Miele SEB 217: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Vacuum Cleaner
Manual for Miele SEB 217

de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste
en Electrobrush Operating Instructions
nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel
fr Mode d’emploi pour électrobrosse
it Istruzioni d’uso per spazzola elettrica
es Instrucciones de manejo cepillo eléctrico
pt Instruções de utilização para Escova eléctrica
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá çëåêôñéêÝò âïýñôóåò
tr Elektrikli Fýrça Kullanma Kýlavuzu
da Brugsanvisning til elektrobørste
no Bruksanvisning for elektrobørste
sv Bruksanvisning för elektroborste
fi Moottorikäyttöisen mattosuuttimen käyttöohje
ru Èícòpyêöèÿ ïo ïpèìeíeíèþ ýëeêòpoùeòêè
pl Instrukcja u¿ytkowania elektroszczotki
SEB 216 / SEB 217
Electro Comfort
M.-Nr. 07 871 111

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits
-
bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Ge
-
brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und
vermeiden Schäden an dem Staubsauger und an der Elektro
-
bürste.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät, aus-
~
schließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürste zu-
sammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.
Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von
~
trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen
und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder ab-
bürsten.
Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der
Elektrobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisti
-
~
gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürsten sicher zu bedie
-
nen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek
-
~
trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be
-
aufsichtigt.
2

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro
-
~
bürste nur ohne Aufsicht bedienenn, wenn Ihnen der Staubsauger
und die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger
und die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mög
-
liche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen
können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
~
Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsau
-
~
gers und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit
dem Staubsauger und der Elektrobürste spielen.
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die An-
~
schlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspan-
nung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müs-
sen unbedingt übereinstimmen.
Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und
~
das Elektro-Teleskopsaugrohr vor der Benutzung auf sichtbare
Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches
~
und des Elektro-Teleskopsaugrohres während der Garantiezeit darf
nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt wer
-
den, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch
besteht.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach Gebrauch, vor jedem
~
Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Staubsauger und die Elektrobürste niemals in
~
Wasser und reinigen Sie die Teile nur trocken oder mit einem leicht
feuchten Tuch.
3

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Elektro-Saugschlauch und das Elektro-Teleskopsaugrohr ent
-
~
halten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit
Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile
ist nicht erlaubt.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autorisierten
~
Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können er
-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
~
Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.
~
Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elek-
~
trobürste fern.
Saugen Sie keine glühende oder scheinbar verloschene Asche
~
oder Kohle auf.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
~
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche
Stoffe gelagert sind.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
~
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und
Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
4

de
Zur Gebrauchsanweisung
Nicht saugen dürfen Sie mit der Elek
-
trobürste
In dieser Gebrauchsanweisung sind die
folgenden Elektrobürsten beschrieben.
–
Stark strukturierte oder unebene Fuß
-
böden. Die Bürste kann Kontakt zum
1. SEB 216 für Bodenstaubsauger und
Fußboden bekommen und diesen
2. SEB 217 für Handstaubsauger und
beschädigen.
Bodenstaubsauger
–
Hochwertige, handgeknüpfte Teppi
-
Die in den Kapiteln angegebenen Ab
-
che, z. B. Berber, Perser usw. sowie
bildungen finden Sie am Ende dieser
extrem langflorige Teppiche und
Gebrauchsanweisung.
Teppichböden. Es besteht die Ge
-
fahr, dass Fäden gezogen werden.
Eigenschaften der Elektro-
Anwendung der Elektrobürste
bürste
^ Führen Sie die Elektrobürste beim
Die Bürstenwalze der Elektrobürste
Saugen langsam vor und zurück, so
wird von einem separaten Motor ange-
erreichen Sie den besten Effekt.
trieben.
Teppichfransen werden glatt gebürstet,
Die Elektrobürste beseitigt fest einge-
wenn Sie die Elektrobürste über die
tretene Verschmutzungen und verhin-
Fransen ziehen, immer vom Teppich
dert die Bildung von Laufstraßen.
zum Fußboden.
Vier Laufrollen halten die Elektrobürste
dabei auf einen Abstand von 1,5 mm
zum Fußboden.
Elektrobürste an den Staub-
sauger anschließen
Einsatzempfehlung
Schließen Sie die Elektrobürste entspre
-
Die Elektrobürste ist besonders geeig
-
chend der Abbildungen an den Staub
-
net zur intensiven Reinigung robuster
sauger an.
textiler Bodenbeläge.
Bodenstaubsauger - siehe Abb. a bis
Für die Reinigung von Hartböden ist die
d
Bodendüse oder - falls vorhanden -
eine Bodenbürste besser geeignet.
Handstaubsauger - siehe Abb. e
Die Position der Steckdose zum An
-
Beachten Sie jedoch in erster Linie
schluss der Elektrobürste ist abhängig
die Reinigungs- und Pflegeanwei
-
von der Baureihe Ihres Staubsaugers.
sungen des Bodenbelag-Herstellers.
Bei Staubsaugern der Baureihen
S 5000 und S 8000 müssen Sie die
Schutzkappe der Steckdose entfernen -
siehe Abb. a und c.
5

de
Besonderheit der SEB 216-3 (siehe
Walzen-Blockierschutz
Abb. a und c)
Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste
Diese Elektrobürste lässt sich problem
-
hat eine Doppelfunktion.
los vom Saugrohr abnehmen, so dass
Sie leuchtet
Sie zwischendurch bequem mit jedem
anderen Zubehörteil saugen können.
–
gelb, wenn die Bürste in Betrieb ist
^
Drücken Sie die Entriegelungstaste
–
rot, wenn die Bürstenwalze blockiert
und ziehen Sie das Saugrohr samt
ist (Walzen-Blockierschutz), z. B.
Stecker aus der Elektrobürste.
durch Einsaugen eines Grobteils.
Das Kabel bleibt dabei komplett am
^
Schalten Sie den Staubsauger dann
Saugrohr.
sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Kabelführung
^
Beseitigen Sie die Fehlerursache,
Beim Anschluss der Elektrobürste an
siehe Kapitel "Wartung".
einen Bodenstaubsauger müssen Sie
Warten Sie danach etwa zwei Minuten,
das Kabel am Saugrohr und am Saug-
bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb
schlauch befestigen.
nehmen. Diese Zeit benötigt der Wal-
Es sind insgesamt neun Clipse am Ka-
zen-Blockierschutz, um sich "zu erho-
bel vorhanden:
len".
– zwei zur Befestigung am Saugrohr
(bereits positioniert)
– sieben zur Führung des Kabels ent-
lang des Saugschlauches (ver
-
schiebbar)
^
Stecken Sie diese Clipse in etwa
gleichen Abständen auf den Saug
-
schlauch.
Ein- und Ausschalten
Die Elektrobürste wird zusammen mit
dem Staubsauger ein- und ausgeschal
-
tet.
Einzelne Staubsauger-Modelle sind je
-
doch mit einem Schalter ausgestattet,
mit dem Sie die Elektrobürste separat
ein- und ausschalten können.
6

de - Wartung
^
richten Sie die Walzenlager so aus,
Ziehen Sie den Netzstecker des
dass zwei
Kerben zur Bodenplatte
Staubsaugers aus der Steckdose,
der Bürste zeigen (siehe rechter Bild
-
bevor Sie Wartungsarbeiten an der
ausschnitt).
Elektrobürste vornehmen.
^
Setzen Sie die Walzenabdeckung an
und schließen Sie diese (Abb. j).
Fäden und Haare entfernen
^
Ziehen Sie die Verschluss-Schrauben
(Abbildungen f, g und h)
fest.
^
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
Bei weiterem Verschleiß müssen Sie die
die sich um die Bürstenwalze gewi
-
Bürstenwalze komplett austauschen.
ckelt haben, mit einer Schere. Die
Teilchen werden anschließend vom
Antriebsriemen austauschen
Staubsauger aufgesaugt.
(Abbildungen k und l)
Bei hartnäckigen Verschmutzungen
oder Verstopfungen im Innenraum der
Um den Antriebsriemen austauschen
Elektrobürste können Sie die Walzen-
zu können, müssen Sie das Gehäuse
abdeckung öffnen.
öffnen.
^ Lösen Sie die beiden Verschluss-
^ Nehmen Sie - wie bereits beschrie-
Schrauben an der Unterseite der-
ben - die Walzenabdeckung a ab
Bürste mit einer Münze und nehmen
und heben Sie anschließend die
Sie die Walzenabdeckung ab.
Bürstenwalze b aus ihrer Lagerung.
Sie können die Bürstenwalze dann aus
^ Drehen Sie die Befestigungsschrau-
der Lagerung nehmen und säubern.
ben c des Bürstenunterteils heraus
Ebenso den Innenraum der Bürste.
und trennen Sie das Unterteil d vom
Oberteil e.
Bitte beachten Sie beim Einbau der
^
Tauschen Sie den Antriebsriemen aus.
Bürstenwalze (Abbildung i)
^
Bauen Sie die Elektrobürste in umge
-
An der Walzenlagerung sind Markierun
-
kehrter Reihenfolge wieder zusam
-
gen in Form von Kerben angebracht.
men.
Bei einer neuen, nicht verschlissenen
Bürstenwalze muss eine
Kerbe zur Bo
-
Anschlussleitung austauschen
denplatte der Bürste zeigen (siehe lin
-
ker Bildausschnitt), damit die Borsten
-
Bei Beschädigung der Anschlusslei
-
büschel ca. 2 mm herausragen. Das ist
tung dieses Gerätes muss diese
wichtig für den Bürsteffekt.
durch eine Spezialleitung für dieses
Gerät ersetzt werden. Wenden Sie
Sind die Borstenbüschel nach länge
-
sich bitte an einen Miele Fachhänd
-
rem Gebrauch abgenutzt,
ler oder an den Miele Kundendienst.
7

en - Warning and Safety instructions
This Electrobrush complies with current safety requirements.
Improper use can, however, lead to personal injury and damage.
To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush
and to the vacuum cleaner, please read these instructions and
those of the vacuum cleaner carefully before using for the first
time. They contain important information on safety, operation and
maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure new users are
familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply
when you have finished using it, before changing over
accessories, as well as for maintenance work and cleaning.
Switch off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with
~
Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum
cleaners produced by other manufacturers.
The Electrobrush must only be used in a domestic situation for
~
vacuuming dry surfaces. Do not use on people or animals.
Any other use, modification or alteration to the brush, is not
permitted.
The Electrobrush can only be used by people with reduced
~
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been
shown how to use it in a safe way and understand the hazards
involved.
8

en - Warning and Safety instructions
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush unless they are constantly
supervised.
Children aged eight years and older may only use the vacuum
~
cleaner and the Electrobrush if they have been shown how to use
them in a safe way and understand the hazards involved.
Children may only carry out cleaning and maintenance of the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush under adult supervision.
This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury, do not let
~
children play with the vacuum cleaner, with the Electrobrush or their
controls.
Technical safety
Before using the Electrobrush for the first time, ensure that the
~
connection data on the vacuum cleaner's data plate (voltage and
frequency) match the mains electricity supply exactly.
Check the Electrobrush, electro-suction hose and
~
electro-telescopic tube for any visible signs of damage before use.
Do not use if damaged.
While under guarantee, repairs should only be undertaken to the
~
Electrobrush, the electro-suction hose and the electro-telescopic
tube by a service technician authorised by Miele. Otherwise the
guarantee will be invalidated.
Do not let the vacuum cleaner or the Electrobrush get wet. Clean
~
only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from
the mains supply.
9

en - Warning and Safety instructions
The electro-suction hose and the electro-telescopic tube contain
~
electrical wires. The plug connectors must not come in contact with
water. Danger of electric shock. They should only be cleaned with a
dry cloth.
Repairs should only be carried out by a Miele authorised service
~
technician. Repairs and other work by unqualified persons could be
dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised
work.
Correct use
Do not touch the roller brush while it is rotating.
~
Do not use the Electrobrush at head level.
~
Keep the Electrobrush away from curtains, clothing etc.
~
Do not vacuum up ashes or coal, whether glowing or apparently
~
extinguished.
Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or
~
gases and do not vacuum in areas where such substances are
stored.
Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any
~
freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are
completely dry before attempting to vacuum.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use
or operation or by non-compliance with these Warning and Safety
instructions.
10

en
Operating instructions
–
Deep-pile rugs and carpets or
valuable hand-knotted rugs and
These operating instructions are for
carpets, e.g. Persian and oriental
Electrobrush models:
rugs etc.
1. SEB 216 for cylinder vacuum
There is a danger of the threads
cleaners and
being pulled out. If in doubt, contact
the carpet manufacturer/retailer.
2. SEB 217 for hand-held vacuum
cleaners and cylinder vacuum
Operating the Electrobrush
cleaners
^
To achieve the best effect, pass the
The illustrations referred to in the text
Electrobrush slowly backwards and
are shown at the end of the operating
forwards over the carpet or floor
instructions.
covering. For carpets with fringes,
always draw the Electrobrush from
Using the Electrobrush
the carpet across the fringe towards
The Electrobrush is particularly suitable
the rest of the floor.
for intensive vacuuming of carpets
which are subject to hard wear. It is
Connecting the Electrobrush
very effective at removing deep seated
to the vacuum cleaner
dirt and preventing areas of frequent
use being trodden into a path.
Connect the Electrobrush to the vacuum
The standard floorhead or one of the
cleaner as shown in the illustrations at
Miele floorbrushes should be used for
the end of the operating instructions.
cleaning hard floors, such as tiled or
Cylinder vacuum cleaner - see
parquet floors.
illustrations a to d
A separate motor drives the Electro
-
Hand-held vacuum cleaner - see
brush roller brush and four rollers
illustration e
maintain the brush 1.5 mm away from
the floor.
The position of the socket for
connecting the Electrobrush will
It is also important to observe the
depend on the vacuum cleaner model.
flooring manufacturer’s cleaning and
For S 5000 and S 8000 vacuum
care instructions.
cleaners the protective cap must be
removed from the socket: see
The following should not be
illustration a and c.
vacuumed using the Electrobrush
–
Floor surfaces with a variable or
uneven profile. The brush might
come into contact with the floor
and cause damage.
11

en
For SEB 216-3 (see illustration a
Blocked roller warning light
and c)
The indicator light on the Electrobrush
This Electrobrush is easily removed
has two functions.
enabling one of the other accessories
The light is
to be used.
–
yellow when the Electrobrush is
^
Press the release button and pull the
switched on.
suction tube with plug connector out
of the Electrobrush.
–
red if the roller brush is blocked, for
example, when a large object has
The cable will remain on the suction
been vacuumed up.
tube.
^
Disconnect the vacuum cleaner from
Cable
the electricity supply immediately the
red light comes on. Switch off at the
When the Electrobrush is connected to
wall socket and remove the plug.
a cylinder vacuum cleaner, the cable
must be secured to the telescopic tube
^ Remove the cause of the obstruction,
and to the suction hose. Nine clips are
see "Cleaning and care".
supplied for this:
Then wait for about two minutes, before
– two for securing the cable to the
switching the cleaner back on again.
telescopic tube (already in position)
This allows the blocked roller warning
indicator to re-set itself.
– seven for running the cable along the
suction hose (these can be adjusted)
^ Fit the clips to the suction hose
leaving approximately the same
distance between each clip.
Switching on and off
The Electrobrush is operated in
conjunction with the vacuum cleaner.
Some models, however, are fitted with a
switch which allows the Electrobrush to
be switched on and off separately.
12

en - Cleaning and care
If the bristles are slightly worn out:
Always disconnect the vacuum
^
Fit the supports so that two
notches
cleaner from the electrical supply
point towards the roller cover, (see
for maintenance work and cleaning.
right hand illustration).
Switch off at the wall socket and
withdraw the plug.
^
Put the roller cover back on and
close it, (see illustration j).
Removing threads and hairs
^
Tighten the locking screws.
(illustrations f, g and h)
If the bristles are totally worn out, a
^
Cut any threads or hairs that have
replacement roller brush can be
become entangled on the roller brush
purchased through your Miele Dealer or
with a pair of scissors. Then run the
the Spare Parts Dept.
vacuum cleaner to vacuum up the
bits.
Replacing the drive belt
For more obstinate tangles or
(illustrations k and l)
blockages inside the Electrobrush, the
The casing must be opened to fit a new
cover can be opened.
drive belt.
^ Loosen the two locking screws on the
^ Remove roller cover a (as already
underside of the brush with a small
described) and lift roller brush b off
coin, and take off the roller cover.
its supports.
The roller brush can now be taken out
^ Unscrew fixing screws c from the
of its supports and cleaned. The
brush base section d, and separate
compartment interior can also be
the base section from top section e.
cleaned.
^
Fit a new drive belt.
When re-fitting the roller brush
^
Reassemble the Electrobrush by
please note the following
reversing the procedure.
(see illustration i)
There are notches on the supports.
Replacing the connection
With a new roller brush:
cable
Fit the supports so that the single
notch
points towards the roller cover, (see left
If the connection cable for this
hand illustration). The bristles protrude
appliance is damaged it must be
approx. 2 mm. This is important for the
replaced by a connection cable
brushing effect.
specifically designed for this
appliance. Please contact your
Miele dealer, or the Miele Spare
Parts Dept.
13

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze elektrische borstel voldoet aan de geldende veiligheids
-
voorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadi
-
gingen tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst
gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de
stofzuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een even
-
tuele volgende eigenaar.
Verantwoord gebruik
De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt
~
aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzui-
gers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een an-
der merk te gebruiken.
De borstel is voor particulier huishoudelijk gebruik en wel voor het
~
zuigen en borstelen van droge oppervlakken. Ieder ander gebruik is
niet toegestaan.
De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd. Men
-
sen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel wor
-
den gezogen of geborsteld.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
~
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de
hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
Kinderen
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu
-
~
rend toezicht houdt.
14

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe
-
~
zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten be
-
dienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van
een foutieve bediening.
Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden niet
~
zonder toezicht uitvoeren.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
~
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa
-
raten spelen.
Technische veiligheid
Voordat u de borstel gebruikt, dient u de aansluitgegevens (span-
~
ning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met de waarden
van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeen-
stemmen.
Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telescopi-
~
sche zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem be-
schadigde onderdelen niet in gebruik.
Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen
~
de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door
Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór
~
onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de
contactdoos.
Dompel de stofzuiger en de borstel nooit in water en reinig de ap
-
~
paraten alleen droog of met een iets vochtige doek.
In de zuigslang en de zuigbuis bevinden zich elektrische leidin
-
~
gen. De stekkerverbindingen mogen niet met water in aanraking ko
-
men. Vochtig reinigen is niet toegestaan.
15

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die
~
door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties
kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
~
Houd de borstel niet bij het hoofd.
~
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle
-
~
ding, sjaals, etc.
Zuig nooit gloeiende as of kolen op.
~
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
~
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar der-
gelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop
~
gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat
zuigen.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont
-
staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het
niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
16

nl
Omtrent de gebruiksaanwijzing
Oppervlakken die niet mogen worden
gezogen
In deze handleiding vindt u de be
-
schrijving van de elektrische borstels
–
Vloeren met een grove structuur of
met veel oneffenheden. De borstel
1. SEB 216 voor sledestofzuigers en
zou dan de vloer kunnen raken en
2. SEB 217 voor steelstofzuigers en
deze kunnen beschadigen.
sledestofzuigers
–
Hoogwaardige, met de hand ge
-
De afbeeldingen waarnaar met num
-
knoopte tapijten, zoals berbers en
mers wordt verwezen, vindt u achter in
Perzische tapijten, alsmede hoogpo
-
deze gebruiksaanwijzing.
lige tapijten en vloerbedekkingen. Er
zouden anders draden uitgetrokken
kunnen worden.
Eigenschappen van de elektri
-
sche borstel
Gebruik van de elektrische
De borstelas van de elektrische borstel
borstel
wordt door een separate motor aange-
dreven.
^ Schuif de borstel bij het zuigen rustig
heen en weer. U bereikt dan het bes-
De borstel verwijdert ingelopen veront-
te resultaat.
reinigingen en voorkomt het ontstaan
van looppaden. De vier wieltjes houden
Tapijtfranjes borstelt u glad door de
de borstel op 1,5 mm afstand van de
borstel over de franjes te trekken. Be-
vloer.
weeg de borstel steeds van het tapijt
naar de vloer toe.
Gebruik van de borstel
Elektrische borstel aanbrengen
De elektrische borstel is geschikt voor
het intensief reinigen van robuuste tex
-
Sluit de elektrische borstel aan zoals
tiele vloerbedekkingen. Om harde
aangegeven op de afbeeldingen
vloerbedekkingen, zoals parket, te zui
-
achterin deze gebruiksaanwijzing.
gen, adviseren wij het gebruik van de
Sledestofzuiger - zie afbeeldingen a
universele zuigmond of van de speciale
tot d
parketborstel.
Steelstofzuiger - zie afbeelding e.
Houdt u zich echter in de eerste
Waar het stopcontact voor de aanslui
-
plaats aan de reinigings- en onder
-
ting van de elektrische borstel zich be
-
houdsinstructies van de fabrikant
vindt, hangt af van het model.
van de vloerbedekking.
17

nl
Bij stofzuigers uit de series S 5000
In- en uitschakelen
en S 8000 dient u eerst het bescherm
-
De borstel schakelt u samen met de
kapje van het aansluitpunt te verwijde
-
stofzuiger in en uit.
ren. Zie de afbeeldingen a en c.
Sommige stofzuigermodellen hebben
Opmerking bij de SEB 216-3 (zie af
-
een schakelaar om de borstel apart aan
beelding a en c)
en uit te zetten.
Deze elektrische borstel kunt u eenvou
-
Controlelampje blokkeerbevei
-
dig van de zuigbuis halen, zodat u tus
-
sendoor gemakkelijk een ander hulp-
liging
stuk kunt gebruiken.
Het controlelampje op de elektrische
^
Druk op de ontgrendelingstoets en
borstel heeft een dubbele functie.
trek de zuigbuis met de stekker uit de
Het is
elektrische borstel.
– geel, als de borstel in gebruik is.
De kabel blijft daarbij op de buis.
– rood, als de borstelas geblokkeerd
Kabelgeleiding
is, bijvoorbeeld door het opzuigen
van een vrij groot voorwerp.
Als u de elektrische borstel voor een
sledestofzuiger gebruikt, moet u de ka-
^ Schakel de stofzuiger dan meteen
bel aan de zuigbuis en de zuigslang
uit. Trek ook de stekker uit het stop-
bevestigen.
contact.
De kabel heeft in totaal negen bevesti-
^ Verhelp de storing. Zie ook de ru-
gingsklemmen:
briek "Onderhoud".
–
twee voor de bevestiging aan de
Wacht daarna nog twee minuten voor
-
zuigbuis (reeds gepositioneerd).
dat u het apparaat weer gebruikt. Deze
tijd is nodig om de blokkeerbeveiliging
–
zeven voor de geleiding langs de
te deactiveren.
zuigslang (verschuifbaar).
^
Steek deze klemmen telkens op on
-
geveer dezelfde afstand op de zuig-
slang.
18

nl - Onderhoud
Zijn de borstelharen na langdurig ge
-
Trek de stekker van de stofzuiger uit
bruik behoorlijk versleten?
het stopcontact voordat u onder
-
^
Plaats de houders dan zo dat het ge
-
houdswerkzaamheden aan de elek
-
deelte met de twee
kerven naar de
trische borstel uitvoert.
bodemplaat wijst. Zie rechts op de
afbeelding.
Draadjes en haren verwijderen
^
Plaats het deksel en sluit het zoals
(afbeeldingen f, g en h)
aangegeven op afbeelding j.
^
Draadjes, haren en dergelijke die
^
Draai de schroeven weer aan.
zich om de borstelas gewikkeld heb
-
ben, kunt u met een schaar doorknip
-
Zijn de borstelharen erg versleten, ver
-
pen en verwijderen. U kunt ze later
vang dan de hele borstelas.
met de stofzuiger opzuigen.
De aandrijfriem vervangen
Bij hardnekkig vuil of bij een verstop-
ping kunt u de borstel openen.
(afbeeldingen k en l)
^ Draai de beide schroeven aan de on-
Maak daartoe de behuizing open.
derkant van de borstel met een
^ Verwijder het deksel a (zie het voor-
muntstuk los en verwijder de afdek-
gaande) en haal de borstelas b uit de
king.
houders.
U kunt nu de borstelas uit de houders
^ Draai de schroeven c uit het onderste
nemen en zowel de as als de binnen-
deel en haal het onderste deel d los
ruimte van de borstel schoonmaken.
van het bovenste e.
Houd bij het monteren van de bor-
^
Vervang de aandrijfriem.
stelas (afbeelding i) rekening met
^
Ga in omgekeerde volgorde te werk
het volgende:
om de borstel weer te monteren.
Op de houders vindt u markeringen in
de vorm van inkervingen.
Het aansluitsnoer vervangen
Bij een nieuwe, niet versleten borstelrol
Is het aansluitsnoer van dit apparaat
dient één
kerf naar de bodemplaat van
beschadigd, laat het dan vervangen
de elektrische borstel te wijzen. Zie
door een speciaal snoer. Neem daar
-
links op de afbeelding. Dan steken de
toe contact op met uw Miele-hande
-
borstelharen ca. 2 mm naar buiten. Dit
laar of met de afdeling Onderdelen.
is belangrijk voor het borsteleffect.
19

fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per
-
sonnes et l'appareil.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre élec
-
trobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et évi
-
terez de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur
propriétaire.
Utilisation conforme
L'électrobrosse est un accessoire entraîné par un moteur exclusi-
~
vement prévu pour s'adapter sur les aspirateurs Miele. Il est interdit
de faire fonctionner cette électrobrosse sur des aspirateurs d'autres
fabricants.
Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser les
~
surfaces sèches. L'électrobrosse ne doit pas être utilisée sur les ani-
maux et les hommes.
Tous les autres types d'application, les adaptations ou les modifica
-
tions concernant l'aspirateur sont interdites.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'aspirateur en
~
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une person
-
ne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de
~
l'électrobrosse à moins d'être constamment surveillés.
20