Severin OD 2940: instruction
Class: Kitchen Appliances
Type:
Manual for Severin OD 2940

FIN
RUS
Obst-Dörr-Automat
Fruit dryer
Déshydrateur de fruits
Fruitdroger
Deshidratador de frutas
Essiccatore per frutta
Tørreapparat til frugt
Frukttork
Hyötykasvikuivuri
Suszarka do owoców
Ξηραντρας φροτων
Электросушилка для
сушки фруктов
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγες χρσεως

2
Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten bietet SEVERIN wie kaum ein anderer Hersteller dieser Branche ein nahezu kom- plettes Sortiment im Bereich Elektrokleingeräte an. So umfaßt das SEVERIN-Sortiment neben den traditionellen Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN-Gerät viel Freude!
Aktion zum Schutz der Umwelt:
Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil.
Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe,
die wieder aufbereitet werden können.
Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit
Rohstoffen ist aktiver Umweltschutz.
Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN-Unternehmen

3
3 5 6 1 2 4

Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch.
Anschluss
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Das Gerät
entspricht den Richtlinien, die für die CE-
Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1.
Gehäuse
2.
Anschlussleitung
3.
Auflageroste
4.
Deckel
5.
Ein/Aus-Schalter
6.
Typenschild (unter dem Gerät)
Sicherheitshinweise
●
Die Gehäuseoberflächen sind bei
Betrieb heiß.
●
Die Anschlussleitung darf heiße
Geräteteile nicht berühren
●
Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Gerät sicher zu
benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
●
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
●
Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen
(z.B. Herdplatte o.ä.) oder in der Nähe
von offenen Gasflammen abstellen oder
benutzen, damit das Gehäuse nicht
beschädigt wird.
●
Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen.
●
Der Schalldruckpegel ist kleiner als
70dB(A).
●
Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden,
da Sicherheitsbestimmungen zu beachten
sind und um Gefährdungen zu
vermeiden. Dies gilt auch für den
Austausch der Anschlussleitung.
Schicken Sie daher im Reparaturfall das
Gerät zu unserem Kundendienst. Die
Anschrift finden Sie im Anhang der
Anweisung.
●
Der Obst-Dörr-Automat ist ein
Haushaltsgerät und daher nicht für den
gewerblichen Betrieb geeignet.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Beim ersten Gebrauch kann ein leichter
Geruch entstehen, deshalb betreiben Sie das
Gerät ca 30 Min. ohne Inhalt. Anschließend
das Gerät reinigen (siehe
Reinigung und
Pflege
).
Auflageroste
Je nach Menge des Dörrgutes können
zwischen 1 bis 5 Rosten einsetzt werden.
Der Abstand zwischen den Auflagerosten
ist in 2-Stufen einstellbar. Im Außenring
befinden sich Abstandshalter. Liegen die
Abstandshalter übereinander, ergibt sich ein
großer Abstand zwischen den Rosten.
Liegen die Abstandshalter nebeneinander,
ergibt sich ein geringerer Abstand zwischen
den Rosten.
Allgemein:
Verwenden Sie nur reifes, frisches, gesundes
und sauberes Dörrgut.
Dörrgut behält seinen guten Geschmack,
seinen Nährwert und seine Mineralien.
Gedörrtes ist jahrelang auf einfache Art
lagerbar. Verwenden Sie aber nur reifes,
frisches, gesundes und sauberes Dörrgut.
Bei Früchten: Bitte Kerngehäuse, Stiele und
Kerne entfernen (ausgenommen Kirschen).
Früchte nicht schälen. Früchte vor dem
Dörren mit Zitronensaft bestreichen, damit
sie nicht braun werden.
4
Obst-Dörr-Automat

Bedienung
- Die Temperaturbegrenzung bei
eingeschaltetem Gerät liegt bei 70°C.
- Schneiden Sie das Dörrgut in
gleichmäßig große und dünne Stücke.
- Jedes Auflagerost möglichst gleichmäßig
mit Dörrgut belegen, ohne das sich das
Dörrgut berührt, damit die
Luftzirkulation gewährleistet wird.
- Bei Verwendung von mehreren
Auflagerosten, vermindert sich die
Temperatur nach oben hin (Die Dörrzeit
auf diesen Rosten verlängert sich
entsprechend).
- Deckel auflegen, den Netzstecker in die
Steckdose stecken und das Gerät
einschalten (Uhrzeit notieren).
- Sobald das Dörrgut auf dem unteren
Auflagerost genügend gedörrt ist, bitte
dieses Auflagerost entfernen. Falls
gewünscht das Auflagerost mit frischen
Dörrgut erneut belegen und als oberstes
Auflagerost wieder aufsetzen. Es können
auch die Auflageroste nach Belieben
gewechselt werden.
Aufbewahrung:
Für eine einwandfreie Lagerung ist absolut
trockenes und ausgekühltes Dörrgut
Vorraussetzung.
Dörrgut darf bei Lagerung keine
Feuchtigkeit aufnehmen. Bitte luftdichte
Vorratsdosen, Gläser und Kunststoffbeutel
verwenden, oder das Dörrgut wird
eingeschweißt. Dörrgut muss vor Licht
geschützt werden.
Verwendung:
Dörrfrüchte und Dörrgemüse vor der
Verwendung mit lauwarmen Wasser
bedecken und über Nacht einweichen
lassen. Bei Suppen oder Saucen das
Dörrgemüse und die Dörrkräuter gleich
mitkochen.
Wie und auf welche vielfältige Art Sie
Gedörrtes verwenden können, entnehmen
Sie bitte Ihren Kochbüchern.
Reinigung und Pflege
●
Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
●
Das Gerät nicht ins Wasser tauchen, nur
mit feuchtem Tuch reinigen
.
- Auflageroste und Deckel des Gerätes
mit angefeuchtetem Tuch (evtl. unter
Beigabe eines Spülmittels) reinigen. Die
Auflageroste sind spülmaschinenfest.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf
unserer Homepage http://www.severin.de
unter dem Unterpunkt „
Ersatzteilshop
“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte
sind in den dafür vorgesehenen
öffentlichen Entsorgungsstellen zu
entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine
Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen und die Funktion wesentlich
beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind
ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas,
Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie
erlischt bei Eingriff nicht von uns
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,
direkt an den Severin-Service. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien bleiben unberührt.
5

Die angegebenen Dörrzeiten sind Richtwerte. Je nach Größe, Beschaffenheit der Stücke und
verwendeten Menge, können sich die Dörrzeiten verändern.
Dörrgut
Zubereitung
Menge pro
Dörrzeit in
Dörrprobe
ca. Menge des
Auflagerost
Stunden
Frischgewichtes
Ananas
schälen, Scheiben ca. 8 mm dick
500 g
12-13
gut biegsam
25-30%
Äpfel
Schnitze ca. 15 mm dick
600 g
7
gut biegsam
10-15%
Scheiben ca. 8 mm dick
6-7
Aprikosen
halbieren, Schnittfläche nach oben
500 g
11-13
biegsam
20%
Bananen
schälen, halbieren, vierteln
600 g
9-13
biegsam
20-25%
Basillikum,
ganz dörren oder schneiden.
-
1,5-2,5
brüchig
-
Bohnenkraut,
Waschen, auf Gaze/Zellstoff
Dill,
legen und trocknen lassen
Estragon,
Petersilie,
Rosmarin,
Salbei,
Schnittlauch
Birnen
ganz (vorher weichkochen)
800 g
25
biegsam
20-25%
halbieren, Schnittfläche nach oben
600 g
16
biegsam
Scheiben ca. 8mm dick
500 g
7
biegsam
Bohnen
ganze Bohne weichkochen
400 g
6-7
zerbrechlich
15%
Erbsen
aushülsen, kurz blanchieren
400 g
10
hart
25%
Erdbeeren
halbieren oder ganz
250 g
10-16
biegsam
20%
500 g
Gurken
ungeschält, Scheiben ca. 1 cm dick
400 g
8
hart
15%
Karotten
schälen, Scheiben ca: 8 mm dick
400 g
7
hart
15%
Kirschen
ganz
500 g
11-13
lederartig
25-30%
Lauch
halbieren, 6-8 cm lange Stücke
500 g
8
zerbrechlich
20%
schneiden, blanchieren
Peperoni/
in Streifen schneiden, ca. 8 mm dick
400 g
9
biegsam
20%
Paprika
Pilze
gut reinigen, kleinere Pilze nicht
-
3-4
zäh
-
zerschneiden, große der Länge
nach in Scheiben schneiden
Sellerie
schälen, Scheiben ca. 8 mm dick,
400 g
7
hart
15%
blanchieren
Suppengemüse Karotten, Sellerie, Lauch,
300 g
6-7
zäh
10-15%
Kohlrabi, Kohl in feine Streifen
schneiden, blanchieren
Tomaten
halbieren, Schnittfläche nach oben
400g
10
biegsam
15%
Scheiben, ca. 6 mm dick
300g
8-9
hart
10%
Trauben
halbieren, Schnittfläche nach oben
500 g
13
gut biegsam
20%
Zucchini
ungeschält, Scheiben ca. 8 mm dick
400 g
8
biegsam
15%
Zwetschgen/
halbieren, Schnittfläche nach oben
500 g
11-13
biegsam
20%
Pflaumen
6