Severin KS 9807 – page 4

Manual for Severin KS 9807

Frys

Bästa kund!

Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida

referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Anslutning till vägguttaget

Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se

till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt

uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning.

Använd inte denna enhet med hjälp av en transformator.

r att undvika ljudvibrationer bör du se till att elsladden inte vidrör några delar på baksidan.

Allmän information

Denna kompressorfrys är gjord för djupfrysning och långtidsförvaring av djupfryst mat, samt för

att göra istärningar.

Enheten är klassificerad enligt klimatklass ’N’, (normal). Apparaten är avsedd för hemmabruk

eller liknande användning, såsom i

- kontor och andra kommersiella miljöer,

- jordbrukssektorn,

- hotell, motell och andra liknande anläggningar

- bed-and-breakfast hus.

Denna apparat är inte ämnad för kommersiell användning och inte heller för användning i

cateringfirmor eller liknande miljöer.

Inget ansvar godtas om skada uppkommer till följd av felaktig användning, eller om dessa

instruktioner inte följts.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

För att undvika risken för personlig skada eller skador på frysen, bör frysen endast transporteras

i dess originalemballage.

Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk

rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap

att använda dylika apparater. Dessa personer bör antingen endast använda apparaten under

tillsyn av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller också få tillräckliga instruktioner

beträffande apparatens användning.

Se till att barn inte leker med apparaten.

Varning: Håll barn på avstånd från apparatens förpackningsmaterial eftersom fara eventuellt

kan uppstå. Det finns t.ex. risk för kvävning.

Apparatens kylkrets innehåller köldmediet isobutan (R600a), en naturgas

som har liten miljöpåverkan, men som dock är lättantändlig. Se därför till

att ingen av komponenterna i kylkretsen skadas vid transporten eller

installationen av apparaten. Om det uppstår en skada i kylkretsen bör du

inte koppla på apparaten eller ansluta den till elnätet, utan släck öppen eld

och hindra andra antändningskällor från att komma i närheten av

köldmediet; vädra därefter noga rummet där frysen är placerad.

61

Varning: Skada inte kylkretsen. Kylmedel som läckt ut skadar ögonen; det förekommer också

risk för att gasen antänds.

Varning: Håll ventilationsöppningarna i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen fria

från hinder. Se alltid till att vädra tillräckligt.

Varning: Använd inte externa apparater (t.ex. värmare eller värmefläktar) för att påskynda

avfrostningen; följ endast de åtgärder som rekommenderas i denna bruksanvisning.

Isen som du avlägsnar ur enheten vid avfrostningen lämpar sig inte för mänsklig konsumtion.

Varning: Använd inga andra elapparater (t.ex. ismaskiner) inuti frysen.

Innan den kopplas till elnätet bör enheten och elsladden noga kontrolleras så att inga

transportskador uppstått. Ifall du upptäcker en sådan skada bör apparaten inte anslutas till

elnätet.

Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad. Om sladden har skadats får apparaten

inte längre användas.

På grund av brandrisken bör du inte placera termoelektriska apparater ovanpå frysen. Placera

inte behållare innehållande vätska ovanpå enheten. Härigenom undviker du eventuellt läckage

eller att läckande vätska skadar den elektriska isoleringen.

Denna enhet är endast ämnad för förvaring av livsmedel.

Ämnen som innehåller alkohol bör bevaras i väl tillslutna behållare och placeras i upprätt

position.

Denna apparat är inte ämnad för förvaring av explosiva ämnen såsom sprayflaskor med ett

lättantändligt drivmedel.

Undvik risken för matförgiftning genom att inte äta mat som förvarats för länge. Upptinad mat

får inte frysas på nytt.

Luta dig inte mot eller lägg oskälig vikt på hyllorna, förvaringsbackarna, dörren etc.

Skydda alltid frysens insida från öppen eld och andra antändningskällor.

Förvara inte glasflaskor innehållande kolsyrade eller andra frysbara vätskor i frysen: sådana

flaskor kan spricka under frysprocessen.

Dra alltid stickproppen ur vägguttaget

- om apparaten skulle uppvisa fel och,

- före avfrostning, samt

- före rengöring.

- innan service eller reparation påbörjas.

Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden.

Följ säkerhetsföreskrifterna och undvik risker genom att låta behörig servicepersonal utföra

reparationer eller ändringar beträffande denna apparat, inklusive byte av elsladd.

Vi förbehåller oss rätten att introducera tekniska modifikationer.

Om inte enheten används under en lång tid rekommenderar vi att dörren hålls öppen.

Om enheten är såld, överlåten till tredje part eller lämnad till en lämplig återvinningsstation bör

man observera att apparaten innehåller blåsmedlet ‘cyclopentan’ samt frysmediet R600a.

62

Delar

1. Temperaturkontroll (på baksidan)

2. Löstagbar hylla

3. Justerbar fot

4. Dörr

5. Evaporator

Innan första användningen

Tag bort allt ut- och invändigt förpackningsmaterial, inklusive tejp.

Innan du ansluter apparaten till elnätet bör du noga kontrollera att den inte fått några

transportskador; detta inkluderar elsladden.

Rengör apparaten enligt instruktionerna i avsnittet Avfrostning och rengöring nedan.

r att försäkra att apparaten fungerar korrekt bör du vänta ca 2 timmar innan du ansluter

enheten till eluttaget och kopplar på den efter inplaceringen.

r enheten kopplas på för första gången kan en svag lukt uppstå. Den försvinner dock när

kylningsprocessen börjar.

Installation

Apparaten bör placeras i ett välventilerat, torrt rum.

Den bör användas i en omgivningstemperatur som ligger mellan 16 och 32°C och en relativ

fuktighet på max. 70 %.

Använd inte apparaten utomhus.

Se till att stickproppen är tillgänglig och kan avlägsnas ur vägguttaget vid behov.

Frysen bör inte utsättas för direkt solljus och den får inte placeras i närheten av heta källor

(värmeelement, spisar etc.). Om detta trots allt inte kan undvikas bör lämplig isolering

installeras mellan värmekällan och apparaten.

Enheten bör inte installeras inuti ett skåp eller direkt nedanför ett hängande väggskåp, hylla eller

liknande föremål.

Om golvet är ojämnt kan du ställa in den justerbara foten för att uppnå bästa möjliga stabilitet.

Frysen bör installeras i en lätt vinkel så att den lutar mot baksidan: på detta sätt ser du till att

dörren stängs automatiskt och inte öppnas i misstag. Se dock till att framkantens båda fötter

ställs in på samma höjd.

Vent ilat io n

Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt apparaten så att luftcirkulationen runtom och bakom den

inte hindras (baksida och sida 5 cm, ovansida 10 cm.)

Omhängbar dörr

Vid behov kan dörren hängas om, dvs från att öppnas åt höger (ursprungsriktningen) till att öppnas

åt vänster.

Varning: Se till att dra enhetens stickpropp ur eluttaget innan service eller reparation påbörjas.

1. Avlägsna gångjärnsskyddet (1).

2. Använd ett lämpligt verktyg för att avlägsna täckbiten (5).

3. Använd en lämplig skruvmejsel för att lossa de två skruvarna (2) som fäster det övre gångjärnet

(3) till frysens hölje.

63

4. Lyft försiktigt upp dörren och lägg den på ett

mjukt underlag för att skydda den från rispor.

5. Avlägsna täckbiten för gångjärnsmonteringens hål

(9) och placera det på motsvarande plats på högra

sidan. Se till att trycka ner skyddet ordentligt i

hålet.

6. Dra ut de två bultarna (7) som håller den lägre

högra gångjärnsplattan och den justerbara foten

(6) på plats.

7. Ta bort den justerbara foten (8) på vänster sida och

sätt den i motsvarande gänga på höger sida.

8. Installera den lägre gångjärnsplattan (4) med de

två bultarna (7) på den vänstra sidan.

9. Lägg tillbaka dörren i dess nya position. Sätt in

gångjärnet i nedre monteringshylsan (hålet).

10. Installera det övre gångjärnet (3) på den vänstra sidan. Se till att gångjärnspinnen sätts in i

monteringshylsan (hålet) på den övre delen.

11. Lägg tillbaka täckbiten (5) i motsvarande hål till höger.

12. Lägg tillbaka gångjärnsskyddet (1) på det övre gångjärnet.

13. Sätt enheten tillbaka i den avsedda positionen och vänta ca två timmar innan du ansluter den till

elnätet.

Temperaturkontroll

Enheten aktiveras då du ansluter den till elnätet. För att helt stänga av enheten måste du dra

stickproppen ur vägguttaget.

Temperaturen i kylskåpet kan justeras med hjälp av temperaturkontrollvredet.

Temperaturinställningar mellan 1 – 5 kan väljas.

1 Kylningsfunktionen är avstängd; men apparaten är fortfarande kopplad till eluttaget. r att få

enheten fullständigt avstängd bör du dra stickproppen ur vägguttaget.

3 För lång tids matförvaring bör temperaturkontrollen vara inställd på mediumpositionen.

5 Denna position används för att frysa färsk mat. När maten väl har uppnått den önskade

frystemperaturen kan temperaturkontrollen justeras till medelpositionen.

Vi rekommenderar att du till att börja med ställer in temperaturkontrollen på position 3. Efter en tid

bör du kontrollera temperaturen med en termometer och ställa om temperaturen vid behov.

Notera: Temperaturen i frysen beror till stor del på faktorer såsom omgivningens temperatur och

maten som nyligen har frysts ner. Den beror även på hur ofta dörren öppnas och hur länge den

förblir öppen. Om nödvändigt ska temperaturinställningen justeras efter behov.

Efter ett strömavbrott eller om kylskåpet avsiktligt har stängts av, kan det ta 3 till 5 minuter innan det

går igång igen.

Infrysning och förvaring av mat

Vid en temperatur på -18 och under kan frysen användas till att förvara djupfryst eller

industrifryst mat i flera månader, att göra istärningar och att frysa in färsk mat.

Se till att matens näringsinnehåll såsom vitaminer bibehålls genom att frysa in färsk mat så

snabbt som möjligt. Placera den tillagade maten i frysen utspridd på en eller två rader. Undvik

64

kontakt med mat som redan är infryst. Frys inte in mera än 2,5 kg färsk mat per dag. Ställ in

temperaturkontrollen på 5. Efter 24 timmar och då maten är ordentligt infryst kan

temperaturkontrollen ställas tillbaka till sin ursprungliga inställning.

Innan frysning bör färsk mat (t.ex. kött, fisk, köttfärs) delas i mindre portioner lämpliga för

användning efter upptining.

Vid förvaring av tidigare fryst mat bör du noggrann uppmärksamma tillverkarens information

på förpackningen. Om ingen sådan information finns, bör emellertid en förvaringsperiod på 3

månader från inköpsdatumet inte överskridas.

Vid inköp av fryst mat bör du försäkra dig om att maten är ordentligt fryst och att förpackningen

inte visar tecken på skada.

För att upprätthålla kvaliteten av djupfryst mat bör den endast transporteras i lämpliga behållare

och placeras i frysen utan dröjsmål.

Kontrollera förpackningen noggrant vid inköp av fryst mat: om förpackningen visar tecken på

fukt, har blivit bucklig eller uppsvälld, kan maten ha förvarats felaktigt och blivit förstörd.

Förvaringstiden för fryst mat beror mycket på omgivningens temperatur,

temperaturinställningen, typen av mat och tiden mellan butik och frys, men huvudsakligen

också på hur ofta frysdörren öppnas och hur länge den förblir öppen. Följ alltid instruktionerna

som finns på matens förpackning och överskrid inte sista förbrukningsdag.

Lämpliga förpackningsmaterial för fryst mat är genomskinlig (dvs icke färgad) plastfilm,

fryspåsar av plast samt aluminiumfolie. Du bör lufta förvaringsmaterialen före användning och

kontrollera deras lufttäthet innan maten fryses. Vi rekommenderar varmt att du märker varje

produkt i frysen med all relevant information, såsom typ av mat, frysdatum och bäst före datum.

Bäst före datum för frysta matprodukter finns specificerade (i månader) i tabellen nedan.

Överskrid inte dessa förvaringstider.

Ifall apparaten är avkopplad under en längre period (t ex under ett elavbrott) bör dörren inte

öppnas. Genom att hålla dörren stängd upprätthålls den lägsta möjliga temperaturen inuti

kylskåpet. Du kan räkna med en säker lagringstid på maximalt 12 timmar i detta fall.

Det bör noteras att även en lindrig höjning av temperaturen inuti enheten förkortar livsmedlens

hållbarhet.

Så gör du istärningar

En särskild istärningsbricka för tillverkning av istärningar medföljer apparaten. Fyll brickan till ¾

med dricksvatten och placera den i frysen. Istärningarna lossnar lättare från brickan om den lämnas

i rumstemperatur i 5 minuter.

Avfrostning och rengöring

Efter en viss tids användning och beroende på ett flertal faktorer (t.ex. hur ofta dörren har öppnats),

65

kommer ett isskikt att bildas i frysen. När isskiktet är ca 3 till 5 mm tjockt bör frysen avfrostas.

Isbildningen ökar apparatens elförbrukning.

När du avfrostar enheten, se till att stickproppen har dragits ur vägguttaget,

tag all mat ur frysen, placera den i en plastbehållare tillsammans med frysta frysförpackningar

och täck behållaren för att hålla temperaturen nere.

För att påskynda avfrostningen kan du ställa in ett eller flera kärl innehållande hett (dock ej

kokhett) vatten i frysavdelningen och stänga dörren

Häll inte vatten över eller in i enheten.

Varning: använd inga externa apparater eller andra sätt (t.ex. värmare eller värmefläktar) för att

accelerera avfrostningen.

För alldaglig rengöring rekommenderar vi att varmt vatten och ett milt rengöringsmedel

används. Alla tillbehör bör tvättas separat i tvålvatten. Tvätta dem inte i diskmaskinen!

Använd inte slipande eller starka rengöringsmedel. Rengöringsmedel som innehåller alkohol bör

heller inte användas.

Efter rengöring torkar du alla ytor med rent vatten och därefter torkas de torra. När du sätter in

stickproppen i eluttaget bör du försäkra dig om att dina händer är torra.

Vrid temperaturkontrollen till dess maximala inställning. Efter 24 timmar kan

temperaturkontrollen vridas tillbaka till dess ursprungliga position.

Var försiktig så att märkskylten inuti kylskåpet inte lossnar eller skadas under rengöringen.

r att spara energi bör kompressorn (på baksidan) rengöras noga minst två gånger per år med

en borste eller dammsugare.

Problemlösning

Ett typiskt ljud kan höras när apparaten är påkopplad. Detta ljud är:

orsakat av elmotorn i kompressorutrustningen; när kompressorn

startas upp är ljudnivån något högre under en kort tid.

orsakat av köldmediet som cirkulerar i systemet.

I följande tabell finns möjliga funktionsstörningar, deras troliga orsaker och lösningar. Om det skulle

uppstå användningsproblem bör du först kontrollera om en lösning finns i denna tabell. Om

problemet kvarstår bör du dra stickproppen ur vägguttaget och kontakta vår kundserviceavdelning.

66

Problem Möjlig orsak och lösning

Frysen är ansluten till

Det finns ingen el i uttaget, eller också har det uppstått

elnätet men fungerar inte.

kontaktproblem. Kontrollera vägguttaget and stickproppen.

Kontrollera om

för mycket mat är förvarat i enheten

termostaten är inställd på 1 eller 2 (i detta fall bör du ställa den

Enheten verkar generera

till ett högre värde)

otillräcklig mängd kylning.

dörren är inte ordentligt stängd

det finns för mycket damm på kondensorn.

enheten är för nära väggen eller ett annat föremål som finns

bakom eller vid sidorna av enheten.

Antingen har frysen placerats inkorrekt (t.ex. på ett ojämnt golv)

Onormala ljud hörs när

eller också har kylsystemet på baksidan kommit i kontakt med

frysen är i användning.

elsladden, väggen eller något annat föremål eller någon annan yta.

Transport av apparaten

Frysen bör endast transporteras i dess vertikala position.

Luta inte frysen mer än 45°.

Vid transport bör du se till att frysen är ordentligt fastsatt och den är skyddad mot stötar, vibrationer

och krängningar.

r att säkerställa optimal funktion bör du vänta minst 2 timmar efter transporten av enheten innan

du kopplar den till elnätet.

Bortskaffning

Denna apparat har tillverkats av återvinningsbart material. Efter att du har dragit

stickproppen ur vägguttaget bör frysen göras obrukbar genom att du klipper av elsladden

innan du lämnar apparaten vid den lokala återvinningsstationen. Köldmediet och det

kemiska ämnet i isoleringsskummet bör tas om hand vid en återvinningsstation som kan hantera

kasserade kylmöbler. Var särskilt noggrann med att inte skada kylsystemet innan apparaten lämnas

för återvinning.

Garanti i Sverige och Finland

r material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av

specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti

inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella

konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som

använder apparaten för eventuella material- och personskador.

Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.

67

Information som krävs vid kontakt med kundservice

Om reparation skulle bli nödvändig ber vi dig ta kontakt med vår kundservice. Beskriv felet

detaljerat och uppge produktnummer KS ... på apparatens märkskylt (se bilden). Denna information

gör det lättare för oss att betjäna dig effektivt.

Produktens data

Art. no. KS 9807

Produktkategori Frys

Energieffektivitetsklass A+

Energiförbrukning i kWh/år 154

Den faktiska elförbrukningen beror på hur apparaten används och hur den är placerad

Brukbar kylskåpskapacitet (liter) --

Brukbar kapacitet

- Frysenhet (liter)

32

Frostfri: kylskåp/frys -- / nej

Kylhållningstid vid funktionsstörning, h 12

Fryskapacitet, kg/24h 2,5

Klimatklass N

Omgivningens temperatur, °C 16-32°C

Ljudnivå 42 dB(a)

Dimensioner (h x b x d) i mm 525 x 440 x 490

Vikt, kg 18

Elektriska specifikationer Se märkskylt

68

FIN

Pakastin

Hyvä Asiakas,

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten.

Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin.

Verkkoliitäntä

Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että

verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa

olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen.

Älä käytä tätä laitetta muuntimen kautta.

Tärinästä johtuvan melun välttämiseksi varmista, ettei virtajohto kosketa mitään pakastimen

takapuolen osaa.

Yleistä tietoa

mä kompressoripakastin on suunniteltu pakasteruoan pakastamiseen ja pitkäaikaiseen

säilytykseen sekä jääpalojen tekoon.

Laite on luokiteltu N-ilmastoluokkaan (normaali). Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön

tai vastaavaan, kuten

- toimistot ja muut kaupalliset ympäristöt

- maatalousalueet

- hotellit, motellit jne. ja vastaavat yritykset

- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön, eikä myöskään pitopalvelutoimintaan tai sen

kaltaisiin tukkumyyntiympäristöihin.

Jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että annettuja ohjeita ei ole noudatettu,

valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Jotta henkilövammojen tai pakastimen vaurioitumisen vaara vältetään, laitetta saadaan kuljettaa

ainoastaan sen alkuperäispakkauksessa.

Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti,

aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä,

paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa.

Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella.

Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim.

tukehtumisvaaran vuoksi.

Tämän laitteen jäähdytyspiirissä käytetään kylmäaineena isobutaania

(R600a). Se on luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia ympäristövaikutuksia,

mutta se on tulenarkaa. Varmista siksi, ettei mikään jäähdytyspiirin osista

vahingoitu kuljetuksen ja laitteen asennuksen aikana. Jos jäähdytyspiiri

vahingoittuu, älä käynnistä laitetta äläkä kytke sitä verkkovirtaan, vaan siirrä

avoin tuli ja kaikki muut herkästi syttyvät lähteet pois kylmäkaasun

läheisyydestä ja tuuleta sitten huone, jossa laite sijaitsee.

Varoitus: Älä vahingoita jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuotavaa kylmäainetta

69

vahingoittaa silmiä. On olemassa myös kaasun syttymisen vaara.

Varoitus: Pidä laitteen rungossa tai siihen kuuluvassa rakenteessa olevat tuuletusraot

peittämättöminä. On taattava aina riittävä ilmanvaihto.

Varoitus: Älä käytä mitään ulkoista laitetta (esim. lämmityslaitteita tai lämpöpuhaltimia)

nopeuttamaan sulatusta. Noudata ainoastaan tässä oppaassa suositeltuja menetelmiä.

Laitteesta sulattamisen aikana poistettu jää ei sovellu ihmisten nautittavaksi.

Varoitus: Älä käytä mitään muita sähkölaitteita (esim. jääpalakoneita) pakastimen sisällä.

Koko laite, mukaan lukien sen virtajohto, on tarkastettava perusteellisesti kuljetusvaurioiden

varalta ennen kuin se liitetään verkkovirtaan. Mikäli tällainen vaurio löytyy, laitetta ei saa liittää

verkkovirtaan.

Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, laitetta ei saa

enää käyttää.

Älä aseta tulipalon vaaran välttämiseksi mitään lämpöä tuottavia sähkölaitteita pakastimen

päälle. Älä sijoita mitään nestettä sisältäviä astioita laitteen päälle. Siten estetään nesteiden

valuminen tai vuotaminen ja siten sähköeristyksen vaurioituminen.

mä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoan säilytykseen.

Alkoholipitoisia aineita saadaan säilyttää vain kunnolla suljetuissa pakkauksissa ja pystysuorassa

asennossa.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu räjähdysherkkien aineiden säilytykseen kuten aerosolipurkkien,

joissa on tulenarkaa ponneainetta.

Jotta vältetään ruokamyrkytyksen vaara, älä nauti ruokaa sen säilytysajan umpeutumisen

jälkeen. Sulatettuja ruokia ei saa pakastaa uudelleen.

Älä nojaa äläkä kohdista kohtuutonta painoa hyllyihin, osastoihin ja oveen jne.

Suojaa pakastimen sisustaa aina avoimilta liekeiltä ja muilta syttymislähteiltä.

Älä säilytä pakastimessa lasipulloissa mitään hiilihapollisia tai muita pakastuskelpoisia nesteitä:

tällaiset pullot voivat haljeta pakastamisen aikana.

Irrota pistoke seinäpistorasiasta

- kun ilmenee mikä tahansa vika.

- ennen laitteen sulattamista.

- puhdistuksen ajaksi.

- ennen huolto- tai korjaustöiden suorittamista.

Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistotulppaan.

Jotta turvallisuusmääräyksiä noudatetaan ja vaarat vältetään, vain valmistajan valtuuttama

huoltohenkilöstö saa tehdä laitteeseen korjauksia tai muutoksia mukaan lukien virtajohdon

vaihtamisen.

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden teknisiin muutoksiin.

Ellei laitetta käytetä pitkään aikaan, suositellaan sen oven pitämistä auki.

Jos laite myydään, annetaan ulkopuoliselle tai hävitetään sopivassa kierrätyslaitoksessa, on

kiinnitettävä huomiota eristyskaasuna toimivan syklopentaanin sekä kylmäaineen (R600a)

olemassaoloon.

70

Tutustuminen

1. Lämpötilan säädin (takapuoli)

2. Irrotettava hylly

3. Säädettävä jalka

4. Ovi

5. Haihdutin

Ennen ensimmäistä käyttöä

Poista kokonaan kaikki laitteen ulkopuolella ja sen sisällä oleva pakkausmateriaali sekä teipit.

Koko laite, mukaan lukien sen virtajohto, on tarkastettava perusteellisesti kuljetusvaurioiden

varalta ennen kuin se liitetään verkkovirtaan.

Puhdista laite jäljemmässä Sulattaminen ja puhdistus -kappaleessa annettujen ohjeiden

mukaisesti.

Varmistaaksesi oikean toiminnan odota noin 2 tuntia ennen laitteen kytkemistä päälle sen

paikalleen asettamisen jälkeen.

Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, voidaan havaita vähäistä hajua. Kuitenkin tämä

häviää heti kun jäähdytysprosessi on alkanut.

Asennus

Laite tulee asentaa hyvin tuulettuvaan, kuivaan huoneeseen.

Sen käyttöympäristön lämpötilan on oltava 16 - 32 °C ja suhteellisen ilmankosteuden enintään

70 %.

Älä käytä laitetta ulkona.

Varmista, että pistokkeen luo on helppo pääsy ja että se voidaan irrottaa pistorasiasta milloin

tahansa.

Älä altista pakastinta suoralle auringonvalolle äläkä aseta sitä minkään lämmönlähteiden

(lämmityslaitteiden, liesien jne.) viereen. Jos se ei kuitenkaan ole vältettävissä, lämmönlähteen ja

laitteen väliin on asennettava sopiva eristys.

Laitetta ei saa asentaa kaappiin eikä suoraan seinälle ripustetun kaapin, hyllyn tai samankaltaisen

esineen alle.

Jos lattia on epätasainen, säädettävää jalkaa voidaan käyttää epätasaisuuden kompensointiin ja

ihanteellisen tasapainon varmistamiseen.

Ilmanvaihto

Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa, jotta ilmankierto sen ympärillä ja takana ei esty.

(takapuoli ja sivut 5 cm, yläpuoli 10 cm.)

Kaksipuolinen ovi

Oven avaussuuntaa voidaan tarvittaessa kääntää esim. oikeasaranaisesta (oletusasennus)

vasensaranaiseksi.

Varoitus: Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen huolto- ja korjaustöiden suorittamista.

1. Irrota saranan kansi (1).

2. ytä sopivaa teräväkärkistä työkalua suojuksen (5) irrottamis een.

3. Irrota sopivalla ruuvimeisselillä kaksi ruuvia (2), joilla yläsarana (3) on kiinnitettynä runkoon.

4. Nosta ovi varovaisesti ja aseta se pehmeälle alustalle suojataksesi sitä naarmuuntumiselta.

71

5. Irrota saranan asennusreikien (9) peitelevy ja

sovita se oikealle puolelle vastaavaan paikkaan.

Varmista, että levy painetaan tiiviisti alas reikään.

6. Vedä irti kaksi pulttia (7), jotka pitävät alaoikeaa

saranalevyä (4) ja säädettävää jalkaa (6) paikallaan.

7. Irrota säädettävä jalka (8) vasemmalta ja sijoita se

vastaavaan kierteeseen oikealle.

8. Asenna alasaranalevy (4) kahden pultin (7) avulla

vasemmalle.

9. Asenna ovi paikalleen uuteen sijaintiin. Varmista,

että saranan tappi asennetaan alaosan

ohjausholkkiin (reikään).

10. Asenna yläsarana (3) vasemmalle puolelle.

Varmista, että saranan tappi asennetaan yläosan

ohjausholkkiin (reikään).

11. Aseta suojus (5) paikalleen oikealla oleviin vastaaviin reikiin.

12. Asenna saranan kansi (1) yläsaranan päälle.

13. Sijoita laite takaisin sen tavoiteasentoon ja odota noin kaksi tuntia ennen kuin liität laitteen

verkkovirtaan.

Lämpötilan säädin

Laite aktivoidaan kytkemällä se verkkovirtaan. Se voidaan sammuttaa kokonaan vain irrottamalla

pistoke pistorasiasta.

Pakastinosaston lämpötilaa voidaan säätää lämpötilan säätimen avulla.

ytettävissä olevat lämpötila-asetukset ovat 1 - 5.

1 Jäähdytystoiminto on kytketty pois päältä, mutta laite on kuitenkin liitettynä verkkovirtaan.

Laitteesta katkaistaan kokonaan virta irrottamalla pistotulppa pistorasiasta.

3 Ruoan pitkäaikaista säilytystä varten lämpötilan säädin tulee kytkeä keskiasentoon.

5 Tätä asentoa käytetään tuoreen ruoan pakastamiseen. Kun pakastettava ruoka on saavuttanut

tarvittavan pakastuslämpötilan, lämpötilan säädin voidaan asettaa takaisin keskiasentoon.

Suosittelemme lämpötilan säätimen asettamista aluksi asentoon 3. Jonkin ajan kuluttua lämpötila

täytyy tarkastaa lämpömittarilla ja sitä tulee säätää tarvittaessa.

Huomaa: Pakastimen käyttölämpötila on pitkälti riippuvainen tekijöistä kuten ympäristön ja

pakastettavan ruoan lämpötilasta. Lämpötila on riippuvainen myös siitä, kuinka usein ovi avataan ja

kauanko sitä pidetään auki. Lämpötilan säätimen asetusta voidaan säätää vastaavasti tarvittaessa.

Virtakatkoksen jälkeen, tai jos laitteesta on sammutettu virta tarkoituksella, saattaa kestää 3 - 5

minuuttia ennen kuin laite kytkeytyy jälleen päälle.

Pakastaminen ja ruoan säilytys

Kun pakastimen käyttölämpötila on -18°C tai alempi, sitä voidaan käyttää pakastetun tai

esipakastetun ruoan säilytykseen useiden kuukausien ajan, jääpalojen tekoon ja tuoreen ruoan

pakastamiseen.

Jotta varmistetaan ravintoaineiden kuten vitamiinien säilyvyys, tuore ruoka täytyy pakastaa niin

pian kuin mahdollista. Valmistettu ruoka tulisi siten sijoittaa pakastuslaatikoihin riittävän väljästi

yhteen tai kahteen riviin. Vältä sijoittamasta pakastamatonta ruokaa jo pakastuneiden viereen.

72

Pakasta enintään 2,5 kg tuoretta ruokaa päivää kohti. Aseta lämpötilan säädin asentoon 5. Kun

ruoka on hyvin pakastunutta 24 tunnin jälkeen, lämpötilan säädin voidaan säätää takaisin

alkuperäiseen asentoon.

Tuore ruoka (esim. liha, kala, jauheliha) tulisi jakaa ennen pakastamista pienempiin annoksiin,

jotka ovat sopivia sulatuksen jälkeiseen käyttöön.

Esipakastetun ruoan säilytyksessä on kiinnitettävä erityisesti huomiota pakkauksessa oleviin

valmistajan ohjeisiin. Ellei näitä tietoja kuitenkaan löydy, säilytysaika ei saa ylittää 3 kuukautta

ostopäivästä.

Varmista pakastettua ruokaa ostettaessa, että ruoka on kunnolla jäätynyt ja ettei pakkauksessa

ole mitään vaurion merkkejä.

Jotta pakastetun ruoan laatu säilyy, sitä saadaan kuljettaa ainoastaan sopivissa astioissa ja sen

jälkeen se on asetettava pakastimeen viipymättä.

Tutki pakkaus huolellisesti, kun ostat pakasteruokaa: jos pakkauksessa on kosteuden merkkejä,

ilmakupla tai se pullistunut, se viittaa siihen, ettei ruokaa ole säilytetty kunnolla ja se on

pilaantunut.

Pakastettujen ruokien säilytysajat ovat pitkälti riippuvaisia ympäristön lämpötilasta, lämpötilan

säätimen asetuksesta, ruokatyypistä ja ajasta kaupan ja pakastimen välillä, mutta pääasiassa myös

siitä, kuinka usein pakastimen ovi avataan ja kauanko sitä pidetään auki. Noudata aina

ruokapakkauksessa olevia ohjeita äläkä ylitä eriteltyä kestoikää hyllyllä.

Pakastetulle ruoalle sopivia säilytysmateriaaleja ovat läpinäkyvä (eli ei-värillinen) muovikelmu

tai -pussi tai alumiinikelmu. Pakkausmateriaalit on tuuletettava hyvin ennen käyttöä ja niiden

ilmatiiviys on varmistettava ennen ruoan pakastamista. Suositellaan, että jokaiseen pakastimessa

säilytettävään annokseen merkitään kaikki olennaiset tiedot kuten ruokatyyppi,

pakastuspäivämäärä ja viimeinen käyttöpäivä.

Pakastetun ruoan viimeiset käyttöpäivät on eritelty (kuukausina) alla olevassa taulukossa. Älä

ylitä näitä säilytysaikoja.

Jos laite on pois päältä pidemmän aikaa (esim. sähkökatkoksen takia), ovi tulee pitää kiinni. Se

auttaa matalimman mahdollisen lämpötilan ylläpitoa laitteen sisällä. Maksimi turvallinen

säilytysaika on tässä tapauksessa 12 tuntia.

On kuitenkin huomattava, että jo vähäinen sisälämpötilan nousu lyhentää ruoan säilytysaikaa.

Jääpalojen teko

Pakastimen mukana toimitetaan erityinen jääpalakaukalo jääpalojen tekoa varten. Täytä kaukaloon

¾ juomavettä ja laita se pakastimeen. Jääpalat ovat helpompi irrottaa kaukalosta, jos kaukalon

annetaan olla huonelämpötilassa 5 minuuttia.

73

Sulattaminen ja puhdistus

Tietyn käyttöaikajakson jälkeen ja useista tekijöistä riippuen (esim. kuinka usein ovi on avattu)

pakastusosaston sisälle muodostuu jääkerros. Kun muodostuneen jääkerroksen paksuus on

saavuttanut 3-5 mm, laite on sulatettava.

Jään muodostuminen lisää laitteen sähkönkulutusta.

Kun aiot sulattaa laitteen, irrota pistoke seinäpistorasiasta

Ota kaikki ruoka pois pakastimesta, aseta se muoviastiaan, laita sinne valmiiksi jäädytettyjä

kylmäkalleja ja peitä astia, jotta lämpötila pysyy alhaisena.

Pakastinlokeroon voidaan laittaa sulatusta nopeuttamaan yksi tai useampi kuumaa (muttei

kiehuvaa) vettä sisältävä astia. Sulje tuolloin ovi.

Älä kaada vettä laitteen päälle tai sen sisään.

Varoitus: Älä käytä mitään ulkoisia laitteita tai muita keinoja (esim. lämmityslaitteita tai

lämpöpuhaltimia) sulattamisen nopeuttamiseksi.

Säännölliseen puhdistukseen suosittelemme lämpimän veden ja miedon puhdistusaineen

käyttöä. Kaikki lisävarusteet on puhdistettava erikseen saippuavedellä. Älä laita niitä

astianpesukoneeseen.

Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusliuoksia tai mitään alkoholia sisältävää

puhdistusainetta.

Puhdista pesun jälkeen kaikki pinnat puhtaalla vedellä ennen niiden kuivaamista. Varmista, että

kätesi ovat kuivat, kun asetat pistokkeen takaisin pistorasiaan.

Käännä lämpötilasäädin sen maksimiasentoon. 24 tunnin kuluttua lämpötilasäätimen voi

palauttaa sen alkuperäiseen asentoon.

Ole varovainen, ettei osaston sisällä oleva arvokilpi irtoa tai vahingoitu puhdistuksen aikana.

Energian säästämiseksi kompressori (takapuolella) tulisi puhdistaa huolella vähintään kahdesti

vuodessa harjalla tai pölynimurilla.

Vianmääritys

Laitteesta kuuluu sille tyypillisiä ääniä, kun se on kytkettynä päälle. Nämä äänet:

aikaansaa kompressorin sähkömoottori. Äänentaso on

kompressorin käynnistyessä hetken aikaa hiukan kovempi.

syntyvät kylmäaineen virtaamisesta piirin läpi.

Seuraavassa taulukossa on mahdolliset toimintahäiriöt, niiden todennäköiset syyt ja ratkaisut. Jos

ilmenee käyttöön liittyviä ongelmia, tarkista ensin, löytyykö ratkaisu taulukon avulla. Jos ongelma

pysyy, kytke laite irti verkkovirrasta ja ota yhteys valmistajan asiakaspalveluosastoon.

74

Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu

Laite on liitetty verkkovirtaan,

Pistorasiassa ei ole virtaa, tai on kosketusongelmia. Tarkista

mutta se ei toimi.

pistorasia ja pistoke.

Tarkista, onko

laitteeseen varastoitu liian paljon elintarvikkeita.

termostaatti säädetty asentoon 1 tai 2 (tässä tapauksessa säädä

Laitteen jäähdytyskyky

se sopivaan suurempaan arvoon).

vaikuttaa riittämättömältä.

ovi suljettu kunnolla.

jäähdyttimen päällä liikaa pölyä.

ovatko laitteen takaosa tai sivut liian lähellä seinää tai muuta

esinettä.

Laite on joko asennettu väärin (esim. epätasaiselle lattialle) tai

Pakastimen käytön aikana

takapuolelle asennettu jäähdytyspiiri ja virtajohto tai seinä ja muu

kuuluu epätavallisia ääniä.

esine tai pinta koskettaa toisiaan.

Laitteen kuljettaminen

Laitetta saadaan kuljettaa ainoastaan pystyasennossa.

Älä kallista sitä yli 45°.

Varmista kuljetuksen aikana, että laite on kiinnitetty kunnolla ja suojattu iskuilta, tärinältä ja

liikkumiselta.

Jotta taataan laitteen optimaalinen suorituskyky, odota vähintään 2 tuntia laitteen kuljetuksen

jälkeen ennen kuin kytket sen verkkovirtaan.

vittäminen

mä laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Sen jälkeen kun pistoke on irrotettu

pistorasiasta, laite on tehtävä käyttökelvottomaksi leikkaamalla virtajohto poikki ennen

laitteen toimittamista paikallisten lakien mukaiseen ongelmajätepisteeseen. Eristevaahdossa

oleva kylmäaine ja kemiallinen aine on hävitettävä ammattimaisen kierrätystoimijan kautta. On

kiinnitettävä erityistä huomiota, ettei jäähdytyspiiri vahingoitu, ennen kuin laite luovutetaan

ammattimaiseen keräyspisteeseen.

Taku u

Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien

yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen

mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu

syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta

lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden

ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on.

Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa

Maahantuoja:

Oy Harry Marcell Ab

PL 63, 01511 VANTAA

Puh (09) 870 87860

Fax (09) 870 87801

www.harrymarcell.fi

asiakaspalvelu@harrymarcell.fi

75

Asiakaspalvelun tarvitsemat tiedot

Jos laite tarvitsee välttämättä korjausta, ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun ja anna

yksityiskohtainen vikakuvaus ja mainitse laitteen arvokilvessä oleva tuotenumero KS … (katso

kuvaa). Näiden tietojen avulla korjauspyyntö voidaan käsitellä tehokkaasti.

Tuotetietolehti

Art. no. KS 9807

Tuoteluokka Pakastin

Energiatehokkuusluokka A+

Energiankulutus kWh/vuosi 154

Todellinen kulutus on riippuvainen käyttötavasta ja laitteen sijainnista

Jääkaapin käyttötilavuus (litrat) --

Käyttötilavuus

- pakastinosa (litraa)

32

Jäätymätön: jääkaappiosa / pakastinosa -- / ei

Turvallinen säilytysaika toimintahäiriön tapahtuessa, tunnit 12

Pakastuskapasiteetti, kg/24h 2,5

Ilmastoluokittelu N

Ympäristön lämpötila, °C 16-32°C

Melupäästö 42 dB(a)

Mitat (K x L x S) mm 525 x 440 x 490

Paino, kg 18

Sähköön liittyvät tekniset tiedot Ks. arvokilpi

76

Zamrażarka

Szanowni Klienci!

Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy

zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które

zapoznały się z niniejszą instrukcją.

Podłączenie do sieci zasilającej

Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego

gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym

na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE

przepisami dotyczącymi oznakowania produktu.

Nie włączać urządzenia za pośrednictwem transformatora.

Aby zapobiec hałasowi powodowanemu wibracją, sprawdzić czy przewód zasilający nie styka się

z żadną częścią tylnej ścianki zamrażarki

Opis elementów

Zamrażarka z agregatem przeznaczona jest do głębokiego mrożenia i długoterminowego

przechowywania zamrożonej żywności oraz wytwarzania lodu.

Urządzenie sklasyfikowane jest w klasie klimatycznej N, ST (normalna, podzwrotnikowa).

Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych, jak np. w

- biurach lub innych miejscach pracy;

- agroturystyce;

- hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach;

- pensjonatach.

Urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku komercyjnego ani do użytku w

punktach gastronomicznych lub handlowych.

Za szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu lub użytkowania niezgodnego z

instrukcją obsługi odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik.

Instrukcja bezpieczeństwa

Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała lub uszkodzeniu urządzenia, w trakcie transportu

musi być ono oryginalnie zapakowane.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych

zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje

doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich

bezpieczeństwo, która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia.

Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie

urządzenia jako zabawki.

Uwaga: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one

spowodować zagrożenie, np. uduszenia.

Obwód chłodzący znajdujący się w urządzeniu zawiera czynnik chłodniczy

izobutan (R600a), naturalny gaz o wysokim stopniu zgodności

środowiskowej, który jest jednak materiałem łatwopalnym. Dlatego należy

zadbać o to, by w trakcie transportu i instalacji urządzenia nie doszło do

77

uszkodzenia któregokolwiek z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie do

uszkodzenia obwodu chłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć

wszelkie źródła ognia lub zapłonu z pomieszczenia, w którym znajduje się urządzenia, po czym

dokładnie przewietrzyć pomieszczenie.

Uwaga: nie dopuszczać do uszkodzenia obwodu chłodzącego. Opary ulatniającego się czynnika

chłodniczego są szkodliwe dla oczu, a ponadto istnieje zagrożenie zapalenia się gazu.

Uwaga: otwory wentylacyjne urządzenia znajdującego się w osłoniętym lub obudowanym

miejscu nie mogą być zasłonięte. Przez cały czas należy zapewnić odpowiednią wentylację.

Uwaga: nie używać żadnych zewnętrznych urządzeń (jak np. nagrzewnice) w celu przyśpieszenia

procesu rozmrażania; stosować wyłącznie metody zalecane w niniejszej instrukcji.

Lód usunięty z urządzenia podczas rozmrażania nie nadaje się do spożycia.

Uwaga: nie używać żadnych innych urządzeń elektrycznych (np. maszyny do robienia lodu)

wewnątrz zamrażarki.

Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono – w

tym także przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia

jakiegokolwiek uszkodzenia, nie wolno podłączać urządzenia do zasilania.

Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku

jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu, należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia.

Aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu pożarowemu, nie stawiać żadnych termo-elektrycznych

urządzeń na zamrażarce. Nie stawiać na urządzeniu żadnych pojemników z cieczami, aby

zapobiec ewentualnemu wyciekowi cieczy, który mógłby uszkodzić izolację instalacji

elektrycznej.

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania żywności.

Substancje alkoholowe można przechowywać wyłącznie w odpowiednio zamkniętych

pojemnikach ustawionych w pozycji pionowej.

Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania substancji wybuchowych, jak np.

pojemniki z palnym aerozolem.

Aby uniknąć zatrucia, nie spożywać żywności po upłynięciu daty przydatności do spożycia.

Rozmrożonych produktów nie wolno ponownie zamrażać.

Nie opierać się o półki, ścianki działowe, drzwi itp. ani nie obciążać ich nadmiernie.

Nigdy nie dopuszczać otwartego ognia ani innych źródeł zapłonu do wnętrza zamrażarki.

Nie przechowywać w zamrażarce szklanych butelek z gazowanym lub innym zamarzającym

płynem: w trakcie zamarzania może dojść do rozsadzenia butelki.

Wyjąć wtyczkę z kontaktu:

- w przypadku jakiejkolwiek nieprawidłowości działania;

- przed rozmrożeniem;

- przed przystąpieniem do czyszczenia;

- przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych.

Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie należy szarpać za przewód.

Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia wszelkiego ryzyka, naprawy

urządzeń elektrycznych powinien dokonywać wykwalifikowany personel, co dotyczy także

wymiany przewodu przyłączeniowego.

Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia modyfikacji technicznych.

Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zaleca się pozostawić drzwi otwarte.

W przypadku sprzedaży, przekazania osobie trzeciej lub utylizacji urządzenia w przeznaczonym

do tego miejscu, należy zwrócić uwagę na obecność czynnika izolującego cyklopentan oraz

chłodniczego R600a.

78

Zestaw

1. Regulator temperatury (z tyłu)

2. Wyjmowana półka

3. Regulowana stopka

4. Drzwi

5. Parownik

Przed pierwszym użyciem

Usunąć wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne elementy opakowania, w tym także taśmy klejące.

Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono – w

tym także przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu.

Wyczyścić urządzenie postępując według instrukcji w punkcie Odmrażanie i czyszczenie

poniżej.

Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia, po ustawieniu go na miejscu i wypoziomowaniu

pozostawić je na około 2 godziny przed podłączeniem do zasilania.

Po pierwszym włączeniu zamrażarki może pojawić się lekki specyficzny zapach. Zapach zniknie,

kiedy rozpocznie się proces mrożenia.

Instalacja

Urządzenie powinno być zainstalowane w dobrze wentylowanym, suchym pomieszczeniu.

Odpowiednie warunki pracy to temperatura powietrza od 16 do 32°C przy maksymalnej

wilgotności względnej na poziomie 70%.

Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.

Wtyczka powinna być łatwo dostępna, aby w każdej chwili można ją było wyjąć z kontaktu.

Nie ustawiać zamrażarki w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym i nie umieszczać jej w

sąsiedztwie źródeł ciepła (grzejniki, kuchenki itp.). Jeli nie ma możliwości innego ustawienia

niż opisane powyżej, pomiędzy źródłem ciepła a zamrażarką należy założyć odpowiednią

izolację.

Nie wstawiać urządzenia do szafki, ani nie ustawiać go bezpośrednio pod wiszącymi szafkami,

półkami lub innymi podobnymi meblami.

W przypadku nierównej podłogi można użyć regulowanej stopki w celu zapewnienia równego i

stabilnego ustawienia urządzenia.

Wentylacja

Należy pozostawić odpowiednią przestrzeń wokół urządzenia, aby nie blokować cyrkulacji powietrza wokół

i z tyłu zamrażarki. (Z tyłu i po bokach 5 cm, od góry 10 cm).

Odwracane drzwi

W razie potrzeby drzwi można odwrócić, tak aby zawiasy z prawej strony (instalacja fabryczna)

znalazły się po stronie lewej.

Uwaga! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych, najpierw

odłączyć urządzenie od zasilania.

1. Zdjąć osłonę zawiasu (1).

2. Przy użyciu spiczastego narzędzia zdjąć osłonę (5).

3. Przy użyciu odpowiedniego wkrętaka odkręcić dwie śruby (2) wiążące górny zawias (3) z

79

obudową zamrażarki.

4. Ostrożnie podnieść drzwi i położyć je na miękkim

podłożu, aby się nie porysowały.

5. Zdjąć zaślepkę z otworów (9) i nałożyć ją na

odpowiednie otwory po prawej stronie. Wcisnąć

mocno zaślepkę w otwory.

6. Wyjąć dwie śruby (7) przytrzymujące płytkę

dolnego zawiasu (4) oraz regulowaną stopkę (6).

7. Wyjąć regulowaną stopkę (8) znajdującą się po

lewej stronie i wkręcić ją w odpowiedni gwint po

prawej stronie.

8. Za pomocą dwóch śrub (7) zainstalować płytkę

dolnego zawiasu (4) po lewej stronie.

9. Wstawić drzwi w nowym położeniu. Kołek

zawiasu powinien znaleźć się wewnątrz tulei

(otworu) w dolnej części.

10. Zainstalować górny zawias (3) po lewej stronie. Kołek zawiasu powinien znaleźć się wewnątrz

tulei (otworu) w górnej części.

11. Nałożyć osłonę (5) na odpowiednie otwory po prawej.

12. Nałożyć osłonę zawiasu (1) na górny zawias.

13. Ustawić urządzenie z powrotem w pozycji roboczej i zostawić je na dwie godziny przed

podłączeniem do zasilania.

Regulator temperatury

Urządzenie uruchamia się w chwili podłączenia do sieci. Można je całkowicie wyłączyć jedynie

poprzez wyjęcie wtyczki z kontaktu.

Temperaturę wewnątrz komory lodówki można ustawić przy pomocy regulatora.

Dostępne są trzy ustawienia temperatury, od 1 do 5.

1 Funkcja chłodzenia jest wyłączona, ale urządzenie nadal jest podłączone do sieci. Aby

urządzenie wyłączyć całkowicie, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

3 Do przechowywania przez dłuższy czas, regulator temperatury należy ustawić na pozycję

pośrednią.

5 Z tego ustawienia korzystać w celu zamrożenia świeżej żywności. Kiedy żywność osiągnie żądaną

temperaturę głębokiego zamrożenia, regulator temperatury można z powrotem ustawić do

pozycji pośredniej.

Na początek zaleca się ustawienie regulator w pozycji 3. Po jakimś czasie należy sprawdzić

temperaturę za pomocą termometru i ewentualnie przestawić regulator.

Uwaga: Temperatura w zamrażarce w dużej mierze zależy od takich czynników, jak temperatura

otoczenia i nowo mrożonej żywności. Zależy także od tego jak często i na jak długo otwierane są

drzwi. W razie potrzeby można odpowiednio zmienić ustawienie regulatora temperatury.

W przypadku przerwy w dostawie prądu lub celowego wyłączenia urządzenia, zanim włączy się ono

ponownie może upłynąć 3 – 5 minut.

Mrożenie i przechowywanie żywności

Przy utrzymaniu temperatury pracy na poziomie –18°C lub niższym zamrażarka może służyć do

80