Miele TURBO MINI STB 101: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Vacuum Cleaner
Manual for Miele TURBO MINI STB 101

de Gebrauchsanweisung Handturbobürste
en Mini turbobrush operating instructions
nl Gebruiksaanwijzing hand-turboborstel
fr Mode d’emploi Mini-turbobrosse
it Istruzione d’uso per turbospazzola manuale
es Instrucciones de manejo del turbocepillo de mano
pt Instruções de utilização Escova Turbo mini
tr Turbo Fýrça Kullanma Kýlavuzu
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò
da Brugsanvisning for håndturbobørste
no Bruksanvisning håndturbobørste
sv Bruksanvisning handturboborste
fi Käsiturbosuuttimen käyttöohje
en (US/CA) Operating instructions
ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ìàëîé òóðáîùåòêè
pl Instrukcja u¿ytkowania rêcznej turboszczotki
STB 101
TURBO MINI
M.-Nr. 05 142 032

2

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Handturbobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicher
-
heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Handturbobürste die Ge
-
brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und
vermeiden Schäden an der Handturbobürste.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie die Handturbobürste ausschließlich zum Saugen
~
und Bürsten trockener Flächen. Menschen und Tiere dürfen Sie mit
der Handturbobürste nicht absaugen oder abbürsten.
Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der
Handturbobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die Handturbobürste sicher zu bedienen,
dürfen diese nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant
-
wortliche Person benutzen.
Kinder im Umfeld
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der
~
Handturbobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
3

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Handtur
-
~
bobürste nur ohne Aufsicht bedienen, wenn Ihnen der Staubsauger
und die Handturbobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsau
-
ger und die Handturbobürste sicher bedienen können. Kinder müs
-
sen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und ver
-
stehen können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Handturbobürste nicht
~
ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsau
-
~
gers und der Handturbobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals
mit dem Staubsauger und der Handturbobürste spielen.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie die Handturbobürste vor der Benutzung auf
~
sichtbare Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach Gebrauch, vor jedem
~
Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Handturbobürste niemals in Wasser und reinigen
~
Sie diese nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
~
Saugen Sie mit der Handturbobürste nicht in Kopfnähe.
~
Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der
~
Handturbobürste fern.
Saugen Sie mit der Handturbobürste keine harten Flächen, wie
~
z. B. Möbelfronten, Holz- und Steinfußböden ab.
4

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
~
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stof
-
fe gelagert sind.
Saugen Sie keine Flächen ab, bei denen die Gefahr des Einsau
-
~
gens oder Aufwickelns besteht.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
~
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Flächen vor dem
Absaugen vollständig trocknen.
Saugen Sie keine glühende oder scheinbar verloschene Asche
~
oder Kohle auf.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
5

de
Wartung der Handturbobürste
Beachten Sie bei der Verwendung
der Handturbobürste unbedingt die
,
Schalten Sie den Staubsauger
Sicherheitshinweise und Warnungen
vor jeder Wartung der Handturbo
-
in der Gebrauchsanweisung Ihres
bürste aus und ziehen Sie den
Staubsaugers.
Netzstecker aus der Steckdose.
Fäden und Haare entfernen
Einsatzempfehlung
(siehe Abbildungen auf Seite 2)
(siehe Abbildung auf Seite 2)
^
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
Die Handturbobürste eignet sich zum
die sich um die Bürstenwalze gewi
-
Saugbürsten von Polstermöbeln, Ma
-
ckelt haben, mit einer Schere. Die
tratzen, Autositzen, mit Teppichboden
Teilchen werden anschließend vom
belegten Treppenstufen usw.
Staubsauger aufgesaugt.
Die Rotation der Bürstenwalze intensi
-
viert die Aufnahme von Haaren und
Bei hartnäckigen Verschmutzungen
Fusseln.
oder Verstopfungen im Innenraum der
Handturbobürste können Sie diese öff-
Beachten Sie in erster Linie die Rei-
nen. Eventuell eingesaugte Grobteile
nigungs- und Pflegeanweisung des
lassen sich so leicht entfernen.
Herstellers der zu saugenden Flä-
^ Drehen Sie den Stutzen so, dass sich
che.
der Entriegelungsknopf mittig in der
Führung befindet a.
Anwendung der Handturbo-
bürste
^ Drücken Sie den Entriegelungsknopf
b und ziehen Sie den Stutzen bis
^
Stecken Sie die Handturbobürste auf
zum Anschlag von der Handturbo
-
den Handgriff oder auf das Saugrohr,
bürste c.
je nachdem wie es für Sie in der je
-
weiligen Saugsituation am bequems
-
^
Klappen Sie das Bürstenoberteil bis
ten ist.
zum Anschlag auf und entfernen Sie
alle festhaftenden Schmutzteile aus
^
Führen Sie die Handturbobürste beim
dem Innenraum und von der Bürsten
-
Absaugen von Flächen langsam vor
walze.
und zurück, um den besten Saugef
-
fekt zu erreichen.
^
Schließen Sie anschließend die Bürs
-
te und schieben Sie den Stutzen bis
zum Einrasten über den Entriege
-
lungsknopf.
6

en - Warning and Safety instructions
This mini turbobrush conforms to current safety requirements.
Improper use can, however, lead to personal injury and damage.
To avoid the risk of accidents and damage to the turbobrush,
please read these instructions carefully before using it for the first
time. They contain important information on its safety, operation
and maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure new users are
familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply
when you have finished using it, before changing over
accessories, as well as for maintenance work and cleaning.
Switch off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The mini turbobrush must only be used for vacuuming dry surfa-
~
ces. Do not use on people or animals. Any other use, modification or
alteration to the brush is not permitted.
This mini turbobrush can only be used by people with reduced
~
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, if they are supervised whilst using it or have been shown
how to use it in a safe way and understand the hazards involved.
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the
~
vacuum cleaner and the mini turbobrush unless they are constantly
supervised.
Children aged eight years and older may only use the vacuum
~
cleaner and the mini turbobrush if they have been shown how to use
them in a safe way and understand the hazards involved.
Children may only carry out cleaning and maintenance of the
~
vacuum cleaner and mini turbobrush under adult supervision.
7

en - Warning and Safety instructions
This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury do not let
~
children play with the vacuum cleaner or with the mini turbobrush.
Technical safety
Check the mini turbobrush for any visible signs of damage before
~
use. Do not use if damaged.
Do not let the mini turbobrush get wet. If it needs cleaning only do
~
so with a dry cloth or slightly damp cloth.
Correct use
Do not touch the roller of the mini turbobrush while it is rotating.
~
Do not use the mini turbobrush at head height.
~
Keep the mini turbobrush away from curtains, clothing etc.
~
Do not use the mini turbobrush to vacuum any hard surfaces,
~
such as furniture fronts, wooden and stone flooring etc.
Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or gases
~
and do not vacuum in areas where such substances are stored.
Do not vacuum any surface where there is a danger of it being
~
sucked up or becoming entangled in the roller.
Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any
~
freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are
completely dry before vacuuming.
Do not vacuum up ashes or coal, whether glowing or apparently
~
extinguished.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use
or operation or by non-compliance with these Warning and Safety
instructions.
8

en
Maintenance and care of the
Before using the mini turbobrush it is
mini turbobrush
essential to read and observe the
Warning and Safety instructions in
,
Always disconnect the vacuum
the Operating instructions for your
cleaner from the electrical supply for
vacuum cleaner.
maintenance work and for cleaning.
Switch off at the wall socket and
Recommended use
withdraw the plug.
(see illustration on page 2)
Removing threads and hairs
The mini turbobrush is intended for
(see illustration on page 2)
vacuuming upholstery, mattresses, car
seats, carpeted stairs etc.
^
Cut any threads or hairs that have
The rotating roller brush is ideal for
become entangled in the roller with a
removing hair and fluff.
pair of scissors. Then run the vacuum
cleaner to vacuum up the bits.
It is important to observe the flooring
For more obstinate tangles or
manufacturer's cleaning and care
blockages inside the mini turbobrush,
instructions.
the cover can be opened. Any large
particles inside it can then be easily
Using the mini turbobrush
removed.
^ Attach the mini turbobrush to the
^ Turn the grip so that the release
hand-piece or the suction tube, as
button is in the middle of the guide
required.
(illustration a).
^
To achieve the best results, pass the
^
Press the release button (illustation
mini turbobrush slowly backwards
b) and pull the grip out from the mini
and forwards over the surface you
turbobrush as far as possible
are cleaning.
(illustration c).
^
Lift the upper part of the casing as far
as it will go and remove any debris
from the inside of the casing and
from the roller brush.
^
Close the casing, and push the grip
back into position until it clicks into
place over the release button.
9

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze hand-turboborstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoor
-
schriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadigingen
tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst
gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de
stofzuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een even
-
tuele volgende eigenaar.
Verantwoord gebruik
De borstel is voor het zuigen en borstelen van droge oppervlak-
~
ken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan.
De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd. Men-
sen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel wor-
den gezogen of geborsteld.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
~
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de
hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
Kinderen
Houd kinderen in de gaten wanneer zij zich in de buurt van de
~
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa
-
raten spelen.
Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe
-
~
zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten be
-
dienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van
een foutieve bediening.
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu
-
~
rend toezicht houdt.
Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden niet
~
zonder toezicht uitvoeren.
10

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Controleer de borstel voor gebruik op zichtbare beschadigingen.
~
Neem een beschadigde borstel niet in gebruik.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór
~
onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de
contactdoos.
Dompel de hand-turboborstel nooit in water en reinig de borstel
~
alleen droog of met een iets vochtige doek.
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
~
Houd de borstel niet bij het hoofd.
~
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle-
~
ding, sjaals, etc.
Zuig met de borstel geen harde oppervlakken, zoals meubelpa-
~
nelen, houten en stenen vloeren.
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
~
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar der
-
gelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig geen voorwerpen of materialen die kunnen worden opgezo
-
~
gen of opgewikkeld.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop gerei
-
~
nigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat zuigen.
Zuig nooit gloeiende as of kolen op.
~
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont
-
staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het
niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
11

nl
Onderhoud aan de hand-turbo
-
Bij gebruik van de hand-turboborstel
borstel
dient u ook de veiligheidsinstructies
en waarschuwingen uit de gebruiks-
,
Schakel de stofzuiger voor elk
aanwijzing van uw stofzuiger in acht
onderhoud aan de borstel uit en trek
te nemen.
de stekker uit de contactdoos.
Gebruik van de borstel
Draden en haren verwijderen
(zie de afbeelding op pagina 2)
(zie de afbeeldingen op pagina 2)
De hand-turboborstel is geschikt voor
^
Draadjes, haren en dergelijke die
het zuigen en borstelen van gestoffeer
-
zich om de borstelas gewikkeld heb
-
de meubels, matrassen, autostoelen,
ben, kunt u met een schaar doorknip
-
traplopers en dergelijke.
pen en verwijderen. U kunt ze later
Door het roteren van de borstelas wor
-
met de stofzuiger opzuigen.
den haren en draadjes beter opgeno-
Bij hardnekkige verontreinigingen of bij
men.
een verstopping kunt u de borstel ope-
nen. Opgezogen grove delen kunt u
Houdt u zich altijd aan de reinigings-
dan eenvoudig verwijderen.
en onderhoudsinstructies van de
fabrikant van het te reinigen op-
^ Draai het bovenste gedeelte van het
pervlak.
aansluitstuk zo dat de ontgrende-
lingsknop zich midden in de gleuf
bevindt a.
Gebruik van de borstel
^ Druk nu op de ontgrendelingsknop
^ Plaats de borstel op de handgreep of
b en trek het bovenste gedeelte tot
de zuigbuis, afhankelijk van de situa
-
de aanslag omhoog c.
tie.
^
Klap de bovenkant van de borstel tot
^
Schuif de borstel bij het zuigen rustig
de aanslag omhoog. Verwijder nu
heen en weer. U bereikt zo het beste
alle vastzittende verontreinigingen uit
resultaat.
de binnenruimte en van de borstelas.
^
Sluit de bovenkant weer en schuif het
bovenste gedeelte van het aansluit-
stuk goed over de ontgrendelings
-
knop. U hoort dan een klik.
12

fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette mini-tubrobrosse répond aux réglementations de sécurité
en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques
pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre
mini-turbobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez ain
-
si et éviterez de détériorer votre mini-turbobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur
propriétaire.
Utilisation conforme
Utilisez la mini-turbobrosse exclusivement dans le cadre domesti-
~
que pour aspirer et brosser les surfaces sèches. La mini-turbobros-
se ne doit pas être utilisée sur les animaux et les hommes.
Tous les autres types d'application, les adaptations ou les modifica-
tions concernant l'aspirateur sont interdites.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette mini-tur-
~
bobrosse en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sen-
sorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de la
~
mini-turbobrosse à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser la mini-turbo
-
~
brosse sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment la manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou effectuer de travaux de
~
maintenance sur l'aspirateur sans surveillance.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de l'aspirateur
~
et de la mini-turbobrosse. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'aspirateur et la mini-turbobrosse.
13

fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant utilisation que la mini-turbobrosse n'est pas visible
-
~
ment endommagée. Ne mettez jamais un aspirateur endommagé
sous tension.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / en
-
~
tretien. Débranchez l'aspirateur.
Ne plongez jamais l'aspirateur dans l'eau. Nettoyez-le avec un
~
chiffon sec ou légèrement humide.
Utilisation et installation
Ne touchez pas au rouleau de brosse lorsque la mini-turbobrosse
~
fonctionne.
N'utilisez pas la mini-turbobrosse à proximité de la tête !
~
N'approchez pas la mini-turbobrosse de tissus légers, voilages,
~
vêtements, écharpes !
N'utilisez pas la mini-turbobrosse pour aspirer sur des surfaces du-
~
res comme les façades de meubles, les parquets ou les sols durs.
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs.
~
N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont sto
-
ckés ces produits.
Ne passez pas la mini-turbobrosse sur des surfaces qui risquent
~
d'être aspirées ou de s'enrouler autour du rouleau de brosse.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides ! Laissez sécher
~
complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
N'aspirez pas de charbons incandescents ou de cendres, même
~
si elles semblent éteintes.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les domma
-
ges qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à
l'encontre des prescriptions de sécurité.
14

fr
Entretien de la mini-turbobros
-
Lors de l'utilisation de la mini-turbo
-
se
brosse, veuillez tenir compte des
prescriptions de sécurité dans le
,
Mettez l'aspirateur hors tension
mode d'emploi de votre aspirateur.
avant tout entretien de la mini-turbo
-
brosse et débranchez la prise de
Domaines d'utilisation recom
-
l'appareil du secteur.
mandés
Eliminer les fils et les cheveux
(voir illustration p 2)
(voir illustration p 2)
La mini-turbobrosse est adaptée pour
^
Coupez les cheveux qui sont enrou
-
aspirer sur les meubles, les sièges de
lés autour du rouleau de brosse avec
voiture, les marches recouvertes de
une paire de ciseaux. Les cheveux
moquette etc.
coupés sont ensuite aspirés par
La rotation du rouleau de brosse per-
l'aspirateur.
met d'éliminer plus de cheveux et de
peluches.
Vous pouvez ouvrir la mini-turbobrosse
pour en déloger les objets bloqués
Veuillez en priorité tenir compte des
dans le rouleau de brosse. Vous pou-
conseils de nettoyage et d'entretien
vez ainsi enlever facilement de gros dé-
du fabricant de la surface à aspirer.
bris aspirés.
^ Tournez le raccord de façon à placer
Utilisation de la mini-turbo-
le bouton de déverrouillage au centre
brosse
du guide (a).
^
Montez la mini-turbobrosse soit sur le
^
Appuyez sur le bouton de déver
-
tube d'aspiration, soit sur la poignée
rouillage (b) et tirez le raccord jus
-
en fonction de ce qui vous convient
qu'à la butée pour le dégager de la
le mieux.
mini-turbobrosse c.
^
Pour une meilleure efficacité d'aspi
-
^
Ouvrez la partie supérieure de la
ration, passez lentement la mini-tur
-
brosse jusqu'à la butée et enlevez
bobrosse d'avant en arrière.
toutes les salissures accumulées à
l'intérieur et sur le rouleau de brosse.
^
Refermez la turbobrosse et repous
-
sez le raccord sur le bouton de dé
-
verrouillage jusqu'au déclic.
15

it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa turbospazzola a mano è conforme alle vigenti norme di si
-
curezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a perso
-
ne e/o cose.
Prima di utilizzare la turbospazzola per la prima volta, leggere at
-
tentamente questo libretto di istruzioni; in questo modo si evitano
pericoli per le persone e danni alla stessa turbospazzola.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali al
-
tri utenti.
Uso previsto
Utilizzare la turbospazzola a mano unicamente per aspirare o
~
spazzolare superfici asciutte. Non aspirare o spazzolare con la tur-
bospazzola persone né animali.
Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifiche o trasformazioni
della turbospazzola non sono ammessi.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la turbospazzola, non devono farne uso senza
la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Bambini
Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla turbospazzola i bambini
~
al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare l'aspirapolve
-
~
re e la turbospazzola a mano da soli solo se sono stati debitamente
istruiti e hanno imparato a usare queste apparecchiature in modo si
-
curo. È importante che sappiano riconoscere gli eventuali pericoli
che potrebbero derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
16

it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I bambini possono eseguire lavori di pulizia e manutenzione solo
~
in presenza di una persona responsabile.
Controllare i bambini quando sono vicini all'aspirapolvere o alla
~
turbospazzola. Non permettere loro di giocarvi.
Sicurezza tecnica
Prima di usare la turbospazzola a mano, controllare che non sia
-
~
no presenti danni visibili. Non mettere in funzione componenti dan
-
neggiati.
Spegnere l'aspirapolvere sempre dopo l'uso, prima di effettuarne
~
la pulizia, la manutenzione e la sostituzione degli accessori. Estrarre
la spina dalla presa elettrica.
Non immergere mai per nessun motivo la turbospazzola in acqua;
~
pulirla solamente con un panno asciutto oppure leggermente inumi-
dito.
Impiego corretto
Non infilare mai le dita o le mani nel rullo mentre è in movimento.
~
Non aspirare con la turbospazzola a mano ad altezza della testa.
~
Tenere lontani dalla turbospazzola oggetti come tende, abiti, sci
-
~
arpe.
Non aspirare con la turbospazzola superfici dure, come frontali di
~
mobili o pavimenti in legno e in pietra.
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive né
~
gas; non passare l'aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostan
-
ze sono depositate.
Non aspirare superfici che per la loro conformazione possano
~
essere aspirate o arrotolate sul rullo.
17

it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non aspirare sostanze liquide né sporco umido. Se le superfici
~
sono state lavate o passate con la schiuma, aspettare che siano
completamente asciutte prima di aspirarle.
Non aspirare carbone o cenere ardenti o apparentemente spenti.
~
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quel
-
lo previsto, da impostazioni sbagliate dell'apparecchio e
dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurezza e delle avver
-
tenze.
18

it
Manutenzione della turbospaz
-
Quando si utilizza la turbospazzola a
zola a mano
mano osservare assolutamente le
istruzioni di sicurezza e le avverten
-
,
Spegnere sempre l'aspirapolve
-
ze riportate nel libretto d'uso
re prima di qualsiasi intervento di
dell'aspirapolvere.
manutenzione sulla turbospazzola
ed estrarre la spina dalla presa elet
-
Consigli per l'uso
trica.
(v. immagine a pag. 2)
Togliere fili e capelli
La turbospazzola a mano è ideale per
(v. immagine a pag. 2)
aspirare poltrone, materassi, sedili di
automobili, scale rivestite di moquette
^
Tagliare con una forbice fili e capelli
ecc.
che si fossero arrotolati sul rullo.
La rotazione del rullo intensifica l'aspi
-
Aspirare quindi i residui.
razione di capelli e lanugine.
Se fosse molto sporca o intasata, la tur-
bospazzola può essere aperta per ri-
Attenersi innanzitutto alle indicazioni
muovere lo sporco.
fornite dal produttore per la pulizia e
la manutenzione della superficie da
^ Ruotare l'attacco girevole in modo
aspirare.
tale che il tasto di sblocco si trovi al
centro della guida a.
Impiego della turbospazzola
^ Premere il tasto di sblocco b e tirare
l'attacco fino alla battuta della turbo-
^ Infilare la turbospazzola a mano
spazzola c.
sull'impugnatura o sul tubo aspirante,
a seconda di quello che risulta più
^
Aprire la parte superiore della spaz
-
comodo per l'utente e in base all'uso.
zola fino alla battuta di arresto e ri
-
muovere le particelle di sporco dal
^
Per aspirare in modo corretto, muo
-
vano interno e dal rullo.
vere la turbospazzola a mano lenta
-
mente avanti e indietro sulla superfi
-
^
Richiudere la spazzola e spingere
cie da passare.
l'attacco girevole fino a incastrarsi sul
tasto di sblocco.
19

es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Este turbo-cepillo de mano cumple las normativas establecidas
en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mis
-
mo puede provocar daños físicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo antes de utilizar por primera vez
el turbo-cepillo de mano. De esta forma se protegerá Vd. y
evitará daños en el turbo-cepillo de mano.
Guarde estas instrucciones de manejo en lugar seguro y entré
-
gueselas a un posible propietario posterior.
Uso apropiado
Utilice el turbo-cepillo de mano exclusivamente para aspirar su-
~
perficies secas y cepillar suelos secos. No se deberá utilizar el tur-
bo-cepillo de mano para aspirar o cepillar partes del cuerpo huma-
no o de animales.
El resto de usos, cambios y modificaciones del turbo-cepillo de
mano quedan prohibidos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el turbo-cepillo de mano de una forma se
-
gura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso
de un responsable.
Niños en las inmediaciones
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
~
del aspirador y del turbo-cepillo de mano, a no ser que estén vigila
-
dos en todo momento.
20