Miele SEB 234 L: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Vacuum Cleaner
Manual for Miele SEB 234 L

de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste
en Electrobrush Operating Instructions
nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel
fr Mode d’emploi Electrobrosse
it Istruzione d’uso per spazzola elettrica
es Instrucciones de manejo para cepillo eléctrico
pt Instruções de utilização para escova eléctrica
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò
tr Elektrikli Fýrça Kullanma Kýlavuzu
da Brugsanvisning til elektrobørste
no Bruksanvisning for elektrobørste
sv Bruksanvisning för elektroborste
fi Moottoroidun mattosuuttimen käyttöohje
ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ýëåêòðîùåòêè
pl Instrukcja u¿ytkowania elektroszczotki
SEB 234 L / SEB 236
Electro Premium
M.-Nr. 07 871 131

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits
-
bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Ge
-
brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und
vermeiden Schäden an dem Staubsauger und an der Elektro
-
bürste.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät, aus-
~
schließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürste zu-
sammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.
Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von
~
trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen
und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder ab-
bürsten.
Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der
Elektrobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisti
-
~
gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürsten sicher zu bedie
-
nen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek
-
~
trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be
-
aufsichtigt.
2

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro
-
~
bürste nur ohne Aufsicht bedienenn, wenn Ihnen der Staubsauger
und die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger
und die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mög
-
liche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen
können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
~
Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsau
-
~
gers und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit
dem Staubsauger und der Elektrobürste spielen.
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die An-
~
schlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspan-
nung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müs-
sen unbedingt übereinstimmen.
Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und
~
das Elektro-Teleskopsaugrohr vor der Benutzung auf sichtbare
Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches
~
und des Elektro-Teleskopsaugrohres während der Garantiezeit darf
nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt wer
-
den, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch
besteht.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach Gebrauch, vor jedem
~
Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Staubsauger und die Elektrobürste niemals in
~
Wasser und reinigen Sie die Teile nur trocken oder mit einem leicht
feuchten Tuch.
3

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Elektro-Saugschlauch und das Elektro-Teleskopsaugrohr ent
-
~
halten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit
Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile
ist nicht erlaubt.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autorisierten
~
Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können er
-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
~
Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.
~
Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elek-
~
trobürste fern.
Saugen Sie keine glühende oder scheinbar verloschene Asche
~
oder Kohle auf.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
~
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche
Stoffe gelagert sind.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
~
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und
Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
4

de
Gerätebeschreibung
Eigenschaften der Elektrobürs
-
te
(siehe Seite 92)
Die Bürstenwalze der Elektrobürste
a bei SEB 234 L: Stecker mit An
-
wird von einem separaten Motor ange
-
schlusskabel und Kabelclipsen
trieben.
b Entriegelungstaste
Die Elektrobürste beseitigt fest einge
-
tretene Verschmutzungen und verhin
-
c Saugstutzen
dert die Bildung von Laufstraßen.
d Entriegelungstaste für Saugstutzen
Zwei der vier Laufrollen sind höhenver
-
mit Ein- / Ausschalter
stellbar, so dass Sie die Elektrobürste
e LED
auf den gewünschten Abstand zum
Fußboden einstellen können.
f Multifunktions-Kontrollleuchte
g Anzeige der Höhenverstellung
Einsatzempfehlung
h Fußtaste für Höhenverstellung
,
Saugen Sie keine hochwertigen,
handgeknüpften Teppiche, z. B.
Zur Gebrauchsanweisung
Berber, Perser usw. und keine ex-
In dieser Gebrauchsanweisung sind die
trem langflorigen Teppiche und Tep-
folgenden Elektrobürsten beschrieben.
pichböden ab. Es besteht die Ge-
fahr, dass Fäden gezogen werden.
1. SEB 234 L mit Stecker, Anschlusska-
bel und Kabelclipsen zum Anschluss
Die Elektrobürste ist besonders geeig-
an Bodenstaubsauger
net zur intensiven Reinigung robuster
2. SEB 236 zum kabellosen Anschluss
textiler Bodenbeläge.
an Handstaubsauger und Bodenstaub
-
Für die Reinigung von Hartböden ist die
sauger
Bodendüse oder - falls vorhanden -
Die in den Kapiteln angegebenen Ab
-
eine Bodenbürste besser geeignet.
bildungen finden Sie am Ende dieser
Gebrauchsanweisung.
Beachten Sie jedoch in erster Linie
die Reinigungs- und Pflegeanwei
-
sungen des Bodenbelag-Herstellers.
5

de
Anwendung der Elektrobürste
Höhenverstellung
^
Führen Sie die Elektrobürste beim
(siehe Abb. f)
Saugen langsam vor und zurück, so
Zur schonenden Behandlung Ihrer Bo
-
erreichen Sie den besten Effekt.
denbeläge können Sie zwischen fünf
Teppichfransen werden glatt gebürstet,
Abstandsstufen zum Fußboden wählen.
wenn Sie die Elektrobürste über die
Die jeweils gewählte Stufe wird ange
-
Fransen ziehen, immer vom Teppich
zeigt.
zum Fußboden.
Stufe 1 - geringer Abstand
Stufe 5 - hoher Abstand
Elektrobürste anschließen
^
Drücken Sie die Fußtaste so oft, bis
SEB 234 L - siehe Abb. a und b.
Sie die gewünschte Abstandsstufe
Das lange Kabel müssen Sie am Saug
-
erreichen.
rohr und am Saugschlauch befestigen.
Dazu sind neun Kabelclipse vorhan-
Ein- und Ausschalten
den.
(siehe Abb. g)
– zwei zur Befestigung am Saugrohr
^ Drücken Sie die Entriegelungstaste
(bereits positioniert)
für den Saugstutzen und entriegeln
– sieben zur Führung des Kabels ent-
Sie ihn. Die Elektrobürste schaltet
lang des Saugschlauches (ver-
sich ein.
schiebbar)
Wenn Sie den Saugstutzen während
^ Stecken Sie diese Kabelclipse in
des Saugens bis zum Einrasten in die
etwa gleichen Abständen auf den
senkrechte Ausgangsposition bringen,
Saugschlauch.
schaltet sich die Elektrobürste aus.
SEB 236
Ein- / Ausschalter am Handgriff
Handstaubsauger: siehe Abb. c
Die Elektrosaugschläuche (SES) sind
Bodenstaubsauger: siehe Abb. d und
mit einer Taste Ein / Aus am Handgriff
e.
ausgestattet, mit der Sie die Elektro
-
bürste separat ein- und ausschalten
können.
Die Taste ermöglicht Ihnen, die Elektro
-
bürste im Bedarfsfall auszuschalten,
z. B. beim Wechsel von Teppichboden
auf einen hochwertigen Teppich.
6

de
Elektrobürste abnehmen
Die Elektrobürste schaltet selbsttätig
ab - die Kontrollleuchte leuchtet wei
-
(siehe Abb. h)
terhin gelb
^
Drücken Sie die Entriegelungstaste
Der Thermoschutz hat ausgelöst, z. B.
und ziehen Sie das Saugrohr (bei
durch Überlastung oder Verstopfung
SEB 234 L samt Stecker) aus der
der Saugwege.
Elektrobürste.
^
Schalten Sie den Staubsauger sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker
Multifunktions-Kontrollleuchte
aus der Steckdose.
Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste
^
Kontrollieren Sie die Saugwege und
leuchtet gelb und signalisiert, dass die
alle Filter des Staubsaugers.
Elektrobürste eingeschaltet ist.
Die Elektrobürste muss sich abkühlen.
Störungen beseitigen
Dieses kann auf folgendem Weg
schnell erreicht werden:
Die Multifunktions-Kontrollleuchte
^ Schließen Sie den Staubsauger und
leuchtet rot
die Elektrobürste wieder an und
Der Blockierschutz hat ausgelöst - die
schalten Sie den Staubsauger ein.
Bürstenwalze ist blockiert, z. B. durch
^ Rasten Sie den Saugstutzen in senk-
Einsaugen eines Grobteils.
rechter Position ein.
^ Schalten Sie den Staubsauger sofort
Nach ca. zehn Minuten ist die Elektro-
aus und ziehen Sie den Netzstecker
bürste wieder betriebsbereit.
aus der Steckdose.
^
Beseitigen Sie die Fehlerursache.
Wartung
^
Drücken Sie die Kontrollleuchte. De
-
Fäden und Haare entfernen
ren Resetfunktion setzt den Blockier
-
schutz wieder in die Ausgangspositi
-
(siehe Abb. i)
on zurück.
^
Schalten Sie den Staubsauger aus
^
Schließen Sie den Staubsauger wie
-
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der an und schalten Sie ihn ein.
der Steckdose.
^
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
die sich um die Bürstenwalze gewi
-
ckelt haben, mit einer Schere. Zum
Führen der Schere ist eine Führungs
-
nut an der Walze eingearbeitet.
Die Teilchen werden anschließend vom
Staubsauger aufgesaugt.
7

en - Warning and Safety instructions
This Electrobrush complies with current safety requirements.
Improper use can, however, lead to personal injury and damage.
To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush
and to the vacuum cleaner, please read these instructions and
those of the vacuum cleaner carefully before using for the first
time. They contain important information on safety, operation and
maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure new users are
familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply
when you have finished using it, before changing over
accessories, as well as for maintenance work and cleaning.
Switch off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with
~
Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum
cleaners produced by other manufacturers.
The Electrobrush must only be used in a domestic situation for
~
vacuuming dry surfaces. Do not use on people or animals.
Any other use, modification or alteration to the brush, is not
permitted.
The Electrobrush can only be used by people with reduced
~
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been
shown how to use it in a safe way and understand the hazards
involved.
8

en - Warning and Safety instructions
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush unless they are constantly
supervised.
Children aged eight years and older may only use the vacuum
~
cleaner and the Electrobrush if they have been shown how to use
them in a safe way and understand the hazards involved.
Children may only carry out cleaning and maintenance of the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush under adult supervision.
This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury, do not let
~
children play with the vacuum cleaner, with the Electrobrush or their
controls.
Technical safety
Before using the Electrobrush for the first time, ensure that the
~
connection data on the vacuum cleaner's data plate (voltage and
frequency) match the mains electricity supply exactly.
Check the Electrobrush, electro-suction hose and
~
electro-telescopic tube for any visible signs of damage before use.
Do not use if damaged.
While under guarantee, repairs should only be undertaken to the
~
Electrobrush, the electro-suction hose and the electro-telescopic
tube by a service technician authorised by Miele. Otherwise the
guarantee will be invalidated.
Do not let the vacuum cleaner or the Electrobrush get wet. Clean
~
only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from
the mains supply.
9

en - Warning and Safety instructions
The electro-suction hose and the electro-telescopic tube contain
~
electrical wires. The plug connectors must not come in contact with
water. Danger of electric shock. They should only be cleaned with a
dry cloth.
Repairs should only be carried out by a Miele authorised service
~
technician. Repairs and other work by unqualified persons could be
dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised
work.
Correct use
Do not touch the roller brush while it is rotating.
~
Do not use the Electrobrush at head level.
~
Keep the Electrobrush away from curtains, clothing etc.
~
Do not vacuum up ashes or coal, whether glowing or apparently
~
extinguished.
Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or
~
gases and do not vacuum in areas where such substances are
stored.
Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any
~
freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are
completely dry before attempting to vacuum.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use
or operation or by non-compliance with these Warning and Safety
instructions.
10

en
Description of the appliance
The Electrobrush is particularly suitable
for intensive vacuuming of carpets
(see page 92)
which are subject to hard wear and is
a SEB 234 L only: cable with plugs and
very effective at removing deep seated
cable clips
dirt and preventing areas of frequent
use being trodden into a path.
b Release button
The standard floorhead or one of the
c Connection socket
Miele floorbrushes should be used for
d Release button for the connection
cleaning hard floors, such as tiled or
socket with On/Off switch
parquet floors.
e LED headlamp
Warning: Please note that the
f Multi-function indicator lamp
Electrobrush should not be used for
vacuuming deep-pile rugs and
g Height display
carpets or valuable hand-knotted
h Foot switch for adjusting the height
rugs and carpets, e.g. Persian and
oriental rugs etc. There is a danger
Operating instructions
of the threads being pulled out. If in
doubt, contact the carpet
These operating instructions are for the
manufacturer/retailer.
following Electrobrushes:
1. SEB 234 L with cable including plug
and cable clips for connecting the
It is also important to observe the
Electrobrush to a cylinder vacuum
flooring manufacturer's cleaning and
cleaner
care instructions.
2. SEB 236 which connects to a
How to use the Electrobrush
hand-held or cylinder vacuum cleaner
without using a cable
^
To achieve the best effect, pass the
Electrobrush slowly backwards and
The illustrations referred to in the text
forwards over the carpet or floor
are shown at the end of the operating
covering.
instructions.
For rugs and carpets with fringes,
Using the Electrobrush
always draw the Electrobrush from the
middle of the rug or carpet across the
The Electrobrush is driven by its own
fringe towards the floor.
motor.
Two of the four rollers are height
adjustable to allow you to vary the
distance between the Electrobrush and
the floor to suit the type of surface
being cleaned.
11

en
Connecting the Electrobrush
Switching on and off
(see illustration g)
SEB 234 L - see Illustration a and b.
^
Press the release button to release
The long cable needs to be secured to
the connection socket. The
the suction tube and also to the suction
Electrobrush will switch on.
hose. There are nine cable clips for this
purpose.
To switch the Electrobrush off during
vacuuming, raise the suction tube to
–
two for securing the cable to the
the vertical position. The connection
suction tube (already in position)
socket will then click in position.
–
seven for running the cable along the
suction hose (these can be adjusted)
On / Off switch on the handle
^
Fit the clips to the suction hose
The electro-suction hose (SES) has a
leaving approximately the same
switch on the handle which can be
distance between each clip.
used to switch the Electrobrush on and
off separately.
SEB 236
This means you can switch the Electro-
brush off during vacuuming and the
Hand-held vacuum cleaner: see
vacuum cleaner will continue to operate
illustration c
using suction only. This is useful when
Cylinder vacuum cleaner: see
moving from vacuuming a fitted carpet
illustrations d and e.
to a rug, for example.
Adjusting the height
Disconnecting the Electrobrush
(see illustration f)
(see illustration h)
The Electrobrush has five settings for
adjusting the distance between the
^
Press the release button a and pull
Electrobrush and the floor. The display
the suction tube out of the
shows the setting selected.
Electrobrush b. If you have an
SEB 234 L you will also need to
Setting 1 - closest to the floor
disconnect the plug.
Setting 5 - furthest away from the floor
^
Press the foot switch repeatedly until
Multi-function indicator lamp
the required setting is reached.
The indicator lamp on the Electrobrush
glows yellow when the Electrobrush is
switched on.
12

en
Problem solving
Maintenance and care
The multi-function indicator lamp
Removing threads and hairs
glows red
(see illustration i)
The red lamp indicates a blockage in
^
Switch the vacuum cleaner off, switch
the roller, for example, because a large
off at the wall socket and remove the
object has been vacuumed up.
plug.
^
Switch the vacuum cleaner off
^
Cut any threads or hairs that have
immediately, switch off at the wall
become entangled in the roller with a
socket and remove the plug.
pair of scissors. There is a groove
along the roller to help you.
^
Remove the blockage.
Then run the vacuum cleaner to
^
Press the indicator lamp to reset it.
vacuum up the bits.
^ Switch the vacuum cleaner back on.
The Electrobrush switches itself off
but the indicator lamp remains
yellow
The overheating protection mechanism
has been activated by the appliance
overheating or because of a blockage.
^ Switch the vacuum cleaner off
immediately, switch off at the wall
socket and remove the plug.
^
Check the cleaner and all the filters
for any blockages.
The Electrobrush has to cool down. To
speed this up:
^
Reconnect the vacuum cleaner to the
Electrobrush and switch the vacuum
cleaner on.
^
Raise the suction tube to the vertical
position.
The Electrobrush will be ready for use
again after about ten minutes.
13

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze elektrische borstel voldoet aan de geldende veiligheids
-
voorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadi
-
gingen tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst
gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de
stofzuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een even
-
tuele volgende eigenaar.
Verantwoord gebruik
De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt
~
aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzui-
gers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een an-
der merk te gebruiken.
De borstel is voor particulier huishoudelijk gebruik en wel voor het
~
zuigen en borstelen van droge oppervlakken. Ieder ander gebruik is
niet toegestaan.
De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd. Men
-
sen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel wor
-
den gezogen of geborsteld.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
~
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de
hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
Kinderen
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu
-
~
rend toezicht houdt.
14

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe
-
~
zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten be
-
dienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van
een foutieve bediening.
Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden niet
~
zonder toezicht uitvoeren.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
~
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa
-
raten spelen.
Technische veiligheid
Voordat u de borstel gebruikt, dient u de aansluitgegevens (span-
~
ning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met de waarden
van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeen-
stemmen.
Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telescopi-
~
sche zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem be-
schadigde onderdelen niet in gebruik.
Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen
~
de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door
Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór
~
onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de
contactdoos.
Dompel de stofzuiger en de borstel nooit in water en reinig de ap
-
~
paraten alleen droog of met een iets vochtige doek.
In de zuigslang en de zuigbuis bevinden zich elektrische leidin
-
~
gen. De stekkerverbindingen mogen niet met water in aanraking ko
-
men. Vochtig reinigen is niet toegestaan.
15

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die
~
door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties
kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
~
Houd de borstel niet bij het hoofd.
~
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle
-
~
ding, sjaals, etc.
Zuig nooit gloeiende as of kolen op.
~
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
~
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar der-
gelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop
~
gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat
zuigen.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont
-
staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het
niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
16

nl
Algemeen
Twee van de vier wieltjes zijn in hoogte
verstelbaar. Hierdoor kunt u zelf de af
-
(zie pagina 92)
stand tussen de borstel en de vloer in
-
a Bij SEB 234 L: Stekker met aansluit
-
stellen.
kabel en kabelklemmen
Gebruik van de borstel
b Ontgrendelingsknop
c Aansluitstuk
,
Zuig geen hoogwaardige, met
de hand geknoopte tapijten, zoals
d Ontgrendelingstoets voor aansluit-
berbers en Perzische tapijten, als
-
stuk met Aan/Uit-schakelaar
mede hoogpolige tapijten en vloer
-
e LED
bedekkingen. Er zouden mogelijk
draden uitgetrokken kunnen worden.
f Multifunctioneel controlelampje
g Weergave hoogte-instelling
De elektrische borstel is geschikt voor
het intensief reinigen van robuuste tex-
h Voetschakelaar hoogte-instelling
tiele vloerbedekkingen.
Omtrent de gebruiksaanwijzing
Om harde vloerbedekkingen (zoals par-
ket) te zuigen, adviseren wij het gebruik
In deze handleiding vindt u de be-
van de universele zuigmond of van de
schrijving van de volgende elektrische
speciale parketborstel.
borstels
1. De SEB 234 L met stekker, aansluit-
Houdt u zich echter in de eerste
kabel en kabelklemmen voor aanslui-
plaats aan de reinigings- en onder-
ting op sledestofzuigers.
houdsinstructies van de fabrikant
van de vloerbedekking.
2. De kabelloze SEB 236 voor aanslui
-
ting op steelstofzuigers en sledestofzui
-
Gebruik van de elektrische
gers.
borstel
De afbeeldingen waarnaar met num
-
mers wordt verwezen, vindt u achter in
^
Schuif de borstel bij het zuigen rustig
deze gebruiksaanwijzing.
heen en weer. U bereikt dan het bes
-
te resultaat.
Eigenschappen van de elektri
-
Tapijtfranjes borstelt u glad door de
sche borstel
borstel over de franjes te trekken. Be
-
weeg de borstel steeds van het tapijt
De borstelas van de elektrische borstel
naar de vloer toe.
wordt door een separate motor aange
-
dreven.
De borstel verwijdert ingelopen veront-
reinigingen en voorkomt het ontstaan
van looppaden.
17

nl
Elektrische borstel aansluiten
In- en uitschakelen
(zie afbeelding g)
SEB 234 L - zie afbeeldingen a en b.
^
Druk op de ontgrendelingstoets en
De lange kabel moet aan de zuigbuis
ontgrendel het aansluitstuk. De elek
-
en de zuigslang worden bevestigd.
trische borstel wordt ingeschakeld.
Hiervoor zijn negen kabelklemmen
bijgevoegd:
Als u het aansluitstuk tijdens het zuigen
in de verticale uitgangspositie zet (tot
–
twee voor de bevestiging aan de
het vastklikken), wordt de elektrische
zuigbuis (reeds gepositioneerd).
borstel uitgeschakeld.
–
zeven voor de geleiding langs de
zuigslang (verschuifbaar).
Aan/Uit-schakelaar op hand
-
^
Steek deze klemmen telkens op on
-
greep
geveer dezelfde afstand op de zuig-
De zuigslangen (van het type SES)
slang.
hebben een schakelaar op de hand-
greep, waarmee u de elektrische bor-
SEB 236
stel eveneens kunt aan- en uitzetten.
Steelstofzuiger: zie afbeelding c.
Indien gewenst kunt u dus ook "alleen"
Sledestofzuiger: zie de afbeeldingen d
zuigen. Dit is handig als u bijvoorbeeld
en e.
van gewone vloerbedekking naar een
hoogwaardig los tapijt gaat.
Hoogte-instelling
(zie afbeelding f)
Elektrische borstel verwijderen
U kunt kiezen uit vijf instellingen die op
(zie afbeelding h)
de borstel worden weergegeven. Dank
-
^
Druk op de ontgrendelingstoets en
zij de hoogte-instelling kunt u uw vloer
-
trek de zuigbuis (bij de SEB 234 L in
-
bedekking extra behoedzaam reinigen.
clusief stekker) uit de elektrische
Stand 1 - minimale afstand
borstel.
Stand 5 - maximale afstand
Multifunctioneel controlelampje
^
Druk zo vaak op de voetschakelaar
totdat u de gewenste stand bereikt.
Het controlelampje op de elektrische
borstel is geel als de borstel is inge
-
schakeld.
18

nl
Storingen verhelpen
Onderhoud
Het multifunctionele controlelampje
Draden en haren verwijderen
is rood
(zie afbeelding i)
De blokkeerbeveiliging is actief. De
^
Schakel de stofzuiger uit en trek ook
borstelas is geblokkeerd, bijvoorbeeld
de stekker uit het stopcontact.
omdat u iets groots heeft opgezogen.
^
Draadjes, haren en dergelijke die
^
Schakel de stofzuiger meteen uit en
zich om de borstelas hebben gewik
-
trek ook de stekker uit het stopcon
-
keld, kunt u met een schaar door
-
tact.
knippen. De borstelas heeft een spe
-
^
Verhelp het probleem.
ciale groef waarlangs u kunt knippen.
^
Druk op het controlelampje. De blok
-
U kunt de verontreinigingen daarna met
keerbeveiliging wordt nu gereset.
de stofzuiger opzuigen.
^ Sluit de stofzuiger weer aan en scha-
kel het apparaat in.
De elektrische borstel wordt uitge-
schakeld - het controlelampje is nog
steeds geel
De thermische beveiliging is actief,
bijvoorbeeld door overbelasting of ver-
stopping.
^ Schakel de stofzuiger meteen uit en
trek ook de stekker uit het stopcon
-
tact.
^
Controleer de borstel, de slang, de
buizen en alle filters van de stofzui
-
ger.
De elektrische borstel moet nu eerst af
-
koelen. Dat gaat het snelst als u als
volgt te werk gaat:
^
Sluit de stofzuiger en de elektrische
borstel weer aan en schakel de stof
-
zuiger in.
^
Laat het aansluitstuk in de verticale
uitgangspositie vastklikken.
Na ca. 10 minuten is de borstel weer
klaar voor gebruik.
19

fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per
-
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre élec
-
trobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et évi
-
terez de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur
propriétaire.
Utilisation conforme
L'électrobrosse est un accessoire entraîné par un moteur exclusi-
~
vement prévu pour s'adapter sur les aspirateurs Miele. Il est interdit
de faire fonctionner cette électrobrosse sur des aspirateurs d'autres
fabricants.
Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser les
~
surfaces sèches. L'électrobrosse ne doit pas être utilisée sur les ani-
maux et les hommes.
Tous les autres types d'application, les adaptations ou les modifica
-
tions concernant l'aspirateur sont interdites.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'aspirateur en
~
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une person
-
ne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de
~
l'électrobrosse à moins d'être constamment surveillés.
20