Miele SEB 236 – page 3
Manual for Miele SEB 236

pt
Descrição do aparelho
Duas das quatro rodas são reguláveis
em altura, o que possibilita a regulação
(ver página 92)
da escova eléctrica em relação à dis
-
a Escova eléctrica SEB 234 L Ficha
tância entre a base e o chão.
com cabo de ligação e clipes de
fixação
Recomendações de utilização
b Tecla de desbloqueio
,
Não aspire com a escova eléctri
-
c Canhão de sucção
ca, tapetes valioso feitos à mão,
como por exemplo carpetes Persas,
d Tecla de desbloqueio do canhão de
assim como tapetes e alcatifas de
sucção com tecla de ligar/desligar
pelo muito alto. Existe a possibilida
-
e LED
de dos fios serem puxados.
f Lâmpada de controle multifunções
A escova eléctrica é especialmente in-
g Indicação de regulação em altura
dicada para aspiração intensiva de ta-
petes e alcatifas robustas.
h Tecla de regulação em altura
Para aspirar pavimento duro utilize a
Sobre o livro de instruções
escova de aspiração.
Neste livro de instruções encontra a
Em primeiro lugar deve seguir sem-
descrição das seguintes escovas eléc-
pre as indicações sobre limpeza e
tricas.
manutenção indicadas pelo respec-
1. SEB 234 L com ficha, cabo de
tivo fabricante do pavimento ou re-
ligação e clipes de fixação para
vestimento.
ligação ao aspirador de arrasto
Utilização da escova eléctrica
2. SEB 236 de ligação sem fio ao aspi
-
rador de mão e de arrasto
^
Deslize a escova eléctrica lentamen
-
te para a frente e para trás para ob
-
As figuras indicadas nos capítulos en
-
ter o melhor efeito de aspiração.
contram-se no final deste livro de
instruções.
As franjas dos tapetes ficam escova
-
das e lisas deslizando a escova eléctri
-
Características da escova eléc
-
ca desde o tapete até à extremidade
da franja.
trica
O rolo da escova eléctrica é accionado
por um motor em separado.
A escova eléctrica elimina sujidade en
-
tranhada e evita a formação de um cor
-
redor de passagem.
41

pt
Ligar a escova eléctrica
Ligar e desligar
SEB 234 L - ver fig. a e b.
(ver fig. g)
O cabo tem de ser fixo ao tubo de
^
Pressione a tecla de desbloqueio do
sucção e à mangueira. Para esse fim
canhão de sucção. A escova eléctri
-
existem dois novos fixadores de cabos.
ca liga.
–
dois para fixação ao tubo de sucção
A escova eléctrica desliga automatica
-
(já posicionados)
mente durante a aspiração, logo que
coloque o aparelho em posição verti
-
–
sete para conduzir o cabo ao longo
cal.
da mangueira de sucção (deslizável)
^
Encaixe estes clipes aproximada
-
Tecla de ligar / desligar na pega
mente à mesma distância na man
-
As mangueiras de sucção eléctricas
gueira de aspiração.
(SES) estão equipadas com uma tecla
de ligar/desligar situada na pega e
SEB 236
através da qual pode ligar e desligar a
Aspirador de mão: ver fig. c
escova eléctrica.
Aspirador de arrasto: ver fig. d e e.
A tecla possibilita o desligar da escova
eléctrica sempre que necessário como
Regulação em altura
seja por ex.
ao passar de aspirar alcatifa para um
(ver fig. f)
tapete de elevado valor.
Para tratamento delicado de pavimen-
tos pode seleccionar entre cinco
Retirar a escova eléctrica
posições de distância em relação ao
(ver fig. h)
pavimento. A posição seleccionado
aparece indicada.
^
Pressione a tecla de desbloqueio e
puxe o tubo de sucção (na SEB 234
Posição 1 - distância mínima
L em conjunto com a ficha) da esco
-
Posição 5 - distância elevada
va eléctrica
^
Pressione a tecla de pé as vezes que
forem necessárias até obter a distân
-
Lâmpada de controle
cia pretendida.
multifunções
A lâmpada de controle na escova eléc
-
trica acende em amarelo sinalizando
que a escova eléctrica está ligada.
42

pt
Eliminar anomalias
A escova eléctrica desliga automati
-
camente - a lâmpada de controle
A lâmpada de controle multifunções
continua acesa em amarelo
acende em encarnado.
A protecção térmica disparou devido
A protecção de bloqueio disparou - o
por exemplo a sobrecarga ou
rolo da escova está bloqueado, por ex.
obstrução.
devido a ter aspirada uma peça maior.
^
Desligue o aspirador sempre que
^
Desligue o aspirador sempre que
efectue qualquer trabalho de
efectue qualquer trabalho de
manutenção e retire a ficha da toma
-
manutenção e retire a ficha da toma
-
da.
da.
^
Verifique os tubos e escova de
^
Elimine a anomalia.
aspiração e todos os filtros do aspi
-
rador.
^
Pressione a tecla de controle. A
função Reset volta a colocar a
A escova eléctrica tem de arrefecer.
protecção de bloqueio na posição
Para que isso aconteça rapidamente:
inicial.
^ Ligue o aspirador e a escova eléctri-
^ Ligue a ficha à tomada e ligue o
ca à corrente e ligue o aspirador.
aspirador.
^ Bloquear o bocal de sucção em
posição vertical.
Ao fim de aprox. dez minutos a escova
eléctrica está de novo pronta a funcio-
nar.
Manutenção
Remover linhas e cabelos
(ver fig. i)
^
Desligue o aspirador e retire a ficha
da tomada.
^
Utilizando uma tesoura corte as linh-
as e os cabelos, que se enrolaram à
volta do eixo da escova. Encaixe a
ponta da tesoura na ranhura existen
-
te no rolo.
Durante o funcionamento o aspirador
ira aspirar essas partículas.
43

el - Υποδείξεις ασφαλείας
ÁõôÞ ç çëåêôñéêÞ âïýñôóá áíôáðïêñßíåôáé ðëÞñùò óôéò
ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò çëåêôñéêþí óõóêåõþí. ÊáìéÜ
öïñÜ üìùò, ç áðñüóåêôç ÷ñÞóç ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé
æçìéÜ óôï ÷åéñéóôÞ áëëÜ êáé óôç óõóêåõÞ.
ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò, ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞ-
óåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá! ¸ôóé
ðñïóôáôåýåôå ôïí åáõôü óáò áëëÜ êáé ôç óêïýðá Þ ôç
âïýñôóá áðü ïðïéáäÞðïôå âëÜâç.
ÖõëÜîôå êáé áêïëïõèåßôå ðÜíôá ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò.
×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò
Ç çëåêôñéêÞ âïýñôóá åßíáé ìéá ðñüóèåôç óõóêåõÞ ðïõ
~
êéíåßôáé ìå çëåêôñéêü ñåýìá êáé ðñïïñßæåôáé ãéá óýíäåóç ìüíï
ìå óêïýðåò Miele. Ç óýíäåóç ôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò ìå
óêïýðåò Üëëïõ êáôáóêåõáóôÞ äåí åðéôñÝðåôáé.
Ç ÷ñÞóç ôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò åßíáé ìüíï ãéá äïõëåéÝò
~
ôïõ íïéêïêõñéïý, óå óôåãíÝò åðéöÜíåéåò. Äåí åðéôñÝðåôáé íá
ôç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óå áíèñþðïõò êáé æþá.
ÏðïéáäÞðïôå Üëëç ÷ñÞóç, ìåôáôñïðÝò Þ áëëáãÝò óôçí
çëåêôñéêÞ âïýñôóá äåí åðéôñÝðïíôáé.
Äåí åðéôñÝðåôáé ç ÷ñÞóç ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò êáé ôçò
~
çëåêôñéêÞò âïýñôóáò áðü Üôïìá, ôá ïðïßá ëüãù ôçò øõ÷éêÞò Þ
äéáíïçôéêÞò ôïõò êáôÜóôáóçò, ôçò Ýëëåéøçò åìðåéñßáò Þ ëüãù
Üãíïéáò äåí åßíáé óå èÝóç íá ôéò ÷åéñéóôïýí ìå áóöÜëåéá.
ÅðéôñÝðåôáé ìüíï õðü ôçí åðéôÞñçóç Þ ôéò ïäçãßåò åíüò Üëëïõ
õðåýèõíïõ áôüìïõ.
Ðñïóôáóßá ãéá ôá ðáéäéÜ
ÐáéäéÜ êÜôù ôùí ïêôþ åôþí äåí ðñÝðåé íá Ýñ÷ïíôáé óå
~
åðáöÞ ìå ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá êáé ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá,
åêôüò åÜí âñßóêïíôáé õðü óõíå÷Þ åðéôÞñçóç.
44

el - Υποδείξεις ασφαλείας
ÐáéäéÜ áðü ïêôþ åôþí êáé Üíù åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýí
~
ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá êáé ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá ÷ùñßò åðß-
âëåøç, ìüíï åöüóïí óéãïõñåõôåßôå áðüëõôá, üôé Ý÷ïõí êáôáëÜ-
âåé ôï ÷åéñéóìü ôïõò êáé üôé ôïõò Ý÷ïõí ãßíåé êáôáíïçôïß ïé
êßíäõíïé åíüò ëáíèáóìÝíïõ ÷åéñéóìïý.
Åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò äåí åðéôñÝðåôáé íá
~
ãßíïíôáé áðü ðáéäéÜ ÷ùñßò åðéôÞñçóç.
ÐñïóÝ÷åôå ðÜíôá ôá ðáéäéÜ ðïõ ðáßæïõí êïíôÜ óôçí çëåêôñé-
~
êÞ óêïýðá êáé ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá êáé ìçí ôá áöÞíåôå ðïôÝ
íá ðáßæïõí ìå áõôÜ.
Ôå÷íéêÞ áóöÜëåéá
Ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò, óõãêñßíåôå ôá
~
óôïé÷åßá óýíäåóçò ðïõ õðÜñ÷ïõí óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ ôçò óõ-
óêåõÞò (ôÜóç êáé óõ÷íüôçôá) ìå åêåßíá ôïõ çëåêôñéêïý äéêôý-
ïõ. Ôá óôïé÷åßá ðñÝðåé ïðùóäÞðïôå íá óõìöùíïýí, ãéá íá
áðïöýãåôå ôõ÷üí âëÜâç óôç óõóêåõÞ.
ÅëÝã÷åôå ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá, ôïí çëåêôñéêü óùëÞíá êáé
~
ôïí çëåêôñéêü ôçëåóêïðéêü óùëÞíá, ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç, ãéá
ïñáôÝò æçìéÝò. ÌÝñç ôçò óõóêåõÞò ðïõ Ý÷ïõí õðïóôåß âëÜâç
äåí ðñÝðåé íá ôßèåíôáé óå ëåéôïõñãßá.
ÅðéóêåõÝò óôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá, óôïí çëåêôñéêü óùëÞíá
~
êáé óôïí çëåêôñéêü ôçëåóêïðéêü óùëÞíá êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò
éó÷ýïò ôçò åããýçóçò èá ðñÝðåé íá ãßíïíôáé áðü åéäéêïýò ôå÷íé-
êïýò åîïõóéïäïôçìÝíïõò áðü ôç Miele. ÄéáöïñåôéêÜ ãéá
åðüìåíåò âëÜâåò äåí èá éó÷ýïõí ôá ðëåïíåêôÞìáôá ðïõ
ðñïóöÝñåé ç åããýçóç.
Äéáêüðôåôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò óêïýðáò ìåôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò,
~
ðñéí áðü êÜèå áëëáãÞ åîáñôçìÜôùí êáé ðñéí áðü êÜèå êáèáñé-
óìü Þ óõíôÞñçóç. ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
45

el - Υποδείξεις ασφαλείας
Ìç âõèßæåôå ðïôÝ ôç óêïýðá êáé ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá óå
~
íåñü êáé êáèáñßæåôå ôá äéÜöïñá ìÝñç ôçò ìå Ýíá óôåãíü Þ
åëáöñÜ õãñü ðáíß.
Ï çëåêôñéêüò óùëÞíáò êáé ï çëåêôñéêüò ôçëåóêïðéêüò óùëÞ-
~
íáò ðåñéÝ÷ïõí çëåêôñéêÜ êáëþäéá. Ïé åðáöÝò çëåêôñéêÞò
óýíäåóçò äåí åðéôñÝðåôáé íá Ýñèïõí óå åðáöÞ ìå íåñü - ãé'
áõôü êáé äåí åðéôñÝðåôáé ï õãñüò êáèáñéóìüò ôïõò.
Ïé åðéóêåõÝò óå çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò ðñÝðåé íá ãßíïíôáé
~
ìüíï áðü åéäéêïýò åîïõóéïäïôçìÝíïõò áðü ôç Miele ôå÷íßôåò.
Áí ïé åðéóêåõÝò äåí ãßíïõí áðü ôïí êáôÜëëçëï ôå÷íßôç, ìðïñåß
íá äçìéïõñãçèïýí óçìáíôéêïß êßíäõíïé ãéá ôïí ÷åéñéóôÞ.
ÓùóôÞ ÷ñÞóç
Ìçí áêïõìðÜôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï êýëéíäñï ôçò âïýñôóáò.
~
Ìç óêïõðßæåôå ðïôÝ ìå ôç âïýñôóá êïíôÜ óôï ýøïò ôïõ
~
êåöáëéïý.
Ìçí ðëçóéÜæåôå ðïôÝ ìå ôçí âïýñôóá êïõñôßíåò, öïñÝìáôá Þ
~
êáóêüë.
Ìçí åðé÷åéñÞóåôå ôçí áíáññüöçóç óôÜ÷ôçò êáé êÜñâïõíùí
~
ðïõ ðéèáíþò íá ìçí Ý÷ïõí óâÞóåé ôåëåßùò.
Ìç óêïõðßæåôå åýöëåêôá Þ åêñçêôéêÜ õëéêÜ, üðùò ãêÜæé, êáé
~
åðßóçò ìçí óêïõðßæåôå óå ìÝñç óôá ïðïßá áðïèçêåýïíôáé
ôÝôïéïõ åßäïõò õëéêÜ.
Ìç óêïõðßæåôå Þ áðïññïöÜôå íåñÜ Þ õãñÞ âñùìéÜ ìå ôç
~
âïýñôóá. Ãé' áõôüí ôïí ëüãï äåí ðñÝðåé íá óêïõðßæåôå öñåóêï-
ðëõìÝíá ÷áëéÜ ðïõ äåí Ý÷ïõí áêüìç óôåãíþóåé êáëÜ.
Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí åõèýíåôáé óå êáìßá ðåñßðôùóç ãéá
æçìéÝò ðïõ ðñïêýðôïõí áðü ÷åéñéóìïýò ðïõ äåí óõìöùíïýí
ìå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò.
46

el
ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò
Éäéüôçôåò ôçò çëåêôñéêÞò
âïýñôóáò
(âëÝðå óåëßäá 92)
Ï êýëéíäñïò ôçò çëåêôñéêÞò âïýñ-
a óôçí SEB 234 L: öéò ìå êáëþäéï êáé
ôóáò êéíåßôáé ìå îå÷ùñéóôü ìïôÝñ.
êëéðò
Ç çëåêôñéêÞ âïýñôóá êáèáñßæåé
b ÐëÞêôñï áðáóöÜëéóçò
äýóêïëïõò ñýðïõò ðïõ Ý÷ïõí
åéó÷ùñÞóåé âáèéÜ óôéò åðéöÜíåéåò
c Óôüìéï áíáññüöçóçò
êáé äåí áöÞíåé ß÷íç áðü ôï ðÝñáóìÜ
d ÐëÞêôñï áðáóöÜëéóçò ãéá ôï
ôçò.
óôüìéï áíáññüöçóçò ìå äéáêüðôç
Ôá äýï áðü ôá ôÝóóåñá ñïäÜêéá
ëåéôïõñãßáò / äéáêïðÞò
ñõèìßæïíôáé óôï ýøïò, Ýôóé þóôå íá
ñõèìßæåôå ôçí êáôÜëëçëç áðüóôáóç
e Ëõ÷íßá LED
ôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò áðü ôï
f ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ðïëëáðëþí
äÜðåäï.
ëåéôïõñãéþí
g ¸íäåéîç ñýèìéóçò ýøïõò
ÊáôÜëëçëåò åðéöÜíåéåò êáèá-
ñéóìïý
h ÐëÞêôñï ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ
ýøïõò
,Ìçí óêïõðßæåôå õøçëÞò ðïéü-
ôçôáò, ÷åéñïðïßçôá ÷áëéÜ, ð.÷.
Ðåñéå÷üìåíï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
ðåñóéêÜ, ìðÝñìðåñ ê.ëð., üðùò
Óå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðåñé-
åðßóçò ÷áëéÜ êáé ìïêÝôåò ìå ðïëý
ãñÜöïíôáé äýï ìïíôÝëá ôçò çëåêôñé-
ìáêñý ðÝëïò. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò
êÞò âïýñôóáò.
íá ôñáâç÷ôïýí êïììÜôéá áðü ôï
íÞìá ôùí ÷áëéþí.
1. SEB 234 L ìå öéò, êáëþäéï óýíäå-
óçò êáé êëéðò ãéá ôç óýíäåóç ìå ôçí
Ç çëåêôñéêÞ âïýñôóá åßíáé éäéáßôåñá
çëåêôñéêÞ óêïýðá
êáôÜëëçëç ãéá ôïí âáèý êáèáñéóìü
2. SEB 236 ãéá óýíäåóç ÷ùñßò êáëþ-
áíèåêôéêþí ÷áëéþí êáé ìïêåôþí.
äéï ìå ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá êáé ôçí
Ãéá ôïí êáèáñéóìü óêëçñþí äáðÝ-
çëåêôñéêÞ óêïýðá ÷åéñüò
äùí êáôáëëçëüôåñï åßíáé ôï ðÝëìá
Ôéò åéêüíåò ðïõ áíôéóôïé÷ïýí óå êÜèå
äáðÝäïõ êáé - áí õðÜñ÷åé - ìéá
êåöÜëáéï èá ôéò âñåßôå óôéò ôåëåõôáßåò
âïýñôóá äáðÝäïõ.
óåëßäåò ôùí ïäçãéþí ÷ñÞóçò.
Óçìáíôéêü üìùò åßíáé íá ëÜâåôå
ðñþôá óïâáñÜ õðüøç óáò ôéò
ïäçãßåò ðåñéðïßçóçò êáé êáèáñé-
óìïý ðïõ óõíéóôÜ ï êáôáóêåõá-
óôÞò ôïõ ÷áëéïý Þ ôçò ìïêÝôáò.
47

el
×ñÞóç ôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò
Åðßðåäï1-çìéêñüôåñç áðüóôáóç
^
ÊáôÜ ôïí êáèáñéóìü, êáôåõèýíåôå
Åðßðåäï5-çìåãáëýôåñç áðüóôáóç
ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá óéãÜ óéãÜ
^
ÐéÝæåôå ôï ðëÞêôñï, ìÝ÷ñé íá åðé-
ðñïò ôá åìðñüò êáé ðñïò ôá ðßóù.
ëÝîåôå ôï åðéèõìçôü åðßðåäï
¸ôóé åðéôõã÷Üíåôå ôï êáëýôåñï
áðüóôáóçò.
áðïôÝëåóìá.
Ôá êñüóóéá ôùí ÷áëéþí óôñþíïõí,
Ëåéôïõñãßá êáé äéáêïðÞ
üôáí ðåñíÜôå ôçí çëåêôñéêÞ âïýñ-
(âëÝðå åéê. g)
ôóá áðü ðÜíù ôïõò ìå êáôåýèõíóç
^
ÐéÝæåôå ôï ðëÞêôñï áðáóöÜëéóçò
ðÜíôá áðü ôï ÷áëß ðñïò ôï äÜðåäï.
ãéá ôï óôüìéï áíáññüöçóçò êáé ôï
áðåëåõèåñþíåôå. Ç çëåêôñéêÞ
Óýíäåóç ôçò çëåêôñéêÞò
âïýñôóá ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá.
âïýñôóáò óôç óêïýðá
Áí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ óêïõðßóìá-
SEB 234 L - âëÝðå åéê. a êáé b.
ôïò öÝñåôå ôï óôüìéï áíáññüöçóçò
Ôï ìáêñý êáëþäéï ðñÝðåé íá óôåñå-
óå ôåëåßùò êÜèåôç èÝóç, ç ëåéôïõñ-
ùèåß óôïí ôçëåóêïðéêü êáé óôïí
ãßá ôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò äéáêü-
åýêáìðôï óùëÞíá ìå ôá åííÝá óõíï-
ðôåôáé.
äåõôéêÜ êëéðò.
– äýï ãéá ôç óôåñÝùóç óôïí ôçëå-
Äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò / äéáêï-
óêïðéêü óùëÞíá (Þäç ôïðïèåôç-
ðÞò óôç ÷åéñïëáâÞ
ìÝíá)
Ïé çëåêôñéêïß åýêáìðôïé óùëÞíåò
– åðôÜ ãéá ôçí ïäÞãçóç ôïõ êáëùäß-
(SES) åßíáé åîïðëéóìÝíïé ìå Ýíáí
ïõ óôïí åýêáìðôï óùëÞíá (óõñü-
äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò / äéáêïðÞò óôç
ìåíá)
÷åéñïëáâÞ, ìå ôïí ïðïßï ìðïñåßôå íá
^
Ôïðïèåôåßôå ôá êëéðò êáëùäßïõ óå
èÝóåôå îå÷ùñéóôÜ óå ëåéôïõñãßá ôçí
ðåñßðïõ ßóåò áðïóôÜóåéò óôïí åý-
çëåêôñéêÞ âïýñôóá Þ íá äéáêüøåôå
êáìðôï óùëÞíá.
ôç ëåéôïõñãßá ôçò.¸ôóé, ìðïñåßôå, áí
÷ñåéáóôåß, íá èÝóåôå åêôüò ëåéôïõñ-
SEB 236
ãßáò ôç âïýñôóá, ð.÷. üôáí áëëÜæåôå
ÇëåêôñéêÞ óêïýðá ÷åéñüò: âëÝðå
áðü ìïêÝôá óå Ýíá ðïëýôéìï ÷áëß.
åéê. c
ÇëåêôñéêÞ óêïýðá äáðÝäïõ: âëÝðå
Áöáßñåóç çëåêôñéêÞò âïýñ-
åéê. d êáé e.
ôóáò
(âëÝðå åéê. h)
Ñýèìéóç ýøïõò
(âëÝðå åéê. f)
^
ÐéÝæåôå ôï ðëÞêôñï áðáóöÜëéóçò
êáé áöáéñåßôå ôïí ôçëåóêïðéêü
Ãéá ôïí ðñïóôáôåõôéêü êáèáñéóìü êÜèå
óùëÞíá (óôçí SEB 234 L ìáæß ìå ôï
åßäïõò äáðÝäïõ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå
öéò) áðü ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá.
áíÜìåóá óå ðÝíôå åðßðåäá áðüóôáóçò
áðü ôï äÜðåäï. Ôï åðßðåäï ðïõ
åðéëÝãåôå åìöáíßæåôáé óôçí Ýíäåéîç.
48

el
Ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ ðïëëáðëþí
^
ÅëÝã÷åôå ôéò äéüäïõò áíáññüöç-
óçò êáé üëá ôá ößëôñá ôçò çëåêôñé-
ëåéôïõñãéþí
êÞò óêïýðáò.
Ç ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ ôçò çëåêôñéêÞò
Ç çëåêôñéêÞ âïýñôóá ðñÝðåé íá
âïýñôóáò öùôßæåôáé êßôñéíç äçëþíï-
êñõþóåé. Ãéá íá ãßíåé áõôü ôï
íôáò Ýôóé, üôé ç âïýñôóá Ý÷åé ôåèåß
ôá÷ýôåñï äõíáôü:
óå ëåéôïõñãßá.
^
ÓõíäÝåôå ðÜëé ôç óêïýðá êáé ôç
ÁðïêáôÜóôáóç âëáâþí
âïýñôóá ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï
êáé èÝôåôå ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá
Ç ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ öùôßæåôáé êüêêéíç
óå ëåéôïõñãßá.
¸÷åé åíåñãïðïéçèåß ç ðñïóôáóßá
^
Åöáñìüæåôå ôï óôüìéï áíáññüöç-
ìðëïêáñßóìáôïò - ï êýëéíäñïò âïýñ-
óçò óå êÜèåôç èÝóç.
ôóáò Ý÷åé ìðëïêáñéóôåß, ð.÷. ëüãù
ÌåôÜ áðü ðåñßðïõ äÝêá ëåðôÜ ç
áíáññüöçóçò êÜðïéïõ ÷ïíäñïý
çëåêôñéêÞ âïýñôóá åßíáé Ýôïéìç íá
óêïõðéäéïý.
ëåéôïõñãÞóåé.
^ Äéáêüðôåôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò
çëåêôñéêÞò óêïýðáò êáé âãÜæåôå
ÓõíôÞñçóç
ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
^ ÁðïêáèéóôÜôå ôçí áíùìáëßá.
ÁðïìÜêñõíóç êëùóôþí êáé ìáëëéþí
^ ÐéÝæåôå ôç ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ. ¸ôóé ç
(âëÝðå åéê. i)
ëåéôïõñãßá ðñïóôáóßáò ìðëïêáñß-
^ Äéáêüðôåôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò
óìáôïò ôßèåôáé ðÜëé óå èÝóç åôïé-
çëåêôñéêÞò óêïýðáò êáé âãÜæåôå
ìüôçôáò.
ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
^
ÂÜæåôå ðÜëé ôï öéò óôçí ðñßæá êáé
èÝôåôå ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá óå
^
Êüâåôå ìå Ýíá øáëßäé êëùóôÝò êáé
ëåéôïõñãßá.
ìáëëéÜ ðïõ Ý÷ïõí ôõëé÷ôåß óôïí
êýëéíäñï ôçò âïýñôóáò. Ãéá íá
Ç ëåéôïõñãßá ôçò çëåêôñéêÞò âïýñ-
ïäçãÞóåôå åõêïëüôåñá ôï øáëßäé,
ôóáò äéáêüðôåôáé áõôïìÜôùò - ç
õðÜñ÷åé ìéá åãêïðÞ ðÜíù óôïí
ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ óõíå÷ßæåé íá öùôßæå-
êýëéíäñï.
ôáé ìå êßôñéíï ÷ñþìá
Ôá õðïëåßììáôá èá áíáññïöçèïýí
¸÷åé åíåñãïðïéçèåß ç ðñïóôáóßá
óôç óõíÝ÷åéá áðü ôçí çëåêôñéêÞ
õðåñèÝñìáíóçò, ð.÷. ëüãù õðåñöüñ-
óêïýðá.
ôùóçò ôïõ çëåêôñéêïý äéêôýïõ Þ
ìðëïêáñßóìáôïò ôùí äéüäùí áíáññü-
öçóçò.
^
Äéáêüðôåôå áìÝóùò ôç ëåéôïõñãßá
ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò êáé âãÜ-
æåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
49

tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Bu elektrikli fýrça mevcut güvenlik þartlarýna uygun olarak
üretilmiþtir Kurallara aykýrý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir.
Elektrikli fýrçayý kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatle
okuyunuz. Böylece oluþabilecek zararlardan kendinizi, süpürge
-
nizi ve elektrikli fýrçanýzý korumuþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu özenle saklayýnýz ve gerekirse sizden sonra
-
ki sahibine teslim ediniz.
Kullaným Kurallarý
Elektrikli fýrça sadece Miele süpürgesi için tasarlanan ve motorla
~
çalýþan ek bir cihazdýr. Elektrikli fýrçanýn farklý marka elektrik süpür-
geleri ile çalýþtýrýlmasýna izin verilemez.
Elektrikli fýrçayý sadece evde ve ev benzeri ortamlarda kuru
~
tozlarýn çekilmesi ve kuru zeminlerin fýrçalanmasý için kullanabilirsi-
niz. Elektrikli fýrça çalýþýrken insanlara veya hayvanlara sürmeyiniz.
Amaç dýþý kullaným, elektrikli fýrçada yapýlan deðiþiklikler kabul edile-
mez.
Hatalý veya kurallara aykýrý kullaným sonucunda ortaya çýkan zararlar
-
dan üretici firma sorumlu tutulamaz.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya tecrübesizlik ve
~
bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle çalýþtýrabilecek durumda ol
-
mayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek
kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
Evdeki Çocuklar
Cihazýn etrafýnda bulunan çocuklara dikkat ediniz. Çocuklarýn ci
-
~
hazla oynamalarýna asla izin vermeyiniz.
50

tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Ancak sekiz yaþýndan itibaren çocuklar yanlarýnda bir yetiþkin ol
-
~
madan elektrik süpürgesini ve elektrikli fýrçayý emniyetle kullanabilir
-
ler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin
ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr.
Sekiz yaþýndan küçük çocuklar yanlarýnda devamlý yetiþkin birisi
~
olsa bile elektrik süpürgesinden ve elektrikli fýrçadan uzak tutulmalýdýr.
Süpürgenin temizleme ve bakým iþlemleri yanlarýnda bir büyük ol
-
~
madan uygulanmamalýdýr.
Teknik Güvenlik
Elektrikli fýrçayý kullanmadan önce elektrikli süpürgenin tip etike-
~
tinde yazýlý olan baðlantý deðerlerini (voltaj ve frekans) evdeki
tesisatýn verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Bunlar mutlaka uyuþmalýdýr.
Kullanmadan önce elektrikli fýrçada, hortumda ve teleskop boruda
~
bir hasar olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý parçalarý asla
kullanmayýnýz.
Elektrikli fýrçanýn, elektrikli çekiþ hortumunun ve elektrikli teleskop
~
borusunun garanti süresi içindeki tamiri sadece Miele tarafýndan
yetkilendirilmiþ servisler tarafýndan yapýlabilir. Aksi halde bir sonraki
arýzada garanti hakký ortadan kalkacaktýr.
Elektrikli süpürgeyi kullandýktan sonra, her aksesuar deðiþiminden
~
önce ve süpürgenin temizlenmesinden /bakýmýndan önce fiþini priz
-
den çekiniz.
Elektrik süpürgesini asla suya sokmayýnýz ve temizliðini kuru bir
~
bezle veya hafif nemli bir bezle yapýnýz.
Elektrikli çekiþ hortumu ve elektrikli teleskop boruda elektrik vardýr.
~
Fiþleri suya temas etmemelidir – bu parçalar ýslak temizlenmemelidir.
51

tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Süpürgenin tamiri sadece yetkili Miele teknik servisi tarafýndan
~
yapýlmalýdýr. Hatalý ve yanlýþ tamirler sonucunda süpürgeyi kullanan
kiþi için çok büyük tehlikeler ortaya çýkabilir.
Doðru Kullaným
Dönen fýrça silindirini elle tutmayýnýz.
~
Elektrikli fýrçayý baþýnýza yakýn tutmayýnýz. Yaralanma tehlikesi!
~
Perde, giysi, þal gibi eþyalarý elektrikli fýrçadan uzak tutunuz.
~
Sigara veya sönmüþ gibi duran külleri veya kömürleri bu süpürge
~
ile almayýnýz! Elektrik süpürgeniz yanabilir.
Süpürgenizle ýslak zeminleri veya ýslak tozlarý almayýnýz! Aksi hal-
~
de cihazýnýz arýzalanabilir; ayrýca cereyan çarpmasýný önleyen ko-
ruyucu sistemi bozabilir. Islatýlmýþ veya þampuanla yýkanmýþ
halýlarýnýzýn önce tamamen kurumasýný bekleyiniz.
Üretici firma güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýnýn dikkate alýnmamasý
sonucunda ortaya çýkacak zararlardan sorumlu tutulamaz.
52

tr
Cihazýn Tanýtýmý
Aksesuar Önerileri
(92. sayfaya bak.)
,
Berberi, Ýran v.s. gibi deðerli el do
-
a SEB 234 L: Fiþli baðlantý kablosu ve
kuma halýlarý ve çok uzun tüylü halýlarý
kablo klipsleri
ve halý kaplý zeminleri elektrikli fýrça ile
temizlemeyiniz. Ýplikleri çekilebilir.
b Açma Tuþu
c Çekiþ borusu
Elektrikli fýrça daha çok kaba makine
d Açma-/Kapama þalterli çekiþ borusu
dokuma halýlarýn yoðun temizliði için
açma tuþu
uygundur.
e LED
Sert zeminlerin temizliði için elektrik
süpürge ayaðý veya -varsa- bir yer
f Çok fonksiyonlu-kontrol ýþýðý
fýrçasý daha uygun olur.
g Yükseklik ayarý göstergesi
h Yükseklik ayarý pedalý
Önce döþeme üreticisinin temizlik ve
bakým önerilerini dikkate alýnýz.
Kullanma Kýlavuzu Ýçin
Elektrikli Fýrçanýn Kullanýmý
Bu kullanma kýlavuzunda aþaðýdaki
elektrikli fýrçalar yazýlýdýr.
^ Yerlerin en iyi þekilde temizlenmesi
için elektrikli fýrçayý yavaþça öne ve
1. SEB 234 L fiþli, Elektrik süpürgesine
arkaya doðru sürünüz.
baðlantý kablosu ve kablo klipsleri
Halý püsküllerinin düzgün fýrçalanmasý
2. SEB 236 El elektrik süpürgesine ve yer
için elektrikli fýrçayý her zaman halýdan
elektrik süpürgesine kablosuz baðlantý
döþemeye doðru çekiniz.
Bölümlerde belirtilen resimleri bu
kullanma kýlavuzunun sonunda
Elektrikli Fýrçanýn Baðlanmasý
bulabilirsiniz.
SEB 234 L - Resme bak. a ve b.
Elektrikli Fýrçanýn Özellikleri
Uzun kabloyu çekiþ borusuna ve
hortuma takabilirsiniz. Bunun için dokuz
Elektrikli fýrçanýn silindiri ayrý bir motor
adet kablo klipsi mevcuttur.
tarafýndan çalýþtýrýlýr.
Elektrikli fýrça yere yapýþan kirleri söker
–
Ýki adet çekiþ borusuna takýlýr (yeri
alýr ve halýlarda iz oluþmasýný önler.
bellidir)
Dört tekerlekten ikisinin yüksekliði
–
Yedi adet klips ise kablonun hortum
ayarlanabilir, bu sayede elektrikli fýrçanýn
boyunca uzatýlmasý için kullanýlýr
zeminden yüksekliði ayarlanabilir.
(kaydýrýlabilir)
^
Kablo klipslerini yaklaþýk eþit
aralýklarla çekiþ hortumuna takýnýz.
53

tr
SEB 236
Elektrikli Fýrçanýn Çýkarýlmasý
EDl elektrik süpürgesi: Resme bak. c
(Resme bak. h)
Yer elektrik süpürgesi: Resme bak. d
^
Açma tuþuna basýnýz ve çekiþ
ve e.
borusunu (Fiþli SEB 234 L Model)
elektrikli fýrçadan çýkartýnýz.
Yükseklik ayarý
Çoklu fonksiyon-Kontrol ýþýðý
(Resme bak. f)
Elektrikli fýrçanýn kontrol ýþýðý sarý yanar
Zemin kaplamalarýnýn korumalý temizliði
ve elektrikli fýrçanýn açýldýðý sinyalini verir.
için beþ kademeli yerden yükseklik
ayarýndan birini seçebilirsiniz. Seçilen
Arýzalarýn Giderilmesi
kademe gösterilir.
1. Kademe - kýsa ara
Çok fonksiyonlu-kontrol ýþýðý kýrmýzý
yanýyorsa?
5. Kademe - yüksek ara
Bloke sigortasý atmýþ olabilir - örneðin
^ Ýstediðiniz kademe ayarýna kadar
fýrça silindiri kaba bir parça nedeniyle
ayaðýnýzla pedala basýnýz.
engellenmektedir.
Açma- ve Kapama
^ Elektrik süpürgesini hemen kapatýnýz
ve fiþini prizden çekiniz.
(Resme bak. g)
^ Hata sebebini gideriniz.
^ Çekiþ borusu açma tuþuna basýnýz ve
kilidini açýnýz. Elektrikli fýrça
^ Kontrol ýþýðýna basýnýz. Reset
çalýþmaya baþlar.
fonksiyonu bloke koruyucuyu tekrar
ilk pozisyona geri getirir.
Temizlik sýrasýnda çekiþ borusunu ilk
dikey çalýþtýrma pozisyona getirirseniz
^
Elektrik süpürgesini tekrar elektriðe
elektrikli fýrça kapanýr.
baðlayýnýz ve süpürgeyi çalýþtýrýnýz.
Tutacakta Açma-/Kapama
Þalteri
Elektrikli çekiþ hortumlarýnýn (SES)
tutacaðýnda bir Açma / Kapama tuþu
vardýr, bu tuþ ile elektrikli fýrçayý ayrý
olarak açabilir- ve kapatabilirsiniz.
Bu tuþ sayesinde elektrikli fýrçayý
gerektiðinde, örneðin halý kaplý
döþemeden deðerli halýlarýn üzerine
geçerken kapatabilirsiniz.
54

tr
Elektrikli fýrça kendiliðinden
Bakým
kapanýyorsa - sarý kontrol ýþýðý
yanmaya devam ediyorsa?
Ýplik ve saçlarýn çekilmesi
Aþýrý yüklenme veya çekiþ kanalýnýn
(Resme bak. i)
týkanmasý sonucunda termik sigorta
^
Elektrik süpürgesini kapatýnýz ve fiþini
atmýþ olabilir.
prizden çekiniz.
^
Elektrik süpürgesini hemen kapatýnýz
^
Fýrça silindirine sarýlan saçlarý ve
ve fiþini prizden çekiniz.
iplikleri bir makasla kesiniz. Silindir
^
Elektrikli süpürgenin tüm çekiþ
üstünde makasýn giriþi için bir boþluk
kanallarýný ve filtrelerini kontrol ediniz.
bulunur.
Elektrikli fýrçanýn soðumasý gerekir.
Bu parçalar daha sonra elektrik
Aþaðýdaki uygulama ile bunu hemen
süpürgesi ile çekilebilir
saðlayabilirsiniz.
^ Elektrik süpürgesini ve elektrikli
fýrçayý tekrar elektriðe baðlayýnýz ve
süpürgeyi çalýþtýrýnýz.
^ Çekiþ borularýný dikey pozisyonda
tutunuz.
Yaklaþýk on dakika sonra elektrikli fýrça
tekrar çalýþmaya hazýrdýr.
55

da - Råd om sikkerhed og advarsler
Denne elektrobørste overholder de foreskrevne sikkerhedsbe
-
stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på både
personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, før elektrobørsten tages i brug.
Derved beskyttes personer, og skader på støvsugeren og på
elektrobørsten undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Elektrobørsten er et motordrevet ekstratilbehør, der udelukkende
~
er beregnet til brug sammen med Miele støvsugere. Brug af
elektrobørsten sammen med andre støvsugere er ikke tilladt.
Elektrobørsten bør kun bruges til støvsugning af tørre genstande
~
og børstning af tørre gulve. Den må aldrig anvendes på mennesker
eller dyr. Anden anvendelse eller ændringer af elektrobørsten er ikke
tilladt.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
~
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke
er i stand til at betjene støvsugeren og elektrobørsten sikkert, må
ikke anvende disse uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig per
-
son.
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støvsugeren og
~
elektrobørsten, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren og
~
elektrobørsten uden opsyn, hvis de er informeret om deres funktio
-
ner, så de kan betjene dem korrekt, og hvis de forstår de farer, der
kan opstå ved forkert betjening.
56

da - Råd om sikkerhed og advarsler
Rengøring og vedligeholdelse af støvsugeren må ikke udføres af
~
børn uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af
~
støvsugeren og elektrobørsten. Lad dem aldrig lege med
støvsugeren og elektrobørsten.
Teknisk sikkerhed
Kontroller før første brug af elektrobørsten, at tilslutningsforholde
-
~
ne i huset stemmer overens med angivelserne på typeskiltet på
støvsugeren (netspænding og frekvens). Disse data skal stemme
overens.
Kontroller elektrobørsten, elektroslangen og elektro-teleskoprøret
~
for synlige skader, inden de tages i brug. Tag aldrig beskadigede
dele i brug.
Reparation af elektrobørsten, elektroslangen og elektro-teleskop-
~
røret inden reklamationsfristens udløb bør kun foretages af Miele
Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er
omfattet af Mieles reklamationsordning.
Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af tilbehør og før
~
rengøring/vedligeholdelse. Træk stikket ud af stikkontakten.
Støvsugeren og elektrobørsten må aldrig komme i vand, men må
~
kun rengøres tørt eller med en let fugtig klud.
Elektroslangen og elektroteleskoprøret indeholder elektriske led
-
~
ninger. Stikkene må ikke komme i berøring med vand.
Reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Reparation
~
foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren og er
ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
57

da - Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Tag ikke fat i børstevalsen, mens den kører.
~
Elektrobørsten må ikke anvendes i nærheden af hovedet.
~
Sørg for at holde f.eks. gardiner, tøjstykker og tørklæder væk fra
~
elektrobørsten.
Sug aldrig glødende aske eller kul op - heller ikke aske eller kul,
~
der tilsyneladende er gået ud.
Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive stoffer
~
eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer opbevares.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fugtigt snavs
~
op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til væg-tæpper skal
være helt tørre, før de støvsuges.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som
følge af forkert anvendelse, fejlbetjening eller tilsidesættelse af
ovennævnte råd om sikkerhed og advarsler.
58

da
Beskrivelse af elektrobørsten
Anbefalet anvendelse
(se side 92)
,
Anvend ikke elektrobørsten til
a SEB 234 L: Stik med tilslutnings-
ægte, håndknyttede tæpper, f.eks.
ledning og ledningsclips
berbertæpper, persiske tæpper
osv., eller til meget langluvede tæp
-
b Låseknap
per. Elektrobørsten kan trække tråde
c Sugestuds
ud.
d Låseknap til sugestuds / Tænd/Sluk-
Elektrobørsten er særligt velegnet til in
-
kontakt
tensiv støvsugning af robuste tæppebe
-
e Lysdiode
lægninger.
Til støvsugning af hårde gulvbelægnin
-
f Multifunktions-kontrollampe
ger er gulvmundstykket eller en eventu
-
g Indikering af højdeindstilling
el gulvbørste bedre egnet.
h Fodknap til højdeindstilling
Man skal dog først og fremmest
overholde rengørings- og plejeanvis-
Vedrørende brugsanvisningen
ningerne fra producenten af gulvbe-
lægningen.
Følgende elektrobørster er beskrevet i
denne brugsanvisning:
Anvendelse af elektrobørsten
1. SEB 234 L med stik, tilslutningsled-
^ Før elektrobørsten langsomt frem og
ning og ledningsclips til tilslutning til
tilbage under støvsugningen. Herved
gulvmodel
opnås det bedste resultat.
2. SEB 236 til trådløs tilslutning til
Tæppefrynser børstes glatte ved at føre
stangstøvsuger og gulvmodel
elektrobørsten hen over frynserne fra
De illustrationer, der henvises til, findes
tæppet og ud mod gulvet.
sidst i brugsanvisningen.
Elektrobørsten tilsluttes
Elektrobørstens egenskaber
SEB 234 L - se ill. a og b.
Elektrobørstens børstevalse drives af
Den lange ledning fastgøres på
en separat motor.
støvsugerrøret og slangen med de ni
Elektrobørsten fjerner fasttrådt snavs og
ledningsclips:
forhindrer, at der dannes gangbaner.
To af elektrobørstens fire hjul kan ind
-
–
to til fastgørelse på røret (fast an
-
stilles i forskellige højder, så elektro-
bragt)
børsten kan indstilles i den ønskede af
-
–
syv til fastgørelse af ledningen på
stand til gulvet.
slangen (forskydelige)
^
Sæt ledningsclipsene på slangen
med ca. lige stor afstand imellem.
59

da
SEB 236
Elektrobørsten tages af
Stangmodel: Se ill. c
(se ill. h)
Gulvmodel: Se ill. d og e.
^
Tryk på låseknappen og træk røret
(og på SEB 234 L også stikket) ud af
Højdeindstilling
elektrobørsten.
(se ill. f)
Multifunktions-kontrollampe
Elektrobørsten kan indstilles i 5 forskelli
-
Kontrollampen på elektrobørsten lyser
ge afstande til gulvet med indikering af
gult, når elektrobørsten er tændt.
den valgte indstilling.
Trin 1 - lille afstand
Småfejl udbedres
Trin 5 - stor afstand
Multifunktions-kontrollampen lyser
^
Tryk på fodknappen, indtil den
rødt
ønskede indstilling nås.
Blokeringsbeskyttelsen blev aktiveret -
Tænd/Sluk
børstevalsen er blokeret, f.eks. fordi et
større fremmedlegeme har sat sig fast
(se ill. g)
under støvsugningen.
^ Tryk på låseknappen til sugestudsen,
^ Afbryd straks støvsugeren, og træk
og frigør denne. Elektrobørsten tæn-
stikket ud af stikkontakten.
des.
^ Afhjælp fejlen.
Hvis sugestudsen under støvsugningen
anbringes i den lodrette udgangspositi-
^
Tryk på kontrollampen. Reset-funktio
-
on (skal gå i hak), afbrydes elektro-
nen sætter blokeringsbeskyttelsen til
-
børsten.
bage i udgangsposition.
^
Tilslut støvsugeren igen, og tænd
Tænd/Sluk-knap på griberøret
den.
Elektrorørene (SES) er udstyret med en
Tænd/Sluk-tast på griberøret, hvormed
elektrobørsten kan tændes og slukkes
separat.
Hermed kan man om nødvendigt fra-
koble elektrobørsten, f.eks. hvis der
skiftes fra støvsugning af væg til
væg-tæppe til ægte tæpper.
60