrání a
dvoupólového síťového vypínače umístěného
dodržujte pokyny k instalaci.
před zásuvkou.
• Větrací otvory spotřebiče musí vždy zůstat volné.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Spotřebič instalujte a vyrovnejte na podlaze, která
• Do spotřebiče nevkládejte nádobky se sprejem
unese jeho váhu, a v prostředí, které vyhovuje
nebo nádobky obsahující pohonné hmoty anebo
jeho rozměrům a použití.
hořlavé kapaliny.
• Spotřebič umístěte na suchém a dobře větraném
• V blízkosti chladničky ani jiných elektrických
místě. Spotřebič je určen k provozu v prostředích,
spotřebičů nepoužívejte benzín, plyn nebo
ve kterých je teplota v následujícím rozmezí podle
hořlavé kapaliny. Uvolněné páry mohou způsobit
klimatické třídy uvedené na štítku s údaji: při
požár nebo výbuch.
dlouhodobém ponechání spotřebiče v nižší nebo
• Neurychlujte odmrazování mechanickými nástroji
vyšší teplotě nemůže spotřebič správně fungovat.
nebo jinými postupy, než doporučuje výrobce.
• V oddílech spotřebiče nepoužívejte elektrické
přístroje, které nejsou doporučené výrobcem, ani
Teplota prostř.
Teplota prostř.
Klimatická třída
je do nich neukládejte.
(°C)
(°F)
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně
SN od 10 do 32 od 50 do 90
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, ani osoby bez patřičných
N od 16 do 32 od 61 do 90
znalostí o spotřebiči a zkušeností s jeho
ST od 16 do 38 od 61 do 100
používáním, s výjimkou situace, kdy na tyto osoby
T od 16 do 43 od 61 do 110
dohlíží, nebo jim radí jiná osoba odpovědná za
jejich bezpečnost.
17

• Nedovolte dětem, aby si hrály nebo se schovávaly
Výrobníky ledu a/nebo dávkovače vody, které
v chladničce, mohly by se udusit nebo zůstat
nejsou přímo připojené k vodovodní síti, je nutné
uvnitř jako v pasti.
plnit výhradně pitnou vodou.
• Je-li váš model vybaven mrazicími akumulátory,
• Chladicí oddíl používejte pouze k uchovávání
nepolykejte kapalinu (netoxickou), která je v nich
čerstvých potravin a mrazicí oddíl pouze k
obsažena.
uchovávání zmrazených potravin, zmrazování
• Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned
čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek.
po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit
• Do mrazicího oddílu nedávejte skleněné nádoby s
omrzliny v ústech.
tekutinami, protože by mohly prasknout.
• Nezabalené uložené potraviny se nesmějí přímo
POUŽITÍ
dotýkat vnitřních stran chladicího nebo mrazicího
• Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče
oddílu.
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo odpojte
přístroj od elektrické sítě.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě
• Všechny spotřebiče vybavené výrobníky ledu a
nedodržení výše uvedených doporučení a
dávkovači vody musí být připojené k vodovodní
bezpečnostních opatření.
síti, která dodává výlučně pitnou vodu (s tlakem
vodovodní sítě mezi 1,7 a 8,1 bar (25 a 117 PSI).
DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE NEBUDETE
SPOTŘEBIČ POUŽÍVAT
Krátká dovolená
3. Zašroubujte nastavitelné nožičky spotřebiče tak,
Jestliže odjedete na méně než tři týdny, není nutné
aby se nedotýkaly podlahy.
chladničku odpojovat od elektrické sítě. Potraviny,
4. Lepicí pásku použijte také k upevnění zavřených
které by se mohly zkazit, spotřebujte, ostatní
dveří a přichycení přívodního kabelu spotřebiče.
zmrazte. Je-li spotřebič vybaven automatickým
Výpadek proudu
výrobníkem ledu:
V případě výpadku elektrického proudu zjistěte na
1. Vypněte ho.
místním elektrickém podniku, jak dlouho bude
2. Vypněte přívod vody k automatickému výrobníku
výpadek trvat. Poznámka: Uvědomte si, že plný
ledových kostek.
spotřebič si udrží chladnou teplotu déle než
3. Vyprázdněte nádobu na led.
poloprázdný. Jsou-li na potravinách ještě patrné
Dlouhá dovolená
krystalky ledu, můžete je znovu zmrazit, i když
Jestliže odjíždíte na tři týdny nebo déle, vyjměte
výpadek proudu může mít na chut' a vůni potravin
všechny potraviny. Je-li spotřebič vybaven
určitý vliv. Jestliže již potraviny nevypadají dobře, je
automatickým výrobníkem ledu:
lepší je raději vyhodit.
1. Vypněte ho.
V případě výpadku do 24 hodin.
2. Je-li chladnička vybavena automatickým
1. Neotvírejte ani jedny dveře spotřebiče. Uložené
výrobníkem ledu, vypněte přívod vody k výrobníku
potraviny tak zůstanou co nejdéle v chladu.
nejméně jeden den před odjezdem.
V případě výpadku delším než 24 hodin.
3. Vyprázdněte nádobu na led.
1. Vyprázdněte mrazicí oddíl a přeložte potraviny do
K horní části obou dveří připevněte lepicí páskou
přenosné mrazničky. Nemáte-li možnost takový
několik dřevěných nebo plastových klínků, aby dveře
box použít a nemáte-li k dispozici ani balíčky s
zůstaly dostatečně otevřené a vzduch mohl cirkulovat
umělým ledem, snažte se spotřebovat ty
v obou oddílech. Zabráníte tak vzniku nepříjemných
potraviny, které rychleji podléhají zkáze.
pachů a plísní.
2. Vyprázdněte nádobu na led.
Stěhování
1. Vyjměte všechny vnitřní části.
2. Dobře je zabalte, slepte dohromady lepicí páskou,
aby se nemohly uvolnit nebo poškodit.
18

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky, nebo odpojte spotřebič
od elektrické sítě.Pravidelně omývejte spotřebič hadříkem namočeným v roztoku vlažné vody a speciálního
neutrálního prostředku vhodného pro vnitřní prostory chladničky. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abraziva. Nikdy nečistěte žádnou část chladničky pomocí hořlavých kapalin. Výpary by mohly způsobit požár
nebo výbuch. Vnější strany spotřebiče a těsnění dveří otírejte vlhkým hadříkem a osušte je suchým hadříkem.
Nepoužívejte parní čisticí zařízení. Kondenzátor čistěte vysavačem takto: odstraňte přední podstavec (viz
pokyny k instalaci) a vyčistěte ho.
Důležité upozornění:
- Tlačítka a displej ovládacího panelu nesmíte čistit alkoholem ani alkoholovými deriváty, ale suchým
hadříkem.
- Trubice chladicího systému jsou umístěny v blízkosti odmrazovací misky a mohou být velmi horké.
Pravidelně je čistěte vysavačem.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
V případě výměny žárovky vždy odpojte chladničku od elektrické sítě.
Jak vyměnit žárovku v chladicím oddíle.
1. U některých modelů se používají speciální žárovky.
2. Žárovky nesmí mít více než 15W
3. Pokyny k výměně žárovek jsou v části (POPIS VÝROBKU).
JAK ODSTRANIT PORUCHU
Než se obrátíte na servis...
Praskot při spuštění kompresoru, nebo když
Problémy s provozem chladničky jsou často
cvakne led do mrazicího boxu, trhnutí při zapnutí
způsobeny maličkostmi, které můžete najít a vyřešit
a vypnutí kompresoru.
sami bez jakéhokoli nářadí.
Zvuky u automatického výrobníku ledu (u
Hluk pocházející z vašeho spotřebiče je normální,
některých modelů):
protože chladnička obsahuje řadu ventilátorů a
- Vzhledem k tomu, že je tato chladnička vybavena
motorů pro regulaci výkonu, které se automaticky
automatickým výrobníkem ledu, můžete slyšet
zapínají a vypínají.
bzučení (vodního ventilu), kapání vody a zvuk
ledových kostek padajících do nádoby.
Určitý hluk může být snížen tím,
- instalací chladničky na vodorovné podlaze
Spotřebič nefunguje:
- oddělením spotřebiče od nábytku tak, aby se
• Je přívodní kabel správně zapojen do fungující
vzájemně nedotýkaly
zásuvky se správným napětím?
- kontrolou, zda jsou všechny vnitřní díly správně
• Zkontrolovali jste pojistné zařízení a pojistky v
umístěny
bytě?
- kontrolou, zda se láhve a nádoby vzájemně
Jestliže výrobník ledu nefunguje (u některých
nedotýkají.
modelů):
Určité provozní zvuky můžete slyšet:
• Dali jste mrazničce dost času na to, aby teplota
Syčivý zvuk při prvním zapnutí spotřebiče nebo
mohla dostatečně klesnout?
při zapnutí po delší době.
U nové chladničky to může trvat celou noc.
Klokotavý zvuk, když chladicí tekutina proudí do
• Je tlačítko výrobníku ledu ON/OFF v poloze ON
trubek.
(ZAP)?
Zvuk bzučáku při zapnutí vodního ventilu nebo
• Přesvědčte se, že páčka automatického
ventilátoru.
výrobníku ledu uvnitř mrazicího oddílu není v
19

poloze vypnuto OFF, tedy ve vodorovné poloze (u
Jestliže je teplota spotřebiče příliš vysoká:
některých modelů).
• Jsou ovladače chladničky správně nastaveny?
• Je vodovodní ventil otevřený? Přitéká k výrobníku
• Nevložili jste do chladničky nebo mrazničky velké
ledu voda?
množství potravin?
• Je v chladničce instalován vodní filtr (u některých
• Zkontrolujte, zda se dveře neotvírají příliš často.
modelů)? Tento filtr může být zanesený nebo
• Zkontrolujte, zda se dveře správně zavírají.
nesprávně nainstalovaný. Nejprve zkontrolujte,
• Dbejte na to, aby průduchy v oddíle nebyly
zda je filtr správně instalován podle pokynů k
zakryté, protože vzduch by pak nemohl dobře
instalaci a není zanesený. Jestliže je správně
cirkulovat.
instalován, a není zanesený, zavolejte nějakého
Jestliže se vytváří námraza:
odborníka nebo technika.
• Dbejte na to, aby žádné průduchy v oddíle nebyly
Jestliže je v odmrazovací misce voda:
zakryté, protože jinak by vzduch nemohl dobře
• To je normální jev za horkého a vlhkého počasí.
cirkulovat.
Miska se dokonce může zaplnit až do poloviny.
• Dbejte na to, aby potraviny byly správně
Dbejte na to, aby chladnička stála rovně, jinak by
zabaleny. Všechny vlhké nádoby s potravinami
miska mohla přetéci.
před uložením do chladničky osušte.
• Zkontrolujte, zda se dveře neotvírají příliš často.
Jestliže jsou okraje chladničky, které se dotýkají
Při otevření dveří pronikne totiž vlhkost ze
těsnění dveří, na dotek teplé:
vzduchu do chladničky. Čím častěji se dveře
• To je normální jev za horkého počasí a při chodu
otvírají, tím rychleji se vlhkost hromadí, zvláště je-
kompresoru.
li místnost sama dost vlhká.
Jestliže nesvítí světlo:
• Je-li místnost velmi vlhká, je hromadění vlhkosti
• Zkontrolovali jste pojistné zařízení a pojistky v
uvnitř chladničky normální.
bytě?
Jestliže se dveře správně neotvírají a nezavírají:
• Je přívodní kabel správně zapojen do fungující
• Zkontrolujte, zda pohybu dveří nebrání balíčky s
zásuvky se správným napětím?
potravinami.
• Není spálená žárovka?
• Zkontrolujte, zda je vnitřní vybavení nebo
Jestliže je žárovka spálená:
automatický výrobník ledu na svém místě.
1. Vždy vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zásuvky.
• Zkontrolujte, zda není těsnění dveří znečištěné
2. Viz kapitolu "Údržba a čištění".
nebo ulepené.
Jestliže motor běží příliš dlouho:
• Ověřte si, zda je chladnička dobře vyvážená.
• Není kondenzátor zanesen prachem a
nečistotami?
• Jsou dveře dobře zavřené?
• Přiléhá těsnění na dveřích?
• Za horkého počasí nebo v teplé místnosti je
kompresor v chodu déle.
• Jestliže byly dveře dlouho otevřené, nebo když
jste vložili příliš velké množství potravin, bude
motor běžet delší dobu, aby mohl ochladit vnitřek
chladničky.
• Doba, po kterou je kompresor v chodu, závisí na
různých faktorech: Jak často se otvírají dveře,
jaký objem potravin je v chladničce, na teplotě
místnosti, na nastavení ovladačů teploty.
20

