Peg-Perego GT3: WARNING

WARNING: Peg-Perego GT3

background image

BROKEN OR MISSING.

•  

 ALWAYS USE THE FIVE-POINT SAFETY BELTS.  

ALWAYS USE THE LEG DIVIDER TOGETHER WITH THE 

WAIST BELT.

•  

 LEAVING THE CHILD ALONE IN THE PRODUCT MAY 

BE DANGEROUS.

•  

 ALWAYS SET THE BRAKE WHEN AT A STANDSTILL.

•  

 BEFORE USING, MAKE SURE THAT ALL FASTENERS 

ARE PROPERLY ATTACHED.

•  

 BEFORE USING, MAKE SURE THE CAR SEAT OR 

CARRIER SEAT IS CORRECTLY FASTENED.

•  

 DO NOT STICK FINGERS INTO THE MOVING PARTS.

•  

 MAKE SURE YOUR CHILD IS OUT OF THE WAY WHEN 

ADJUSTING DEVICES SUCH AS THE HANDLEBAR, 

BACKREST, ETC.

•  

 ANY LOAD ON THE HANDLEBAR OR HANDLES 

MAY UPSET THE PRODUCT.  FOLLOW THE 

MANUFACTURER

ʼ

S INSTRUCTIONS ABOUT MAXIMUM 

LOAD.

•  

 THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO HOLD THE 

CHILD

ʼ

S WEIGHT.  THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED 

TO RESTRAIN THE CHILD IN THE SEAT; IT MUST NOT 

BE USED AS A SUBSTITUTE FOR THE SAFETY BELT.

•  

 DO NOT PLACE OBJECTS WEIGHING MORE THAN 

5 KG. IN THE BASKET.  DO NOT PLACE OBJECTS 

IN THE DRINK-HOLDER THAT ARE HEAVIER THAN 

THE WEIGHT PRINTED ON THE DRINK-HOLDER.  

NEVER PUT HOT DRINKS INTO THE DRINK-HOLDER.  

FOR MODELS WITH HOOD POCKETS, DO NOT PUT 

OBJECTS WEIGHING MORE THAN 0.2 KG. INTO THE 

POCKETS.

•  

 DO NOT USE THE PRODUCT NEAR STAIRWAYS OR 

STEPS.  DO NOT USE NEAR SOURCES OF HEAT, OPEN 

FLAMES, OR DANGEROUS OBJECTS WITHIN THE 

CHILD

ʼ

S REACH.

•  

 USING ACCESSORIES THAT HAVE NOT BEEN 

APPROVED BY THE MANUFACTURER MAY BE 

DANGEROUS.

•  

 DO NOT USE THIS PRODUCT WHILE JOGGING OR 

SKATING.

 - 

 Raise the Ganciomatic fasteners.

 - 

 Pull the footboard upwards to the top position.

 - 

 The GT3 Naked chassis is now ready for fastening 

the Navetta bassinet unit.

 - 

 Pick up the bassinet unit by the handlebar and 

place it on the Ganciomatic fasteners on the 

chassis, placing the head of the bassinet unit 

opposite the chassis handlebar.

 - 

 Using both hands, press downwards on the sides 

of the bassinet unit until it clicks into place.

 - 

 To remove the Navetta bassinet unit from the 

chassis, see the instruction manual that comes 

with the Navetta.

GT3 Naked + PRIMO VIAGGIO 

61•

   

To fasten the car seat to the chassis:

 - 

 Set the brake on the GT3 Naked chassis.

 - 

 Attach the front bar.

 - 

 The GT3 Naked chassis is now ready for fastening 

the Primo Viaggio car seat.

 - 

 Pick up the car seat by the handlebar and place 

it on the Ganciomatic fasteners on the chassis, 

placing the head of the car seat opposite the 

chassis handlebar.  Using both hands, press 

downwards on the sides of the car seat until it 

clicks into place.

 - 

 To remove the car seat from the chassis, see the 

instruction manual that comes with the Primo 

Viaggio.

ACCESSORY LINE

 62•   Diaper-Changing Bag: Satchel with pad for 

changing baby

ʼ

s diaper. Attaches to the stroller.

 63•   Mosquito Netting: Mosquito netting zips onto the 

hood.

CLEANING & MAINTENANCE

Your product requires only minimal maintenance. 

Cleaning and maintenance operations must be 

performed only by adults.

•   Be sure to keep all moving parts clean, lubricating 

them with light oil if necessary.

•   Dry off metal parts to prevent rusting.

•   Regularly clean the plastic parts with a damp cloth. 

Do not use solvents or similar products.

•   Brush the fabric parts to remove dust.

•   Remove any dust and sand from the wheels.

•   Protect the product against smog, water, rain and 

snow. Continued and extended exposure to sunlight 

can change the colours of many materials.

•   Store the product in a dry area.

•   To wash the lining, carry out the following 

instructions.

WARNING

•  

 THIS VEHICLE WAS DESIGNED FOR THE TRANSPORT 

OF 1 CHILD IN THE SEAT. DO NOT EXCEED THE 

INTENDED NUMBER OF PASSENGERS

•  

 THIS VEHICLE IS DESIGNED FOR CHILDREN FROM 

BIRTH TO A WEIGHT OF 15 KG.

•  

 THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO BE USED IN 

COMBINATION WITH GANCIOMATIC PEG PEREGO 

PRODUCTS: NAVETTA, PRIMO VIAGGIO, PRIMO 

VIAGGIO SIP.

•  

 ASSEMBLY AND PREPARATION FOR USE MUST BE 

CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.

•  

 DO NOT USE THE PRODUCT IF PARTS OF IT ARE 

background image

• 

  IMPORTANT : Lire ces instructions avec attention 

et les conserver pour toute référence future.

    La sécurité de votre enfant pourrait être menacée 

si ces instructions ne sont pas respectées.

•   Pour des raisons techniques et commerciales, 

PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des 

modifications aux modèles décrits dans ce manuel.

  Peg Perego S.p.A. bénéficie de la 

certification ISO 9001.

  La certification assure aux clients et 

aux consommateurs une garantie de 

transparence et de confiance dans la 

façon dont travaille l

ʼ

entreprise.

SERVICE D

ʼ

ASSISTANCE

En cas de perte ou dommage fortuit de pièces 

du modèle, utilisez exclusivement les pièces de 

rechange originales Peg Perego. Pour les éventuelles 

réparations, substitutions, informations sur les 

produits, la vente de pièces de rechange originales et 

d

ʼ

accessoires, contactez le Service d

ʼ

assistance Peg-

Perego:

tél.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992 

e-mail: assistenza@pegperego.it 

www.pegperego.com

Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs 

pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences. 

À cette fin, connaître l

ʼ

avis de nos clients est pour 

nous extrêmement important et précieux. Nous vous 

saurions donc gré, après avoir utilisé l

ʼ

un de nos 

produits, de bien vouloir remplir le QUESTIONNAIRE 

SATISFACTION DU CONSOMMATEUR que vous 

trouverez sur Internet à l

ʼ

adresse suivante: 

“www.pegperego.com”, 

et de nous faire vos éventuelles observations ou 

suggestions.

NOTICE D

ʼ

EMPLOI

   OUVERTURE

 1•   Avant d

ʼ

ouvrir la poussette, défaire le crochet de 

sécurité, comme indiqué sur la figure.

 2•   De la main gauche, se saisir de la poignée (voir 

figure) et, de la main droite, relever le montant 

jusqu

ʼ

à entendre le déclic final.

   ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE

 3•   Pour fixer la poignée, retirer tout d

ʼ

abord les 

embouts de protection des tubes, comme sur la 

figure. Utiliser un tournevis pour dévisser les deux 

vis et les deux pas de vis de la poignée, en faisant 

attention à ne pas les perdre.

 4•   Positionner la poignée de manière à ce qu

ʼ

elle 

corresponde avec les deux tubes et l

ʼ

insérer 

jusqu

ʼ

au bout. Faire attention au sens de la 

poignée ; la positionner comme sur la figure pour 

éviter de la monter à l

ʼ

envers.

 5•   Positionner la vis et son pas de vis comme sur la 

figure, puis, de chaque côté de la poignée, visser 

à fond mais sans forcer au moyen du tournevis.

 6•   Pour fixer le câble de frein, l

ʼ

insérer dans son 

logement, comme indiqué sur la figure.

 7•   Pour fixer les roues arrière, insérer la roue sur le 

côté dans l

ʼ

emplacement prévu à cet effet, jusqu

ʼ

à 

entendre le déclic.

 8•   Pour insérer la roue avant, appuyer sur le bouton 

situé sur le support de la poussette et insérer 

l

ʼ

embout de la roue dans le logement prévu à cet 

effet.. Contrôler que les roues sont correctement 

accrochées en les tirant vers le bas.

 9•   Pour installer le panier, appuyer sur les boutons 

latéraux et tirer pour faire sortir la tige du panier.

 10•   Introduire la tige dans le tissu du panier. Insérer 

la tige assemblée au panier dans son logement, 

jusqu'à entendre un déclic.

 11•   Monter le panier à l'avant en faisant passer les 

boutonnières dans les petits crochets situés sous 

le repose-pied. Pour monter le panier sur le côté, 

abaisser sa tige et faire passer les boutonnières 

dans les petits crochets, comme sur la figure.

   SAC BANANE

 12•   Le sac banane fourni avec la poussette peut être 

installé sur la poignée ; le positionner comme sur 

la figure et le faire glisser sur la poignée jusqu

ʼ

au 

bout (procéder de même pour l

ʼ

autre côté).

 13•   Le sac banane devient un accessoire pratique, car 

il peut aussi être porté sur soi grâce à la ceinture 

prévue à cet effet.

   CAPOTE

 14•   Pour installer la capote, insérer les attaches dans 

les logements prévus à cet effet, comme indiqué 

sur la figure.

 15•   Boutonner la capote sur l

ʼ

arrière du dossier et à 

l

ʼ

intérieur des accoudoirs, comme indiqué sur la 

figure.

 16•   Abaisser le compas pour tendre la capote.

 17•   La capote suit l

ʼ

inclinaison du dossier. En 

soulevant la partie mobile de la capote, un 

élément en toile apparaît, qui garantit au bébé une 

meilleure aération et permet de toujours l

ʼ

avoir 

sous les yeux.

 18•   La capote peut facilement se transformer en 

parasol, voir figure.

 19•   Pour retirer la capote, fermer les compas, 

déboutonner la capote, presser le bouton comme 

sur la figure et, simultanément, retirer les 

embouts de la capote de leur logement (procéder 

de la sorte des deux côtés).

   TABLIER

 20•   Pour accrocher le tablier, unir sa fermeture-Éclair 

à celle de la housse, comme indiqué sur la figure. 

   HABILLAGE PLUIE

 21•   Pour fixer l

ʼ

habillage pluie, assembler sa 

fermeture éclair à celle de la capote et le 

pressionner sur les côtés de la capote.

 22•   Attacher l

ʼ

élastique de l

ʼ

habillage pluie autour du 

tube à l

ʼ

avant de la poussette comme indiqué sur 

la figure correspondante.

23•   L

ʼ

habillage pluie peut se rabattre en ouvrant la 

fermeture éclair qui le relie à la capote. Il se replie 

alors sur la poussette.

 24•   Cet habillage pluie a été conçu pour couvrir aussi 

le siège auto Primo Viaggio lorsqu

ʼ

il est installé 

sur la poussette, garantissant ainsi une protection 

optimale. 

 • 

 Ne pas utiliser l

ʼ

habillage pluie dans un lieu fermé 

et vérifier régulièrement que l

ʼ

enfant n

ʼ

a pas trop 

chaud.

 • 

 Ne pas laisser l

ʼ

habillage pluie à proximité d

ʼ

une 

source de chaleur et faire attention aux cigarettes 

allumées. 

 • 

 S

ʼ

assurer que l

ʼ

habillage pluie n

ʼ

est pas coincé 

dans les articulations ou mécanismes de la 

poussette.

 • 

 Toujours retirer l

ʼ

habillage pluie avant de plier la 

poussette.

 • 

 Laver avec une éponge et de l

ʼ

eau savonneuse, ne 

pas utiliser de détergents. 

   FREIN

25•   Pour freiner la poussette, tirer vers soi le levier 

Pour arrêter la poussette, actionner la poignée 

FR•FRANÇAIS

background image

de frein (frein dynamique). Pour bloquer le frein, 

actionner le levier de blocage, comme indiqué 

sur la figure (frein de stationnement). Maintenir 

en permanence le frein enclenché lorsque la 

poussette est immobile.

   CEINTURES DE SECURITE

 26•   A: Assurez-vous que la bretelle soit correctement 

insérée en vérifiant comme indiqué sur le schéma 

correspondant. B: Accrochez la ceinture comme 

indiqué sur le schéma.

 27•   Pour détacher la ceinture, appuyez de chaque côté 

de la boucle et tirez pour que les deux parties se 

désolidarisent.

 28•   Grâce à son système de fixation particulier, la 

nouvelle ceinture de sécurité est désormais plus 

pratique à attacher. En effet, avant d

ʼ

attacher la 

ceinture, fixer la boucle au dossier en insérant 

la languette dans le passant prévu à cet effet, 

comme indiqué sur la figure. Après avoir attaché 

la ceinture, la détacher du dossier pour permettre 

au bébé de bouger en toute liberté. La boucle doit 

rester sous les épaules du bébé.

   RÉGLAGE DOSSIER

 29•   Le dossier de la poussette est inclinable en 

plusieurs positions. Pour abaisser le dossier, 

soulever la poignée tout en inclinant le dossier et 

en le bloquant dans la position désirée. Pour le 

relever, pousser le dossier vers le haut.

   REGLAGE DU REPOSE-PIED

 30•   Le repose-pied est réglable en deux positions. 

Pour l'abaisser, actionner les deux boutons 

latéraux tout en abaissant le repose-pied, comme 

indiqué sur la figure. Pour le relever, le soulever 

jusqu'à entendre le déclic d

ʼ

enclenchement.

   ROUE AVANT FIXE OU PIVOTANTE

 31•   Pour rendre la roue avant fixe, tourner le bouton 

dans le sens inverse des aiguilles d

ʼ

une montre 

(cadenas fermé).

 32•   Pour rendre la roue avant pivotante, tourner le 

bouton dans le sens des aiguilles d

ʼ

une montre 

(cadenas ouvert).

   GONFLAGE 

 33•   Pour gonfler les roues, utiliser la pompe placée 

sous le siège. 

   Tirer le raccord de la pompe (A) et le visser du 

côté opposé (B).

 34•   Dévisser le bouchon de la valve de la roue (A) 

et visser l

ʼ

extrémité du raccord de la pompe (B) 

comme indiqué sur la figure.

 • 

 Il est conseillé, lors de la première utilisation, de 

gonfler les roues à une pression de 25 psi/1,7 

bar.

   SUSPENSION ROUES

 35•   Toutes les roues sont équipées de suspension. 

Les roues arrière sont dotées d

ʼ

une suspension 

réglable, il est possible de choisir un réglage 

de suspension, “HARD” pour terrains souples 

comme le sable et la pelouse, “SOFT” pour terrains 

accidentés comme les chemins de terre battue 

ou de pierre, “MEDIUM” pour terrains plats et 

compacts. Pour régler la suspension sur les roues 

arrière, tourner le bouton et choisir l

ʼ

un des 

trois réglages. Il est recommandé d

ʼ

appliquer un 

réglage identique sur chacune des roues arrière.

   MARCHEPIED ARRIERE

 36•   Le marchepied arrière permet de prendre appui 

pour passer les trottoirs et autres différences de 

terrain.

   MAIN COURANTE

 37•   La main courante s

ʼ

ouvre et se referme pour 

faciliter l

ʼ

entrée et la sortie de l

ʼ

enfant une 

fois plus grand. Pour ouvrir, presser le bouton 

de la main courante situé sous l

ʼ

accoudoir et, 

dans le même temps, tirer la main courante 

vers l

ʼ

extérieur. Pour fermer la main courante, 

effectuer l

ʼ

opération inverse.

 38•   Pour retirer la main courante, presser les deux 

boutons de la main courante situés sous les 

accoudoirs et tirer en même temps la main 

courante vers l

ʼ

extérieur.

 39•   La main courante est télescopique, pour la 

rallonger; presser le long bouton situé sous 

l

ʼ

accoudoir et tirer la main courante vers 

l

ʼ

extérieur (procéder de même pour l

ʼ

autre côté).

 40•   Pour rabattre la main courante, presser le long 

bouton et rentrer la main courante à l

ʼ

intérieur 

de l

ʼ

accoudoir (reproduire l

ʼ

opération pour l

ʼ

autre 

côté).

   PORTE BOISSONS LATERAUX

 41•   La poussette est équipée de deux porte boissons 

latéraux escamotables ou amovibles si nécessaire. 

Pour retirer le porte boissons, relever la partie 

supérieure et abaisser la partie inférieure, comme 

indiqué sur la figure.

 42•   Faire tourner le disque vers l

ʼ

extérieur et insérer 

la boisson. Pour refermer le porte boissons, 

procéder à l

ʼ

inverse.

   POIGNÉE RÉGLABLE

 43•   La poignée de la poussette est réglable en 

hauteur. Pour régler la hauteur de la poignée, 

appuyer simultanément sur les boutons latéraux 

comme indiqué sur la figure et bloquer la poignée 

dans la position désirée.

   PANIER

 44•   Le panier de la poussette dispose de trois 

réglages.

   A: position normale. 

   B: le panier peut être abaissé pour permettre 

son utilisation même lorsque le dossier est 

complètement abaissé. En appuyant sur le panier, 

il est plus facile de le remplir sans déranger bébé. 

 C: panier relevé pour accéder au marchepied.

SYSTEME GANCIOMATIC

Grâce à ses fixations spéciales, le Système 

Ganciomatic, pratique et rapide, permet de monter sur 

la poussette les produits suivants (vendus séparément 

et également munis du Système Ganciomatic).

 • 

 Primo Viaggio: siège auto et sa base. Il peut être 

détaché de sa base (qui reste dans la voiture) et 

accroché aux fixations Ganciomatic de la poussette 

pour transporter le bébé sans le déranger.

 • 

 Navetta: nacelle confortable qui se transforme 

en landau lorsqu

ʼ

elle est accrochée aux fixations 

Ganciomatic de la poussette. Munie d

ʼ

une capote 

réglable et d

ʼ

une poignée de transport, elle est 

également dotée d

ʼ

un système de régulation de 

la circulation de l

ʼ

air à l

ʼ

intérieur de la nacelle 

et d

ʼ

un dossier inclinable, tous deux réglables 

depuis l

ʼ

extérieur. A la maison, elle sert de petit 

lit d

ʼ

appoint et au sol, elle peut se poser en 

position fixe ou balancelle grâce à ses petits pieds 

rabattables.

   FIXATIONS GANCIOMATIC DE LA POUSSETTE

 45•   Pour relever les fixations Ganciomatic de la 

poussette, soulever la housse aux angles du siège.

 46•   Relever les deux fixations Ganciomatic qui se 

déplaceront automatiquement vers l

ʼ

extérieur. 

 • 

 Pour baisser les fixations, procéder à l

ʼ

opération 

inverse. 

background image

dernier comme indiqué sur la figure (B). Avant 

de monter Navetta ou Primo Viaggio, soulever la 

partie arrière de la base Ganciomatic, comme sur 

la figure (C).

 • 

 Pour transformer le châssis en poussette, répéter 

les opérations décrites précédemment en sens 

inverse.

SYSTEME GANCIOMATIC avec 

GT3 NAKED VERSION CHASSIS

Grâce aux fixations Ganciomatic, le système 

Ganciomatic permet d

ʼ

accrocher facilement et 

rapidement la nacelle Navetta et le siège auto Primo 

Viaggio (eux aussi équipés du système Ganciomatic) à 

au châssis GT3.

  FIXATIONS GANCIOMATIC DU CHASSIS

 • 

 Pour relever les fixations Ganciomatic du châssis, 

orienter les deux fixations vers le haut jusqu

ʼ

au 

déclic, comme sur la figure.

 • 

 Pour abaisser les fixations, procéder à l

ʼ

opération 

inverse.

  GT3 Naked + NAVETTA 

60•   Pour installer la Navetta sur le châssis de la GT3., 

il convient de :

 - 

 Bloquer GT3 Naked ;

 - 

 Soulever les fixations Ganciomatic ;

 - 

 Relever le repose-pieds du châssis jusqu

ʼ

à la 

position la plus haute ;

 - 

 Le châssis GT3 est désormais prêt à recevoir la 

nacelle Navetta ;

 - 

 Saisir la nacelle Navetta par sa poignée et la 

positionner sur les fixations Ganciomatic du 

châssis, en plaçant la tête de la nacelle du côté 

opposé à la poignée du chariot ;

 - 

 Appuyer des deux mains sur les côtés de la 

nacelle Navetta jusqu

ʼ

au déclic ;

 - 

 Pour décrocher Navetta du châssis, consulter son 

mode d

ʼ

emploi.

  GT3 Naked + PRIMO VIAGGIO

 61•     Pour accrocher le siège auto au châssis, il convient 

de :

 - 

 Bloquer GT3 Naked ;

 - 

 Accrocher la main courante;

 - 

 GT3 Naked version châssis est désormais prêt à 

recevoir le siège auto Primo Viaggio ;

 - 

 Saisir le siège auto par sa poignée et le 

positionner sur les fixations Ganciomatic du 

châssis, en plaçant la tête du siège auto du côté 

opposé à la poignée du châssis. Appuyer des deux 

mains sur les côtés du siège auto jusqu

ʼ

au déclic ;

 - 

 Pour décrocher le siège auto du châssis, consulter 

son mode d

ʼ

emploi.

LIGNE ACCESSOIRES

 62•   Sac à langer: Sac muni d

ʼ

un petit matelas pour 

changer bébé, se fixe à la poussette grâce à des 

mousquetons.

 63•   Moustiquaire: Moustiquaire avec fermeture-Eclair 

adaptable à la capote munie de fermeture-Eclair.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Votre produit nécessite un minimum d

ʼ

entretien. Les 

opérations de nettoyage et d

ʼ

entretien doivent être 

effectuées uniquement par des adultes.

•   Il est recommandé de maintenir toutes les parties 

mobiles propres et, au besoin, de les lubrifier avec 

une huile légère.

•   Essuyer les parties métalliques du produit pour 

prévenir la formation de rouille.

•   Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec 

 GT3 + PRIMO VIAGGIO

 47•     Pour monter le siège auto sur la poussette, il faut:

 - 

 bloquer la poussette;

 - 

 retirer la capote de la poussette;

 - 

 abaisser complètement le dossier de la poussette;

 - 

 soulever les fixations Ganciomatic de la poussette;

 - 

 positionner le siège auto vers maman et l

ʼ

enfoncer 

sur la poussette jusqu

ʼ

au déclic.

 - 

 Il est recommandé de ne pas enlever la main 

courante de la poussette pendant le montage du 

siège auto. S

ʼ

assurer en outre qu

ʼ

elle soit dans la 

première position.

 • 

 Pour démonter le siège auto de la poussette, se 

reporter au manuel d

ʼ

instructions correspondant.

   

GT3  + NAVETTA

 48•   Pour monter la nacelle Navetta sur la poussette, 

suivre les instructions ci-après:

 - 

 actionner le frein de la poussette;

 - 

 enlever la capote de la poussette;

 - 

 abaisser complètement le dossier de la poussette;

 - 

 relever les fixations Ganciomatic de la poussette;

 - 

 retirer la main courante;

 - 

 relever le repose-pieds de la poussette jusqu

ʼ

à la 

position la plus haute;

 - 

 se saisir de la poignée de Navetta;

 - 

 positionner la nacelle Navetta sur les fixations 

Ganciomatic de la poussette, en mettant le côté de 

la tête de la nacelle à l

ʼ

opposé de la poignée de la 

poussette;

 - 

 appuyer des deux mains sur les côtés de Navetta 

jusqu

ʼ

à entendre un déclic.

 • 

 Pour démonter la nacelle Navetta de la poussette, 

consulter le manuel d

ʼ

instructions.

   DÉMONTAGE ROUES

 49•   Pour démonter les roues arrière, appuyer sur le 

bouton, comme indiqué sur le figure, et les retirer 

de leur logement par un mouvement latéral.

 50•   Pour démonter la roue avant, appuyer sur le 

bouton situé sur la pédale repose-pieds et la 

retirer.

   FERMETURE

   Avant de fermer la poussette, bloquer la roue 

avant et, si la capote est installée, desserrer les 

compas. 

 51•   Pour refermer la poussette, presser le bouton 1 (A) 

de la main droite.

 52•   Saisir la poignée de la main gauche, comme 

indiqué sur la figure, presser le bouton numéro 

2 (B) et relever la poignée (C) jusqu

ʼ

à entendre le 

déclic.

 53•   Pour maintenir la poussette fermée, faire pivoter 

le crochet de sécurité et l

ʼ

accrocher comme 

indiqué sur la figure.

   RETIRER LA HOUSSE

 54•   Pour retirer la housse de la poussette, 

déboutonner la housse du siège et la retirer du 

repose-pieds, comme indiqué sur la figure.

 55•   Défaire des accoudoirs les boutons de la housse, 

comme le montrent les flèches sur la figure.

 56•   Retirer de bas en haut, par le dessous de 

l

ʼ

assise, l

ʼ

entrejambe de la ceinture de sécurité. 

Dépressionner les ailettes latérales.

 57•   Retirer les ailettes du dossier, comme sur la 

figure. Retirer la housse et la laver, en suivant les 

instructions mentionnées dans ce manuel.

GT3 Naked version châssis

   Pour transformer GT3 en châssis, il convient de :

 58•   Mettre le dossier sur la deuxième position et 

détacher les deux supports latéraux du dossier ;

 59•   Appuyer sur les deux boutons situés à la base 

du dossier (A) et, simultanément, soulever ce