Tdk TW234: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Tdk TW234

background image

OPERATION

LOCATION OF CONTROLS

1.  Hanging Cord

2.  Power Button with Power Indicator

3. 

Bluetooth

 Button with 

Bluetooth

Indicator

4.  Play/Pause

4

;

 Button

5. Skip/Search 

8

 Button

6. Skip/Search 

7

 Button

7.  Volume Up (+) Button

8.  Volume Down (–) Button

9.  Micro USB Port (MICRO USB CABLE 

Part  NO.: T5W5AZ000024*)

*Consumer Replaceable Part 

(See end of guide to order.)

Dimensions ..... 3.07 (W) x 1.57 (D) x 7.4 (H) inches

Weight .....................................................0.63 lbs

Speaker................................  2.5” full-range driver 

............................................. 2.5” passive radiator

Speaker Power Output .............................. 5.4W

Battery  .....................NiMH Rechargeable battery

Bluetooth

 .........................................  Version 4.0

.........................(using A2DP and AVRCP profiles)

SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY

Specifications are subject to change without notice.

1

2 3 4 5 6 7 8

9

 Bluetooth

 devices will ask you to accept the connection. If the units are

  paired properly, the speaker will beep and the 

Bluetooth

 indicator will light 

solid blue. If it failed, the 

Bluetooth

 indicator will blink slowly.

IMPORTANT: 

After step 3, you have two minutes to pair the units.

Note: 

After you pair a device, this TW234 will remember it for future use.

Using a 

Bluetooth Device

1. Turn on the TW234. With a unit paired (see previous section), operate 

your 

Bluetooth

 device and its sound will be heard through the TW234’s 

speakers.

2. Press the Play/Pause

4; 

button 

to pause playback. Press again to 

resume playback.

3.  Press the Skip/Search 

8

or 

7

U

 button

to skip forward or backward 

through songs. Press and hold the Skip/Search 

8

or 

7

U

 button

to 

search rapidly through the songs.

4. Adjust the volume using the Volume Up (+) 

V

 or Down (–) 

W

 button. You 

can also adjust the volume using the device you are listening to. 

Splash Resistant

The TW234 is splash resistant, but cannot 

be submerged in water or be subjected to 

constant flow of water. In order to ensure 

the product is splash resistant, close the 

rubber flap on the side of the TW234. To 

properly close flap, fully insert the rubber 

dongle (on inside of flap) into Micro USB 

port 

X

, then smooth out entire flap until 

flap is flush with the sides of the TW234.

Auto Power Off

If the TW234 has no audio signal, and/or a USB device is not charging, for 20 

minutes, the TW234 will turn itself off. To “wake” the TW234, simply press the 

Power button 

v

.

Troubleshooting

If the TW234 is not producing sound, adjust the volume level on your digital 

music device higher. If TW234 becomes non-responsive, press and hold the 

Power button 

for five seconds to reset.

RECHARGING THE BATTERY

To charge the internal battery, connect the smaller end of the supplied USB cable to the 

Micro USB port 

X

 (under the flap) and the other end to a powered USB port on your 

computer, or an AC power supply (not included).

When the TW234 power is on and charging, the Power indicator will blink slowly and light 

solid when fully charged.

The Power indicator will fade in and out when it is in need of charging.

Note:

 The battery will provide approximately six hours of operation at normal listening 

level.

Replacing the Rechargeable Battery: 

If the battery does not supply enough power (see note in Rechargeable Battery Notes 

box below), visit www.tdkperformance.com for instructions on battery replacement.

Rechargeable Battery Notes: 

•  Each time you charge and discharge the battery (charge cycles), battery capacity 

slightly diminishes.  Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles 

and need to be replaced eventually.

•  You may wish to replace your battery when, or before, the battery does not supply 

enough power to function your device.   Also, proper disposal is essential from 

environmental and safety point of view.  Putting any battery directly in the trash will 

harm the environment.

•  Do not incinerate.

63952947 A

Bluetooth

®

Outdoor Speaker

User Guide 

Please read these instructions  completely  

before operating this product

TDKperformance.eu

TW234

TDKperformance.eu

TW234

Coluna 

Bluetooth

®

para uso exterior

Manual do utilizador 

Antes de utilizar o produto, leia atentamente  

estas instruções até ao fim.

Technical Assistance:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license. 

All other trademarks and logos are property of their respective owners.

The 

Bluetooth

® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and 

any use of such marks by Imation Corp is under license.

FUNCIONAMENTO

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

1.  Cordão para pendurar

2.  Botão de ligação com indicador de 

ligação

3. Botão 

Bluetooth

 com indicador 

Bluetooth

4.  Botão Reproduzir/Pausa

4

5.  Botão Saltar/Procurar 

8

6.  Botão Saltar/Procurar 

7

7.  Botão Aumentar volume (+)

8.  Botão Diminuir volume (–)

9.  Porta Micro USB (CABO MICRO USB 

Referência nº: T5W5AZ000024*)

*Acessório substituível pelo consumidor 

(Consultar parte final do guia para 

encomendar.)

Dimensões .. 3,07 (L) x 1,57 (P) x 7,4 (A) polegadas

Peso ............................................ 286 g (0,63 lbs)

Coluna ......................  Driver de gama total de 2,5" 

.......................  Cone de irradiação passivo de 2,5"

Potência de saída da coluna .....................  5,4 W

Bateria  ...................... Interna NiMH recarregável

Bluetooth

 ..........................................  Versão 4.0

......................... (utilizando perfis A2DP e AVRCP)

ESPECIFICAÇÕES E COMPATIBILIDADE

1

2 3 4 5 6 7 8

9

  “0000”. Alguns dispositivos 

Bluetooth

 pedem-lhe para aceitar a ligação. Se os 

dispositivos forem emparelhados (sincronizados) corretamente, a coluna emite 

um sinal sonoro e o indicador 

Bluetooth

 acende-se com uma luz azul fixa. Se o 

emparelhamento (sincronização) falhar, o indicador 

Bluetooth

 pisca lentamente 

com uma luz intermitente.

IMPORTANTE: 

Depois de executar o passo 3, tem dois minutos para emparelhar 

(sincronizar) os aparelhos.

Nota: 

Depois de emparelhar (sincronizar) um dispositivo, a TW234 memoriza-o 

para utilização futura.

Utilizar um dispositivo 

Bluetooth

1.  Ligue a TW234. Depois de emparelhar (sincronizar) um dispositivo (consulte a 

secção anterior), ative o dispositivo 

Bluetooth

 e ouvirá o respetivo som através 

da coluna TW234.

2. Pressione o botão Reproduzir/Pausa

4; 

x

para fazer uma pausa na 

reprodução. Pressione novamente para retomar a reprodução.

3.  Pressione o botão Saltar/Procurar 

8

ou 

7

U

 para saltar músicas para a 

frente ou para trás. Pressione sem soltar o botão Saltar/Procurar 

8

or 

7

U

 para procurar rapidamente músicas.

4.  Regule o volume com o botão Aumentar volume (+) 

V

 ou Diminuir volume (–) 

W

. Pode também regular o volume no dispositivo que está a ouvir. 

Resistência aos salpicos

A TW234 é resistente a salpicos, mas não 

pode ser mas não pode ser colocada dentro 

de água nem exposta continuamente a 

descargas de água. Para garantir que o 

produto é resistente à água, feche a aba 

de borracha existente na parte lateral da 

TW234. Para fechar corretamente a aba, 

introduza o adaptador de borracha (no 

interior da aba) na porta Micro USB 

X

, e 

alise toda a aba até ficar alinhada com os lados da TW234.

Desligar automaticamente

Se a TW234 não tiver sinal de áudio e/ou o dispositivo USB não estiver a carregar, 

durante 20 minutos, a TW234 desliga-se automaticamente. Para “reativar” a 

TW234, basta pressionar o botão de ligação (corrente) 

v

.

Resolução de problemas

Se a TW234 não emitir som, regule o volume do dispositivo de música digital para 

um nível mais alto. Se a TW234 deixar de responder, pressione sem soltar o botão 

de ligação (corrente)  

durante cinco segundos para reiniciar.

RECARREGAR A BATERIA

Para carregar a bateria interna, ligue a extremidade mais pequena do cabo USB fornecido 

à porta Micro USB 

X

 (situada por baixo da aba) e a outra extremidade a uma porta USB 

do computador ou a uma fonte de alimentação CA (não incluída).

Quando a TW234 está ligada e a carregar, o indicador de ligação (corrente) pisca 

lentamente e acende-se com uma luz fixa quando a bateria estiver totalmente carregada.

O indicador de ligação (corrente) aparece e desaparece quando for necessário carregar 

a bateria.

Nota:

 A bateria proporciona cerca de seis horas de funcionamento a um nível de 

audição normal.

Substituir a bateria recarregável: 

Se a bateria não fornecer energia suficiente (consulte as Notas sobra a bateria 

recarregável abaixo), visite www.tdkperformance.com para obter instruções sobre a 

substituição da bateria.

Notas sobre a bateria recarregável: 

•  Sempre que carregar e descarregar a bateria (ciclos de carga), a capacidade da 

bateria diminui ligeiramente. As baterias recarregáveis têm um número limitado de 

ciclos de carga e podem ter de ser substituídas.

•  Pode desejar substituir a bateria quando ou antes que esta deixe de fornecer energia 

suficiente para o funcionamento do dispositivo. Também é essencial, do ponto de 

vista ambiental e da segurança, eliminar corretamente as baterias. Se colocar uma 

bateria diretamente no lixo está a prejudicar o ambiente.

•  Não queime a bateria.

FUNCIONAMENTO

Ligar/desligar a TW234

1.  Pressione o botão de ligação (corrente) 

v

 para ligar a coluna. O indicador de 

ligação (corrente) pisca uma vez e o indicador 

Bluetooth

 também pisca se a 

coluna não estiver ligada a nenhum dispositivo 

Bluetooth

; se a coluna estiver 

ligada a um dispositivo 

Bluetooth

, o indicador respetivo acende-se com uma  

luz azul.

2.  Pressione o botão de ligação (corrente) 

v

 para desligar a coluna; o indicador 

respetivo apaga-se.

Emparelhar (sincronizar) um dispositivo 

Bluetooth

1.  Ligue a TW234.

2.  Pressione sem soltar o botão 

Bluetooth

w

 durante cerca de três segundos até 

o indicador 

Bluetooth

 piscar rapidamente para tornar a coluna “detetável”.

3. No dispositivo 

Bluetooth

, ative a função 

Bluetooth

 e selecione “TW234” na 

lista de dispositivos. Se o dispositivo 

Bluetooth

 pedir uma palavra-passe, utilize

Assistência técnica:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso.

O logótipo TDK Life on Record é uma marca registada da TDK Corporation e é utilizado sob licença. Todas as 

outras marcas registadas e logótipos são propriedade dos respetivos detentores.

A marca da palavra 

Bluetooth

®

 e os logótipos são marcas registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e a 

utilização dessas marcas pela Imation Corpé feita sob licença.

OPERATION

Turning the TW234 On and Off

1.  Press the Power button 

v

 to turn the unit on. The Power indicator will blink 

once and the 

Bluetooth

 indicator will blink if no 

Bluetooth

 device is set, or 

light blue if connected to a 

Bluetooth

 device.

2. Press the Power button 

v

 to turn the unit off; the Power indicator will  

turn off.

Pairing a 

Bluetooth Device

1.  Turn on the TW234.

2. Press and hold the 

Bluetooth

 button 

w

for approximately three 

seconds, until the 

Bluetooth

 indicator blinks quickly to make the speaker 

“discoverable”.

3. On the 

Bluetooth

 device, enable 

Bluetooth

 and select “TW234” from the 

Device List. If the 

Bluetooth

 device asks for a passkey, use “0000”. Some

background image

Haut-parleur d’extérieur   Bluetooth

®

TDKperformance.eu

TW234

Guide d’utilisation 

Veuillez lire ces instructions dans leur totalité  

avant d’utiliser ce produit

Altoparlante per esterni   Bluetooth

®

TDKperformance.eu

TW234

Guida per l’utente

Prima di usare questo prodotto leggere 

attentamente le istruzioni

FONCTIONNEMENT 

EMPLACEMENT DES COMMANDES

1.  Cordon de suspension

2.  Bouton d’alimentation avec indicateur de 

marche

3. Bouton 

Bluetooth

 avec indicateur 

Bluetooth

4.  Bouton Lecture/Pause

4; 

5.  Bouton Avance/Recherche 

8

6.  Bouton Retour/Recherche 

7

7.  Bouton Volume fort (+)

8.  Bouton Volume faible (–)

9.  Port USB Micro (CABLE USB MICRO 

Pièce N°: T5W5AZ000024*)

*Pièce de remplacement  

(Voir fin du manuel pour commander.)

Dimensions .. 3,07 (La) x 1,57 (Lo) x 7,4 (H) pouces

Poids.....................................................0,63 livres

Haut-Parleur ......................  2,5" toutes fréquences 

.............................................  2.5” radiateur passif

Sortie haut-parleur ...................................  5,4 W

Batterie  ................... Batterie rechargeable NiMH

Bluetooth

 .........................................  Version 4.0

................(en utilisant les profils A2DP et AVRCP)

SPÉCIFICATIONS ET COMPATIBILITÉ

1

2 3 4 5 6 7 8

9

tapez “0000”. Certains dispositifs 

Bluetooth

 vous demanderont d’accepter 

la connexion. Si les appareils sont appariés correctement, le haut-parleur 

effectuera un bip et l’indicateur 

Bluetooth

 s’allumera constamment en bleu. Si 

c’est un échec, l’indicateur 

Bluetooth

 clignotera lentement.

IMPORTANT : 

Après l’étape 3, vous avez deux minutes pour apparier les unités.

Remarque : 

Une fois que vous appariez un appareil, votre appareil TW234 se 

rappellera des réglages pour l’avenir.

Utiliser un dispositif 

Bluetooth

1. Mettez l’appareil TW234 en marche. Une fois l’unité appariée (voir la section 

précédente), mettez votre appareil 

Bluetooth

 en marche et le son sera entendu 

à travers les hauts-parleurs du TW234.

2.  Appuyez sur le bouton de Lecture/Pause

4;

pour pauser la lecture. Appuyez 

de nouveau pour recommencer la lecture.

3. Appuyez sur le bouton Avance/Recherche 

8

ou 

7

U

 pour avancer 

ou reculer à travers les chansons. Appuyez et maintenez le bouton Avance/

Recherche 

8

ou 

7

U

 pour rechercher rapidement une chanson.

4.  Ajustez le volume en utilisant le bouton plus fort (+) 

V

 ou plus faible (–) 

W

Vous pouvez ajuster le volume en utilisant le dispositif avez lequel vous écoutez. 

Résiste à l’eau / aux éclaboussures

Le TW234 résiste à l’eau mais ne peut pas 

être submergé dans l’eau ou être soumis 

à un flot constant de liquide. Afin  que le 

produit puisse résister à l’eau, fermez le 

couvercle en caoutchouc sur le côté du 

TW234. Pour refermer correctement le 

couvercle, insérez correctement le dongle en 

caoutchouc (à l’intérieur du capuchon) sur 

le port USB Micro 

X

, puis applanissez le 

capuchon entier jusqu’à ce qu’il épouse les côtés latéraux du TW234.

Arrêt automatique

Si le TW234 n’a pas de signal audio et / ou un appareil USB n’est pas en charge, 

pendant 20 minutes, le TW234 s’éteindra de lui-même. Pour « réveiller » le 

TW234, appuyez simplement sur le bouton d’alimentation 

v

.

Dépannage

Si le TW234 ne produit pas de son, augmentez le volume de votre appareil de 

musique numérique. Si le TW234 ne répond plus, appuyez et maintenez le bouton 

d’alimentation 

pendant cinq secondes pour le remettre à zéro.

RECHARGER LA BATTERIE

Pour charger la batterie interne, branchez la plus petite extrémité du câble USB fourni au 

port USB Micro 

X

 (sous le couvercle) et l’autre extrémité à un port USB connecté à votre 

ordinateur, ou à un système d’alimentation (non-inclus).

Lorsque le TW234 est mis en marche et en charge, l’indicateur d’Alimentation clignotera 

lentement et la lumière restera allumée lorsqu’il est complètement chargé.

L’indicateur d’alimentation faiblira lorsqu’il doit être rechargé.

Remarque :

 La batterie permet environ six heures de fonctionnement en écoute 

normale.

Replacement de la Batterie Rechargeable : 

Si la batterie ne fournit pas assez d’alimentation (voir la note dans les Notes de la Bat-

terie rechargeable ci-après), veuillez consulter www.tdkperformance.com pour obtenir 

les instructions sur le remplacement de la batterie.

Notes pour la batterie rechargeable : 

•  Chaque fois que vous chargez et déchargez la batterie (cycle de chargement), la 

capacité de la batterie diminue légèrement.  Les batteries rechargeables ont un 

nombre limité de cycles de chargement et doivent être remplacées finalement.

•  Vous pouvez décider de remplacer votre batterie lorsque, ou avant que, celle-ci ne 

fournisse plus suffisamment d’alimentation pour faire fonctionner votre dispositif.  

Aussi, il est essentiel de la jeter au bon endroit, du point de vue de la protection de 

l’environnement et de la sécurité.  Mettre une batterie directement à la poubelle nuit 

à l’environnement.

•  Ne pas incinérer.

FONCTIONNEMENT

Allumer et éteindre votre TW234 On/Off

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation 

v

 pour l’allumer. L’indicateur 

d’alimentation clignotera une fois et l’indicateur 

Bluetooth

 clignotera si aucun 

appareil n’est réglé en 

Bluetooth

, ou une lumière bleue apparaîtra s’il est 

connecté à un appareil 

Bluetooth

.

2. Appuyez sur le bouton d’alimentation 

v

 pour éteindre l’unité; l’indicateur 

d’alimentation s’éteindra au même moment.

Appariez le dispositif en 

Bluetooth

1.  Allumez le TW234.

2.  Appuyez et maintenez le bouton 

Bluetooth

w

 pendant environ trois secondes, 

jusqu’à ce que l’indicateur 

Bluetooth

 clignote rapidement pour mettre le haut-

parleur en mode “découvrable”.

3. Sur le dispositif 

Bluetooth

, activez 

Bluetooth

 et choisissez “TW234” de la 

liste des appareils. Si le dispositif 

Bluetooth

 demande un mot de passe

Assistance Technique :

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis.

Le TDK Life on Record Logo est une marque déposée de TDK Corporation et est à utiliser sous licence.  

Toutes les autres marques déposées et logos restent la propriété des titulaires en question.

Les marques et logos The 

Bluetooth

® sont des marques déposées contrôlées par Bluetooth SIG, Inc. 

et toute utilisation de ces marques par Imation Corp est faite sous licence.

FUNZIONAMENTO

POSIZIONE DEI COMANDI

1.  Cavo di sospensione

2.  Tasto alimentazione (Power) con 

indicatore Alimentazione (Power)

3. Tasto 

Bluetooth

 con indicatore 

Bluetooth

4.  Tasto Riproduci/Pausa (Play/Pause)

4;

5.  Tasto Avanti/Ricerca (Skip/Search) 

8

6.  Tasto Avanti/Ricerca (Skip/Search) 

7

7.  Tasto Volume su (+)

8.  Tasto Volume giù (–)

9.  Porta Micro USB (N. pezzo CAVO MICRO 

USB: T5W5AZ000024*)

*Pezzo sostituibile dal consumatore 

(Per ordinare, consultare la guida.)

Dimensioni ........  3,07 (L) x 1,57 (P) x 7,4 (H) pollici

Peso ............................................ 286 g (0,63 lbs)

Altoparlante .............. driver full-range da 2,5 pollici 

..............................  radiatore passivo da 2,5 pollici

Uscita alimentazione altoparlante ..............  5,4 W

Batteria  ....................NiMH Rechargeable battery

Bluetooth

 .......................................  Versione 4.0

............................ (usando profili A2DP e AVRCP)

SPECIFICHE E COMPATIBILITÀ

1

2 3 4 5 6 7 8

9

chiave, utilizzare “0000”. Alcuni dispositivi 

Bluetooth

 chiederanno di accettare 

la connessione. Se le unità sono accoppiate correttamente, l’altoparlante 

emetterà un segnale acustico e l’indicatore 

Bluetooth

 diventerà blu. Se 

l’accoppiamento non è riuscito, l’indicatore 

Bluetooth

 lampeggerà lentamente.

IMPORTANTE: 

Dopo la fase 3 si hanno a disposizione due minuti per accoppiare 

le unità.

Nota: 

Dopo aver accoppiato un dispositivo, TW234 lo ricorderà per un uso futuro.

Utilizzare un dispositivo 

Bluetooth

1.  Accendere TW234. Con un’unità accoppiata (consultare la sezione precedente), 

far funzionare il dispositivo 

Bluetooth

 e gli altoparlanti di TW234 riprodurranno il 

suono.

2. Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante Riproduci/Pausa (Play/

Pause)

4; 

x

. Per riprendere la riproduzione, premerlo di nuovo.

3.  Per cercare rapidamente tra i brani, tenere premuto il tasto Salta/Ricerca (Skip/

Search) 

8

or 

7

U

. Per cercare rapidamente tra i brani, tenere premuto il 

pulsante Salta/Ricerca (Skip/Search) 

8

or 

7

U

.

4.  Regolare il volume utilizzando i pulsanti Volume su (+) 

V

 o giù (–) 

W

. Inoltre, è 

possibile regolare il volume utilizzando il dispositivo che si sta ascoltando. 

Resistenza agli spruzzi

TW234 è resistente agli spruzzi ma non 

può essere immersa in acqua o essere 

soggetta a un costante flusso d’acqua. Per 

assicurarsi che il prodotto sia resistente agli 

spruzzi, chiudere l’aletta di gomma laterale 

di TW234. Per chiudere adeguatamente 

l’aletta, inserire completamente la chiave 

di sicurezza centrale di gomma (all’interno 

dell’aletta) nella porta Micro USB 

X

, quindi 

distendere l’aletta finché non è a filo con i lati di TW234.

Spegnimento automatico

Se per 20 minuti TW234 non riceve un segnale audio o non sta caricando 

un dispositivo USB, si spegnerà da solo. Per riattivare TW234, premere 

semplicemente il pulsante Alimentazione (Power) 

v

.

Risoluzione dei problemi

Se TW234 non emette suoni, regolare il livello del volume sul dispositivo di musica 

digitale su alto. Se TW234 non risponde ai comandi, tenere premuto per cinque 

secondi il pulsante Alimentazione (Power) 

v

per resettarlo.

RICARICARE LA BATTERIA

Per caricare la batteria interna, collegare l’estremità più piccola del cavo USB fornito 

alla porta Micro USB 

X

 (sotto l’aletta) e l’altra estremità a una porta USB alimentata dal 

computer o da un alimentatore CA (non incluso).

Quando l’Alimentazione (Power) di TW234 è attiva e in carica, l’indicatore Alimentazione 

(Power) lampeggerà lentamente e quando la batteria sarà completamente caricata 

smetterà di lampeggiare.

Quando necessita di essere ricaricato, l’indicatore Alimentazione (Power) lampeggerà 

lentamente.

Nota:

 La batteria fornirà circa sei ore di funzionamento a un livello di ascolto normale.

Sostituzione della batteria ricaricabile: 

Qualora la batteria non fornisca energia sufficiente (consultare la nota nel riquadro 

“Note sulla batteria ricaricabile” qui di seguito), visitare www.tdkperformance.com per 

ottenere istruzioni sulla sostituzione della batteria.

Note sulla batteria ricaricabile: 

•  Tutte le volte che la batteria viene caricata e scaricata (cicli della batteria), la capacità 

della batteria si riduce leggermente. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato 

di cicli di carica, dopodiché devono essere sostituite.

•  La sostituzione della batteria viene presa in considerazione quando la batteria 

non fornisce energia sufficiente per far funzionare il dispositivo o prima. Inoltre, lo 

smaltimento è essenziale dal punto di vista ambientale e della sicurezza. Gettare 

qualsiasi batteria direttamente nel cestino danneggerà l’ambiente.

•  Non incenerire.

FUNZIONAMENTO

Accendere e spegnere TW234

1. Per accendere l’unità, premere il tasto Alimentazione (Power) 

v

. L’indicatore 

Alimentazione (Power) lampeggerà una volta e l’indicatore 

Bluetooth

lampeggerà se non è stato impostato alcun dispositivo 

Bluetooth

, oppure si 

accenderà una luce blu se è collegato a un dispositivo 

Bluetooth

.

2.  Per spegnere l’unità premere il pulsante Alimentazione (Power) 

v

. L’indicatore 

Alimentazione (Power) si spegnerà.

Accoppiare un dispositivo 

Bluetooth

1.  Accendere TW234.

2. Tenere premuto il pulsante 

Bluetooth

w

  per circa tre secondi, finché 

l’indicatore Bluetooth non lampeggerà velocemente, per permettere il 

rilevamento dell’altoparlante.

3. Sul dispositivo 

Bluetooth

 consentire 

Bluetooth

 e selezionare “TW234” 

dall’Elenco dispositivi (Device List). Qualora il dispositivo 

Bluetooth

 richieda una

Technical Assistance:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso

TDK Life on Record Logo è un marchio di fabbrica di TDK Corporation e viene utilizzato in licenza. Tutti 

gli altri marchi di fabbrica e loghi sono proprietà dei rispettivi proprietari.

I loghi e il wordmark 

Bluetooth

® sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc. e Imation 

Corp ne possiede la licenza d’uso.

background image

Bluetooth

®

Outdoor-Lautsprecher

TDKperformance.eu

TW234

Benutzerhandbuch

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme  

des Produkts sorgfältig durch.

Altavoz para exteriores   con  Bluetooth

®

TDKperformance.eu

TW234

Guía de usuario

Lea las siguientes instrucciones antes 

de utilizar este producto

BETRIEB

ÜBERSICHT DER STEUERELEMENTE

1. Aufhängeband

2.  Betriebstaste und -anzeige

3. 

Bluetooth

-Taste und -Anzeige

4.  Taste „Wiedergabe/Pause“

4

5.  Taste „Weiter/Vorlauf“ 

8

6.  Taste „Zurück/Rücklauf“

7

7.  Taste „Lautstärke erhöhen“ (+)

8.  Taste „Lautstärke verringern“ (–)

9.  Micro-USB-Anschluss (MICRO-USB-

KABEL Teilenummer: T5W5AZ000024*)

*Zubehörteil nicht im Lieferumfang 

enthalten 

(Informationen zur Bestellung finden Sie am 

Ende dieser Anleitung.)

Abmessungen ............. 7,9 (B) x 4 (H) x 18,8 (D) cm

Gewicht ....................................................... 285 g

Lautsprecher ........... 2,5 Zoll Breitbandlautsprecher 

........................................... 2,5 Zoll Passivstrahler

Ausgangsleistung der Lautsprecher...........  5,4 W

Akku  ............................. Aufladbarer NiMH-Akku

Bluetooth

 .........................................  Version 4.0

................................... (Profile A2DP und AVRCP)

TECHNISCHE DATEN UND KOMPATIBILITÄT

1

2 3 4 5 6 7 8

9

Sie anschließend dazu auf, die Verbindung zu akzeptieren. Wenn die Geräte 

ordnungsgemäß verbunden sind, ertönt aus dem Lautsprecher ein Signalton und die 

Bluetooth

-Anzeige leuchtet dauerhaft blau. Wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist, 

blinkt die 

Bluetooth

-Anzeige langsam.

WICHTIG: 

Nach Schritt 3 haben Sie 2 Minuten Zeit, um die Geräte miteinander zu 

verbinden.

Hinweis: 

Nachdem Sie ein Gerät verbunden haben, werden die entsprechenden 

Informationen vom TW234 zur zukünftigen Verwendung gespeichert.

Verwendung eines 

Bluetooth-Geräts

1.  Schalten Sie den TW234 ein. Wenn bereits zuvor eine Verbindung mit diesem Gerät 

hergestellt wurde (siehe voriger Abschnitt), bedienen Sie Ihr 

Bluetooth

-Gerät und die 

abgespielten Inhalte ertönen aus den Lautsprechern des TW234.

2.  Drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause“

4

x

um die Wiedergabe anzuhalten. 

Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.

3.  Drücken Sie die Tasten „Weiter/Vorlauf“ 

8

oder „Zurück/Rücklauf“ 

7

U

, um 

den nächsten oder vorhergehenden Titel aufzurufen. Drücken und halten Sie die 

Tasten „Weiter/Vorlauf“ 

8

y

oder „Zurück/Rücklauf“ 

7

U

, um innerhalb eines 

Titels schnell vor- oder zurückzuspulen.

4.  Die Lautstärke regeln Sie anhand der Tasten „Lautstärke erhöhen“ (+) 

V

 oder 

„Lautstärke verringern“ (–) 

W

. Alternativ können Sie die Lautstärke über das jeweils 

verwendete Wiedergabegerät anpassen.  

Spritzwasserfest

Der TW234 ist spritzwasserfest, kann 

jedoch nicht in Wasser getaucht oder einem 

konstanten Wasserfluss ausgesetzt werden. 

Um sicherzustellen, dass das Produkt 

spritzwassergeschützt ist, schließen Sie die 

Gummiklappe an der Seite des TW234. Um 

die Klappe richtig zu schließen, stecken Sie die 

Gumminoppe (an der Innenseite der Klappe) 

vollständig in den Micro-USB-Anschluss 

X

, und glätten Sie anschließend die gesamte 

Klappe, bis sie bündig mit dem Rand des TW234 geschlossen ist.

Abschaltautomatik

Wenn der TW234 über einen Zeitraum von 20 Minuten kein Audiosignal empfängt und 

kein USB-Gerät aufgeladen wird, schaltet sich der TW234 automatisch ab. Um den 

TW234 wieder einzuschalten, drücken Sie einfach die Betriebstaste 

v

.

Problembehebung

Wenn der TW234 keinen Ton wiedergibt, erhöhen Sie die Lautstärke Ihres digitalen 

Wiedergabegeräts. Wenn der TW234 auf Bedienung nicht reagiert, drücken und halten 

Sie die Betriebstaste 

v

zwei Sekunden lang, um ihn neu zu starten.

AUFLADEN DES AKKUS

Um den integrierten Akku aufzuladen, schließen Sie das kleinere Ende des mitgelieferten 

USB-Kabels an den Micro-USB-Anschluss 

X

 (unter der Klappe) und das andere Ende an 

einen USB-Anschluss an Ihrem Computer oder an ein AC-Netzteil (nicht im Lieferumfang 

enthalten) an.

Wenn der TW234 eingeschaltet und der Ladevorgang aktiv ist, blinkt die Betriebsanzeige 

langsam. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige dauerhaft.

Die Betriebsanzeige leuchtet langsam auf und erlischt langsam, wenn der Akku 

aufgeladen werden muss.

Hinweis:

 Der Akku bietet bei normaler Zimmerlautstärke eine Betriebsdauer von etwa 

sechs Stunden.

Austausch des Akkus: 

Wenn die Leistung des Akkus zu schwach ist (siehe „Hinweise zum Akku“ weiter unten), 

lesen Sie die Anweisungen zum Austausch des Akkus unter www.tdkperformance.com.

Hinweise zum Akku  

•  Bei jedem Laden und Entladen des Akkus (Ladezyklen), wird die Akkukapazität leicht 

verringert. Wiederaufladbare Akkus haben eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen und 

müssen irgendwann ersetzt werden.

•  Der Akku sollte ausgetauscht werden, wenn oder noch bevor der Akku nicht mehr 

genügend Strom für den Betrieb Ihres Geräts liefert. Achten Sie dabei aus wichtigen 

Umwelt- und Sicherheitsgründen auf eine ordnungsgemäße Entsorgung. Eine 

Entsorgung des Akkus im Hausmüll hat schädliche Folgen für die Umwelt.

•  Nicht verbrennen.

BETRIEB

Ein- und Ausschalten des TW234

1.  Drücken Sie die Betriebstaste 

v

 um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige 

leuchtet einmal auf und die 

Bluetooth

-Anzeige blinkt, wenn kein 

Bluetooth

-Gerät 

verbunden ist. Sie leuchtet hellblau, wenn ein Bluetooth-Gerät verbunden ist.

2.  Drücken Sie die Betriebstaste 

v

 um das Gerät auszuschalten. Die Betriebsanzeige 

erlischt.

Verbindung mit einem 

Bluetooth-Gerät

1.  Schalten Sie den TW234 ein.

2.  Drücken und halten Sie die 

Bluetooth

-Taste 

w

  etwa drei Sekunden lang, bis die 

Bluetooth

-Anzeige schnell blinkt, um den Lautsprecher für andere Geräte „sichtbar“ 

zu machen.

3.  Aktivieren Sie 

Bluetooth

 auf dem 

Bluetooth

-Gerät, und wählen Sie aus der Liste 

der Geräte „TW234“. Wenn Sie auf dem 

Bluetooth

-Gerät aufgefordert werden, ein 

Kennwort einzugeben, verwenden Sie „0000“. Einige 

Bluetooth

-Geräte fordern

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Die technischen Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.

Das Logo „TDK Life on Record“ ist ein Warenzeichen der TDK Corporation und kann mit einer Lizenz 

verwendet werden. Alle anderen Warenzeichen und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Die 

Bluetooth

®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und 

jegliche Verwendung dieser Warenzeichen durch Imation Corp erfolgt unter Lizenz..

FUNCIONAMIENTO

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

1.  Cable para colgar

2.  Botón Encendido/Apagado (Power) con el 

indicador de Encendido/Apagado

3.  Botón Bluetooth con el indicador Bluetooth

4.  Botón Reproducir/Pausar (Play/Pause)

4

5.  Botón Salto/Búsqueda (Skip/Search) 

8

6.  Botón Salto/Búsqueda (Skip/Search) 

7

7.  Botón Subir volumen (+) (Volume Up)

8.  Botón Bajar volumen (-) (Volume Down)

9.  Puerto Micro USB (CABLE MICRO USB 

Pieza Nº.: T5W5AZ000024*)

*Pieza reemplazable por el consumidor 

(Consulte al pie de la pág. 4 para solicitarla.)

Dimensiones ..... 3,07 (An) x 1,57 (P) x 7,4 (Al) pulg.

Peso .................................................... 0,63 libras

Altavoz ....... Controlador de gama completa de 2,5" 

......................................... radiador pasivo de 2,5"

Potencia de salida de altavoces ................  5,4 W

Pilas  .......................... Pilas recargables de NiMH

Bluetooth

 .........................................  Versión 4.0

.......................(utilizando perfiles A2DP y AVRCP)

ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD

1

2 3 4 5 6 7 8

9

utilice “0000”. Algunos dispositivos 

Bluetooth

 le indicarán que acepte la 

conexión. Si las unidades están configuradas correctamente, el altavoz emitirá 

un pitido y el indicador 

Bluetooth

 se iluminará en azul. Si falló, el indicador 

Bluetooth

 parpadeará lentamente.

IMPORTANTE: 

Luego del paso 3, tiene dos minutos para configurar las unidades.

Nota: 

Luego de que configure su dispositivo, el TW234 lo recordará para usos 

futuros.

Utilizar un dispositivo 

Bluetooth

1.  Encienda el TW234. Con la unidad configurada (ver la sección anterior), haga 

funcionar su dispositivo Bluetooth y el sonido se escuchará a través de los 

altavoces TW234.

2. Pulse el botón Reproducir/Pausar (Play/Pause)

4; 

x

para pausar la 

reproducción. Pulse nuevamente para reanudar la reproducción.

3.  Pulse el botón Salto/Búsqueda (Skip/Search) 

8

7

U

 para saltar hacia 

delante o hacia atrás dentro de las canciones. Mantenga pulsado el botón 

Salto/Búsqueda (Skip/Search) 

8

7

U

 para buscar rápidamente dentro 

de las canciones.

4.  Ajuste el volumen con el botón de Subir volumen (Volume Up) (+) 

V

 o Bajar 

volumen (Volume Down) 

W

. También puede ajustar el volumen usando el 

dispositivo que está escuchando. 

Resistente a salpicaduras

El TW234 es resistente a salpicaduras, pero 

no se puede sumergir en el agua o estar 

en contacto con flujo de agua constante. 

Para asegurarse de que este producto 

sea resistente a salpicaduras, cierre la 

solapa de goma al costado del TW234. 

Para cerrar correctamente la tapa, inserte 

completamente el dispositivo de goma 

(dentro de la tapa) en el puerto Micro USB 

X

, luego tire de la tapa completamente, con cuidado hasta que esté alineada con 

las partes laterales del TW234.

Apagado automático (Auto Power Off)

Si el TW234 no tiene señal, y/o el dispositivo USB no se está cargando, durante 

20 minutos, el TW234 se apagará sólo. Para “despertar” al TW234, simplemente 

pulse el botón Encendido/Apagado (Power) 

v

.

Resolución de problemas

Si el TW234 no produce sonido, suba el nivel de volumen en su dispositivo de 

música digital. Si el TW234 no responde, mantenga pulsado el botón Encendido/

Apagado (Power) 

durante cinco segundos para restablecerlo.

CÓMO RECARGAR LAS PILAS

Para cargar las pilas internas, conecte el extremo más chico del cable USB provisto al 

puerto Micro USB 

X

 (debajo de la pestaña) y el otro extremo a un puerto USB conectado 

a su ordenador o a un alimentador de corriente de CA (no incluido).

Cuando el MW233 está encendido y se está cargando, el indicador de Encendido/Apagado 

(Power) parpadeará lentamente y se iluminará cuando esté cargado completamente.

El indicador de Encendido/Apagado (Power) aparecerá y desaparecerá cuando necesite 

carga.

Nota:

 Las pilas brindarán aproximadamente seis horas de funcionamiento en un nivel 

normal de audición.

Sustitución de las pilas recargables: 

Si las pilas no proporcionan suficiente energía (véase el recuadro de Notas para pilas 

recargables a continuación), visite www.tdkperformance.com para obtener instruccio-

nes sobre el recambio de las pilas.

Nota para pilas recargables: 

•  Cada vez que carga y descarga las pilas (ciclo de carga), la capacidad de las pilas 

disminuye un poco. Las pilas recargables tienen un número de ciclos de carga límite 

y finalmente deberán sustituirse.

•  Deberá sustituir las pilas cuando no proporcionen la energía suficiente para 

hacer funcionar su dispositivo, o antes de que ello ocurra. Asimismo, desecharlas 

adecuadamente es fundamental desde el punto de vista ambiental y de seguridad. 

Tirar las pilas directamente a la basura daña el medio ambiente.

•  No incinerar.

FUNCIONAMIENTO

Encender y apagar el TW234

1.  Pulse el botón de Encendido/Apagado (Power) 

v

 para encender la unidad. El 

indicador de Encendido/Apagado (Power) parpadeará una vez y el indicador 

de 

Bluetooth

 parpadeará si no está configurado, o se iluminará en azul si está 

conectado a un dispositivo 

Bluetooth

.

2. Pulse el botón de Encendido/Apagado (Power) 

v

 para apagar la unidad; el 

indicador también se apagará.

Emparejar un dispositivo 

Bluetooth

1.  Encienda el TW234.

2. Mantenga presionado el botón 

Bluetooth

w

durante aproximadamente tres 

segundos, hasta que parpadee rápidamente el indicador 

Bluetooth

 para 

“descubrir” el altavoz.

3.  En el dispositivo 

Bluetooth

, habilite 

Bluetooth

 y seleccione “TW234” de la lista 

de dispositivos. Si el dispositivo 

Bluetooth

 le pide una contraseña de acceso, 

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

El logo “TDK Life on Record” es marca comercial de TDK Corporation  y se utiliza bajo licencia, Todas las demas 

marcas comerciales y logos son propiedad de sus respectivos dueños.

La marca denominativa y logos de 

Bluetooth

® son marcas comerciales registradas y propiedad de Bluetooth 

SIG, Inc.y cualquier uso de las mismas que haga Imation Corp se encuentra bajo licencia.

Technischer Support:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

Asistencia técnica:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

background image

Внешняя колонка с  технологией  Bluetooth

®

TDKperformance.eu

TW234

Руководство по эксплуатации 

Перед использованием данного прибора просим вас  

ознакомиться с полным текстом инструкции

Bluetooth

®

Buitenluidspreker

TDKperformance.eu

TW234

Gebruikershandleiding

Lees deze instructies volledig door 

voordat u dit product bedient

ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ

РАСПОЛОЖЕНИЕ РЕГУЛЯТОРОВ

Габариты ......................3.07 (Ш) x 1.57 (Т) x 7.4 (В) дюймов

Вес ........................................................................ 0.63 фунта

Колонка. 

2.5-дюймовый полнодиапазонный громкоговоритель

................................ 2.5-дюймовый пассивный излучатель

Выходная мощность колонки. ................................... 5.4 Вт

Аккумулятор ............ NiMH перезаряжаемый аккумулятор

Bluetooth

 ......................................................... Версия 4.0

.............................. .(используются профили A2DP и AVRCP)

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И  СОВМЕСТИМОСТЬ

1

2 3 4 5 6 7 8

9

Bluetooth

 потребуют от вас принять соединение. При правильном подключении двух 

устройств аудиосистема издаст звуковой сигнал, а на индикаторе 

Bluetooth

 зажжётся 

немигающий голубой огонек. В случае, если установить подключение не удалось, 

индикатор 

Bluetooth

 будет медленно мигать.

ВНИМАНИЕ: 

После завершения шага 3 у вас будет две минуты на то, чтобы 

подключить устройства друг к другу.

Примечание: 

После подключения данного устройства TW234 “запомнит” его для 

последующего использования.

Использование устройства Bluetooth

1.  Включите колонку TW234. Включите колонку TW234. После подключения колонки (см. 

предыдущий раздел) включите воспроизведение на вашем устройстве 

Bluetooth

 - 

звук будет выводиться через колонку TW234.

2.  Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите кнопку 

4; 

«Воспроизведение/

Пауза 

x

 . Нажмите ещё раз, чтобы продолжить воспроизведение.

3.   Чтобы пролистать песни вперёд или назад, нажмите кнопку 

8

или 

7

U

 . 

Нажмите и удерживайте кнопку 

8

y

 или 

7

U

, чтобы запустить быстрый поиск по 

песням.

4.   Настройте громкость кнопками (+) «Увеличить громкость» 

V

 или (–) «Снизить 

громкость» 

W

. Также громкость можно регулировать при прослушивании. 

Защита от брызг

Устройство TW234 имеет защиту от брызг, 

однако его нельзя погружать в воду или 

держать под постоянной струёй воды. 

Чтобы обеспечить защиту устройства TW234 

от брызг, закройте резиновый щиток на его 

задней панели. Чтобы правильно закрыть 

щиток, вставьте защитный ключ-заглушку (с 

внутренней стороны щитка) в гнездо микро-USB 

9, затем выровняйте щиток таким образом, 

чтобы он был на одном уровне с краями TW234. 

Автоматическое выключение

Если на колонку TW234 не поступает аудиосигнал и/или устройство USB не заряжается, 

через 20 минут TW234 автоматически выключается. Чтобы включить колонку TW234, 

просто нажмите кнопку “Питание”  

v

.

Поиск и устранение неисправностей

Если колонка TW234 не издает звука, настройте (увеличьте) уровень громкости на вашем 

цифровом музыкальном устройстве. В случае, если колонка TW234 перестала отвечать, 

нажмите кнопку «Питание» 

v

 и удерживайте её 5 секунд, чтобы выполнить сброс.

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА

Чтобы зарядить расположенный внутри аккумулятор, вставьте меньший 

разъем поставляемого в комплекте USB-кабеля в гнездо микро-USB 

X

 (под щитком), а другой конец кабеля - в гнездо USB включенного 

компьютера или блока питания переменного тока (не входит в комплект).

Когда TW234 работает или заряжается, индикатор “Питание” медленно 

мигает; после полного заряда свечение становится непрерывным.

Если устройство нужно перезарядить, индикатор «Питание» начинает 

мигать.

Примечание: Заряд аккумуляторной батареи обеспечивает около 

6 часов автономной работы устройства в стандартном режиме 

прослушивания.

Замена аккумуляторной батареи: 

Если аккумулятор не обеспечивает необходимой мощности (см. ниже 

Примечания к использованию аккумуляторной батареи), ознакомьтесь 

с инструкциями по его замене на веб-сайте www.tdkperformance.com.

Примечания к использованию аккумуляторной батареи: 

•  Каждый раз при зарядке и разрядке аккумуляторной батареи (цикл зарядки), 

ее емкость немного снижается. Аккумуляторные батареи рассчитаны на 

определенное количество циклов зарядки и требуют периодической замены.

•  Вы можете заменить аккумуляторную батарею заблаговременно или сразу, 

как только она перестает обеспечивать устройству необходимый для работы 

заряд. Важно помнить, что правильная утилизация аккумуляторных батарей 

является чрезвычайно важной для защиты окружающей среды и обеспечения 

безопасности. Выбрасывание любых батарей непосредственно в мусорный 

ящик наносит ущерб окружающей среде.

•  Не сжигать.

ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ

Включение и выключение TW234

1.  Чтобы включить устройство, нажмите кнопку «Питание» 

v

. Индикатор «Питание» 

мигнёт один раз; индикатор «

Bluetooth

» продолжит мигать, если 

Bluetooth

 устройство 

не было задано, или зажжётся немигающим голубым светом, если колонка была 

подсоединена к устройству 

Bluetooth

.

2.   Чтобы выключить колонку, нажмите кнопку «Питание» 

v

 и индикатор «Питание» 

погаснет.

Подключение к устройству Bluetooth

1.  Включите колонку TW234.

2.   Нажмите и в течение около трех секунд удерживайте кнопку “

Bluetooth

” 

w

 , пока 

индикатор 

Bluetooth

 не начнёт быстро мигать, информируя о “видимости” системы.

3.   На устройстве 

Bluetooth

 включите Bluetooth и выберите “TW234” из списка устройств. 

Если устройство 

Bluetooth

 запросит пароль, введите “0000”. Некоторые устройства

Техническая поддержка:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления.

Логотип TDK Life on Record является торговым знаком корпорации TDK и используется по 

лицензии. Все остальные торговые знаки и логотипы являются собственностью своих владельцев.

Текстовый символ и логотип 

Bluetooth

®

 являются зарегистрированными торговыми знаками, 

принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любые их использования корпорацией Imation 

осуществляются исключительно по лицензии.

WERKING

LOCATIE VAN BEDIENINGSELEMENTEN

1. Hangsnoer

2.  Aan/uit-knop met stroomindicator

3. 

Bluetooth

-knop met 

Bluetooth

-indicator

4.  Knop afspelen/pauzeren

4; 

5.  Knop overslaan/zoeken 

8

6.  Knop overslaan/zoeken 

7

7.  Knop volume omhoog (+) 

8.  Knop volume omlaag (–) 

9.  Micro-USB-poort (MICRO-USB-KABEL 

Onderdeelnr.: T5W5AZ000024*)

*Door de consument te vervangen 

onderdeel 

(Zie einde van de handleiding om te 

bestellen.)

Afmetingen ....... 3,07 (B) x 1,57 (D) x 7,4 (H) inches

Gewicht ....................................................0,63 lbs

Luidspreker .................. 2,5" Breedbandluidspreker 

........................................... 2,5" passieve radiator

Uitgangsvermogen van de luidspreker .......  5,4 W

Batterij  .....................NiMH Rechargeable battery

Bluetooth

 ...........................................  Versie 4,0

...........................(met A2DP en AVRCP profielen)

SPECIFICATIES EN COMPATIBILITEIT

1

2 3 4 5 6 7 8

9

dan ‘0000’ in. Sommige 

Bluetooth

-apparaten zullen u vragen om de verbinding 

te accepteren. Als de apparaten op de juiste manier zijn gekoppeld, zal de 

luidspreker piepen en de 

Bluetooth

-indicator zal constant blauw oplichten. Als 

de koppeling is mislukt, zal de 

Bluetooth

-indicator langzaam knipperen.

BELANGRIJK: 

Na stap 3 heeft u twee minuten om de apparaten te koppelen.

Let op: 

Nadat u een apparaat hebt gekoppeld, zal de TW234 dit onthouden voor 

toekomstig gebruik.

Een 

Bluetooth-apparaat gebruiken

1.  Zet de TW234 aan. Met een gekoppeld apparaat (zie vorige sectie) zal bij het 

bedienen van uw 

Bluetooth

-apparaat het geluid ervan worden afgespeeld door 

de luidsprekers van de TW234.

2.  Druk op de knop Afspelen/pauzeren

4; 

x

om het afspelen te pauzeren. Druk 

nogmaals om het afspelen te hervatten.

3. Druk op de knop Overslaan/zoeken 

8

of 

7

U

 om naar voren of naar 

achteren door de liedjes te lopen. Houd de knop Overslaan/zoeken 

8

of 

7

U

 ingedrukt om snel door de liedjes te zoeken.

4.  Pas het volume aan met de knop Volume omhoog (+) 

V

 of omlaag (–) 

W

. U 

kunt het volume ook aanpassen op het apparaat waarnaar u luistert. 

Spatwaterdicht

De TW234 is spatwaterdicht, maar kan 

niet worden ondergedompeld in water of 

worden blootgesteld aan een constante 

waterstroom. Om ervoor te zorgen dat 

het product waterbestendig is, sluit u de 

rubberen flap aan de zijkant van de TW234. 

Om de flap volledig te sluiten, steekt u het 

rubberen uitsteeksel (aan de binnenkant van 

de flap) in de micro-USB-poort 

en strijkt 

u vervolgens de hele flap glad totdat deze gelijk is aan de zijkanten van de TW234.

Automatisch uitschakelen

Als de TW234 geen audiosignaal heeft en/of het USB-apparaat niet oplaadt 

gedurende twintig minuten, zal de TW234 zichzelf uitschakelen. Om de TW234 te 

‘ontwaken’, drukt u simpelweg op de aan/uit-knop 

v

.

Problemen oplossen

Pas het volumeniveau op uw digitale muziektoestel aan naar boven als de TW234 

geen geluid produceert. Als de TW234 geen reactie meer geeft, houd de aan/uit-

knop 

v

dan gedurende vijf seconden ingedrukt om het apparaat te resetten.

DE BATTERIJ OPLADEN

Om de interne batterij op te laden, sluit u het kleinste uiteinde van de meegeleverde 

USB-kabel aan op de micro-USB-poort 

X

 (onder de flap) en het andere uiteinde op een 

USB-poort op uw computer of een AC-voeding (niet meegeleverd).

Als de TW234 aanstaat en hij aan het opladen is, zal de stroomindicator langzaam 

knipperen en constant oplichten wanneer hij volledig is opgeladen.

De stroomindicator zal vervagen en weer oplichten wanneer het apparaat moet worden 

opgeladen.

Let op:

 De batterij werkt ongeveer zes uur bij een normaal luisterniveau.

De oplaadbare batterij vervangen: 

Als de batterij niet voldoende stroom levert (zie toelichting in het vakje ‘Opmerkingen 

voor oplaadbare batterij’ hieronder), bezoek dan www.tdkperformance.com voor 

instructies over het vervangen van de batterij.

Opmerkingen voor oplaadbare batterij: 

•  Elke keer dat u de batterij oplaadt en ontlaadt (laadcycli) neemt de batterijcapaciteit 

iets af. Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt aantal keer worden opgeladen en 

moeten uiteindelijk worden vervangen.

•  U wilt de batterij misschien vervangen als, of voordat, de batterij niet genoeg stroom 

meer levert om uw apparaat goed te doen functioneren. Ook het weggooien van de 

batterij op de juiste manier is van essentieel belang uit milieu- en veiligheidsoogpunt. 

Het weggooien van de batterij bij het huisvuil schaadt het milieu.

•  Niet verbranden.

WERKING

De TW234 aan- en uitzetten

1.  Druk op de aan/uit-knop 

v

 om het apparaat aan te zetten. De stroomindicator 

knippert eenmaal en de 

Bluetooth

-indicator zal knipperen als er geen 

Bluetooth

-apparaat is ingesteld, of lichtblauw oplichten als het is aangesloten 

op een 

Bluetooth

-apparaat.

2. Druk op de aan/uit-knop 

v

 om het apparaat uit te schakelen: de 

stroomindicator wordt uitgeschakeld.

Een 

Bluetooth-apparaat koppelen

1.  Zet de TW234 aan.

2. Houd de 

Bluetooth

-knop 

w

  gedurende ongeveer drie seconden ingedrukt, 

totdat de 

Bluetooth

-indicator snel begint te knipperen om de luidspreker 

‘vindbaar’ te maken.

3. Schakel 

Bluetooth

 in op het 

Bluetooth

-apparaat en selecteer ‘TW234’ in de lijst 

van apparaten. Als het 

Bluetooth

-apparaat vraagt om een wachtwoord, voer

Technische assistentie:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.

Het TDK Life on Record-logo is een handelsmerk van TDK Corporation en wordt onder licentie gebruikt. Alle 

andere handelsmerken en logo’s zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. 

Het 

Bluetooth

® -woordmerk en de Bluetooth-logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van 

Bluetooth

 SIG, 

Inc. en elk gebruik van deze merken door Imation Corp is onder licentie.

1. 

Ремешок для подвешивания

2.   Кнопка «Питание» с индикатором зарядки

3.   Кнопка «

Bluetooth

» с индикатором

4.   Кнопка

4

«Воспроизведение/Пауза»

5.   Кнопка 

«Пропустить/Поиск»

6.   Кнопка

7

«Пропустить/Поиск»

7.   Кнопка (+) «Увеличить громкость»

8.   Кнопка (–) «Снизить громкость»

9.   Гнездо микро-USB (КАБЕЛЬ МИКРО-USB 

номер детали: T5W5AZ000024*)

*

Деталь заменяется пользователем 

(См. конец руководства для заказа).

background image

Głośnik outdoorowy  Bluetooth

®

TDKperformance.eu

TW234

Instrukcja obsługi

Przed rozpoczeciem uzywania tego produktu prosimy

przeczytac cała niniejsza instrukcje

Bluetooth

®

Venkovní reproduktor

TDKperformance.eu

TW234

Guide d’utilisation 

Veuillez lire l’ensemble des instructions 

ci-dessous avant d’utiliser ce produit.

OBSŁUGA

POŁOŻENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH

1.  Przewód wiszący

2.   Przycisk zasilania z kontrolką zasilania

3.   Przycisk 

Bluetooth

 z kontrolką 

Bluetooth

4.   Przycisk odtwarzania/wstrzymania 

4

5.   Przycisk pomijania/wyszukiwania

8

6.   Przycisk pomijania/wyszukiwania

7

7.   Przycisk zwiększania głośności (+)

8.   Przycisk zmniejszania głośności (–)

9.   Port Micro USB (nr kat. KABLA MICRO USB: 

T5W5AZ000024*)

*Część wymieniana przez użytkownika 

(jak zamawiać – patrz na końcu instrukcji).

Wymiary .............. 3,07 (szer.) x 1,57 (dł.) x 7,4 (wys.) cala

Waga ......................................................... 0,63 lb (0,3 kg)

Głośnik .................głośnik pełnozakresowy o średnicy 2,5”

..................................promiennik pasywny o średnicy 2,5”

Moc głośnika ............................................................ 5,4 W

Akumulator .......................................... .akumulator NiMH

Bluetooth.

..........................................................wersja 4.0

..........................(z wykorzystaniem profilu A2DP i AVRCP)

DANE TECHNICZNE

1

2 3 4 5 6 7 8

9

Niektóre urządzenia 

Bluetooth

 poproszą o zaakceptowanie połączenia. Po prawidłowym 

sparowaniu urządzeń głośnik wyda dźwięk, a kontrolka 

Bluetooth

 zacznie świecić 

w kolorze niebieskim. Jeśli parowanie się nie powiedzie, kontrolka 

Bluetooth

 będzie 

powoli migać.

WAŻNE: 

Po wykonaniu kroku 3 masz dwie minuty na sparowanie urządzeń.

Uwaga: 

Głośnik TW234 zapamięta sparowane urządzenie na przyszłość.

Korzystanie z urządzenia Bluetooth

1.  Włącz urządzenie TW234. Po sparowaniu głośnika (patrz poprzednia sekcja) możesz 

używać urządzenia 

Bluetooth

, a jego dźwięk będzie odtwarzany przez głośnik TW234.

2.  Naciśnięcie przycisku odtwarzania/wstrzymania

4; 

x

 powoduje wstrzymanie 

odtwarzania. Ponowne naciśnięcie wznawia odtwarzanie.

3.  Naciśnięcie przycisku pomijania/wyszukiwania 

8

lub 

7

U

 pozwala na 

przeskakiwanie utworów do przodu lub do tyłu. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 

pomijania/wyszukiwania 

8

y

 lub 

7

U

 pozwala na szybkie wyszukiwanie 

utworów.

4.   Głośność można dostosować za pomocą przycisku zwiększania (+) 

V

 lub zmniejszania 

(–) 

głośności. Można także dostosowywać głośność, korzystając z urządzenia, z 

którego dźwięk jest odtwarzany.

Odporność na rozpryski

Głośnik TW234 jest odporny na rozpryski, 

ale nie można go zanurzać w wodzie, ani 

wystawiać na działanie strumienia wody. Aby 

głośnik TW234 był odporny na rozpryski, należy 

zamknąć gumową klapkę z boku urządzenia. Aby 

prawidłowo zamknąć klapkę, wciśnij do końca 

gumowy trzpień (po wewnętrznej stronie klapki) 

w port Micro USB 

X

, a następnie wyrównaj 

klapkę tak, aby była ułożona równo z bokami urządzenia TW234. 

Automatyczne wyłączenie

Głośnik TW234 sam się wyłączy, jeśli przez 20 minut nie będzie odbierał sygnału audio, 

a urządzenie USB nie będzie ładowane. Aby go wybudzić, wystarczy nacisnąć przycisk 

zasilania  

v

.

Usuwanie problemów

Jeśli głośnik TW234 nie generuje dźwięku, zwiększ poziom głośności na cyfrowym 

urządzeniu audio. Jeśli głośnik TW234 nie reaguje, naciśnij przycisk zasilania 

v

 i 

przytrzymaj go przez pięć sekund, aby zresetować urządzenie.

ŁADOWANIE AKUMULATORA

Aby naładować akumulator wewnętrzny, podłącz mniejszą końcówkę dostarczonego w komplecie 

kabla USB do portu Micro USB 

X

 (pod klapką), a drugą końcówkę - do zasilanego portu USB na 

komputerze lub zasilacza sieciowego (do zakupienia osobno).

Gdy urządzenie TW234 jest włączone i ładuje, kontrolka zasilania miga powoli. Po pełnym 

naładowaniu kontrolka świeci światłem ciągłym.

Gdy konieczne jest ładowanie, kontrolka zasilania rozświetla się i przygasa.

Uwaga: Akumulator zapewnia około sześć godzin odtwarzania przy normalnym poziomie głośności.

Wymiana akumulatora: 

Gdy akumulator nie zapewnia wystarczająco dużo energii (patrz pole Uwagi dotyczące akumulatora 

poniżej), należy odwiedzić stronę www.tdkperformance.com, aby uzyskać instrukcje dotyczące jego 

wymiany.

Uwagi dotyczące akumulatora: 

•  Z każdym cyklem ładowania i rozładowania akumulatora nieznacznie zmniejsza się jego 

pojemność. Akumulatory charakteryzują się ograniczoną liczbą cykli ładowania, dlatego po jakimś 

czasie konieczna jest ich wymiana.

•  Akumulator można wymienić, gdy nie zapewnia ilości energii wystarczającej do funkcjonowania 

urządzenia. Ze względu na dobro środowiska i bezpieczeństwo kluczowe znaczenie ma 

odpowiednie pozbycie się akumulatora. Wyrzucenie akumulatora do śmietnika jest groźne dla 

środowiska.

•  Nie spalać.

OBSŁUGA

Włączanie i wyłączanie urządzenia TW234

1.  Naciśnij przycisk zasilania 

2, aby włączyć urządzenie. Kontrolka zasilania mignie 

jednokrotnie, a kontrolka 

Bluetooth

 będzie migać, jeśli nie będzie ustawione żadne 

urządzenie 

Bluetooth

, lub będzie świecić na niebiesko, gdy urządzenie 

Bluetooth

 będzie 

podłączone.

2.  Naciśnij przycisk zasilania 

v

, aby wyłączyć urządzenie. Kontrolka zasilania zostanie 

wyłączona.

Parowanie urządzenia Bluetooth

1.  Włącz urządzenie TW234.

2.  Aby głośnik był możliwy do wykrycia, naciśnij przycisk 

Bluetooth

w

 i przytrzymaj go 

przez około trzy sekundy, aż kontrolka 

Bluetooth

 zacznie szybko migać.

3.   Na  urządzeniu 

Bluetooth

 włącz komunikację 

Bluetooth

 i wybierz z listy urządzeń 

„TW234”. Jeśli urządzenie 

Bluetooth

 poprosi o podanie klucza dostępu, wpisz „0000”. 

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Logo TDK Life on Record jest znakiem towarowym TDK Corporation. Logo to zostało uzyte na podstawie licencji. 

Wszystkie inne znaki towarowe i logo stanowia własnosc odpowiednich firm.

Znak słowny i logo 

Bluetooth

® jest zastrzezonym znakiem towarowym własnosci Bluetooth SIG, Inc. i znaki te 

sa uzywane przez Imation Corp na licencji.

PROVOZ

UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK

1.  Závěsná šňůra

2.   Zapínací tlačítko s kontrolkou napájení

3.   Tlačítko 

Bluetooth 

 s kontrolkou 

Bluetooth 

4.   Tlačítko přehrávat/zastavit

4

5.   Tlačítko přeskočit/hledat 

8

6.   Tlačítko přeskočit/hledat 

7

7.   Tlačítko zesílení hlasitosti (+)

8.   Tlačítko zeslabení hlasitosti (–) 

9.   Micro USB Port (MICRO USB KABEL součástka 

č.: T5W5AZ000024*)

*Součásti, které může vyměnit spotřebitel 

(Pokud si jej chcete objednat, podívejte se na 

konec průvodce.)

Rozměry ............... 78 mm (š) x 40,4 mm (h) x 188 mm (v)  

...................................... (3,07 (š) x 1,57 (h) x 7,4 (v) palců

Váha ...............................................285 gramů (0,63 libry)

Reproduktor ........................................2.5” širokopásmový

.............................................................2,5” pasivní vysílač

Příkon reproduktoru. .................................................5,4W

Baterie ............................................ dobíjecí baterie NiMH 

Bluetooth. ...........................................................Verze 4.0

........................................ .(používá profily A2DP a AVRCP)

POŽADAVKY A KOMPATIBILITA

1

2 3 4 5 6 7 8

9

přijetí o spojení. Pokud jsou jednotky řádně spárovány, reproduktor pípne a kontrolka 

Bluetooth

 bude svítit modře. V opačném případě bude kontrolka Bluetooth pomalu 

blikat.

DŮLEŽITÉ: 

Po kroku 3 máte dvě minuty na spárování jednotek.

Poznámka: 

Jakmile zařízení spárujete, TW234 si to zapamatuje a použije v budoucnu.

Použití zařízení Bluetooth

1.  Zapněte zařízení TW234. Jakmile je jednotka spárována (viz předchozí oddíl), pracujte 

se zařízením 

Bluetooth

; zvuk bude slyšet prostřednictvím reproduktorů zařízení TW234.

2.   Chcete-li pozastavit přehrávání, stiskněte tlačítko přehrávat/zastavit 

4;

x

. Chcete-li 

dále přehrávat, stiskněte znovu.

3.   Chcete-li přeskakovat mezi písničkami dopředu nebo zpět, stiskněte tlačítko přeskočit/

hledat 

8

nebo 

7

U

. Chcete-li rychle vyhledávat mezi písničkami, stiskněte a 

podržte tlačítka přeskočit/vyhledat 

8

y

 nebo 

7

U

 .

4.   Nastavte hlasitost pomocí tlačítek zvýšení hlasitosti (+) 

V

 nebo snížení hlasitosti (–) 

W

 . Hlasitost můžete také nastavit pomocí zařízení, které posloucháte. 

Odolnost proti postříkání

Zařízení TW234 je odolné proti postříkání, ale 

nesmí se ponořit do vody ani na něj nesmí 

soustavně téct voda. Pro zajištění odolnosti 

proti postříkání produktu zavřete kryt na straně 

zařízení.TW234 Úplně zastrčte pryžový dongle 

(na vnitřní straně krytu) do Micro USB portu 

X

potom urovnejte kryt tak, aby byl v jedné rovině 

s bočními stranami zařízení TW234. Tím se kryt řádně uzavře. 

Automatické vypnutí

Pokud zařízení TW234 nemá audio signál, a/nebo se nenabíjí USB zařízení po dobu 20 

minut, zařízení TW234 se samo vypne. Pokud chcete zařízení TW234 “probudit”, jednoduše 

stiskněte zapínací tlačítko 

v

.

Řešení problémů

Jestliže TW234 nevydává zvuk, zvyšte hlasitost na digitálním hudebním zařízení. Pokud 

TW234 nereaguje, restartujte ho tím, že stisknete a podržíte zapínací tlačítko 

v

 po dobu 

dvou sekund.

DOBÍJECÍ BATERIE

Chcete-li nabíjet vnitřní baterii, zapojte kratší konec přiloženého USB kabelu do portu Micro USB 

X

(pod krytem) a druhý konec do napájeného USB portu na počítači nebo do zdroje střídavého proudu 

(není součástí balení). 

Jakmile je TW234 zapojený a nabíjí se, kontrolka nabíjení bude pomalu blikat a jakmile bude zcela 

nabitý, bude kontrolka svítit.

Jakmile bude potřebovat nabít, bude kontrolka nabíjení blikat. 

Poznámka:

 Při běžné hlasitosti poslechu bude baterie pracovat přibližně šest hodin.

Výměna dobíjecí baterie: 

Jestliže baterie nedodává dostatek elektrické energie (viz poznámka k níže uvedeným Poznámkám 

k dobíjecím bateriím), jděte na www stránky www.tdkperformance.com , kde naleznete pokyny k 

výměně baterie.

Poznámka k nabíjecím bateriím: 

•  Vždy, když se baterie nabije a vybije, (nabíjecí cyklus) sníží se o něco kapacita baterie.  Dobíjecí 

baterie mají omezený počet nabíjecích cyklů a je třeba je po čase vyměnit.

•  Baterii můžete vyměnit, jestliže nedodává dostatek elektrické energie, aby zařízení pracovalo, 

nebo dříve, než k tomu dojde.  Řádná likvidace je také mimořádně důležitá z hlediska bezpečnosti 

a životního prostředí. Odložení baterie přímo do odpadu poškozuje životní prostředí.

•  Nelikvidujte spalováním.

 PROVOZ

Zapnutí a vypnutí zařízení TW234

1.  Stisknutím zapínacího tlačítko 

v

 jednotku zapněte. Kontrolka napájení jednou blikne, 

jestliže není nastaveno zařízení 

Bluetooth

, nebo bude svítit modře, jestliže je spojeno se 

zařízením 

Bluetooth

.

2.  Chcete-li jednotku vypnout, stiskněte zapínací tlačítko 

v

 ; kontrolka napájení se 

vypne.

Spárování zařízení Bluetooth

1.  Zapnutí zařízení TW234.

2.  Stiskněte a podržte tlačítko 

Bluetooth

w

 po dobu asi tří sekund, dokud nezačne 

kontrolka 

Bluetooth

 rychle blikat, aby byl reproduktor detekovatelný.

3.   Na zařízení 

Bluetooth

 povolte 

Bluetooth

 a ze seznamu zařízení zvolte “TW234”. Pokud 

zařízení 

Bluetooth

 vyžaduje heslo, zadejte “0000”. Některá zařízení 

Bluetooth

 vyžadují

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Specifikace je možno změnit bez upozornění.

TDK Life na logu Record je obchodní značka společnosti TDK a její používání podléhá licenci. Veškeré 

další obchodní známky a loga jsou vlastnictvím příslušných vlastníků. 

Logotyp 

Bluetooth

®  a loga jsou registrované obchodní známky, jejichž vlastníkem je Bluetooth SIG, Inc. 

a veškeré užívání těchto známek společností Imation Corp podléhá licenci.

Pomoc techniczna:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

 Technická podpora:

Germany/Austria/ 

Switzerland .............+49 (0) 900 146 2846

Italy............................. +39 022 1043818

Spain/Portugal ...................... 900-993166

France ............................... 0800-918651

UK/Ireland ..............+44 (0) 1344 862201

NL ............................+31 (0) 23521 2605

background image

Technical Assistance / Assistance technique / Technische Hilfe / Technische assistentie /

Assistenza tecnica / Asistencia técnica / Assistência técnica / 

Техническая помощь

 / 

Pomoc techniczna

 / 

Technická pomoc

 /  

お客様相談室  

/

  

  

/

  技術支援/

技术协助:

US ......................................................................................................................800-285-2783 

DE/AT/CH ......................................................................................................+49 2131 226 311

IT .................................................................................................................+39 022 1043 818

ES/PT .............................................................................................................+34 900 993 166

UK/IE ....................................................................................................... +44 (0) 1344 402201

NL/Other EU ............................................................................................. +31 (0) 23 521 2605

SG ......................................................................................................................65-6499-7199

AU/NZ ...................................................................................................................800-225-013

JP .......................................................................................................................0120-81-0544

CN ..................................................................................................................8621-6121-2122

 ..............................................................................................................02-2012-9999

HK .....................................................................................................................852-2161-2888

Imation Enterprises Corp.

1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA 

www.tdkperformance.com

Imation Europe B.V.

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Imation Singapore Pte. Ltd.

Unit 02-02 New Tech Park 151 Lorong Chuan

Singapore 556741

www.tdk-media.com.sg

Imation ANZ Pty Ltd

Unit 2, 1 Coronation Avenue Kings Park, NSW 2148

www.tdkperformance.com.au

怡敏信(上海)有限公司

中国上海徐汇区淮海中路1325号爱美高大厦1202室

www.tdk-media.com.cn

怡敏信香港有限公司

香港北角英皇道338號華懋交易廣場II期30字樓

www.tdk-media.com.hk

(주)이메이션 코리아 TDK LoR 사업부

서울시 마포구 창전동 141-4 미지빌딩 9층

고객상담실: 

www.imation.co.kr

CE Declaration of Conformity

Declaración de Conformidad de CE

We, Imation Corp.,

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 USA,

declare that the product(s):

Product Name: 

Bluetooth

 Outdoor Speaker 

Product Model(s): TW234

in accordance with EMC Directive 2004/108/EC,

per the following norm(s) or document(s):

Regulations

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

in accordance with the R&TTE Directive 1999/5/

EC, 

per the following norm(s) or document(s):

Regulations

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010

in accordance with the Low Voltage

Directive 2006/95/EC, per the following  

norm(s) or document(s):

Regulations

EN 60065, IEC 60065

in accordance with the Restriction of Certain

Hazardous Substances Directive 2011/65/EU, per

the following norm(s) or document(s):

Regulations

EN62321:2009

CK Wong

Quality Engineering Manager, Compliance 

Engineering

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 USA

15 July 2013

Nosotros, Imation Corp., 

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 EE. UU.

declaramos que el/los producto(s):

Nombre del producto: Altavoz para exteriores 

con 

Bluetooth

Modelo(s) del producto: TW234

cumplen con la Directiva EMC 2004/108/EC,

para las siguientes normas o documentos:

Regulaciones

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011 

cumplen con la Directiva R&TTE 1999/5/EC, para 

las siguientes normas o documentos:

Regulaciones

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010 

cumplen con la Directiva de Baja Tensión

2006/95/EC, para las siguientes

normas o documentos:

Regulaciones

EN 60065, IEC 60065 

cumplen con la Directiva de Restricción de ciertas

sustancias peligrosas 2011/65/EU, para

las siguientes normas o documentos:

Regulaciones

EN62321:2009

CK Wong

Director en Ingeniería de la calidad, Ingeniería 

para el cumplimiento

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 EE. UU.

15 de julio de 2013

CE-conformiteitsverklaring

Wij, Imation Corp.,

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 USA,

verklaren dat het/de product(en):

Productnaam: 

Bluetooth

 Buitenluidspreker

Productmodel(len): TW234

voldoet/voldoen aan EMC-richtlijn 2004/108/EG,

per de volgende normen of documenten:

Reglement

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

voldoet/voldoen aan de R & TTE-richtlijn 1999/5/

EG,  per de volgende normen of documenten:

Reglement

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010

voldoet/voldoen aan de Laag-voltage richtlijn 

2006/95/EG,  per de volgende normen of 

documenten:

Reglement

EN 60065, IEC 60065

voldoet/voldoen aan de Richtlijn gevaarlijke 

stoffen 2011/65/EU, per de volgende normen of 

documenten:

Reglement

EN62321:2009

CK Wong

Quality Engineering Manager, Compliance 

Engineering 

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 USA

15 juli 2013

CE-Konfomitätserklärung

Hiermit erklären wir, Imation Corp.,

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 USA,

dass folgende Produkte:

Produktname: 

Bluetooth

 Outdoor-Lautsprecher

Produktmodell(e): TW234

mit den Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/

EG übereinstimmen.

Dies wird nachgewiesen durch die folgenden 

Normen oder Dokumente:

Verordnungen

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

mit den Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/

EG übereinstimmen. Dies wird nachgewiesen 

durch die folgenden Normen oder Dokumente:

Verordnungen

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010

mit den Vorschriften der Niederspannungsrich-

tlinie 2006/95/EG übereinstimmen. Dies wird 

nachgewiesen durch die folgenden Normen oder 

Dokumente:

Verordnungen

EN 60065, IEC 60065

mit den Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/

EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter 

gefährlicher Stoffe übereinstimmen. Dies wird 

nachgewiesen durch die folgenden Normen oder 

Dokumente:

Verordnungen

EN62321:2009

CK Wong

Quality Engineering Manager, Compliance 

Engineering 

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 USA

15. Juli 2013

Déclaration de conformité CE

We, Imation Corp.,

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 USA,

Déclare que le(s) produit(s) :

Nom du produit : Haut-parleur d’extérieur 

Bluetooth

Modèle (s) du produit : TW234

Conformément à la directive CEM 2004/108/CE,

de par la(es) norme(s) ou document(s) suivant(s) :

Réglementations

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

Conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE, de 

par la(es) norme(s) ou document(s) suivant(s) :

Réglementations

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010

Conformément à la directive Low Voltage (basse 

tension) 2006/95/CE, de par la(es) norme(s) ou 

document(s) suivant(s) :

Réglementations

EN 60065, IEC 60065

Conformément à la directive de Restriction

de certaines substances dangereuses

2011/65/UE, de par la(es) norme(s) ou 

document(s) suivant(s) :

Réglementations

EN62321:2009

CK Wong

Responsable Qualité d’Ingénierie, Conformité 

d’Ingénierie 

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 USA

15 juillet 2013

Dichiarazione di conformità CE

Noi, Imation Corp.,

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 USA,

dichiariamo che i prodotti:

Nome prodotto: Altoparlante per esterni 

Bluetooth

Modelli prodotto: TW234

sono conformi alla Direttiva Compatibilità Elettro-

magnetica (EMC) 2004/108/CE,

per le seguenti norme o documenti:

Normative

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

sono conformi alla Direttiva Apparecchiature 

Radio e Terminali Telecomunicazione (R&TTE) 

1999/5/CE, per le seguenti norme o documenti:

Normative

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010

sono conformi alla Direttiva Bassa Tensione 

2006/95/CE, per le seguenti norme o documenti:

Normative

EN 60065, IEC 60065

sono conformi alla Direttiva RoHS sulla restrizione 

dell’uso di determinate sostanze pericolose 

2011/65/UE, per le seguenti norme o documenti:

Normative

EN62321:2009

CK Wong

Direttore dell’Ingegneria della qualità, Ingegneria 

della conformità 

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 USA

15 luglio 2013

Deklaracja zgodności CE

Firma Imation Corp.,

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 USA,

deklaruje, że produkty:

Nazwa produktu: Głośnik outdoorowy 

Bluetooth

Modele produktu: TW234

zgodnie z dyrektywą EMC 2004/108/WE,

na podstawie poniższych norm lub doku-

mentów:

Uregulowania

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

zgodnie z dyrektywą R&TTE 1999/5/WE, na 

podstawie poniższych norm lub dokument—w:

Uregulowania

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010

Zgodnie z dyrektywą

niskonapięciową 2006/95/WE, na podstawie  

poniższych norm lub dokumentów:

Uregulowania

EN 60065, IEC 60065

zgodnie z dyrektywą nakładającą ograniczenia

związane z niektórymi substancjami niebez-

piecznymi 2011/65/UE, na

podstawie poniższych norm lub dokument—w:

Uregulowania

EN62321:2009

CK Wong

Kierownik Techniczny ds. Jakości, Dział Aprobat 

Konstrukcyjno-Prawnych

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 USA

15 lipca 2013

Declaração de conformidade CE

A Imation Corp.,

1 Imation Way, Oakdale, MN 55125 USA,

declara que o(s) produto(s):

Nome do produto: Coluna 

Bluetooth

 para uso 

exterior

Modelo(s) do produto: TW234

está(ão) em conformidade com a Directiva EMC 

2004/108/CE, 

com base na(s) seguinte(s) norma(s) ou 

documento(s):

Regulamentos

EN 55013: 2001 + A1:2003 + A2:2006

EN 55020: 2007 + A11:2011

está(ão) em conformidade com a Directiva R&TTE 

1999/5/CE, com base na(s) seguinte(s) norma(s) 

ou documento(s):

Regulamentos

EN 300 328 v1.8.1:2012

EN 301-489-1 v1.9.2:2011

EN 301-489-17 v2.2.1:2012

EN 62479:2010

está(ão) em conformidade com a Directiva 

de Baixa Tensão 2006/95/CE, com base na(s) 

seguinte(s) norma(s) ou documento(s):

Regulamentos

EN 60065, IEC 60065

está(ão) em conformidade com a Directiva de 

Restrição de Certas Substâncias Perigosas 

2011/65/UE, com base na(s) seguinte(s) 

norma(s) ou documento(s):

Regulamentos

EN62321:2009

CK Wong

Gestor de Engenharia da Qualidade, Engenharia 

da Conformidade 

Imation Corp., Oakdale, MN 55128 USA

15 de Julho de 2013

Annotation for Tdk TW234 in format PDF