Whirlpool AKP 449 IX: RECOMMENDED USE AND TIPS

RECOMMENDED USE AND TIPS: Whirlpool AKP 449 IX

RECOMMENDED USE AND TIPS

How to read the cooking table

The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is

placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type

of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied

and preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in mind that cooking times will be

slightly longer. To obtain best results, follow the advice given in the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves. When

cooking food that contains lots of water, preheat the oven.

Cooking different foods at the same time

Using the “CONVECTION BAKE” function (if present), you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same time (for example: fish and

vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.

Desserts

- Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To

cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.

- To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes out clean, the cake is ready.

- If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.

- If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the mixture and mixing more gently.

- For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function (if present). If the base of the cake is soggy, lower the shelf and

sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.

Meat

- Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to add some stock to the bottom of the pan,

basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.

- When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very thick pieces of meat require longer

cooking times. To avoid the meat from burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat

two thirds of the way through cooking.

To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.

Turnspit (only in some models)

Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken, and check that it is secure before

inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective support. To avoid smoke and to collect cooking juices, it is advisable

to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking

to avoid burns when taking the food out of the oven.

Pizza

Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through cooking.

Rising function (present only in specific models)

It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third

compared to proving at room temperature (20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.

GB10

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉ

V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.

Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit jim nebo dalším osobám.

Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:

Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.

NEBEZPEČÍ

Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné poranění.

VARONÍ

Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí poranění, poškození a úrazu elektrickým

proudem způsobené nesprávným použitím trouby. Pečlivě dodržujte následující pokyny:

- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě.

- Instalaci nebo údržbu musí provést kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani

nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití.

- Tento elektrospotřebič musí být podle zákona uzemněn.

- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil připojení zabudovaného spotřebiče k síti.

- Spotřebič musí splňovat platné bezpečnostní předpisy a k instalaci musí být proto použit vícepólový odpojovač s minimální vzleností mezi kontakty 3 mm.

- Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací šňůry.

- Chcete-li vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky, netahejte za napájecí kabel.

- Po skončení instalace nesmí být elektrické komponenty pro uživatele volně přístupné.

- Nedotýkejte se spotřebiče vlhkými částmi těla a nepoužívejte ho, když jste naboso.

- Tento spotřebič je určen výlučně k pečení jídel v domácnosti. Není přípustné používat ho jiným způsobem (např. k vytápění místností). Výrobce odmítá jakoukoli

odpovědnost za nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.

- Tento spotřebič nesmí používat osoby ani děti s jakoukoli fyzickou, smyslovou nebo duševní vadou, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují

osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedaly příslušné pokyny k použití spotřebiče.

- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Malé děti se nesmí ke spotřebiči přibližovat, a je třeba dohlédnout, aby si se

spotřebičem nehrály.

- Během používání ani po něm se nedotýkejte topných článků nebo vnitřních ploch spotřebiče - hrozí nebezpečí popálení. Spotřebič se nesmí dotýkat utěrek nebo

jiných hořlavých materiálů, dokud dostatečně nevychladne.

- Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře, aby mohl postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Jestliže jsou dveře zavřené, horký vzduch se odvádí ven

otvorem nad ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.

- Při vytahování nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných článků.

- Do spotřebiče nebo do jeho blízkosti nedávejte hořlavé materiály. Při náhodném zapnutí trouby může dojít k požáru.

- V troubě neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených skleničkách nebo nádobách. Přetlakem uvnitř nádoby by nádoba mohla explodovat a troubu poškodit.

- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.

- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při pečení jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě sledujte.

- Při sušení potravin nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru.

- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak, víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje. Hrozí nebezpečí, že se

mohou alkoholové výpary ve styku s elektrickým topným článkem vznítit.

Likvidace domácích spotřebičů

- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo znovu použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních předpisů pro odstraňování odpadu. Před

likvidací odřízněte napájecí kabel.

- Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci domácích elektrických spotřebičů zjistíte u příslušného místního úřadu, úřadu pro likvidaci domovního

odpadu, nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.

CZ11

INSTALACE

Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého prodejce nebo na

nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový podstavec až před instalací.

PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ TROUBY

Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min. 90 °C).

Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny dřevěnéísky a piliny.

Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.

Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.

PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na předním okraji trouby (je viditelný při

otevřených dveřích).

2

Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5

) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.

OBECNÁ DOPORUČENÍ

Před použitím:

- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.

- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného tuku a izolačních materiálů.

Během použití:

- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.

- Za dveře trouby netahejte, a nic nezavěšujte ani za držadlo.

- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.

- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.

- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.

- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí, a že se nemohou zachytit ve dveřích trouby.

- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.

RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Likvidace obalového materiálu

Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho

podle platných místních předpisů.

Likvidace spotřebiče

- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).

- Zajištěním správné likvidace tohoto spotřebiče pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly

způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.

- Symbol na spotřebiči nebo přiložech dokumentech udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu, ale je nutné ho odvézt do příslušného sběrného

místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.

Úspora energie

- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.

- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.

- Troubu vypněte 10-15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, ktevyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí trouby.

PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY

- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla navržena, vyrobena a prodána v souladu s

bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice “EMC

2004/108/CE.

JAK ODSTRANIT PORUCHU

Trouba nefunguje:

Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.

Vypněte a opět zapněte troubu, aby zjistili, zda porucha stále trvá.

Dveře nejdou otevřít.

Vypněte a opět zapněte troubu, aby zjistili, zda porucha stále trvá.

Důležité upozornění: Během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují (viz odstavec “Čisticí cyklus trouby s funk

Pyrolýza”).

CZ12

Elektronický programátor nefunguje:

Jestliže se na displeji objeví písmeno ” a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě sdělte číslo, které následuje za

písmenem “ .

POPRODEJNÍ SERVIS

Než zavoláte do poprodejního servisu:

1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v “Jak odstranit poruchu”.

2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.

Jestliže porucha trvá i po uvedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.

Vždy uveďte:

stručný popis poruchy;

typ a přesný model trouby;

servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při otevřených dveřích trouby). Servisní číslo

je uvedeno i na záručním listu;

•svoji úplnou adresu;

•své telefonní číslo.

Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizovaný poprodejní servis (abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a že oprava bude provedena

správně).

ČIŠTĚNÍ

- Nepoužívejte čisticí zařízení na páru.

VARONÍ

- Troubu čistěte, až když vychladne.

- Před jakoukoli údržbou troubu elektricky odpojte.

Vnější plochy trouby

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně na troubu dostanou,

ihned je otřete vlhkým hadříkem.

Plochy trouby otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami mycího prostředku na nádobí. Nakonec troubu

otřete suchým hadříkem.

Vnitřek trouby

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte abrazivní houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly zničit smaltovaný povrch a

skleněné dveře trouby.

Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte; lépe tak odstraníte přilepené nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např.

potraviny s vysokým obsahem cukru).

Používejte pouze značkové čisticí prostředky pro trouby a dodržujte pokyny výrobce.

Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz ÚDRŽBA).

Horní topný článek grilu (viz ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů) a vyčistit také strop trouby.

POZNÁMKA: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) může na vnitřní straně dveří a okolo těsnění kondenzovat

voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.

Příslušenství:

Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou; je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky.

Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.

Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo spreje do trouby, které by mohly

poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.

Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.

Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.

CZ13

ÚDRŽBA

- Používejte ochranné rukavice.

VARONÍ

- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.

- Před jakoukoli údržbou troubu elektricky odpojte.

ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ

Odstranění dveří:

1. Dveře úplně otevřete.

2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a vyklopte je dopředu až na doraz (Obr. 1).

3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (Obr. 2).

Nasazení dveří:

1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.

2. Dveře úplně otevřete.

3. Obě blokovací páčky sklopte.

4. Zavřete dve.

Obr. 1 Obr. 2

ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)

1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (Obr. 3).

2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (Obr. 4) a sklopte ho dolů (Obr. 5).

3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu přitáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních držácích.

Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5

CZ14

VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY

Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):

1. Odpojte troubu od zdroje energie.

2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte zpět kryt osvětlení (Obr.7).

3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.

Obr. 6 Obr. 7

POZNÁMKA:

- Používejte jedině žárovky 25-40 W/230 V, typ E-14, teplota 300 °C.

- Žárovku můžete zakoupit poprodejním servisu.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:

- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.

VOD K POUŽITÍ TROUBY

U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI

3

1

6

2

5

11

4

7

10

9

8

1. Ovládací panel

2. Horní topné těleso/gril

3. Chladicí systém (je-li u modelu)

4. Typový štítek (nesmí se odstranit)

5. Světlo

6. Větrací systém pro pečení (je-li u modelu)

7. Otočný rož (je-li u modelu)

8. Dolní topné těleso (není vidět)

9. Dveře

10. Polohy roštů

11. Zadní stěna

POZNÁMKA:

- Ventilátor může po dopečení jídla a vypnutí spotřebiče ještě pokračovat chvíli v chodu.

CZ15

VHODNÉ PŘÍSLUŠENST

(příslušenství dodávané s troubou najdete v technickém listu)

Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4

6a

6b

Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8

Obr. 9

Hluboký plech (Obr. 1)

Hluboký plech je určen k zachycování tuku nebo kousků jídla pod roštem, nebo jako pekáč k pečení masa, drůbeže nebo ryb apod. se zeleninou i bez zeleniny. Při peče

masa nalijte do hlubokého plechu trochu vody, abyste omezili výpary a stříkání tuku.

Plech na pečení (Obr. 2)

K pečení čajového pečiva, koláčů a pizzy.

Rošt (Obr. 3)

Ke grilování jídel nebo jako podložka pro nádoby, dortové formy a jiné varné nádobí. Lze ho zasunout do libovolné drážky trouby. Zakřivení roštu může směřovat nahoru

i dolů.

Katalytické boční panely (Obr. 4)

Tyto panely mají speciální mikroporézní vrstvu smaltu, která pohlcuje tukové stříkance. Po pečení velmi tučných jídel se doporučuje spustit automatický čisticí cyklus

(viz ČIŠTĚNÍ).

Otočný rožeň (Obr. 5)

Rožeň používejte podle návodu v Obr. 9. Přečtěte si také část “Doporučené použití a tipy”.

Souprava grilu (Obr. 6)

Skládá se z mřížky (6a) a smaltované nádoby (6b). Tato souprava musí být při grilování umístěna na roštu (3) a používá se s funkcí Gril.

Tukový filtr (Obr. 7)

Tukový filtr používejte pouze pro pečení velmi tučných jídel. Zahákněte ho na zadní stěně trouby u ventilátoru. Můžete ho mýt v myčce nádobí a používá se s funkcí

ventilátoru.

Výsuvné kolejničky (Obr. 8)

Umožňují vytažení roštů a plechů na polovinu své délky. Vhodné pro všechno příslušenství, lze mýt v myčce nádobí.

CZ16

POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

4

2

3

1. Volič funkcí

2. Ovladač minutky

3. Ovladač termostatu

4. Červená kontrolka teploty

JAK POUŽÍVAT TROUBU

Minutka umožňuje nastavení času od 1 do 60 minut.

Při nastavování minutky otočte ovladačem úplně doprava a pak ho vraťte

na požadovaný čas.

Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.

TABULKA FUNKCÍ

FUNKCE POPIS

OFF -

OSVĚTLENÍ K zapnutí osvětlení trouby.

Funkce vhodná pro pečení všech druhů jídel na jedné úrovni drážek. Troubu předehřejte na požadovanou teplotu a po jejím

TRADIČNÍ

dosažení vložte jídlo dovnitř. Doporučujeme používat druhou nebo třetí úroveň drážek. Tato funkce je také vhodná pro pečení

hotových zmrazených jídel; řiďte se pokyny na obalu potravin.

TRADIČNÍ

Pro pečení jídel s tekutou náplní (sladkých nebo slaných) na jedné úrovni. Tuto funkce je ideální také pro pečení na dvou úrovních.

PEČENÍ

Podle potřeby můžete polohu jídel vyměnit k rovnoměrnějšímu propečení.

Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání zeleniny a smažení topinek. Troubu asi na 3-5 min. předehřejte. Dveře trouby

GRIL

musí být při pečení zavřené. Při pečení masa nalijte do hlubokého plechu (na první úrovni) trochu vody, aby se tuk nerozstřikoval

a netvořil se kouř. Doporučujeme jídlo při pečení obracet.

Ke grilování velkých kusů masa (rostbífů, pečení). Dveře trouby musí být při grilování zavřené. Při pečení masa nalijte do

TURBOGRIL

hlubokého plechu na první úrovni trochu vody. Tím se omezí stříkání tuku i kouř. Během grilování maso obracejte.

ROZMRAZENÍ Tuto funkci lze použít k urychlení rozmrazování jídel na pokojovou teplotu. Jídlo ponechte v původním obalu, aby příliš nevyschlo.

CZ17

TABULKA PEČENÍ

Recept Funkce Předohřev Úrov.

Teplota

Čas:

Příslušenst

Rošt (zdola)

(°C)

(min)

Kynuté koláče ano 2 160-180 35-55 rošt + forma na koláč

Sušenky/muffiny ano 3 170-180 15-40 Plech na pečení

Zákusky z odpalovaného těsta ano 3 180 30-40 Plech na pečení

Lístkové taštičky / lískové keksy ano 3 180-200 20-30 Plech na pečení

Pusinky ano 3 90 120-130 Plech na pečení

Jehněčí / telecí / hovězí / vepřové ano 2 190-200 90-110 hluboký plech nebo rošt + nádoba pyrex

Kuře / králík / kachna ano 2 190-200 65-85 hluboký plech nebo rošt + nádoba pyrex

Krůta / Husa ano 2 190-200 140-180 hluboký plech nebo rošt + nádoba pyrex

Ryba pečená v troubě/v alobalu

ano 2 180-200 50-60 hluboký plech nebo rošt + nádoba pyrex

(filety, celé)

Lasagne/ zapékané těstoviny/ canelloni/

ano 2 190-200 45-55 rošt + nádoba pyrex

nákypy

Chléb / focaccia ano 2 190-230 15-50 hluboký plech nebo plech na pečení

Pizza ano 2 230-250 7-20 hluboký plech nebo plech na pečení

Toast ano 4 200 2-5 Mřížka

Zapékaná zelenina ano 3 200 15-20 rošt + nádoba pyrex

Grilované rybí filety a řezy ano 3 200 30-40 rošt + nádoba pyrex

grilovací plech + hluboký plech s vodou na

Uzeniny / kebaby / žebírka / hamburgery ano 4 200 30-50

1. úrovni, uprostřed pečení otočte

Plněné koláče

Plněné koláče (tvarohový koláč, závin,

ano 1 180-200 50-60 hluboký plech nebo rošt + nádoba pyrex

ovocný koč)

Koláče plněné masem a bramborami

ano 1 180-200 35 -55 rošt + forma na koláč

(zeleninový koláč, Quiche Lorraine)

Plněná zelenina (rajčata, papriky,

ano 2 180-200 40-60 rošt + nádoba pyrex

cuketa, lilky)

Koláče plněné masem a bramborami

Grilovací plech + nádoba, uprostřed pečení

ano 1/ 3 180-190 45-55

(zeleninový koláč, Quiche Lorraine)

vyměňte úrovně

plech+hluboký plech, uprostřed pečení

Pizza/focaccia ano 1/3 230-250 12-30

vyměňte úrovně

CZ18

Recept Funkce Předohřev Úrov.

Teplota

Čas:

Příslušenst

Rošt (zdola)

(°C)

(min)

plech+hluboký plech, uprostřed pečení

Sušenky/muffiny - 1 /3 170-180 20-40

vyměňte úrovně

plech+hluboký plech, uprostřed pečení

Zákusky s odpalovaného těsta - 1/ 3 180 35-45

vyměňte úrovně

plech+hluboký plech, uprostřed pečení

Lístkové taštičky / lískové keksy - 1/ 3 180-200 20-40

vyměňte úrovně

Pečené ke - 2 200 55-65 rošt+hluboký plech s vodou na 1. úrovni

Pečené brambory - 3 200 45-55 Hluboký plech

Krvavý rostbíf - 3 200 30-40 rošt+hluboký plech s vodou na 1. úrovni

Jehněčí kýta/koleno - 3 200 55-70 Gril + hluboký plech

POZNÁMKA: Časy pečení a teplota platí přibližně pro 4 porce.

CZ19

DOPORUČENÉ POUŽITÍ A TIPY

Jak používat tabulku pečení

Tabulka udává nejlepší funkci pro pečení určitého jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počítají od okamžiku vložení jídel do trouby bez

předehřátí (které je u některých receptů). Teploty a doby pečení jsou pouze orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte

nejprve nejnižší doporučené hodnoty, a jestliže jídlo nebude dostatečně propečené, zvyšte hodnoty nastavení. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě

zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale uvědomte si, že se doby pečení trochu

prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, dodržujte rady uvedené v tabulce pečení pro volbu příslušenství (dodávané s troubou), a postavte ho na doporučenou

úroveň drážek. Při pečení jídel s velkým obsahem vody troubu předehřejte.

Pečení různých jídel současně

Pomocí funkce “TRADIČNÍ PEČENÍ” (je-li u modelu) můžete péct různá jídla, který vyžadují stejnou teplotu pečení, najednou (například: ryby a zeleninu). Jídlo, které

vyžaduje kratší dobu pečení, vyndejte dřív, a ponechte v troubě jídlo s delší dobou pečení.

Dezerty

- Jemné moučníky pečte s funkcí tradičního pečení jen na jedné úrovni. Použijte tmavě zbarvené kovové koláčové formy a vždy je položte na rošt trouby. Chcete-li

péct na více než jedné úrovni, zvolte funkci horkovzdušného ohřevu a uspořádejte formy na roštech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe cirkulovat.

- Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč už propečený, zasuňte doprostřed párátko. Pokud ho z jídla vytáhnete čisté, je koláč upečený.

- Jestliže použijete nepřilnavé dortové formy, nevymazávejte máslem okraje, protože koláč by nemusel na okrajích rovnoměrně zvednout.

- Jestliže koláč během pečení klesne, nastavte příště nižší teplotu; můžete také snížit množství tekutiny v těstě a méně těsto míchat.

- Pro moučníky s velkým množstvím náplně (tvarohový koláč nebo ovocné koláče) použijte funkci “TRADIČNÍ PEČENÍ” (je-li u modelu). Jestliže je spodek koláče

promáčený, snižte rošt a před vložením náplně do koláče posypte dno koláče strouhankou nebo nadrobenými sušenkami.

Maso

- Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu pyrex vhodné pro danou velikost masa. U pečedoporučujeme přilít na dno nádoby trochu vývaru, aby

maso během pečení získalo ještě lepší chuť. Po upečení nechte maso v troubě na dalších 10-15 minut, nebo ho zabalte do alobalu.

- Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se stejnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa vyžadují delší dobu pečení. Rošt s masem zasuňte do nižší

polohy, aby bylo dále od grilu a na povrchu se nespálilo. Ve dvou třetinách grilování maso obraťte.

Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt s masem hluboký plech s půl litrem vody. V případě potřeby vodu dolijte.

Otočný rožeň (jen u některých modelů)

Toto příslušenství použijte k rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže. Maso nasuňte na tyčku rožně, kuře připevněte šňůrkou, a před vložením do trouby

zkontrolujte, zda nemůže spadnout. Tyčku zasuňte do jejího umístění na přední straně trouby a položte na příslušný držák. Doporučujeme zasunout do první úrovně

drážek hluboký plech s půl litrem vody, který zabrání vzniku kouře v troubě a zachytí odkapávající tuk. Tyčka má plastové držadlo, které se musí před pečením odstranit,

a zase se použije na konci pečení k vytažení jídla z trouby, abyste se nespálili.

Pizza

Plechy trochu vymažte tukem, aby byl spodek kně křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu mozarellou.

Funkce kynutí (jen u některých modelů)

Před vložením těsta do trouby ho zakryjte vlhkou utěrkou. Čas potřebný k vykynutí těsta pomocí této funkce je přibližně o třetinu kratší v porovnání s kynutím při

pokojové teplotě (20-25 °C). 1 kg těsta na pizzu vykyne asi za jednu hodinu.

CZ20

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY

BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ

Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.

Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné riziká hroziace ich osobe a iným.

Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi:

Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, spôsobia vážne zranenia.

NEBEZPEČENSTVO

Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, by mohli spôsobiť vážne zranenia.

VAROVANIE

Vo všetkých bezpečnostných varovaniach sa uvádzajú podrobnosti týkajúce sa potenciálneho rizika, ako aj odporúčania, ako predchádzať riziku poranenia, poškodenia

majetku a ako predchádzať zasiahnutiu elektrickým prúdom následkom nesprávneho používania spotrebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:

- Pred vykonávaním akéhokoľvek úkonu montáže musíte spotrebič odpojiť od elektrickej siete.

- Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a vnútroštátnymi predpismi. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu

časť spotrebiča, ak to nie je špecificky uvedené v návode na obsluhu.

- Podľa platných predpisov musí byť spotrebič uzemnený.

- Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý na zapojenie spotrebiča po jeho umiestnení do výklenku, aby dosiahol až k napájacej elektrickej zásuvke.

- Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte na dostupné miesto spínač so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm.

- Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie káble.

- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky elektrickej siete neťahajte za kábel.

- Po inštalácii nesmú byť elektrické časti pre používateľa prístupné.

- Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými časťami tela, ani ho nepoužívajte, ak máte bosé nohy.

- Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je povolené žiadne iné jeho použitie (napr.: na vykurovanie miestností). Výrobca

odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody v prípade nesprávneho používania alebo nesprávneho nastavenia ovládačov.

- Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a rozumovými schopnosťami alebo osoby, ktoré nevedia spotrebič

používať a neboli o jeho používaní poučené osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.

- Prístupné časti sa počas používania môžu veľmi zohriať. Malým deťom nedovoľte, aby sa priblížili ku spotrebiču a dohliadajte na ne, aby sa s ním nehrali.

- Počas používania spotrebiča a po jeho skončení sa nedotýkajte ohrievacích článkov ani vnútorného povrchu - hrozí nebezpečenstvo popálenín. Nedovoľte, aby sa

spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo iným horľavým materiálom, kým sa komponenty dostatočne neochladia.

- Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor, nechajte postupne uniknúť horúci vzduch alebo paru a potom siahajte do rúry. Keď sú

dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom. Vetracie otvory nezakrývajte.

- Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry používajte ochranné rukavice, nedotýkajte sa ohrievacích článkov.

- Neukladajte horľavé materiály na spotrebič alebo do jeho blízkosti, pri náhodnom vypnutí spotrebiča môže vypuknúť požiar.

- Nezohrievajte ani nevarte v rúre uzavreté nádoby ani poháre. Tlak, ktorý vznikne vnútri obalu, môže spôsobiť výbuch nádoby a pkodenie spotrebiča.

- Nepoužívajte plastové nádoby.

- Prehriaty tuk a olej sa môžu vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom tukov a oleja dávajte pozor.

- Počas sušenia potravín nenechávajte rúru bez dozoru.

- Ak pri príprave jedál používate alkoholické nápoje (napríklad rum, koňak, víno a pod.), pamätajte, že alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže tým

vzniknúť riziko vznietenia uvoľnených alkoholových výparov pri kontakte s elektrickým ohrievacím článkom.

Likvidácia domácich spotrebičov

- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvicii odpadov. Pred

likvidáciou odrežte prívodný elektrický bel.

- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní s týmto spotrebičom, jeho zbere a recyklácii dostanete na miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde

ste spotrebič kúpili.

SK21

INŠTALÁCIA

Po vybalení rúry sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodila a že sa jej dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu alebo najbližšiu prevádzku

servisu. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte rúru zo základne z polystyrénu.

PRÍPRAVA SKRINKY, KDE MÁ BYŤ RÚRA VSTAVANÁ

Nábytok, ktorý bude v kontakte s rúrou, musí odolávať teplu (min. 90°C).

Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z otvoru odstráňte odrezky a piliny.

Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.

Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zabezpečte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi pracovnou plochou a horným okrajom rúry.

ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE

Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný

pri otvorených dvierkach).

2

Prípadnú výmenu napájacieho elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm

) musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované servisné stredisko.

VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA

Pred používaním:

- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.

- Z rúry vyberte príslušenstvo, zohrejte ju na 200 °C a nechajte ju v činnosti približne jednu hodinu, aby sa odstránil pach a dym z izolačného materiálu a

konzervačného tuku.

Počas používania:

- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť.

- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.

- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.

- Nikdy nelejte vodu do horúcej rúry. Mohol by sa tak poškodiť smaltovaný povrch.

- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smalt.

- Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku s jej horúcimi časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do jej

dvierok.

- Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Likvidácia obalových materiálov

Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne,

v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.

Likvidácia spotrebiča

- Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení - Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE).

- Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii používateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude mať negatívny dopad na životné prostredie a zdravie

obyvateľov.

- Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v

príslušnom zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov.

Úspora energie

- Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.

- Používajte tmavé lakované alebo smaltované pekáče, pretože veľmi dobre pohlcujú teplo.

- Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím nastavenej doby. Jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť aj po vypnutí rúry.

VYHLÁSENIE O ZHODE

- Táto rúra môže prísť do kontaktu s potravinami, spĺňa požiadavky európskeho nariadenia ( ) č. 1935/2004 a bola navrhnutá, vyrobená a predaná v súlade s

bezpečnostnými požiadavkami smernice “o nízkom napätí” 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav), ako aj s požiadavkami

smernice “EMC” 2004/108/ES.

PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

Rúra nefunguje:

Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.

Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.

SK22

Dvierka sa neotvoria:

Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.

Dôležité upozornenie: počas automatického čistenia sa dvierka rúry nedajú otvoriť. Počkajte, kým sa neodblokujú automaticky (pozrite odsek “Cyklus čistenia rúry

pyrolytickou funkciou”).

Elektronický programátor nefunguje:

Ak sa na displeji zobrazuje ” s číslicou, zavolajte najbližšie servisné stredisko. V takom prípade uveďte číslo, ktoré nasleduje po písmene “ .

SERVIS

Skôr, ako zavoláte popredajný servis:

1. Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami podľa bodov popísaných v časti “Odstraňovanie problémov”.

2. Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil.

Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším servisným strediskom.

Vždy uveďte:

krátky popis poruchy;

typ a presný model rúry;

servisné číslo (číslo uvedené po slove “Service” na typovom štítku) umiestnenom vpravo na vnútornom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach). Servisné

číslo sa uvádza aj na záručnom liste;

vašu úplnú adresu;

vaše telefónne číslo.

Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na stredisko autorizovaného servisu (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri

oprave).

ČISTENIE

- Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.

VAROVANIE

- Rúru čistite až po jej vychladení.

- Pred opravou rúru odpojte od elektrickej siete.

Povrch rúry

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených prostriedkov dostane do kontaktu

so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou.

Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku na riad. Ukončte suchou handrou.

Vnútro rúry

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte abrazívne špongie ani kovoškrabky alebo drôtenky. Časom by poškodili smaltovaný povrch a sklo dvierok.

Po každom použití nechajte rúru vychladnúť a potom ju vistite, kým je ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené zvky a škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr.

pri príprave jedál s vysokým obsahom cukru).

Používajte značkové čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.

Sklo dvierok očistite špeciálnymi čistiacimi prostriedkami. Vybratie dvierok rúry uľahčuje čistenie (pozrite ÚDRŽBA).

Horný ohrievací článok grilu (pozrite časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby sa dal vyčistiť strop rúry.

POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina a pod.) sa na vnútornej strane dvierok rúry a na tesnení môže

tvoriť skondenzovaná voda. Rúru po vychladnutí osušte utierkou alebo špongiou.

Príslušenstvo rúry:

Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok, a pri manipulácii používajte rukavice.

Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou.

Čistenie zadnej steny a katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na riad ani spreje na čistenie rúry, pretože

by mohli poškodiť katalytické panely a ich samočistiace vlastnosti.

Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200°C približne jednu hodinu

Potom, pred odstránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič vychladnúť.

SK23

ÚDRŽBA

- Používajte ochranné rukavice.

VAROVANIE

- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila.

- Pred opravou rúru odpojte od elektrickej siete.

VYBRATIE DVIEROK

Pri vyberaní dvierok:

1. Dvierka úplne otvorte.

2. Nadvihnite úchytky a čo najviac ich potlačte (Obr. 1).

3. Čo najviac zatvorte dvierka (A), nadvihnite ich (B) a otočte (C), aby sa uvnili (D) (Obr. 2).

Montáž dvierok:

1. Vsuňte závesy na miesto.

2. Dvierka úplne otvorte.

3. Spusťte dve blokovacie páčky.

4. Zatvorte dvierka.

Obr. 1 Obr. 2

PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH)

1. Vyberte bočné mriežky na zasunutie príslušenstva (Obr. 3).

2. Povytiahnite ohrevný článok (Obr. 4) a spusťte ho (Obr. 5).

3. Aby ste ohrevný článok opäť namontovali na miesto, nadvihnite ho miernym potiahnutím k sebe, uistite sa, že sa opiera o bočné držiaky.

Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5

SK24

VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY

Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):

1. Odpojte rúru od elektrického napájania.

2. Odskrutkujte kryt žiarovky (Obr. 6), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt žiarovky (Obr. 7).

3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.

Obr. 6 Obr. 7

POZNÁMKA:

- Používajte výhradne žiarovku 25-40W/230V typu E-14, T300°C.

- Žiarovky dostanete v prevádzke servisu.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:

- ru nezapínajte skôr, ako ste opäť namontovali kryt žiarovky.

POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY

INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII

3

1

6

2

5

11

4

7

10

9

8

1. Ovládací panel

2. Horný ohrevný článok/gril

3. Chladiaci systém (ak je k dispozícii)

4. Výrobný štítok (neodstraňujte ho)

5. Osvetlenie

6. Ventilačný systém pri pečení (ak je k dispozícii)

7. Otočný ražeň (ak je k dispozícii)

8. Spodný ohrevný článok (nevidno ho)

9. Dvierka

10. Poloha roštov

11. Zadná stena

POZNÁMKA:

- Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.

SK25

VHODNÉ PRÍSLUŠENSTVO

(dodávané príslušenstvo je popísané v technickom popise spotrebiča)

Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4

6a

6b

Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8

Obr. 9

Nádoba na odkvapkávanie (Obr. 1)

Používa sa na zachytávanie odkvapkávajúceho tuku alebo častíc jedla, podkladá sa pod rošt alebo sa používa ako plech, napr. pri pečení mäsa, hydiny, rýb, so zeleninou

alebo bez zeleniny. Do nádoby na odkvapkávanie nalejte trochu vody, aby ste zamedzili vystrekovaniu tuku a vzniku dymu.

Plech na pečenie (Obr. 2)

Na pečenie sušienok, koláčov a pizze.

Drôtený rošt (Obr. 3)

Používa sa na grilovanie jedál alebo ako držiak na plech na pečenie, formy na koláče alebo akejkoľvek nádoby používanej na pečenie v rúre. Môžete ho vsunúť na

ľubovoľnú úroveň v rúre. Rošt môžete vložiť zahnutou stranou smerom nahor alebo smerom nadol.

Bočné katalytické panely (Obr. 4)

Tieto panely sú pokryté špeciálnym mikroporóznym povlakom, ktorý pohlcuje vystrekovaný tuk. Po pečení mimoriadne mastného jedla sa odporúča vykonať

automatický čistiaci cyklus (pozrite ČISTENIE).

Otočný ražeň (Obr. 5)

Otočný ražeň používajte podľa pokynov v Obr. 9. Odporúčania nájdete aj v časti “Odporúčania a rady pri používaní”.

Súprava na grilovanie (Obr. 6)

Súprava obsahuje drôtený rošt (6a) a smaltovanú nádobu (6b). Túto súpravu musíte uložiť na rošt (3) a používať s funkciou grilu.

Tukový filter (Obr. 7)

Používajte iba pri príprave mimoriadne mastných jedál. Zaveste ho na zadnú stenu vnútra rúry, oproti ventilátoru. Môže sa umývať v umývačke riadu a používa sa pri

pečení s ventilátorom.

Zásuvné lišty (Obr. 8)

Umožňujú vytiahnuť rošty a pekáče počas pečenia. Sú vhodné pre všetky časti príslušenstva, môžu sa umývať v umývačke riadu.

SK26

POPIS OVLÁDACIEHO PANELA

4

2

3

1. Gombík ovládania funkcií

2. Ovládací gombík časomera

3. Ovládací gombík termostatu

4. Červená kontrolka termostatu

AKO ZAPNÚŤ RÚRU

Časomer umožňuje nastavenie doby od 1 po 60 minút.

Aby ste nastavili časomer, odporúčame otočiť ovládací gombík smerom vpravo o celú jednu otáčku a

vrátiť ho do polohy želanej doby.

Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál

TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ

FUNKCIA POPIS

OFF -

ŽIAROVKA Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry.

Funkcia vhodná na pečenie všetkých druhov jedál na jednej úrovni. Rúru predohrejte na želanú teplotu a potraviny vložte do rúry

KONVENČ

po indikácii dosiahnutej nastavenej teploty. Pri pečení sa odporúča používať druhú alebo tretiu úroveň v rúre. Táto funkcia je

okrem toho vhodná na prípravu mrazených hotových jedál. Dodržiavajte pokyny na obale.

KONVENČ

Na pečenie koláčov s vlhkou plnkou (slaných alebo sladkých) a píz na jednej úrovni. Táto funkcia je ideálna aj na pečenie na dvoch

PEČENIE

úrovniach. Ak je to potrebné, odporúčame zmeniť polohu jedál, aby boli jedlá uvarené rovnomernejšie.

Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny a na zapečenie chleba. Rúru predohrejte počas 3 - 5 min. Počas

pečenia musia ostať dvierka rúry zatvorené V prípade pečenia mäsa sa odporúča naliať trochu vody do nádoby na odkvapkávanie

GRIL

vloženej na prvú úroveň v rúre. Umožní to zníženie množstva dymov a zabráni vystrekovaniu tuku. Odporúčame otočiť potraviny

počas prípravy.

Na grilovanie veľkých kusov mäsa (roast beef, pečené mäsá). Počas varenia musia ostať dvierka rúry zatvorené. V prípade pečenia

TURBO GRIL

mäsa sa odporúča naliať do nádoby na odkvapkávanie trochu vody a vsunúť ju na prvú úroveň v rúre. Zníži sa tým množstvo

dymov a tuk bude vystrekovať menej. Počas prípravy mäso obracajte.

Funkciu môžete používať na urýchlenie rozmrazenia potravín na izbovú teplotu. Potraviny treba vložiť do rúry zabalené,

ROZMRAZOVANIE

predídete tak ich vysušeniu.

SK27

TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA

Recept Funkcia Predohrev Úroveň

Teplota

Príprava:

Príslušenstvo rúry

(od spodu)

(°C)

(min)

Kysnu koče Áno 2 160-180 35-55 Rošt + forma na koláč

Sušienky/Koláčiky Áno 3 170-180 15-40 Plech na pečenie

Odpaľované cesto Áno 3 180 30-40 Plech na pečenie

Slané a sladké odpaľované cesto Áno 3 180-200 20-30 Plech na pečenie

Snehové sušienky Áno 3 90 120-130 Plech na pečenie

Nádoba na odkvapkávanie alebo rošt

Jahňacie / teľacie / hovädzie / bravčové Áno 2 190-200 90-110

+ nádoba z pyrexu

Nádoba na odkvapkávanie alebo rošt

Kurča / králik / kačica Áno 2 190-200 65-85

+ nádoba z pyrexu

Nádoba na odkvapkávanie alebo rošt

Moriak / hus Áno 2 190-200 140-180

+ nádoba z pyrexu

Pečené ryby / ryby pečené v alobale

Nádoba na odkvapkávanie alebo rošt

Áno 2 180-200 50-60

(filé, vcelku)

+ nádoba z pyrexu

Lasagne / Zapečené cestoviny /

Áno 2 190-200 45-55 Rošt + nádoba z pyrexu

Cannelloni / Nákypy

Nádoba na odkvapkávanie alebo plech

Chlieb / Posúch Áno 2 190-230 15-50

na pečenie

Nádoba na odkvapkávanie alebo plech

Pizza Áno 2 230-250 7-20

na pečenie

Hrianky Áno 4 200 2-5 Rošt

Gratinovaná zelenina Áno 3 200 15-20 Rošt + nádoba z pyrexu

Grilované rybie fi Áno 3 200 30-40 Rošt + nádoba z pyrexu

Rošt+nádoba na odkvapkávanie na 1.

Klobásky / Špízy / Rebierka / Hamburger Áno 4 200 30-50

úrovni, v polovici pečenia obráťte

Plnené koláče

Nádoba na odkvapkávanie alebo rošt

Áno 1 180-200 50-60

(tvarohový koláč, štrúa, jablkový koláč)

+ nádoba z pyrexu

Slané torty plnené mäsom a zemiakmi

(zeleninové koláče, slané plnené torty z

Áno 1 180-200 35 -55 Rošt + forma na koláč

lístkového cesta)

Plnená zelenina (paradajky, papriky,

Áno 2 180-200 40-60 Rošt + nádoba z pyrexu

cukety, baklažány)

Slané torty plnené mäsom a zemiakmi

Rošt + pekáč, po uplynutí polovice

(zeleninové koláče, slané plnené torty z

Áno 1/ 3 180-190 45-55

doby pečenia vymeňte polohu

lístkového cesta)

SK28

Recept Funkcia Predohrev Úroveň

Teplota

Príprava:

Príslušenstvo rúry

(od spodu)

(°C)

(min)

Plech na pečenie + nádoba na

Pizze/Posúchy Áno 1/3 230-250 12-30

odkvapkávanie, v polovici pečenia

vymeňte polohu

Plech na pečenie + nádoba na

Sušienky/Koláčiky - 1 /3 170-180 20-40

odkvapkávanie, v polovici pečenia

vymeňte polohu

Plech na pečenie + nádoba na

Odpaľované cesto - 1/ 3 180 35-45

odkvapkávanie, v polovici pečenia

vymeňte polohu

Plech na pečenie + nádoba na

Slané a sladké odpaľované cesto - 1/ 3 180-200 20-40

odkvapkávanie, v polovici pečenia

vymeňte polohu

Rošt + nádoba na odkvapkávanie s

Pečené kurča - 2 200 55-65

vodou na 1. úrovni

Pečené zemiaky - 3 200 45-55 Nádoba na odkvapkávanie

Rošt + nádoba na odkvapkávanie s

Krvavý rozbíf - 3 200 30-40

vodou na 1. úrovni

Jahňacie stehno/Bravč. koleno - 3 200 55-70 rošt+ nádoba na odkvapkávanie

POZNÁMKA: teploty a doby pečenia sú iba orientačné a platia pre približne 4 porcie.

SK29

ODPORÚČANIA A RADY

Ako čítať tabuľku prípravy jedla

Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín

do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby sú iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od použitého príslušenstva.

Na začiatku použite najnižšie odporúčaní hodnoty a ak jedlo nie je hotové, potom hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové

pekáče alebo plechy. Okrem toho môžete použiť panvice a príslušenstvo z pyrexu alebo keramiky, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži. Na dosiahnutie čo

najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania v tabuľke pečenia a voľte (dodané) príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne. Pri pečení jedál s vysokým

obsahom vody rúru predohrejte.

Pečenie rôznych jedál súčasne

Použitím funkcie “KONVENČNÉ PEČENIE” (ak je k dispozícii), môžete piecť rôzne jedlá, ktoré si vyžadujú rovnakú teplotu pečenia súčasne (napríklad: ryby a zeleninu) na

rôznych úrovniach v rúre. Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie a jedlo, ktoré sa má piecť dlhšie, nechajte v rúre.

Koláče

- Jemné zákusky pečte pri funkcii tradičného pečenia na jednej úrovni. Používajte tmavé kovové pekáče a vždy ich uložte na dodaný rošt. Pri pečení na viac ako

jednej úrovni zvoľte funkciu pečenia s ventilátorom a po čase vymeňte polohy pekáčov, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho vzduchu.

- Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča drevené špáradlo. Ak bude špáradlo po vybratí čisté, koláč je hotový.

- Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymasťte maslom, pretože koláč nevyrastie okolo okrajov rovnomerne.

- Ak koláč počas pečenia “klesne, nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo kvapalín v zmesi a miešajte opatrnejšie.

- U koláčov s vlhkou plnkou (tvarohovou alebo ovocnou) použite funkciu “KONVENČNÉ PEČENIE” (ak je k dispozícii). Ak je základ koláča vlhký, pečte ho na nižšej

úrovni a pred pridaním plnky posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami.

Mäso

- Používajte pekáč alebo pyrexovú nádobu vhodnej veľkosti pre kus mäsa, ktorý sa má piecť. Pri pečení veľkých kusov prilejte do pekáča trochu vývaru a počas

pečenia mäso podlievajte. Po upečení nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších 10-15 minút alebo ho zabaľte do alobalu.

- Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete tak rovnomerné opečenie. Veľmi hrubé kusy si vyžadujú dlhšiu dobu pečenia. Aby sa

zabránilo sleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia mäso obráťte.

Na zachytávanie šťavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Podľa potreby obráťte.

Otočný ražeň (iba u niektorých modelov)

Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Nasuňte mäso na ražeň, v prípade kurčaťa mäso zviažte a pred vsunutím ražňa

na miesto v stene rúry a jeho opretím na držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikajúcej šťavy sa odporúča vložiť na prvú

úroveň v rúre nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Ražeň má plastovú rukoväť, ktorú musíte pred pečením vybrať a použiť ju na vybratie jedla z rúry po pečení, aby

ste predišli popáleninám.

Pizza

Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kôrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia posypte pizzu posekanou mozzarellou.

Funkcia kysnutia (k dispozícii iba u špecifických modelov)

Pred vložením cesta do rúry sa odporúča prikryť ho vlhkou utierkou. V porovnaní s kysnutím cesta pri izbovej teplote (20-25°C) sa doba cesta skracuje o približne jednu

tretinu. Doba na vykysnutie 1kg dávky cesta na pizzu je približne jedna hodina.

SK30

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOS

Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell venni.

Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely figyelmezteti a felhasználókat az őket és másokat fenyegető lehetséges kockázatokra.

Minden biztonsági figyelmeztetést megelőz a veszély szimbólum és a következő kifejezések egyike:

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

VESZÉLY

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okozhat.

FIGYELMEZTETÉS

Minden biztonsági figyelmeztetés specifikusan részletezi a meglévő potenciális kockázatot, és jelzi, hogyan kell a készülék helytelen használatából eredő sérülés, kár

és áramütés kockázatát csökkenteni. Gondosan tartsa be a következő utasításokat:

- A készüléket le kell választani az elektromos táphálózatról bármilyen üzembe helyezési munka végzése előtt.

- A készülék üzembe helyezését és karbantartását szakembernek kell végeznie a gyártó utasításaival és a helyi biztonsági előírásokkal összhangban. Ne javítsa

meg, illetve nem cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, hacsak az a művelet nem szerepel kifejezetten a felhasználói kézikönyvben.

- Az előírások értelmében a készüléket földelni kell.

- A elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie a helyére beszerelt készüléknek a hálózati aljzathoz történő csatlakoztatásához.

- Az érvényes biztonsági előírások betartása érdekében a beszereléshez fel kell használni egy összpólusú, legalább 3 mm-es érintkezőtávolságú megszakí

kapcsolót.

- Ne használjon elosztót vagy hosszabbító kábelt.

- Ne húzza az elektromos kábelt, ha le kívánja választani a készüléket a hálózatról.

- A üzembe helyezést követően az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára.

- Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testrészével, és ne használja mezítláb.

- A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő használatra készült. Minden más típusú felhasználása tilos (pl. helyiségek fűtése). A gyártó a

kezelőszervek helytelen vagy szabálytalan használatból származó károkért felelősséget nem vállal.

- A készüléket bármilyen fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élő, illetve kellő tapasztalattal és a készülékre vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező

személyek (beleértve a gyerekeket) nem használhatják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik, vagy ha ilyen személyek a készülék

használatára nézve instrukciókat adtak.

- Használat közben a készülék hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani a készüléktől, és felügyelettel kell gondoskodni

arról, hogy ne játszanak a készülékkel.

- A használat alatt és azt követően be érintse meg a készülék fűtőelemeit vagy belső felületeit - égésveszély. Ne hagyja, hogy a készülékhez ruhadarabokkal vagy

más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek, amíg valamennyi komponens kellőképpen le nem hűlt.

- A sütés végén óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját, hagyva, hogy a forró levegő vagy gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe nyúlna. Amikor a készülék ajtaja

zárva van, forró levegő távozik a kezelőpanel feletti rácson keresztül. A szellőzőrács szellőzését ne akadályozza.

- Az edények és tartozékok kivételéhez használjon konyhai kesztyűt, ügyelve arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket.

- Ne tegyen gyúlékony anyagokat a készülékbe vagy annak közelébe: ezek lángra lobbanhatnak, ha a készüléket véletlenül bekapcsolja.

- A készülékben ne használjon melegítéshez vagy sütéshez zárt tartályokat. A zárt edény belsejében fejlődő nyomás hatására felrobbanhat, és a készülékben kárt

tehet.

- Ne használjon műanyagból készült edényeket.

- A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindig legyen éber, amikor zsírban vagy olajban gazdag ételt süt.

- Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket ételek zsírban/olajban sütése alatt.

- Ha alkoholos italokat használ az ételek elkészítésekor (pl. rum, konyak, bor), ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten elpárolog. Ennek eredményeként

az alkohol által kibocsátott gőzök az elektromos fűtőelemmel érintkezve belobbanhatnak.

A háztartási készülékek kiselejtezése

- Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban

járjon el. A kiselejtezés előtt vágja el hálózati tápkábelt.

- A háztartási elektromos készülékek kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a helyi illetékes hatósághoz,

a háztartási hulladékok gyűjtését végző szolgáltatóhoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta.

HU31

ÜZEMBE HELYEZÉS

A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén vegye fel a kapcsolatot

a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal. A károsodás elkerülése érdekében csak az üzembe helyezéskor vegye le a sütőt a hungarocell védőalapzatról.

A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE

A sütővel érintkező konyhabútor-elemeknek hőállóknak kell lenniük (min. 90 °C).

Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, mielőtt a sütőt a befoglaló egységbe szerelné, és gondosan távolítson el minden faforgácsot és fűrészport.

Az üzembe helyezést követően a sütő alja már ne lehet hozzáférhető.

A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el munkalap alsó széle és a sütő felső széle közötti minimális hézagot.

ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS

Győződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Az adatlap a sütő elülső szélén található (nyitott ajtónál

látható).

2

A hálózati tápkábel cseréjét (típusa H05 RR-F 3 x 1,5 mm

) szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos vevőszolgálattal.

ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK

Használat előtt:

- Távolítsa el a karton védőelemeket, a védőfóliát és az öntapadó címkéket a tartozékokról.

- Vegye ki a tartozékokat a sütőből, és melegítse fel 200 °C-ra kb. egy óráig, hogy megszűnjön a szigetelőanyagokból és a kenőanyagokból származó szag- és

füstképződés.

Használat alatt:

- Az ajtóra ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongálhatják.

- Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra.

- Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.

- Forró sütő belsejébe ne öntsön vizet; ez károsíthatja a zománcbevonatot.

- Ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.

- Ügyeljen arra, hogy más készülékek elektromos vezetékei ne érintkezzenek a sütő forró részeivel, és ne szoruljanak be a sütő ajtaja mögé.

- A sütőt ne tegye ki légköri anyagok hatásának.

KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A csomagolóanyag hulladékba helyezése

A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolás különféle részeinek hulladékba helyezését ezért

felelősségteljesen és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes összhangban végezze.

A termék kiselejtezése

- A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt

előírásoknak.

- A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön set elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív

következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.

- A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell

szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző megfelelő gyűjtőpontra.

Energiatakarékosság

- A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja elő.

- Használjon sötét lakkozott vagy mázas sütőformákat, mivel ezek sokkal jobban elnyelik a hőt.

- Kapcsolja ki a sütőt 10-15 perccel a beállított sütési idő letelte előtt. A hosszú sütést igénylő ételek tovább sülnek azután is, hogy a sütőt kikapcsolták.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

- Ez a sütő, amely arra készült, hogy élelmiszerekkel érintkezzen, megfelel a ( ) 1935/2004 sz. európai rendeletnek, és a következőkkel összhangban került

kialakításra, előállításra és forgalmazásra: a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK sz. irányelv biztonsági előírásai (amely felváltja a 73/23/EGK sz. irányelvet és annak

módosításait), a 2004/108/EK sz. “EMC” irányelv védelmi előírásai.

HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA

A sütő nem működik:

Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.

A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.

Az ajtó nem nyitható ki:

A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.

Fontos: Az öntisztítás alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amíg a zár automatikusan kiold (lásd “A sütő öntisztítási ciklusa pirolízis funkcióval” bekezdést).

HU32

Az elektronikus programozó nem működik:

Ha a kijelzőn az “ ” betű, utána pedig egy szám látható, vegye fel kapcsolatot a legközelebbi vevőszolgálattal. Ilyen esetben adja meg az “ ” betűt követő

számot.

VEVŐSZOLGÁLAT

Mielőtt a vevőszolgálatot hívná:

1. Ellenőrizze, hátha meg tudja oldani saját maga a problémát a “Hibaelhárítási útmutatófejezetben adott javaslatok segítségével.

2. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket, és ellenőrizze, hogy fennáll-e még a hiba.

Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal.

Mindig adja meg:

a hiba rövid ismertetését;

a sütő pontos modelljét és típusát;

a szervizszámot (a törzslapon a Service szó után álló szám), amely a sütőtér jobb oldali peremén (akkor válik láthatóvá, ha a sütő ajtaja nyitva van) található. A

szervizszám a garanciafüzetben is megtalálható;

a teljes címét;

a telefonszámát.

Ha bármilyen javítás válik szükségessé, kérjük, forduljon egy hivatalos vevőszolgálathoz (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti alkatrészeket használnak, és a

javításokat megfelelően végzik el).

TISZTÍTÁS

- Ne használjon gőznyomással működő tisztítókészülékeket.

FIGYELMEZTETÉS

- Csak akkor végezze a sütő tisztítását, amikor lehűlt.

- Szervizelés előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.

A sütő külseje

FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket. Ha bármilyen ilyen termék véletlenül érintkezésbe kerül a készülékkel, nedves

ruhával azonnal törölje le.

Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a felületeket. Ha nagyon piszkos, néhány csepp mosogatószert vízben öntsön a vízbe. Száraz ruhával törölje át.

Sütő belseje

FONTOS: Ne használjon dörzsszivacsot, illetve fém súrolópárnát és kaparókat. Az idő múlásával ezek károsíthatják a zománcozott felületeket és a

sütőajtó üvegét.

Minden használatot követően hagyja lehűlni a sütőt, tisztítsa meg lehetőleg akkor, amíg még meleg annak érdekében, hogy eltávolítsa az ételmaradványok (pl.

a magas cukortartalmú ételek) által okozott szennyeződéseket és foltokat.

Használjon speciális sütőtisztítókat, és kövesse a szer gyártójának utasításait.

A ajtóüveget megfelelő folyékony mosogatószerrel tisztítsa. A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében el lehet eltávolítani (lásd KARBANTARTÁS).

A grill felső fűtőeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egyes modelleknél) a sütő mennyezetének megtisztítása érdekében.

MEGJEGYZÉS: Nagy víztartalmú ételek hosszú időtartamú sütése esetén (pl. pizza, zöldségek stb.) az ajtó belsején és körben a tömítésen

páralecsapódás keletkezhet. Ha a sütő már lehűlt, az ajtó belső oldalát egy ruhával vagy szivaccsal törölje szárazra.

Tartozékok:

A tartozékokat minden használat után közvetlenül áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még forrók.

Az ételmaradékok kefével vagy szivaccsal könnyen eltávolíthatók.

A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:

FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva keféket, edénysúrolókat vagy sütőtisztító sprayket, amelyek károsíthatják

a katalitikus felületeket, és veszélyeztethetik az öntisztító képességeket.

Működtesse a sütőt üresen légkeveréses funkcióval 200 °C-on körülbelül egy óráig

Ezután hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt egy szivaccsal eltávolítaná az ételmaradványokat.

HU33

KARBANTARTÁS

- Használjon védőkesztyűt.

FIGYELMEZTETÉS

- Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt a következő tevékenységeket végezné.

- Szervizelés előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.

AZ AJTÓ LEVÉTELE

Az ajtó levétele:

1. Nyissa ki teljesen az ajtót.

2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. ábra).

3. Zárja be az ajtót, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és fordítsa el (C), amíg ki nem oldódik (D) (2. ábra).

Az ajtó visszaszerelése:

1. Illessze a zsanérokat a helyükre.

2. Nyissa ki teljesen az ajtót.

3. A két kallantyút engedje le.

4. rja be az ajtót.

1. ábra 2. ábra

A FELSŐ FŰTŐELEM MOZGATÁSA (CSAK BIZONYOS MODELLEKNÉL)

1. Távolítsa el az oldalsó tartozéktartó rácsokat (3. ábra).

2. Kicsit húzza ki a fűtőelemet (4. ábra), majd engedje le (5. ábra).

3. A fűtőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel, miközben kissé maga felé húzza, meggyőződve arról, hogy az oldalsó tartóelemekre kerül.

3. ábra 4. ábra 5. ábra

HU34

A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE

A hátsó sütővilágítás izzójának cseréje (ha van):

1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.

2. Csavarozza le a lámpaburát (6. ábra), cserélje ki az izzót (lásd az izzótípusra vonatkozó megjegyzést), és csavarozza vissza a lámpaburát (7. ábra).

3. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.

6. ábra 7. ábra

MEGJEGYZÉS:

- Kizárólag 25-40 W/230 V, E-14, T300°C típusú izzót használjon.

- Az izzók beszerezhetők a vevőszolgálattól.

FONTOS:

- A sütőt ne használja, míg a lámpaburát a helyére nem tette.

SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT

3

1

6

2

5

11

4

7

10

9

8

1. Kezelőpanel

2. Felső fűtőelem/grill

3. Hűtőrendszer (ha van)

4. Adattábla (nem távolítható el)

5. Világítás

6. tési ventillációs rendszer (ha van)

7. Forgónyárs (ha van)

8. Alsó fűtőelem (nem látható)

9. Ajtó

10. Tartószintek pozíciója

11. Hátsó fal

MEGJEGYZÉS:

- A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, hogy a hűtőventillátor tovább működik egy bizonyos ideig.

HU35

KOMPATIBILIS TARTOZÉKOK

(a sütővel szállított tartozékokra vonatkozóan lásd a specifikációt)

1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra

6a

6b

5. ábra 6. ábra 7. ábra 8. ábra

9. ábra

Zsírfogó tálca (1. ábra)

A zsír és ételdarabkák felfogására, amikor a rács alá van helyezve, illetve hús, csirke és hal zöldségekkel együtt vagy önmagukban történő sütésénél tálként

használható. A zsiradék kifröccsenésének és a füstképződés elkerülése érdekében öntsön egy kis vizet a tálcára.

Süteményes tepsi (2. ábra)

Kekszek, sütemények és pizzák sütéséhez.

Rács (3. ábra)

Ételek grillezésére vagy lábasok, sütőformák és más sütőedények tartására. Bármelyik rendelkezésre álló szintre behelyezhető. A rácsot a görbülettel fölfelé vagy lefelé

is be lehet tenni.

Katalitikus oldalpanelek (4. ábra)

Ezek a panelek olyan speciális mikroporózus zománcbevonattal rendelkeznek, amelye felszívja a kifröccsent zsiradékot. Ajánlott, hogy végezzen el egy automatikus

tisztítási ciklust zsiradékban különösen gazdag étel sütése után (lásd TISZTÍTÁS).

Fornyárs (5. ábra)

A forgónyársat a megadottak (9. ábra) szerint használja. Ugyancsak nézze meg az “Ajánlott használat és tippek” c. szakasz tanácsait.

Grillsütő készlet (6. ábra)

A készlet egy rácsot (6a) és egy zománcozott edényt (6b) tartalmaz. Ezt a készletet a rácsra (3) kell helyezni, és a Grill funkciónál kell használni.

Zsírszűrő (7. ábra)

Csak különösen zsíros ételek sütésénél használja. Akassza a sütőtér hátsó falára a ventillátorral szemben. Ez a tartozék mosogatógépben tisztítható, és a légkeveréses

funkcióval használható.

Kihúzható polcok (8. ábra)

Lehetővé teszik a rácsok és a zsírfogó tálcák félig történő kihúzását a sütés alatt. Minden tartozékhoz megfelelők, és mosogatógépben tisztíthatók.

HU36

A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA

4

2

3

1. Funkcióválasztó gomb

2. Percszámláló gomb

3. Hőmérséklet-szabályozó gomb

4. Piros hőmérséklet-szabályozó kijelző.

A SÜTŐ MŰKÖDTETÉSE

A percszámláló segítségével 1 és 60 perc közötti időtartam állítható be.

A percszámláló beállításához először forgassa el az óramutató járásával megegyező irányban egy teljes kört,

majd állítsa a kívánt időtartamra.

A beállított időtartam végét hangjelzés jelzi.

A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA

FUNKCIÓ LEÍRÁS

OFF -

VILÁGÍTÁS A sütővilágítás felkapcsolásához.

Bármilyen étel egy tartószinten való sütéséhez megfelelő funkció. Melegítse elő a sütőt a kívánt hőmérsékletre, és az előre

ALSÓ ÉS FEL

beállított hőmérséklet elérésének jelzésekor helyezze be az ételt. A sütéshez a második vagy a harmadik szint használatát

SÜTÉS

javasoljuk. Ez a funkció gyorsfagyasztott ételek elkészítéséhez is alkalmas; kövesse az étel csomagolásán feltüntetett

utasításokat.

LÉGKEVERÉSES

Folyékony töltelékes (édes vagy fűszeres) sütemények egy vagy két tartószinten történő sütéséhez. Ez a funkció két tartószinten

SÜTÉS

való hússütéshez is ideális. Az egységes átsülés érdekében szükség esetén ajánlatos az ételek helyzetét megcserélni.

Használja a grill funkciót karaj, rablóhús, kolbász, zöldség sütéséhez és kenyérpirításhoz. 3-5 percig melegítse elő a sütőt. Sütés

GRILLFŰTŐTEST

közben a sütő ajtaja zárva kell legyen. Hús sütésekor a füstképződés és a zsiradék kifröccsenésének csökkentése érdekében

öntsön egy kis vizet az (első szinten lévő) zsírfogó tálcába. Sütés közben ajánlatos az ételeket forgatni.

Nagy egybesült húsok grillezéséhez (marha-, sertéssült). Sütés közben a sütő ajtaja zárva kell legyen. Hús sütésekor öntsön egy

TURBOGRILL

kis vizet az első szintre behelyezett zsírfogó tálcába. Ez csökkenti a füstképződést és a zsiradék kifröccsenését. Grillezés közben

forgassa a húst.

Ezt a funkciót az ételek környezeti hőmérsékletre történő kiolvasztása felgyorsítására lehet használni. Az élelmiszert hagyja a

KIOLVASZTÁS

csomagolásában, hogy ne száradjon ki.

HU37

SÜTÉSI TÁBLÁZAT

Recept Funkció Előmelegítés Tartószint

Hőmérséklet

Idő

Tartozékok

(alulról)

(°C)

(perc)

Kelt tészták Igen 2 160-180 35-55 Rács + tortaforma

Kekszek/aprósütemények Igen 3 170-180 15-40 Süteményes tepsi

Fánk Igen 3 180 30-40 teményes tepsi

Voulevant/Leveles tészta Igen 3 180-200 20-30 Süteményes tepsi

Habcsók Igen 3 90 120-130 Süteményes tepsi

Bárány/Borjú/Marha/Sertés Igen 2 190-200 90-110 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai

Csirke/Nyúl/Kacsa Igen 2 190-200 65-85 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai

Pulyka/Liba Igen 2 190-200 140-180 Zsírfogó tálca vagy rács + nai

Tepsis/fóliás hal

Igen 2 180-200 50-60 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai

(filé, egész)

Lasagne/Tepsis

Igen 2 190-200 45-55 Rács + jénai

tészta/Cannelloni/Kosárkák

Kenyér / Focaccia Igen 2 190-230 15-50 Zsírfogó tálca vagy süteményes tepsi

Pizza Igen 2 230-250 7-20 Zsírfogó tálca vagy süteményes tepsi

Pirítós Igen 4 200 2-5 Sütőrács

Rakott zöldség Igen 3 200 15-20 Rács + jénai

Grillezett halfilék és -szeletek Igen 3 200 30-40 Rács + jénai

Grill + zsírfogó tálca vízzel az 1.

Kolbász / Kebab / Borda / Hamburger Igen 4 200 30-50

szinten, a sütés felénél meg kell

fordítani

Töltött sütemények

Igen 1 180-200 50-60 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai

(sajttorta, rétes, gyümölcstorta)

Húsos és burgonyás piték

Igen 1 180-200 35 -55 Rács + tortaforma

(zöldséges pite, quiche lorraine)

Töltött zöldségek (paradicsom,

Igen 2 180-200 40-60 Rács + jénai

paprika, cukkíni, padlizsán)

Húsos és burgonyás piték

Grill + edény, a sütés félidejében

Igen 1/ 3 180-190 45-55

(zöldséges pite, quiche lorraine)

cserélje a szinteket

Süteményes tepsi + zsírfogó tálca, a

Pizza / Focaccia Igen 1/3 230-250 12-30

sütés félidejében cserélje a szinteket

HU38

Recept Funkció Előmelegítés Tartószint

Hőmérséklet

Idő

Tartozékok

(alulról)

(°C)

(perc)

Süteményes tepsi + zsírfogó tálca, a

Kekszek/aprósütemények - 1 /3 170-180 20-40

sütés félidejében cserélje a szinteket

Süteményes tepsi + zsírfogó tálca, a

Fánk - 1/ 3 180 35-45

sütés félidejében cserélje a szinteket

Süteményes tepsi + zsírfogó tálca, a

Voulevant/Leveles tészta - 1/ 3 180-200 20-40

sütés félidejében cserélje a szinteket

Grill + zsírfogó tálca vízzel az 1.

Sült csirke - 2 200 55-65

szinten

Pirított burgonya - 3 200 45-55 Zsírfogó tálca

Grill + zsírfogó tálca vízzel az 1.

Marhasült angolosan - 3 200 30-40

szinten

Báránycomb/Csülök - 3 200 55-70 Grill + zsírfogó tálca

MEGJEGYZÉS: A sütési hőmérsékletek és időtartamok tájékoztató jellegűek és 4 adagra vonatkoznak.

HU39

ALKALMAZÁSI TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

A sütési táblázat használatának módja

A táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy több szinten kerül elkészítésre. A sütési idő attól a pillanattól

kezdődik, amikor az ételt a sütőbe helyezik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok csupán útmutatásul

szolgálnak, és ezek az étel mennyiségétől és a használt tartozék típusától függnek. Használja kezdetben a legalacsonyabb ajánlott értéket, és ha az étel nem sül eléggé,

lépjen át magasabb értékekre. Használja a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes formákat és tepsiket. Ugyancsak használhat jénai

tálakat és tartozékokat, illetve kőedényeket, de ne feledje, hogy a sütési időtartamok kissé hosszabbak lesznek. A legjobb eredmények elérése érdekében kövesse a

sütési táblázatban arra vonatkozóan adott tanácsokat, amelyek a különféle tartószintekre helyezendő (mellékelt) tartozékok kiválasztására vonatkoznak. A sok vizet

tartalmazó ételek sütésekor melegítse elő a sütőt.

Különböző ételek sütése egyszerre

A “LÉGKEVERÉSES SÜTÉS” funkció (ha van) használatával különböző olyan ételeket készíthet egy időben, amelyek ugyanolyan sütési hőmérsékletet igényelnek (például

hal és zöldségek), különböző tartószintet használva. Vegye ki azt az ételt, amelyik kevesebb sütési időt igényel, és hagyja bent a sütőben azt az ételt, amely több sütési

időt igényel.

Édességek

- Készítsen kényes édességeket az Alsó/felső sütés funkció használatával csak egy tartószinten. Használjon sötét színű fém süteményes formákat, és azokat mindig

a mellékelt rácsra helyezze. Egynél több szinten való sütéshez válassza a levegőkeringetés funkciót, és úgy rendezze el a süteményes formákat a tartószinteken,

hogy azzal segítse a forró levegő optimális keringését.

- Annak ellenőrzéséhez, hogy a kelt sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a sütemény közepébe. ha a fogpiszkálóra nem ragad a tészta, a sütemény

sz van.

- Ha tapadásmentes süteményes formákat használ, ne vajazza meg a szélét, mivel előfordulhat, hogy a sütemény nem kel meg egyenletesen a széleknél.

- Ha a sütemény “összeesik” sütés közben, állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet, esetleg csökkentve a folyadék mennyiségét a keverékben és

gyengédebb keverést alkalmazva.

- Nedvdús töltelékkel készült édességek (sajttorta vagy gyümölcspiték) használja a “LÉGKEVERÉSES SÜTÉS” funkciót (ha van). Ha a sütemény alsó tésztalapja

átázott, állítsa alacsonyabbra a tartószintet, és szórja meg az alsó lapot zsemlemorzsával vagy kekszőrleménnyel, mielőtt beletenné a tölteléket.

Hús

- Használjon bármilyen fajta olyan tepsit vagy nai edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének. Egybesültek készítésekor a legjobb, ha egy kis

húsalaplét önt az edény aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst. Amikor a sült elkészült, hagyja pihenni a sütőben további 10-15 percig, vagy fedje be

alufóliával.

- Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél inkább egyenletes vastagságú darabokat annak érdekében, hogy egységes sütési erednyeket érjen el. A nagyon

vastag húsdarabok hosszabb sütési időt igényelnek. Annak elkerülésére, hogy a hús kívül megégjen, tegye alacsonyabbra a rácsot, hogy így az ételt távolabb

tartsa a grilltől. A sütés kétharmadánál fordítsa meg az ételt.

A sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel közvetlenül az alá a rács alá, amelyre a húst helyezte. Szükség szerint töltsön utána

vizet.

Forgónyárs (csak egyes modelleknél)

Ezt a tartozékot nagy húsdarabok és szárnyasok egyenletes sütéséhez használja. Helyezze a húst a nyársrúdra, kötözze meg a csirkét spárgával, és ellenőrizze, hogy jól

rögzítve van-e, mielőtt a rudat a sütő elülső falán lévő foglalatba illesztené, és a megfelelő tartóra fektetné. A füstképződés elkerüléséhez és a sütés közben keletkező

szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel az első tartószintre. A úron egy műanyag fogantyú van, amelyet a sütés megkezdése előtt le kell venni, és a

sütés végén kell használni az égési sérülések megelőzésére, amikor az ételt kiveszi a sütőből.

Pizza

Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizza lapja ropogós legyen. A sütés kétharmadánál szórja a mozzarellát a pizzára.

Kelesztési funkció (csak speciális modelleken áll rendelkezésre)

Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a funkciónak az alkalmazásával körülbelül

az egyharmadával csökken a szobahőmérsékleten (20-25 °C) történő kelesztéssel összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy óra.

HU40

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ

ОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ

В данном руководстве и на самом приборе приведены важные указания и символы, касающиеся правил техники безопасности при пользовании прибором.

Необходимо всегда следовать этим указаниям и символам.

Символ опасности, указывающий на наличие возможного риска для пользователя прибора и других людей.

Все сообщения, относящиеся к вопросам соблюдения безопасности, сопровождаются символом “Опасно”, а также следующими словами:

Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то она

ОПАСНО

приведет к тяжелым травмам.

Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то она

ОСТОРОЖНО

может стать причиной тяжелых травм.

Все указания по безопасности содержат сведения о конкретной возможной опасности и о том, как уменьшить риск травм, повреждений и ударов

электрическим током, которые может повлечь за собой неправильное пользование прибором. Необходимо строго соблюдать правила, приведенные ниже.

- Перед выполнением любой операции по установке необходимо отключать прибор от сети.

- Установка и техническое обслуживание должны выполняться техническим специалистом в соответствии с инструкциями производителя и

действующими местными нормами по безопасности. Запрещается ремонтировать или заменять любую из деталей прибора, за исключением случаев,

конкретно оговоренных в руководстве.

- Данный прибор должен быть обязательно заземлен в соответствии с действующими нормами.

- Кабель питания должен иметь достаточную длину для того, чтобы подключить прибор, встроенный в кухонную мебель, к электрической сети.

- Согласно действующим правилам техники безопасности при установке прибора должен быть использован многополюсный выключатель с зазором

между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

- Использование переходников и удлинителей не допускается.

- При вынимании вилки из розетки запрещается тянуть за кабель питания.

- После завершения установки электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя.

- Нельзя прикасаться к прибору влажными руками или другими частями тела и нельзя пользоваться им, будучи разутыми.

- Этот прибор предназначен исключительно для приготовления пищи в бытовых условиях. Запрещается использовать прибор для любых других целей

(например, для обогрева помещения). Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае ненадлежащего использования прибора или

неправильной настройки органов управления.

- Не разрешается использование данного прибора лицами (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными или умственными

возможностями, а также лицами, не имеющими соответствующего опыта и знаний, без надзора или предварительного обучения пользованию

оборудованием со стороны лица, отвечающего за их безопасность.

- Доступные части духовки могут сильно нагреваться в процессе ее использования. В связи с этим необходимо следить за тем, чтобы дети не подходили

близко к прибору и не играли с ним.

- Необходимо соблюдать осторожность и не касаться нагревательных элементов и внутренних поверхностей прибора при пользовании им, в

противном случае возможны ожоги. Следует исключать контакт с тканью или иным воспламеняющимся материалом до тех пор, пока все детали

прибора не остынут до температуры, не представляющей опасности.

- По окончании приготовления дверцу прибора следует открывать с особой осторожностью: перед тем, как выполнять какие-либо действия,

необходимо обеспечить постепенный выход горячего воздуха или пара. При закрытой дверце прибора выход горячего воздуха происходит через

отверстие, расположенное над панелью управления. Запрещается перегораживать вентиляционные отверстия.

- Необходимо пользоваться специальными рукавицами при извлечении из духовки кастрюль и других принадлежностей, следя при этом за тем, чтобы

не касаться нагревающихся деталей.

- Не храните огнеопасные материалы в духовке или вблизи нее, т.к. они могут воспламениться при ее случайном включении.

- Нельзя разогревать или готовить продукты в закрытых емкостях. Создаваемое внутри емкости давление может привести к ее взрыву с последующим

повреждением самого прибора.

- Нельзя пользоваться емкостями из синтетических материалов.

- Разогретые до высокой температуры жиры и масло могут легко воспламениться. Рекомендуется непрерывно следить за приготовлением блюд с

большим количеством масла или жира.

- Нельзя оставлять прибор без наблюдения во время высушивания продуктов.

- Если при приготовлении блюда используются спиртные напитки (ром, коньяк, вино и т.д.), следует помнить, что при высокой температуре происходит

испарение спирта. При этом не исключено воспламенение паров спирта при контакте с электрическим нагревательным элементом.

Утилизация старых электробытовых приборов

- Данное изделие изготовлено из материалов, допускающих их переработку или повторное использование. Удаление изделия в отходы должно

выполняться с соблюдением соответствующих местных правил. Перед удалением изделия в отходы необходимо отрезать кабель питания.

- Более подробную информацию о том, как следует обращаться с бытовыми электроприборами, а также об их сдаче и переработке можно получить в

соответствующем местном учреждении, службе сбора бытового мусора или в магазине, в котором было приобретено это изделие.

RU41

УСТАНОВКА

После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, что дверца закрывается должным

образом. В случае возникновения любых вопросов обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Во избежание повреждений снимайте духовку с

основания из полистирола только перед установкой.

ПОДГОТОВКА НИШИ ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ ПРИБОРА

Кухонная мебель, находящаяся в непосредственном контакте с духовкой, должна быть устойчива к высоким температурам (не менее 90 °C).

Прежде чем встраивать духовку, вырежьте необходимое отверстие в кухонной мебели и удалите стружки и опилки.

После завершения установки доступ к нижней части духовки должен быть невозможен.

Для того чтобы духовка работала должным образом, зазор между ее верхней панелью и рабочей поверхностью (столешницей) должен всегда

оставаться свободным.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ

Проверьте, чтобы указанное на паспортной табличке напряжение соответствовало напряжению сети в вашем доме. Паспортная табличка расположена с

передней стороны духовки (она видна при открытой дверце).

2

Замена кабеля питания (типа H05 RR-F 3 x 1,5 мм

) должна выполняться только квалифицированным электриком. В таких случаях обращайтесь в

авторизованные сервисные центры.

УКАЗАНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА

Перед первым использованием прибора:

- Удалите защитные картонные прокладки, защитную пленку и этикетки, наклеенные на принадлежности духовки.

- Выньте принадлежности из духовки и разогрейте ее до 200 °C и оставьте при этой температуре на час, чтобы устранить запах и дым, выделяемые

изоляционным материалом и защитной консистентной смазкой.

В процессе эксплуатации:

- Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее повреждению.

- Не опирайтесь на дверцу духовки и не вешайте никаких предметов на ручку дверцы.

- Не закрывайте внутренние поверхности духовки фольгой.

- Никогда не лейте воду в горячую духовку, это может привести к повреждению эмалированного покрытия.

- Не двигайте кастрюли и сковороды по дну духовки, в противном случае можно поцарапать покрытие.

- Следите за тем, чтобы электрические провода других электроприборов, находящихся около духовки, не касались ее нагревающихся частей и не

застревали в дверце духовки.

- Не допускайте, чтобы духовка подвергалась воздействию атмосферных агентов.

СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Утилизация упаковочных материалов

Упаковочный материал может быть подвергнут 100%-ной вторичной переработке, о чем свидетельствует соответствующий символ ( ). Не следует

выбрасывать различные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть переработаны в соответствии с действующими местными нормами.

Утилизация изделия

- Данное изделие снабжено маркировкой в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного

оборудования (WEEE).

- Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей

среды и здоровья человека.

- Символ на самом изделии или на сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как

с обычными бытовыми отходами. Изделие следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для

последующей утилизации.

Экономия электроэнергии

- Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице рекомендаций по приготовлению блюд или в

используемом рецепте.

- Пользуйтесь темными эмалированными формами для выпечки, обеспечивающими эффективное поглощение тепла.

- Выключайте духовку за 10-15 минут до истечения заданного времени приготовления. Процесс приготовления будет продолжаться и после выключения

духовки.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

- Данная духовка пригодна для контакта с пищевыми продуктами и соответствует положениям Европейского регламента ( ) №1935/2004. Прибор

разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии с требованиями по безопасности Директивы по низковольтному оборудованию

2006/95/CE (заменяющей Директиву 73/23/EEC и последующие изменения), требованиями по защите Директивы по электромагнитной

совместимости (ЭМС) 2004/108/CE.

RU42

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Духовка не работает:

Проверьте наличие напряжения в сети и правильность подключения к ней духовки.

Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.

Дверца не открывается

Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.

Внимание! Во время выполнения операции самоочистки дверца духовки блокируется. Необходимо дождаться ее автоматической разблокировки (см.

раздел “Цикл чистки духовок с функцией пиролитической очистки”).

Не работает электронный программатор:

Если на дисплей выводится буква “ , за которой следует какое-нибудь число, обратитесь в ближайший сервисный центр. При этом сообщите число,

следующее за буквой “ .

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Прежде чем обращаться в сервисный центр:

1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Поиск и устранение неисправностей”.

2. Выключите прибор и включите его снова, чтобы проверить, устранена ли неисправность.

Если после выполнения вышеописанных действий неисправность устранить не удалось, то обратитесь в ближайший сервисный центр.

При этом сообщите:

краткое описание неисправности;

тип и модель духовки;

сервисный номер (число после слова “Service” на паспортной табличке, расположенной с правой стороны на внутренней стенке духовки; она видна

при открытой дверце духовки). Сервисный номер указан также в гарантийной документации;

•ваш полный адрес;

ваш номер телефона.

В случае необходимости ремонта духовки обращайтесь в авторизованный сервисный центр (в таком сервисном центре гарантируется использование

оригинальных запасных частей и правильность выполнения ремонта прибора).

ЧИСТКА

- Нельзя пользоваться пароочистителями.

ОСТОРОЖНО

- Выполняйте чистку духовки только после того, как она остынет.

- Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию прибора отключайте его

от электрической сети.

Внешние поверхности духовки

ВАЖНО: Не пользуйтесь вызывающими коррозию или абразивными чистящими средствами. При случайном попадании таких средств на

поверхность духовки немедленно протрите ее влажной тряпкой.

Выполняйте чистку поверхностей духовки влажной тряпкой. При сильном загрязнении добавляйте в воду несколько капель средства для мытья

посуды. В завершение чистки насухо вытрите духовку сухой тряпкой.

Внутренние поверхности духовки

ВАЖНО: Не пользуйтесь губками с абразивным слоем, металлическими мочалками или скребками. Использование таких средств

приводит со временем к повреждению эмалированных покрытий и стекла дверцы.

После каждого использования необходимо дать духовке остыть и очистить ее (предпочтительнее, пока духовка еще теплая) от следов нагара и пятен,

которые могут появляться при пригорании остатков продуктов (например, продуктов с высоким содержанием сахара).

Пользуйтесь чистящими средствами, предназначенными специально для духовок, и строго придерживайтесь указаний изготовителя.

Для мытья стекла дверцы духовки пользуйтесь специальными жидкими моющими средствами. Для удобства чистки духовки можно снять дверцу

(см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”).

Для удобства чистки верхней панели камеры духовки можно опустить верхний нагревательный элемент гриля (см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”;

только в некоторых моделях).

ПРИМЕЧАНИЕ: В результате длительного приготовления продуктов с высоким содержанием влаги (например, пиццы, овощей и т.п.) на

внутренней стороне дверцы и около дверной прокладки может образовываться конденсат. После того как духовка остынет, необходимо

вытереть дверцу изнутри, пользуясь тряпкой или губкой.

RU43

Принадлежности:

Сразу же после использования принадлежностей поместите их в воду со средством для мытья посуды; если принадлежности еще горячие,

пользуйтесь кухонными рукавицами.

Остатки пищи легко удаляются с помощью щетки или губки.

Чистка задней стенки и боковых каталитических панелей (если предусмотрены)

ВАЖНО: При чистке каталитических панелей нельзя пользоваться абразивными средствами, жесткими щетками, губками для кастрюль

или спреем для духовок, так как это может привести к повреждению покрытия панелей и нарушению их способности к самоочищению.

Оставьте пустую духовку, включенной в режиме конвекции, при температуре 200 °C примерно на один час.

После того как духовка остынет, удалите остатки продуктов губкой.

УХОД

- Пользуйтесь кухонными рукавицами.

ОСТОРОЖНО

- Перед проведением нижеописанных операций убедитесь в том, что духовка остыла.

- Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию прибора отключайте его

от электрической сети.

СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ

Снятие дверцы:

1. Полностью откройте дверцу духовки.

2. Поднимите фиксаторы и сдвиньте их вперед до упора (Рис. 1).

3. Закройте дверцу до упора (A), поднимите (B) и поверните (C) так, чтобы снять ее (D) (Рис. 2).

Установка дверцы на место:

1. Вставьте петли в свои гнезда.

2. Полностью откройте дверцу духовки.

3. Опустите оба фиксатора.

4. Закройте дверцу.

Рис. 1 Рис. 2

ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА (ТОЛЬКО НА НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ)

1. Снимите боковые решетки, на которые устанавливаются принадлежности (Рис. 3).

2. Слегка вытяните нагревательный элемент (Рис. 4) и опустите его (Рис. 5).

3. Для установки нагревательного элемента на место приподнимите его, слегка потянув на себя; проверьте, чтобы элемент опирался на

соответствующие боковые держатели.

Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5

RU44

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

Замена задней лампочки (если таковая предусмотрена):

1. Отключите духовку от электросети.

2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип новой лампочки указан в примечании) и снова закрутите плафон (Рис. 7).

3. Подключите духовку к электросети.

Рис. 6 Рис. 7

ПРИМЕЧАНИЕ:

- Используйте только лампочки накаливания 25-40 Вт/230 В с цоколем E-14, T 300 °C.

- Лампочки такого типа можно приобрести в наших сервисных центрах.

ВАЖНО:

- Не пользуйтесь духовкой до установки плафона на свое место.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУХОВКИ

СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ

3

1

6

2

5

11

4

7

10

9

8

1. Панель управления

2. Верхний нагревательный элемент/гриль

3. Система охлаждения (если предусмотрена)

4. Паспортная табличка (не снимать)

5. Лампочки

6. Система вентиляции при выпечке (если предусмотрена)

7. Вертел (если таковой предусмотрен)

8. Нижний нагревательный элемент (не виден)

9. Дверца

10. Возможные положения полок

11. Задняя стенка

ПРИМЕЧАНИЕ:

- В конце процесса приготовления, после выключения духовки, охлаждающий вентилятор может продолжать работать в течение еще некоторого

промежутка времени.

RU45

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

(список принадлежностей, поставляемых в комплекте с духовкой, см. в техническом описании)

Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4

6a

6b

Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8

Рис. 9

Противень для сбора жира (Рис. 1)

Противень предназначен для сбора жира и кусочков пищи при установке его под решеткой. Его можно также использовать в качестве емкости для

приготовления мяса, курицы, рыбы с овощами или без них. Чтобы избежать дыма и брызг жира наливайте в противень небольшое количество воды.

Противень для выпечки (Рис. 2)

Используется для приготовления печенья, пирогов и пиццы.

Решетка (Рис. 3)

Используется для приготовления блюд на решетке, а также в качестве опоры для кастрюль, форм для пирогов и прочих емкостей. Ее можно устанавливать

на любой уровень. Решетку можно вставлять любой стороной вверх.

Боковые каталитические панели (Рис. 4)

Эти панели имеют специальное микропористое эмалированное покрытие, поглощающее брызги жира. После приготовления блюд с особо большим

содержанием жира рекомендуется выполнять цикл автоматической чистки духовки (см. раздел ЧИСТКА).

Вертел (Рис. 5)

Используйте вертел так, как показано на Рис. 9. Подробнее см. также раздел “Рекомендуемые способы использования и полезные советы”.

Комплект для гриля (Рис. 6)

В комплект входит решетчатая полка (6a) и эмалированный противень (6b). Этот комплект можно устанавливать на решетку (3) и использовать для

приготовления блюд в режиме “Гриль”.

Жироулавливающий фильтр (Рис. 7)

Используйте этот фильтр только при приготовления блюд с большим содержанием жира. Фильтр навешивается на задней стенке камеры духовки,

напротив вентилятора. Фильтр можно мыть в посудомоечной машине и использовать при приготовлении блюд в режиме конвекции.

Выдвижные полки (Рис. 8)

Эти полки позволяют выдвигать наполовину решетки и противни для сбора жира во время приготовления. Могут использоваться вместе с любыми

принадлежностями; допускают мойку в посудомоечной машине.

RU46

ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

4

2

3

1. Ручка выбора режима

2. Таймер-счетчик минут

3. Ручка термостата

4. Красный светодиодный индикатор термостата.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ

Таймер позволяет задавать время приготовления от 1 до 60 минут.

Чтобы установить таймер, рекомендуется вначале повернуть его ручку по часовой стрелке на полный оборот,

а после этого установить ее на нужное время.

По истечении заданного времени будет подан звуковой сигнал

ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВ

РЕЖИМ ОПИСАНИЕ

OFF -

OCВEЩEНИE Включение внутреннего освещения духовки.

Режим, подходящий для приготовления любых блюд на одном уровне. Прогрейте предварительно духовку до

нужной температуры и поставьте приготавливаемое блюдо в духовку после того, как будет достигнута заданная

OБЫЧНЫЙ

температура. Рекомендуется пользоваться вторым или третьим уровнем. Этот режим удобен также для

приготовления замороженных полуфабрикатов - следуйте указаниям на их упаковке.

Приготовление тортов/пирогов с мягкой начинкой (сладкой и несладкой) на одном уровне. Этот режим также очень

BЫПEЧ.

удобен при приготовлении на двух уровнях. Рекомендуется, при необходимости, менять местами

OДPYМЯН.

приготавливаемые блюда для достижения более однородных условий приготовления.

Предназначен для жарки стейков, мяса на шампурах, сосисок, обжаривания овощей в сухарях и поджаривания

хлеба. Предварительно прогрейте духовку в течение 3-5 мин. Во время приготовления дверца духовки должны

ГРИЛЬ

оставаться закрытой. Во избежание разбрызгивания жира и образования дыма при приготовлении мяса налейте

немного воды на противень для сбора жира, установив его на первый уровень. Рекомендуется переворачивать

продукты во время их приготовления.

Жаренье крупных кусков мяса (ростбиф, жаркое). В процессе приготовления блюд дверца духовки должна

оставаться закрытой. При приготовлении мяса рекомендуется наливать немного воды в противень для сбора жира,

TYO-ГPИЛЬ

установленный на первый уровень. Это позволяет уменьшить разбрызгивание жира и количество дыма.

Переворачивайте мясо в процессе его приготовления.

Этот режим используется для ускорения размораживания продуктов. Чтобы предотвратить высушивание

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

продуктов, оставляйте их в упаковке.

RU47

ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

Блюдо Режим Предварительный

Уровень

Температура

Время

Принадлежности

нагрев

снизу

(°C)

(мин)

Торты из дрожжевого теста Да 2 160-180 35-55 Решетка + форма для тортов

Печенье, небольшие торты Да 3 170-180 15-40 Противень для выпечки

Эклеры Да 3 180 30-40 Противень для выпечки

Волованы, соленое печенье

Да 3 180-200 20-30 Противень для выпечки

из слоеного теста

Безе Да 3 90 120-130 Противень для выпечки

Противень для сбора жира или

Баранина, телятина,

Да 2 190-200 90-110

решетка + емкость из

говядина, свинина

огнеупорного стекла

Противень для сбора жира или

Курица, кролик, утка Да 2 190-200 65-85

решетка + емкость из

огнеупорного стекла

Противень для сбора жира или

Индейка, гусь Да 2 190-200 140-180

решетка + емкость из

огнеупорного стекла

Противень для сбора жира или

Рыба, запекаемая в духовке/в

Да 2 180-200 50-60

решетка + емкость из

фольге (филе, целиком)

огнеупорного стекла

Лазанья, макаронные

изделия, запекаемые в

Решетка + емкость из

Да 2 190-200 45-55

духовке, каннеллони (сорт

огнеупорного стекла

макарон), запеканки, пудинги

Противень для сбора жира или

Хлеб, лепешки Да 2 190-230 15-50

противень для выпечки

Противень для сбора жира или

Пицца Да 2 230-250 7-20

противень для выпечки

Тосты Да 4 200 2-5 Решетка

Решетка + емкость из

Запеканка из овощей Да 3 200 15-20

огнеупорного стекла

Решетка + емкость из

Рыба (филе, кусками) на гриле Да 3 200 30-40

огнеупорного стекла

Решетка для гриля +

противень для сбора жира с

Колбаски, шашлыки,

Да 4 200 30-50

водой на 1-м уровне,

ребрышки, гамбургеры

перевернуть в середине

процесса приготовления

Пироги с начинкой

Противень для сбора жира или

(чизкейк, штрудель,

Да 1 180-200 50-60

решетка + емкость из

фруктовый пирог)

огнеупорного стекла

Пироги с мясом и овощами

Да 1 180-200 35 -55 Решетка + форма для тортов

(пирог с овощами, киш-лорен)

RU48

Блюдо Режим Предварительный

Уровень

Температура

Время

Принадлежности

нагрев

снизу

(°C)

(мин)

Фаршированные овощи

Решетка + емкость из

(помидоры, перец, цукини,

Да 2 180-200 40-60

огнеупорного стекла

баклажаны)

Комплект для гриля; поменять

Пироги с мясом и овощами

Да 1/ 3 180-190 45-55

блюда местами в середине

(пирог с овощами, киш-лорен)

процесса приготовления

Противень для выпечки +

противень для сбора жира;

Пицца, лепешки Да 1/3 230-250 12-30

поменять блюда местами в

середине процесса

приготовления

Противень для выпечки +

противень для сбора жира;

Печенье, небольшие торты - 1 /3 170-180 20-40

поменять блюда местами в

середине процесса

приготовления

Противень для выпечки +

противень для сбора жира;

Эклеры - 1/ 3 180 35-45

поменять блюда местами в

середине процесса

приготовления

Противень для выпечки +

противень для сбора жира;

Волованы, соленое печенье

- 1/ 3 180-200 20-40

поменять блюда местами в

из слоеного теста

середине процесса

приготовления

Решетка + противень для

Жареный цыпленок - 2 200 55-65

сбора жира с водой на 1-м

уровне

Жареный картофель - 3 200 45-55 Противень для сбора жира

Решетка + противень для

Ростбиф с кровью - 3 200 30-40

сбора жира с водой на 1-м

уровне

Решетка для гриля +

Баранья ножка, рулька - 3 200 55-70

противень для сбора жира

ПРИМЕЧАНИЕ: Время и температура указаны из расчета на 4 порции и носят ориентировочный характер.

RU49

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

Как пользоваться таблицей приготовления блюд

В таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного или нескольких уровней одновременно.

Указанная продолжительность приготовления отсчитывается от момента помещения приготавливаемого блюда в духовку; время предварительного

нагрева (если он предусмотрен) не учитывается. Приведенные значения времени и температуры приготовления имеют ориентировочный характер;

реальные значения зависят от количества продуктов и от используемых принадлежностей. Рекомендуется начинать с самых низких значений температуры

и времени, приводимых в таблице; если результат не соответствует ожидаемому, переходите к более высоким значениям. Рекомендуется пользоваться

прилагаемыми в комплекте принадлежностями и формами для тортов или противнями, сделанными из темного металла. Допускается использование

кастрюль и принадлежностей из огнеупорного стекла (pyrex) или керамики; продолжительность времени приготовления при этом слегка увеличивается.

Для получения оптимальных результатов следуйте приведенным в таблице приготовления рекомендациям по выбору принадлежностей (поставляемых в

комплекте с духовкой) и уровней их установки. Перед приготовлением продуктов с высоким содержанием воды необходимо прогревать духовку.

Одновременное приготовление различных блюд

При использовании режима выпекания с конвекцией “BЫПEЧ. C ПOДPYМЯН.” (если таковой предусмотрен) можно одновременно готовить различные

блюда (например, рыбу и овощи) на разных уровнях. Вынимайте из духовки блюда, требующие меньшего времени для приготовления, оставляя при этом

блюда, требующее большего времени.

Десерты

- Нежную сладкую выпечку следует готовить только на одном уровне в обычном (статическом) режиме. Рекомендуется всегда пользоваться формами

для тортов, сделанными из темного металла, и устанавливать их на решетку, поставляемую вместе с духовкой. В случае приготовления на нескольких

уровнях выбирайте режим с конвекцией и размещайте формы для тортов на решетках таким образом, чтобы обеспечить свободную циркуляцию

горячего воздуха.

- Чтобы проверить готовность тортов из дрожжевого теста, проткните центр пирога деревянной палочкой-зубочисткой. Если палочка остается сухой,

это значит, что пирог готов.

- При использовании формы для тортов с антипригарным покрытием не нужно смазывать ее края сливочным маслом, т.к. выпекаемое изделие может

неоднородно подняться по бокам.

- Если в процессе приготовления пирог “опал”, в следующий раз выпекайте его при более низкой температуре; возможно, следует также уменьшить

объем жидкости и замешивать тесто постепенно, до тех пор, пока вся жидкость не впитается.

- При приготовлении выпечки с сочной начинкой (чизкейки или пироги с фруктовыми начинками) следует использовать режим выпекания с

конвекцией “BЫПEЧ. C ПOДPYМЯН.” (если он предусмотрен). Если дно пирога оказывается слишком влажным, следует выбирать более низкий уровень

и, прежде чем класть начинку, посыпать основание выпекаемого изделия панировочными сухарями или раскрошенным печеньем.

Мясо

- Пользуйтесь противнями любого типа или емкостями из огнеупорного стекла, размеры которых соответствуют приготавливаемым кускам мяса. При

приготовлении жаркого следует налить на дно емкости немного бульона; это не позволит мясу высохнуть и придаст ему более выраженный вкус.

Когда жаркое будет готово, оставьте его в духовке еще на 10-15 минут или заверните в алюминиевую фольгу.

- Для того чтобы достичь одинаковой степени готовности мяса, приготавливаемого на гриле, выбирайте куски одинаковой толщины. Очень толстые

куски мяса требуют большего времени приготовления. Чтобы избежать подгорания брызг мясного сока на поверхностях камеры духовки,

устанавливайте решетку на более низкие уровни, на большем расстоянии от гриля. Переворачивайте мясо по истечении 2/3 общего времени

приготовления.

Для сбора сока, стекающего при приготовлении мяса на гриле, рекомендуется ставить под него противень для сбора жира, налив в него около пол-литра

воды. При необходимости добавьте воды.

Вертел (только в некоторых моделях)

Вертел используется для равномерного прожаривания крупных кусков мяса и птицы. Сначала нужно нанизать на вертел куски мяса; в случае приготовления

цыпленка обвяжите его специальной бечевкой, пригодной для приготовления продуктов; убедитесь в том, что куски мяса прочно насажены на вертел, а

затем вставьте вертел в гнездо на передней стенке духовки, уложив его при этом на соответствующую опору. Для сбора сока, выделяющегося в процессе

приготовления, и меньшего образования дыма рекомендуется устанавливать на первый уровень противень для сбора жира, налив в него около пол-литра

воды. У вертела предусмотрена специальная пластиковая ручка, которая снимается перед началом приготовления и надевается после окончания

приготовления перед выниманием вертела из духовки, что позволяет избегать ожогов.

Пицца

Слегка смазывайте противни для того, чтобы пицца получалась с хрустящей корочкой снизу. Раскладывайте нарезанную моццареллу по истечении 2/3

времени приготовления пиццы.

Режим “Подъем теста” (только на некоторых моделях)

Прежде чем ставить тесто в духовку, рекомендуется накрыть его влажной тканью. Время подъема теста в этом режиме примерно на одну треть меньше

времени, которое требуется для подъема теста при комнатной температуре (20-25°C). Время, необходимое для подъема теста для пиццы весом 1 кг,

составляет примерно один час.

RU50

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД УСЕ

У цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід прочитати і завжди виконувати.

Символ небезпеки попереджує користувачів про потенційні ризики для них самих та інших.

Усім попередженням про небезпеку передує символ небезпеки та наступний термін:

Вказує на небезпечну ситуацію, яка призведе до серйозної травми, якщо не запобігти їй.

НЕБЕЗПЕЧНО

Вказує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до серйозної травми, якщо не запобігти їй.

УВАГА

Усі попередження про небезпеку надають конкретні відомості про наявний потенційний ризик і вказують на те, як зменшити ризик травми, пошкодження

майна й ураження електричним струмом в результаті неправильної експлуатації приладу. Ретельно дотримуйтеся наведених нижче інструкцій:

- Прилад слід відключити від електромережі перед проведенням будь-яких монтажних робіт.

- Встановлення та технічне обслуговування повинен виконувати кваліфікований спеціаліст у відповідності з інструкціями виробника та діючими

правилами техніки безпеки. Не ремонтуйте і не заміняйте жодних частин приладу, якщо в інструкції з експлуатації не вказано прямо, що це необхідно

зробити.

- Згідно нормативних вимог прилад повинен бути заземленим.

- Кабель живлення повинен бути достатньо довгим для підключення приладу до розетки після його встановлення у меблевий корпус.

- Щоб підключення відповідало чинним нормативам техніки безпеки, слід використовувати вимикач, який би забезпечував розрив контактів між усіма

полюсами не менше 3 мм.

- Не використовуйте розгалужувачів або подовжувачів.

- Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад від електромережі.

- Після підключення електричні компоненти не повинні бути досяжні користувачеві.

- Не торкайтеся приладу мокрими частинами тіла і не користуйтеся ним босоніж.

- Цей прилад призначений для використання лише в побутових умовах для приготування їжі. Забороняється використовувати його для інших цілей

(наприклад, для обігрівання приміщень). Виробник не несе жодної відповідальності за неналежне користування або неправильне налаштування

елементів керування.

- Цей прилад не призначений для користування особами (в т.ч. дітьми), які внаслідок свого фізичного, сенсорного чи психічного стану або

недостатнього досвіду та знань не можуть користуватися приладом самостійно, а тільки під наглядом або за вказівками особи, яка відповідає за їхню

безпеку.

- Досяжні частини приладу можуть дуже нагріватися під час його роботи. Слід не допускати малих дітей до приладу і слідкувати за тим, щоб вони не

гралися з ним.

- Під час та після користування не торкайтеся нагрівальних елементів або внутрішніх поверхонь приладу – існує ризик отримання опіків! Не допускайте

контакту приладу з тканиною або іншими займистими матеріалами, поки всі компоненти достатньо не охолонуть.

- У кінці приготування будьте обережні при відкриванні дверцят приладу, повільно випустіть гаряче повітря або пар, перш ніж повністю відкривати

духову шафу. Коли дверцята приладу зачинені, гаряче повітря виходить через отвір над панеллю керування. Не перекривайте вентиляційні отвори.

- При діставанні посуду та аксесуарів користуйтеся прихваткою і будьте обережні, щоб не торкнутися нагрівальних елементів.

- Не ставте займисті матеріали у духову шафу або поблизу неї: при ненавмисному вмиканні приладу вони можуть спалахнути.

- Не нагрівайте і не готуйте їжу в приладі в герметично закритих контейнерах або посуді. Тиск, який утворюється всередині, може призвести до вибуху

контейнера і пошкодження приладу.

- Не використовуйте посуд, виготовлений із синтетичних матеріалів.

- Перегріті жири та олія можуть легко спалахнути. Будьте завжди пильні, готуючи їжу з високим вмістом жиру або олії.

- Ніколи не залишайте прилад без нагляду, коли сушите продукти.

- Якщо під час приготування їжі використовуються алкогольні напої (наприклад, ром, коньяк, вино), пам'ятайте, що алкоголь випаровується при

високих температурах. Як наслідок, існує ризик того, що пари алкоголю можуть спалахнути при контакті з електричними нагрівальними елементами.

Утилізація побутових приладів

- Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте його відповідно до

місцевих правил утилізації відходів. Перед утилізацією відріжте кабель електроживлення.

- Для отримання додаткової інформації про поводження з побутовими електричними приладами, їх утилізацію та вторинну переробку зверніться до

компетентних місцевих органів, служби утилізації побутових відходів або в магазин, де був придбаний прилад.

UA51

ВСТАНОВЛЕННЯ

Після розпакування духової шафи переконайтеся, що вона не була пошкоджена під час транспортування і дверцята зачиняються як слід. У випадку проблем

зверніться до продавця або найближчого центру післяпродажного обслуговування. Щоб уникнути будь-яких пошкоджень, виймайте духову шафу з

пінопластової підставки лише в момент встановлення.

ПІДГОТОВКА МЕБЛЕВОГО КОРПУСУ

Кухонні меблі, які торкаються духової шафи, повинні бути термостійкими (мін. 90 °C).

Усі різальні роботи виконуйте до вбудування духової шафи у корпус і ретельно приберіть усю дерев'яну стружку та тирсу.

Після вбудування духової шафи до її дна не повинно бути більше доступу.

Для належної роботи приладу не перекривайте мінімальний простір між робочою поверхнею та верхнім краєм духової шафи.

ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ

Переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає вказаній на паспортній табличці приладу. Паспортна табличка знаходиться на передньому краї

духової шафи (видно, коли дверцята відкриті).

2

Заміну кабелю живлення (тип H05 RR-F 3 x 1,5 мм

) повинен виконувати кваліфікований електрик. Звертайтеся в авторизований сервісний центр.

ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ

Перед використанням:

- Зніміть із аксесуарів картонні елементи захисту, захисну плівку та наліпки.

- Вийміть аксесуари з духової шафи і прогрійте її при температурі 200 °C протягом приблизно години, щоб видалити запахи та пари від ізоляційних

матеріалів та захисної змазки.

Під час використання:

- Не ставте важкі предмети на дверцята, оскільки вони можуть зламатися.

- Не вішайте нічого на дверцята або ручку приладу.

- Не накривайте внутрішню поверхню приладу алюмінієвою фольгою.

- Ніколи не лийте воду всередину гарячої духової шафи; це може пошкодити емалеве покриття.

- Не пересувайте каструлі або сковорідки по дну духової шафи, оскільки це може пошкодити емалеве покриття.

- Переконайтеся, що електричні кабелі або інші прилади не торкаються гарячих частин духової шафи і не затискаються дверцятами.

- Захищайте духову шафу від атмосферного впливу.

ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

Утилізація пакувального матеріалу

Пакувальний матеріал на 100% піддається вторинній переробці і позначений символом ( ). Тому різні частини упаковки слід утилізувати відповідально

і у повній відповідності з місцевими правилами утилізації відходів.

Утилізація виробу

- Цей прилад маркований відповідно до Європейської директиви 2002/96/EC про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE).

- Дотримуючись правил утилізації виробу, ви допоможете запобігти нанесенню потенційної шкоди навколишньому середовищу і здоров'ю людей, що

може статися у разі неналежного поводження з такими відходами.

- Символ на виробі або у супровідній документації вказує на те, що з ним не слід поводитися як із побутовими відходами, а слід здавати на

утилізацію у відповідні центри збору відходів для вторинної переробки електричного та електронного обладнання.

Економія електроенергії

- Прогрівайте духову шафу лише тоді, коли це вказано у таблиці приготування, або в рецепті.

- Використовуйте темні лаковані або емальовані форми для випікання, оскільки вони краще поглинають тепло.

- Вимикайте духову шафу за 10/15 хвилин до закінчення встановленого часу приготування. Страви, які потребують тривалого приготування,

продовжуватимуть готуватися навіть після вимкнення духової шафи.

ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

- Ця духова шафа, яка за призначенням контактує з харчовими продуктами, відповідає Європейському нормативу ( ) № 1935/2004 і була

спроектована, виготовлена і знаходиться в продажу відповідно до вимог безпеки Директиви про низьку напругу 2006/95/CE ка замінює 73/23/CEE з

наступними поправками), вимог захисту згідно Директиви про електромагнітну сумісність 2004/108/CE.

ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

Духова шафа не працює:

Перевірте, чи є напруга в електромережі і чи підключена духова шафа до електромережі.

Вимкніть духову шафу і знову увімкніть її, щоб перевірити чи несправність залишилася.

UA52

Дверцята не відкриваються:

Вимкніть духову шафу і знову увімкніть її, щоб перевірити чи несправність залишилася.

Важливо: під час процесу самоочищення дверцята духової шафи не відкриваються. Почекайте, поки вони не розблокуються автоматично (див. пункт

“Цикл очищення духової шафи з функцією піролізу”).

Електронний програматор не працює:

Якщо на дисплеї з'являється літера “ , за якою стоїть цифра, зверніться до найближчого центру післяпродажного обслуговування. У такому разі

назвіть цифру, яка стоїть після літери “ .

ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ

Перш ніж телефонувати у центр післяпродажного обслуговування:

1. Перевірте, чи можна вирішити проблему самостійно за допомогою порад, наведених у “Посібнику з усунення несправностей”.

2. Вимкніть прилад і знову увімкніть його, щоб перевірити, чи несправність залишається.

Якщо після вищевказаної перевірки несправність не зникає, зверніться до найближчого центру післяпродажного обслуговування.

Завжди вказуйте:

короткий опис несправності;

тип і точну модель духової шафи;

сервісний номер (номер після слова Service (Сервіс) на паспортній табличці), розташований на правому краї камери духової шафи (видно при

відкритих дверцятах духової шафи). Сервісний номер також вказаний на гарантійному талоні;

вашу повну адресу;

номер вашого телефону.

Якщо потрібен ремонт, зверніться в авторизований центр післяпродажного обслуговуванняоб гарантувати, що будуть використанні оригінальні

запчастини і ремонт буде виконано правильно).

ЧИЩЕННЯ

- Ніколи не застосовуйте пристрої чищення паром.

УВАГА

- Чищення духової шафи слід виконувати тільки тоді, коли вона охолола.

- Перед проведенням обслуговуванням відключайте електроживлення.

Зовнішні поверхні духової шафи

ВАЖЛИВО: не користуйтеся корозійними або абразивним засобами для чищення. Якщо будь-які з цих засобів випадково потраплять на

прилад, негайно зітріть їх вологою ганчіркою.

Протріть поверхні вологою ганчіркою. Якщо поверхні дуже брудні, додайте у воду для чищення кілька крапель засобу для миття посуду. На

завершення протріть сухою ганчіркою.

Внутрішні поверхні духової шафи

ВАЖЛИВО: не користуйтеся абразивними губками або металевими шкребками чи мочалками. З часом вони можуть зіпсувати емальовані

поверхні і скло дверцят духової шафи.

Після кожного використання дайте духовій шафі охолонути, а потім чистіть її краще тоді, коли вона ще тепла, щоб видалити пригорілий бруд та плями

від решток їжі (наприклад, продуктів з високим вмістом цукру).

Використовуйте фірмові засоби для чищення духових шаф і дотримуйтеся інструкцій їх виробника.

Скло дверцят мийте відповідним рідким миючим засобом. Для полегшення чищення дверцята духової шафи можна знімати (див. ТЕХНІЧНЕ

ОБСЛУГОВУВАННЯ).

Верхній нагрівальний елемент гриля (див. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ) можна опускати (лише в деяких моделях), щоб почистити верхню частину

духової шафи.

N.B.: під час тривалого приготування продуктів із високим вмістом води (наприклад, піца, овочі і т.п.) на внутрішніх дверцятах духової

шафи та довкола ущільнювача може утворюватися конденсат. Коли духова шафа охолоне, витріть насухо внутрішню сторону дверцят

ганчіркою або губкою.

Аксесуари:

Замочуйте аксесуари у воді з миючим засобом відразу після використання, тримаючи їх за допомогою прихватки, якщо вони все ще гарячі.

Рештки їжі легко видаляються за допомогою щітки або губки.

Чищення задньої стінки та каталітичних панелей духової шафи (якщо є):

ВАЖЛИВО: не використовуйте корозійні або абразивні миючі засоби, щітки для грубого чищення, мочалки для каструль або спреї для

духових шаф, які можуть пошкодити каталітичну поверхню і зіпсувати її самоочисні властивості.

Духова шафа повинна попрацювати порожньою з увімкненим вентилятором при температурі 200 °C приблизно одну годину.

Після цього дайте приладу охолонути, перш ніж видаляти будь-які залишки їжі губкою.

UA53

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

- Користуйтеся захисними рукавичками.

УВАГА

- Переконайтеся, що духова шафа охолола, перш ніж виконувати описані нижче операції.

- Перед проведенням обслуговуванням відключайте електроживлення.

ЗНІМАННЯ ДВЕРЦЯТ

Щоб зняти дверцята:

1. Повністю відкрийте дверцята.

2. Підніміть фіксатори і натисніть на них у напрямку вперед до кінця (Рис. 1).

3. Закрийте дверцята до кінця (A), підніміть їх (B) і поверніть (C), поки вони не вивільняться (D) (Рис. 2).

Щоб поставити дверцята на місце:

1. Вставте завіси на їх місце.

2. Повністю відкрийте дверцята.

3. Опустіть два фіксатори.

4. Закрийте дверцята.

Рис. 1 Рис. 2

ПЕРЕСУВАННЯ ВЕРХНЬОГО НАГРІВАЛЬНОГО ЕЛЕМЕНТА (ЛИШЕ У ДЕЯКИХ МОДЕЛЯХ)

1. Зніміть бокові решітки для кріплення аксесуарів (Рис. 3).

2. Трохи витягніть нагрівальний елемент (Рис. 4) і опустіть його (Рис. 5).

3. Щоб повернути нагрівальний елемент на місце, підніміть його, трохи потягнувши на себе, переконайтесь, що він спирається на бокові опори.

Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5

UA54

ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ ОСВІТЛЕННЯ ДУХОВОЇ ШАФИ

Щоб замінити лампочку на задній стінці (якщо є):

1. Відключіть духову шафу від електромережі.

2. Викрутіть плафон (Рис. 6), замініть лампочку (див. примітку щодо типу лампочок) і закрутіть плафон назад (Рис. 7).

3. Знову підключіть духову шафу до електромережі.

Рис. 6 Рис. 7

N.B.:

- використовуйте тільки лампочки розжарювання на 25–40 Вт/230 В типу Е-14, T300 °C.

- Лампочки можна придбати у центрі післяпродажного обслуговування.

ВАЖЛИВО:

- не користуйтеся духовою шафою, поки не поставите плафон на місце.

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДУХОВОЇ ШАФИ

ЯК ВИКОНАТИ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ДИВ. У РОЗДІЛІ ПРО УСТАНОВКУ

3

1

6

2

5

11

4

7

10

9

8

1. Панель керування

2. Верхній нагрівальний елемент/гриль

3. Система охолодження (якщо є)

4. Паспортна табличка (не знімати)

5. Освітлення

6. Система вентиляції для режиму випікання (якщо є)

7. Рожен (якщо є)

8. Нижній нагрівальний елемент (не видно)

9. Дверцята

10. Положення полиць

11. Задня стінка

N.B.:

- в кінці приготування після вимкнення духової шафи охолоджувальний вентилятор може продовжувати працювати протягом певного часу.

UA55

СУМІСНІ АКСЕСУАРИ

(перелік аксесуарів, що постачаються в комплекті з духовою шафою, див. у технічній специфікації)

Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4

6a

6b

Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8

Рис. 9

Піддон (Рис. 1)

Використовується для вловлювання жиру та шматочків їжі, коли встановлюється під решіткою, або як деко для приготування м'яса, курки та риби тощо, з

овочами чи без них. Наливайте трохи води в піддон, щоб уникнути розбризкування жиру й утворення диму.

Деко для випічки (Рис. 2)

Використовується для випікання печива, пирогів і піци.

Решітка (Рис. 3)

Використовується для приготування страв на грилі або в якості підставки для каструль, форм для випічки та інших посудин для приготування їжі. Її можна

встановлювати на будь-якому наявному рівні. Решітку можна встановлювати вигнутим боком догори чи донизу.

Каталітичні бокові панелі (Рис.4)

Ці панелі мають спеціальне мікропористе емалеве покриття, яке вбирає бризки жиру. Після приготування особливо жирної їжі рекомендується проводити

цикл автоматичного очищення (див. ЧИЩЕННЯ).

Рожен (Рис. 5)

Використовуйте рожен, як вказано на Рис. 9. Також ознайомтеся з порадами в розділі “Рекомендації та поради з використання”.

Набір для грилю (Рис. 6)

Цей набір складається з решітки (6а) й емальованого піддона (6b). Цей набір потрібно ставити на решітку (3) і використовувати з функцією гриля.

Жировий фільтр (Рис. 7)

Використовуйте тільки для приготування особливо жирної їжі. Закріпіть його на задній стінці духової шафи навпроти вентилятора. Його можна мити у

посудомийній машині і використовувати з увімкненим вентилятором духової шафи.

Висувні полиці (Рис. 8)

Вони дозволяють витягати до половини решітки і піддони під час приготування їжі. Вони підходять для всіх аксесуарів, їх можна мити у посудомийній

машині.

UA56

ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ

4

2

3

1. Ручка перемикача функцій

2. Ручка хвилинного таймера

3. Ручка термостата

4. Червоний світлодіодний індикатор термостата.

ЯК КЕРУВАТИ ДУХОВОЮ ШАФОЮ

Хвилинний таймер дозволяє встановлювати інтервал часу від 1 до 60 хвилин.

Щоб встановити хвилинний таймер, спочатку повністю поверніть його ручку за годинниковою стрілкою,

а потім встановіть її на потрібне значення.

Після того як заданий час мине, пролунає звуковий сигнал.

ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙ

ФУНКЦІЯ ОПИС

OFF -

ЛАМПОЧКА Для включення внутрішнього освітлення духової шафи.

Ця функція призначена для приготування страв будь-якого типу на одній полиці. Прогрійте духову шафу до потрібної

ТРАДИЦІЙНИЙ

температури і поставте продукти в неї після досягнення встановленої температури. Для готування рекомендується

РЕЖИМ

використовувати другу або третю полицю. Ця функція також підходить для приготування заморожених

напівфабрикатів; дотримуйтесь інструкцій на упаковці продуктів.

Для випікання пирогів з рідкою начинкою (солодких або солоних) на одній полиці. Ця функція також ідеально

ВИПІКАННЯ З

підходить для приготування їжі на двох рівнях. За необхідності міняйте страви місцями для більш рівномірного

КОНВЕКЦІЄЮ

готування.

Для приготування на грилі стейків, шашликів і сосисок, запікання овочів і підсмажування грінок. Прогрійте духову

шафу протягом приблизно 3–5 хв. Під час готування дверцята духової шафи повинні бути закриті. Під час

ГРИЛЬ

приготування м'яса наливайте трохи води в піддон (встановлений на першому рівні), щоб уникнути утворення диму

та розбризкування жиру. В ідеалі в процесі приготування м'ясо слід перевертати.

Для приготування на грилі великих порцій м'яса (ростбіф чи інше смажене м'ясо). Дверцята духової шафи повинні

бути закритими під час циклу приготування. Під час приготування м'яса рекомендується наливати води в піддон,

ТУРБОГРИЛЬ

встановлений на першому рівні, щоб зменшити утворення диму та розбризкування жиру. Перевертайте м'ясо під

час його готування на грилі.

Ця функція може використовуватися для прискореного розморожування продуктів при кімнатній температурі.

РОЗМОРОЖУВАННЯ

Продукти слід класти в духову шафу в упаковці, щоб уникнути їх висихання.

UA57

ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ

Рецепт Функція Прогрівання Полиця

Температура

Час

Аксесуари

(від низу)

(°C)

(хв.)

Пироги з дріжджового тіста Так 2 160-180 35-55 Решітка + форма для випічки

Печиво/тарталетки Так 3 170-180 15-40 Деко для випічки

Тістечка із заварного тіста Так 3 180 30-40 Деко для випічки

Воловани / випічка із листкового

Так 3 180-200 20-30 Деко для випічки

тіста

Безе Так 3 90 120-130 Деко для випічки

Баранина / телятина / яловичина /

Піддон або решітка + посудина із

Так 2 190-200 90-110

свинина

термостійкого скла

Піддон або решітка + посудина із

Курка / кролик / качка Так 2 190-200 65-85

термостійкого скла

Піддон або решітка + посудина із

Індик / гуска Так 2 190-200 140-180

термостійкого скла

Запечена риба / в пергаменті

Піддон або решітка + посудина із

Так 2 180-200 50-60

(філе, ціла)

термостійкого скла

Лазанья / запіканки з макаронами /

Решітка + посудина із

Так 2 190-200 45-55

канелоні / відкриті пироги

термостійкого скла

Хліб / фокаччо Так 2 190-230 15-50 Піддон або деко для випічки

Піца Так 2 230-250 7-20 Піддон або деко для випічки

Грінка Так 4 200 2-5 Решітка

Решітка + посудина із

Овочева запіканка Так 3 200 15-20

термостійкого скла

Решітка + посудина із

Філе та стейки риби на грилі Так 3 200 30-40

термостійкого скла

Гриль + піддон з водою на першій

Ковбаски / кебаби / поребрина /

Так 4 200 30-50

полиці, перевернути через

гамбургери

половину часу готування

Пироги з начинкою

Піддон або решітка + посудина із

(чізкейк, штрудель, яблучний

Так 1 180-200 50-60

термостійкого скла

пиріг)

Пироги з м'ясом і картоплею

Так 1 180-200 35-55 Решітка + форма для випічки

(овочевий пиріг, киш-лорен)

Фаршировані овочі (помідори,

Решітка + посудина із

Так 2 180-200 40-60

перець, кабачки, баклажани)

термостійкого скла

Гриль + форма, переставити

Пироги з м'ясом і картоплею

Так 1/3 180-190 45-55

місцями через половину часу

(овочевий пиріг, киш-лорен)

готування

UA58

Рецепт Функція Прогрівання Полиця

Температура

Час

Аксесуари

(від низу)

(°C)

(хв.)

Деко для випічки + піддон,

Піца / фокаччо Так 1/3 230-250 12-30

переставити місцями через

половину часу готування

Деко для випічки + піддон,

Печиво/тарталетки - 1/3 170-180 20-40

переставити місцями через

половину часу готування

Деко для випічки + піддон,

Еклери - 1/3 180 35-45

переставити місцями через

половину часу готування

Деко для випічки + піддон,

Воловани / випічка із листкового

- 1/3 180-200 20-40

переставити місцями через

тіста

половину часу готування

Гриль + піддон з водою на першому

Смажена курка - 2 200 55-65

рівні

Смажена картопля - 3 200 45-55 Піддон

Гриль + піддон з водою на першому

Ростбіф з кров'ю - 3 200 30-40

рівні

Бараняча нога / окіст - 3 200 55-70 Гриль + піддон

N.B.: час приготування і значення температури вказані приблизно на 4 порції.

UA59

РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ

Як читати таблицю приготування

В таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви, готувати її на одній або кількох полицях одночасно. Час готування

починається з моменту, коли продукти поставили в духову шафу, без врахування часу прогрівання (якщо необхідно). Вказані температура та час готування

є орієнтовними і залежать від кількості продуктів та типу аксесуарів, що застосовуються. Починайте з найменшого рекомендованого значення, а якщо

страва не достатньо готова, перейдіть до більших значень. Використовуйте аксесуари з комплекту і надавайте перевагу формам для випічки та декам

темного кольору. Можна використовувати також посуд і аксесуари із пірекса та кераміки, але пам'ятайте, що страви готуватимуться трохи довше. Для

отримання найкращого результату дотримуйтеся порад, наведених у таблиці приготування, щодо вибору аксесуарів (які постачаються в комплекті) і їх

розміщення на різних полицях. При приготуванні їжі, що містить велику кількість води, попередньо прогрійте духову шафу.

Готування різних страв одночасно

За допомогою функції “ВИПІКАННЯ З КОНВЕКЦІЄЮ” можна готувати одночасно різні страви, які потребують однакової температури (наприклад, риба і овочі),

використовуючи різні полиці. Вийміть з духової шафи страву, якій потрібно менше часу для приготування, і залиште в ній страву, яка готується довше.

Десерти

- Делікатні десерти готуйте за допомогою функції традиційного готування лише на одній полиці. Використовуйте темні форми для випічки і завжди

ставте їх на решітку, що постачається в комплекті. Для готування більше, ніж на одній полиці виберіть функцію примусової вентиляції і розставте

форми для випічки на полицях так, щоб забезпечити оптимальну циркуляцію гарячого повітря.

- Щоб перевірити чи готовий пиріг, що піднімається у процесі випікання, вставте дерев'яну зубочистку у центр пирога. Якщо зубочистка вийде чистою,

пиріг готовий.

- При використанні форм для випічки з антипригарним покриттям, не змащуйте країв, оскільки пиріг може піднятися нерівномірно довкола країв.

- Якщо пиріг “просідає” під час готування, наступного разу встановіть нижчу температуру і, можливо, потрібно зменшити кількість рідини в тісті та

обережніше його перемішувати.

- Для солодкої випічки з вологою начинкою (чізкейк або фруктові пироги) використовуйте функцію “ВИПІКАННЯ З КОНВЕКЦІЄЮ” (якщо є). Якщо основа

пирога глевка, опустіть полицю нижче і посипте дно пирога крихтами хліба або печива, перш ніж додавати начинку.

М'ясо

- Використовуйте деко будь-якого виду або посуд із пірекса відповідно до розміру шматка м'яса, що буде готуватися. При смаженні шматків м'яса

краще додавати трохи бульйону на дно посуду, змочуючи ним м'ясо під час готування для кращого смаку. Коли смаженина готова, дайте їй постояти в

духовій шафі ще 10-15 хвилин, або загорніть в алюмінієву фольгу.

- Якщо ви хочете підсмажити м'ясо на грилі, вибирайте шматки всюди рівномірної товщини, щоб досягти однорідного результату готування. Дуже

товсті шматки м'яса потрібно готувати довше. Щоб м'ясо не пригорало ззовні, опустіть решітку нижче, щоб м'ясо було далі від гриля. Переверніть

м'ясо через дві третини часу готування.

Для збору соків, що витікають зі страви під час готування, рекомендується ставити піддон з половиною літра води прямо під решіткою, на якій смажиться

м'ясо. Доливайте воду за необхідності.

Рожен (лише в деяких моделях)

Використовуйте цей аксесуар для рівномірного обсмаження шматків м'яса та птиці. Нанизуйте м'ясо на рожен, прив'язуючи його мотузкою, якщо це птиця,

і перевірте чи надійно воно тримається, перш ніж ставити рожен на його місце на передній стінці духової шафи і опускаючи його на відповідну опору. Щоб

запобігти появі диму та вловлювати соки, що витікають з м'яса під час готування, рекомендується ставити на першому рівні піддон, в який налито півлітра

води. Рожен має пластмасову ручку, яку слід знімати, перш ніж починати готування, і використовувати по закінченню готування, щоб не обпектися, коли

вийматимете страву з духової шафи.

Піца

Трохи змащуйте деко, щоб піца мала хрустку основу. Потрусіть піцу сиром моцарела через дві третини часу готування.

Функція підйому тіста (наявна тільки в окремих моделях)

Завжди бажано накривати тісто вологою тканиною, перш ніж ставити його у духову шафу. Час вистоювання тіста при використанні цієї функції зменшується

приблизно на одну третину у порівнянні з вистоюванням при кімнатній температурі (20-25°C). Час вистоювання 1 кг тіста для піци становить приблизно одну

годину.

UA60

06/2011

SKGB CZ

5019 610 01228

UAHU RU

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA