Kaiser S60U71 – page 4
Manual for Kaiser S60U71

EN
To clean the coarse filter and the fine filter, use a
cleaning brush.
Step 1: Contra rotate the filter cylinder, and then lift
it up;
Step 2: Lift the Main filter up;
Step 3: Lift the Fine filter.
NOTE:
If do it from step1 to step 3, the filter system will be
removed; while if do it from step3 to step 1, the
filter system will be installed.
Caution! Never run the dishwasher without
filters.
Improper replacement of the filter may reduce the
performance level of the appliance and damage
dishes and utensils.
Cleaning the Spray Arms
It is necessary to clean the spray arms regularly,
for hard water chemicals can clog the spray arm
jets and bearings.
To remove the spray arm:
Screw off the nut 2 to take out the washer
on top of the spray arm and remove the
arm,
2
Wash the arms in soapy and warm water
and use a soft brush to clean the jets,
Replace them after rinsing thoroughly.
Protecting Against Freezing
If your dishwasher is left in an unheated place
during the winter, ask a service technician to:
Cut off electrical power to the dishwasher.
Remove fuses or trip circuit breaker,
Turn off the water supply and disconnect
the water inlet pipe from the faucet,
Drain water from the inlet pipe and faucet,
Reconnect the water inlet pipe to the
faucet.
Remove the plastic sump cover of the bottom tub.
Use a sponge to soak up water in the rubber boot.
61

DE RU
Zum Reinigen des Grobfilters und des feinen
Для чистки фильтра грубой очистки и тонкого
Filters verwenden Sie eine Geschirrspülbürste.
фильтра используйте щетку для мытья посуды.
Schritt 1: Drehen Sie den Filterzylinder in die
Шаг 1: Поверните цилиндр фильтра против
Gegenrichtung und heben Sie ihn an;
часовой стрелки и затем вытащите его;
Schritt 2: Heben Sie den Hauptfilter an;
Шаг 2: Вытащите основной фильтр;
Schritt 3: Heben Sie den Feinfilter an.
Шаг 3: Вытащите тонкий фильтр.
BEMERKUNG:
ПРИМЕЧАНИЕ:
Entfernen Sie das Filtersystem gemäß dem in den
Если вы идёте от шага 1 до шага 3, то система
Schritten 1 bis 3 beschreibenden Verfahren. Zum
фильтрации будет удалена; чтобы установить
erneuten Einbau des Filtersystems verfahren Sie in
систему фильтрации повторите
процесс в
umgekehrter Reihenfolge.
обратном порядке от шага 3 до шага 1.
Achtung! Lassen Sie nie den
Внимание! Ни в коем случае не
Geschirrspüler ohne eingesetzte Filter
используйте машину без фильтров.
laufen.
Если фильтр вставлен неправильно, это может
Wenn der Filter nicht wieder richtig eingesetzt wird,
снизить производительность машины и
kann das die Leistung des Geräts verringern und
привести к повреждениям посуды и кухонных
Geschirr bzw. Küchengeräte beschädigen.
принадлежностей.
Reinigen der Sprüharme
Чистка разбрызгивателей
Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt
Разбрызгиватели должны регулярно чиститься,
werden, da Chemikalien für hartes Wasser die
поскольку химикаты, смягчающие жесткую воду,
Düsen der Sprüharme und ihre Lager verstopfen
могут забивать разбрызгиватели и их дюзы.
können.
Zum Entfernen des Sprüharms:
Чтобы извлечь разбрызгиватель:
Schrauben Sie die Schraubenmutter ab 2,
Открутите гайку 2 и снимите сам
nehmen Sie den Sprüharm ab,
разбрызгиватель,
Waschen Sie die Arme in warmem
Помойте его в теплой мыльной воде, а
Seifenwasser und verwenden Sie zum
для чистки форсунок используйте мягкую
Reinigen der Düsen eine weiche Bürste,
щеточку,
Das Ganze gründlich abspülen und dann
Все тщательно прополоскайте и
wieder einbauen.
установите на место.
Frostschutz
Защита от мороза
Wenn Ihr Geschirrspüler im Winter in einem
Если ваша посудомоечная машина остается на
ungeheizten Raum stehen bleiben soll, bitten Sie
зиму в неотапливаемом помещении, попросите
Ihren Servicetechniker um folgendes:
специалиста Вашей сервисной службы:
Trennen der Stromleitung zum
Отсоединить посудомоечную машину от
Geschirrspüler. Entfernen der Sicherungen
электросети. Удалить плавкие
oder Auslösen der Kippsicherung,
предохранители или разомкнуть
автоматический выключатель,
Abschalten der Wasserzufuhr und
Перекрыть подвод воды и отсоединить
Abmontieren des Wassereinlassrohrs von
от водопровода подающий шланг,
der Wasserleitung,
Ablassen des Wassers aus dem
Слить воду из подающего шланга и
Wasserzulaufsschlauch und dem
водяного крана,
Wasserhahn,
Wasserzulaufsschlauch wieder an die
Снова
подсоединить к водопроводу
Wasserleitung anschließen.
подающий шланг.
Die Abdeckung des Plastik-Auffangbehälters in der
Удалить крышку пластиковой водосборной
Bodenwanne entfernen und mit einem Schwamm
емкости в ванне посудомойки и удалить губкой
das Wasser in der Gummiauskleidung aufwischen.
воду с резиновой облицовки.
62

EN
Alternate inspection
Besides the current maintenance the user is duty
bound to the following actions:
Alternate check and maintenance of
dishwasher elements and assemblies,
Let the dishwasher be checked by the
customer service after expiration of the
warranty once in two years,
Abolishment of noticed errors.
Note! All installing and maintenance actions
mentioned on the top as well as reparations are to
be accomplished by an authorized installer.
The user is responsible for the irreproachable
condition and professional use of the unit. If the
customer service is called because of an operating
mistake, the visit is liable to pay costs in the
warranty, too.
Damages, which are caused through not following
this instruction, are not approved.
What to do, if?
Every damage:
Disconnect the apparatus from the power
supply,
Acquaint the exigency of a reparation
Service-Centre or another organisation,
which has the corresponding rights.
Problems and mistakes can happen during the
usage of the unit. Some remote mistakes the user
can abolish on his or her own through following the
advices mentioned in the table below. Before
contacting the customer service the following points
are to be checked consecutively:
63

DE RU
Periodische Besichtigung
Периодический осмотр
Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der
Кроме операций, связанных с текущим уходом
Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:
за посудомоечной машиной, следует:
Periodische Überprüfung und Wartung von
Производить периодические проверки
Elementen und Baugruppen,
исправности органов управления и
рабочих узлов,
Nach Ablauf der Garantieperiode jede zwei
После истечения срока гарантии, по
Jahre den Geschirrspüler vom Kundendienst
крайней мере один раз в два года,
durchsehen lassen,
следует поручить сервисному центру
проведение технического осмотра
посудомоечной машины,
Beseitigung von entdeckten Störungen.
Устранять обнаруженные
неисправности.
Alle oben angeführten Einstell- und
Все ремонты
и операции по регулировке,
Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen
должны производиться сервисным центром
durch eine Kundendienststelle oder einen
или монтёром, обладающим соответствующей
autorisierten Installateur durchgeführt werden.
квалификацией.
Der Benutzer ist für den einwandfreien Zustand des
Пользователь отвечает за безупречное
Geräts und die fachgerechte Benutzung
состояние прибора и правильное
verantwortlich. Wenn der Kundendienst wegen
обслуживание. Если по причине
eines Bedienfehlers gerufen wird, ist der Besuch
неправильного обслуживания вызывается
auch während der Garantiezeit kostenpflichtig.
служба Сервисного Центра, вызов платный,
даже при ещё действующей гарантии.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Поломки, которые вызваны несоблюдением
Bedienungsanleitung verursacht wurden, werden
настоящей Инструкции, не признаются.
nicht anerkannt.
Was ist, wenn?
Что делать, если?
Bei jeder Störung:
В случае любой неисправности, следует:
Stromversorgung des Geschirrspülers
Отключить электропитание
abschalten,
посудомоечной машины,
Die Notwendigkeit der Reparatur bei
Заявить о необходимости ремонта в
Service-Center oder eine andere
сервисный центр или другую
Organisation, die entsprechende Rechte hat,
организацию, обладающую
melden.
соответствущими правами.
Bei der Benutzung des Gerätes können manchmal
В период эксплуатации посудомоечной
Probleme und Fehler auftreten. Einige geringe
машины появляются иногда проблемы и
Fehler kann der Benutzer eigenständig beheben, in
неполадки, некоторые из которых потребитель
dem er die Hinweise befolgt, die in der
в состоянии удалить самостоятельно при
nachstehenden Tabelle angeführt sind. Bevor Sie
условии соблюдения правил, приведенных в
sich an den Kundendienst wenden, sind folgende
таблице
ниже. До вызова работника
Punkte der Tabelle nacheinander zu überprüfen:
сервисного обслуживания, внимательно
прочтите и выполните следующие
рекомендации:
64

EN
Fault
Cause Remedial action
Dish-
Fuse blown, or
Replace fuse or reset circuit
washer
the circuit
breaker. Remove any other
doesn't
breaker unplug
appliances sharing the same
run
circuit with the dishwasher
Power supply is
Make sure the dishwasher is
not turned on
switched on and the door is
closed securely
Make sure the power cord is
properly plugged into the wall
outlet
Water pressure
Check if the water supply is
is low
connected properly and the
water is turned on
Drain
Overflow
The system is designed to
pump
detect an overflow. When it
doesn't
does, it shuts off the
stop
circulation pump and turns
on the drain pump
Cut off the water supply and
to contact an expert of the
service centre
Noise
Large rests of
Noise of crushing of the large
food
rests of food
Load utensils without large
rests of food
Utensils are not
Ensure everything is secure
secure in the
in the dishwasher
baskets or some
small items have
dropped into the
basket
Improper rack
Make sure that the action of
loading
the detergent dispenser and
spray arms are not blocked
by large dishware
Knock in a
Possible mistake
It does not influence function
waterpipe
at installation of a
of a dishwasher
water pipe
Stained
Improper
Use only the special dish-
tub interior
detergent
washer detergent to avoid
suds
Smudges
Rinse agent
Make sure that the rinse
on glass-
dispenser is
agent dispense is filled
ware
empty
65

DE RU
Störung Mögliche
Hinweise
Проблемы Возможные
Решения
Ursache
причины
Geschirr-
Sicherung
Ersetzen Sie die Sicherung,
Машина
Перегорел
Замените предохрани-
spüler
durchgebrannt
oder schalten Sie die
не
плавкий
тель или снова вклю-
läuft nicht
oder
Kippsicherung wieder ein.
включает-
предохрани-
чите автомат. Отклю-
Kippsicherung
Nehmen Sie andere Geräte,
ся
тель или от-
чите другие устройства,
ausgelöst
die den gleichen Stromkreis
ключился ав-
питающиеся от той же
wie der Geschirrspüler
томатический
самой электрической
benutzen, vom Netz
выключатель
цепи, что и
посудомоечная машина
Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, dass
Машина не
Удостоверьтесь, что
ist nicht
der Geschirrspüler
подключена к
машина включена и
eingeschaltet
eingeschaltet und die Tür
электросети
дверца ее плотно
fest geschlossen ist.
закрыта. Убедитесь, что
Vergewissern Sie sich, dass
вилка электрического
der Stecker des Stromkabels
кабеля сидит правильно
richtig in der Wandsteckdose
в настенной сетевой
sitzt
розетке
Wasserdruck ist
Prüfen Sie, ob der Wässer-
Напор воды
Проверьте правильно
zu niedrig
Anschluss richtig sitzt und
слишком низок
ли соединен заливной
das Wasser aufgedreht ist
шланг и открыт ли кран
подачи воды
Die
Überlauf Das System hat ein
Сточный
Перелив Система обнаружила
Abfluss-
Überlaufen entdeckt. In
насос не
перелив. При этом
pumpe
diesem Fall schaltet sich die
останав-
включается сточный
stoppt
Umwälzpumpe ab und die
ливается
насос. Перекрыть кран
nicht
Ablaufpumpe ein. Die
подачи воды и вызвать
Wasserzufuhr einstellen und
работника сервисного
einen Techniker des
обслуживания
Kundendienstes herbeirufen
Lärm
Die großen
Der Lärm ist durch die
Шум
Крупные
Шум измельчения
Nahrungsreste
Zerkleinerung der großen
остатки пищи
крупных остатков пищи.
Nahrungsreste verursacht.
Загружайте посуду без
Beladen Sie das Geschirr
крупных остатков пищи
ohne große Nahrungsreste
Посуда в
Обеспечьте устойчивое
Küchengeräte
Stellen Sie sicher, dass alles
корзинах раз-
расположение пред-
liegen nicht
im Geschirrspüler gesichert
мещена неус-
метов в посудомоечной
sicher in den
eingelegt ist
тойчиво или
машине
Körben, oder
что-то мелкое
etwas Kleines ist
упало на дно
in den Korb
gefallen
Неправильно
Убедитесь, что емкость
Vergewissern Sie sich, dass
загружены
для моющего средства
Körbe
der Spülmittelspender und
корзины
и
рукава разбрызгива-
ungeeignet
die Sprüharme nicht von
телей не блокируются
beladen
Geschirr blockiert werden
большой посудой
Schlagen-
Die Ursache liegt
Die Funktion des
Стук в
Возможная
Это не влияет на
des
eventuell an
Geschirrspülers wird dadurch
водопро-
ошибка при
функцию посудомоеч-
Geräusch
bauseitiger
nicht beeinflusst. Aber Sie
воде
монтаже
ной машины
In der
Verlegung bzw.
können trotzdem einen
водопровода
Wasser-
am zu geringen
Installateur fragen
leitung
Querschnitt der
Wasserleitung
Fleckiges
Unpassendes
Verwenden Sie nur
Пятна
Неподходящее
Используйте только
Inneres
Reinigungsmittel
Spezialspülmittel für
внутри
моющее
специально предназна-
der Wanne
Geschirrspüler, um
ванны
средство
ченное моющее
Laugenbildung zu vermeiden
средство
Die Flecks
Spender für
Vergewissern Sie sich,
Подтеки
Емкость для
Наполните емкость для
auf dem
Klarspüler ist leer
на стек-
ополаскивате-
ополаскивателя
dass der Spender für
Glas-
лянной
ля пуста
Klarspüler gefüllt ist
geschirr
посуде
66

EN
Fault
Cause Remedial action
Suds in the
Improper
Use only special dish washer
tub
detergent
detergent to avoid suds. If
this occurs, open the
dishwasher and let suds
evaporate
The
Low dosage of a
Fill rinse aid dispenser,
utensils do
rinse aid or rinse
increase a dosage of a rinse
not dry or
aid dispenser
aid or at further fillings use
there are
empty
other grade of a rinse aid
spots on
(Section see
„Care and
glasses
attendance”)
and
cuttlery
White
Low dosage of a
Increase a dosage of a
strike on
rinse aid
conditioner (Section see
utensils, a
„Care and attendance”)
dairy strike
on glasses
Water softener
Fill water softener with
and table-
for salt empty
special salt (Section see
ware
„Water softener”)
Brownish-
Old detergent
Replace a detergent
bluish
(see expiration
strike on
date)
glasses.
The strike
is not
washed off
Glasses
These glasses
Wash in a dishwasher only
become
are not intended
the utensils intended for it
muddy and
for washing in a
change the
dishwasher
colour
The tea
The chosen
Choose the program with a
strike or
program has low
higher temperature
lipstick is
temperature
not
completely
eliminated
The cover
Probably the
Eliminate the rests of the
of the
latch is blocked
detergent
detergent
by the rests of
dispenser
the stuck
not closed
together
detergent
67

DE RU
Störung Mögliche
Hinweise
Проблемы Возможные
Решения
Ursache
причины
Laugen in
Unpassendes
Verwenden Sie nur
Накипь в
Неподходящее
Используйте только
der Wanne
Reinigungsmittel
Spezialspülmittel für
ванне
моющее
специально предназна-
Geschirrspüler, um
средство
ченное моющее
Laugenbildung zu vermeiden
средство, чтобы
избежать образования
накипи
Das
Die
Gießen Sie Klarspüler ein,
Посуда не
Малая
Наполните емкость
Geschirr
Klarspülermenge
erhöhen Sie die
сохнет
дозировка
ополаскивателем,
trocknet
wird zu niedrig
Dosiermenge oder
или
ополаскивате-
увеличьте дозировку
nicht oder
dosiert oder der
verwenden Sie beim
возникают
ля или емкость
ополаскивателя или при
Flecke auf
Klarspüler-
nächsten Nachfühlen ein
пятна на
для
следующем наполнении
Gläsern
behälter ist leer
anderes Produkt (siehe
стаканах и
ополаскивате-
используйте другой
und
Kapitel „Klarspülerspender“)
столовых
ля пустая
сорт ополаскивателя
Besteck
приборах
(см. раздел
„Обслуживание и уход“)
Weißer
Die
Erhöhen Sie die
Белый
Малая
Увеличьте дозировку
Film auf
Klarspülermenge
Dosiermenge (siehe Kapitel
налет на
дозировка
ополаскивателя (см.
dem
wird zu niedrig
„Klarspülerspender“).
посуде,
ополаскива-
раздел
„Обслуживание
Geschirr,
dosiert.
молочный
теля.
и уход“).
milchiger
Der Salzbehälter
Füllen Sie Spezialsalz ein
налет на
Емкость для
Наполните емкость
Belag auf
ist leer
(siehe Kapitel
стаканах и
соли пустая
специальной солью (см.
Gläsern
„Wasserenthärter“)
столовых
раздел
„Устройство для
und
приборах
снижения жесткости
Besteck.
воды“)
Gläser
Der Spülmittel ist
Wechseln Sie das Spülmittel
Коричне-
Старое
Замените моющее
haben
zu alt (siehe
вато-
моющее
средство
einen
Ablaufsdatum).
голубова-
средство (см.
bräunlich-
тый налет
cрок годности)
bläulichen
на
Film. Die
стаканах.
Beläge
Налет не
lassen sich
смыва-
nicht
ется
abwischen.
Gläser
Die Gläser
Nur maschinenbeständiges
Стаканы
Эти стаканы
Мойте в посудомоечной
werden
Geschirr im Geschirrspüler
стали
не предназна-
машине только
sind für den
spülen
мутными
чены для
предназначенную для
trüb und
Geschirrspül
и
мытья в
этого посуду
verfärben
er nicht
изменили
посудомоеч-
sich
geeignet
цвет
ной машине
Belag vom
Die Temperatur
Wählen das Programm
Чайный
Выбранная
Выберите программу с
Tee oder
bei dem
налет или
прграмма
более высокой
mit höherer Temperatur
Lippenstift
gewählten
губная
имеет низкую
температурой
nicht
Programm ist zu
помада не
температуру
vollständig
niedrig
полнос-
entfernt
тью
устранены
Der Deckel
Eventuell wird
Entfernen Sie die
Не
Возможно
Устраните остатки
des
der Verschluss
Spülmittelreste
закрывает
защелка
моющего средства
Spülmittel-
durch verklebte
ся крышка
блокирована
spenders
Spülmittelreste
емкости
остатками
lässt sich
blockiert
для
склеи
nicht
моющего
моющего
schließen
средства
средства
68

EN
Fault
Cause Remedial action
Dishes and
Improper
Select a more intensive
flatware
program
program
not clean
Low dosage of a
Apply more detergent
washing means
The utensils
Pay attention to the
incorrectly placed
instruction in section
in the machine
„Loading the dishwasher
racks”
Filters are littered
Whether check up if the
or inserted
group of filters is correctly
incorrectly. Are
inserted, probably they need
littered jets of the
to be cleaned. If necessary,
arms
also clean jets of the arms
(Section see „Care and
attendance”)
The
The dispenser of
Fill only dry dispenser of
detergent
detergent was
detergent
dispenser
damp during
contains
filling
stuck
together
rests of
detergent
Tableware
Greater dosage
Reduce a dosage of a rinse
and
of a rinse aid
aid (Section see
„Rinse aid
glasses
dispenser”)
remain
slippery
and have a
bluish
strike
White film
Hard water
Adjust a dosage of salt for
on inside
minerals
mitigation of hardness of
surface
water
To clean the interior, use a
damp sponge with
dishwasher detergent and
wear rubber gloves
Water in a
The group of
First of all switch off the
dishwash
filters is littered
dishwasher and cut off the
er upon
water supply.
Clean the filters (Section see
terminatio
„Care and attendance”)
n of the
program
Drain hose is
Eliminate a handicap of a
bend
drain hose
69
A
fter the
It is not a
At slightly open door
wash
mistake, but a
humidity will evaporate in a
program is
normal
short time
over, the
functioning of the
walls
device
remain wet

DE RU
Störung Mögliche
Hinweise
Проблемы Возможные
Решения
Ursache
причины
Das
Unpassendes
Wählen Sie ein stärkeres
Посуда не
Неподходя-
Выберите более
Geschir
Programm
Programm
достаточ-
щая програм-
сильную программу
ist
но чистая
ма
nicht
Die Dosierung
Verwenden Sie mehr
Малая
Применяйте большее
sauber
von Spülmittel ist
Spülmittel
дозировка
количество моющего
zu klein
моющего
средства
средства
Das Geschirr
Achten Sie auf die Hinweise
Посуда была
Обратите внимание на
wurde nicht
im Kapitel „Geschirr
неправильно
указание в разделе
richtig
einordnen“
размещена в
„Размещение посуды в
eingeordnet
машине
машине“
Die Filter sind
Prüfen Sie, ob die
Фильтры
Проверьте, правильно
nicht sauber oder
Filtergruppe richtig sitzt und
засорены или
ли вставлена группа
die Filtergruppe
nach Bedarf reinigen Sie sie.
вставлены
фильтров, возможно ее
ist falsch
Reinigen Sie, wenn nötig, die
неправильно.
нужно почистить. При
eingesetzt. Als
Sprüharmdüsen (siehe
Засорены
необходимости нужно
folge sind evtl.
Kapitel „Pflege und
дюзы
прочистить также дюзы
Sprüharmdüsen
Wartung“)
разбрызгива-
разбрызгивателей (см.
verstopft
телей
раздел „Обслуживание
и уход“)
Im
Der Spülmittel-
Füllen Sie das Spülmittel nur
В емкости
Емкость для
Наполняйте моющим
Spülmittel-
behälter war bei
in einen trockenen Behälter
для
моющего
средством только сухую
spender
dem Auffüllen
моющего
средства была
емкость
bleiben
feucht
средства
во время
nach dem
содержат-
наполнения
Spülen
ся остатки
влажной
Spülmittel-
моющего
reste
средства
Besteck
Die
Verringern Sie die
Столовые
Большая
Сократите дозировку
und Gläser
Klarspülermenge
Dosiermenge am
приборы и
дозировка
ополаскивателя (см.
bleiben
wird zu hoch
Klarspülerspender (siehe
стаканы
ополаскивате-
раздел
„Емкость для
schmierig,
dosiert
Kapitel „Klarspülerspender“)
остаются
ля
ополаскивателя“)
Gläser
скользки-
haben
ми и
einen
имеют
bläulichen
голубова-
Film
тый налет
Weißer
Minerale von
Passen Sie das Dosieren
Белая
Минералы
Отрегулируйте
Film an
hartem Wasser
des Salzes für die Mäßigung
пленка на
жесткой воды
дозировку соли для
den Innen-
des Wassers an.
внутрен-
смягчения воды
flachen
Benutzen Sie zum Reinigen
них
Для чистки внутренних
der Innenflächen einen
поверх-
поверхностей исполь-
feuchten Schwamm mit
ностях
зуйте влажную губку и
etwas Geschirrspülmittel,
машины
немного средства для
tragen Sie dabei
мытья посуды
Gummihandschuhe
Nach dem
Die Filtergruppe
Schalten Sie zuerst den
По
Группа
Прежде всего
das
ist verstopft.
Geschirrspüler mit der
окончании
фильтров
выключите посудомо-
Programm
Hauptschalter-Taste aus.
програм-
засорена
ечную машину и зак-
zu Ende
мы
ройте кран подачи воды
ist,
Reinigen Sie die
наличие
Почистите фильтры (см.
befindet
Filtergruppe (siehe Kapitel
воды в
раздел „Обслуживание
sich
„Pflege und Wartung“)
ванной
и уход“)
Wasser im
посудо-
Spülraum
моечной
Der Abfluss-
Entfernen Sie den Knick aus
машины
Сточный
Устраните помеху
Schlauch ist
dem Abfluss-Schlauch
шланг
сточного шланга
abgeknickt
перегнут
Nach dem
Kein Fehler.
Bei etwas geöffneter Tür
По оконча-
Это не
При слегка открытой
Programm
Normale
verdunstet die Feuchtigkeit
нии прог-
ошибка, а
дверце влажность
zu Ende
Funktionsweise
nach kurzer Zeit
раммы
нормальное
испарится через
ist, bleiben
des Gerätes
стенки
функциониро-
короткое время
die Wände
остаются
вание
feucht
мокрыми
устройства
70

EN
Fault
Cause Remedial action
Traces of
Tableware
Wash only the tableware
rust on
unstable against
intended for a dishwasher
tableware
rust
Black or
Aluminium
Wash in a dishwasher only
gray marks
utensils have
the utensils intended for it
on dishes
rubbed against
dishes
Water
This is normal A small amount of clean
remaining
water around the outlet on
in the
the tub bottom at the back of
bottom of
the tub keeps the water seal
the tub
lubricated
Plastic
Tomatoes,
Quantity of a washing-up
items got
carrots ketchup,
liquid or bleaching effect for
painted
etc. contain
this purpose are too
natural dyers. It
insignificant
is the reason of
Apply more washing-up
colouring
liquids (Section see
„Detergent dispenser”).
The painted details any more
will not get former colour
Fault codes
Codes Meanings Possible Causes
Е 1
Longer inlet time Faucet is not opened
Е 3
Longer heating
Malfunction of temperature
time, but not
sensor or of heating element
reaching required
Contact an expert of the
temperature
service centre
Е 4
Overfilled Too much inlet water
Contact an expert of the
service centre
Е 6,7
Abnormal
Short circuit or break of
temperature
temperature sensor.
Contact an expert of the
service centre
WARNING!
In case of an overflow, cut off the main water
supply before calling the service centre. If there is
some water left in the bottom tub caused by
overfilling or slight leakage, the water should be
removed before restarting the dishwasher.
71

DE RU
Störung Mögliche
Hinweise
Проблемы Возможные
Решения
Ursache
причины
Rost-
Diese
Nur maschinenbeständiges
Следы
Столовые
Мойте в
spuren auf
Besteckteile sind
Geschirr und Besteck im
ржавчины
приборы не
посудомоечной
Besteck-
nicht
Geschirrspüler spülen
на
достаточно
машине только
teilen
ausreichend
столовых
коррозионно-
предназначенные для
rostbeständig
приборах
стойкие
этого приборы
Schwarze
Aluminiumgeräte
Nur maschinenbeständiges
Черные
Алюминиевые
Мойте в
oder graue
haben sich an
Geschirr und Besteck im
или серые
предметы
посудомоечной
Flecken
den Tellern
Geschirrspüler spülen
пятна на
касались
машине только
auf
gerieben
посуде
посуды
предназначенную для
Geschirr
этого посуду
Wasser
Das ist normal
Eine geringe Menge
Немного
Это нормально Незначительное коли-
steht am
sauberes Wasser rund um
воды
чество чистой воды
Boden der
den Abfluss der Wanne im
остается в
вокруг стока ванны не
Wanne
hinteren Teil lässt nicht die
поддоне
дает уплотнению
Wasserdichtung austrocknen
ванны
пересхнуть
Teile aus
Tomaten,
Verwenden Sie mehr
Окраси-
Помидоры,
Применяйте больше
Kunststoff
Karotten und
Spülmittel (siehe Kapitel
лись
морковь, кетчуп
моющего средства (см.
sind
Ketchup etc.
„Spülmittelspender“).
детали из
и т. д. содержат
раздел «Емкость для
verfärbt
enthalten
Teile, die bereits verfärbt
пластика
натуральные
моющего средства»)
Naturfarbstoffe,
sind, bekommen
красители, что
Окрашенные детали
die dafür
ursprüngliche Farbe nicht
стало причиной
уже не преобретут
Ursache sein
zurück
окрашивания.
прежнего цвета
können.
Количество мо-
Spülmittelmenge
ющего средс-
oder
тва и отбелива-
Bleichwirkung
ющий эффект
des Mittels waren
для этих ве-
für diese Stoffe
ществ слишком
zu gering
незначительны
Fehlerkode
Коды ошибок
Code Bedeutung Mögliche Ursachen
Код Значение Возможные причины
Е 1
Längere
Wasserhahn ist nicht (voll)
Е 1
Увеличенное
Водяной кран не
Einlaufzeit
geöffnet
время залива
полностью открыт
Е 3
Längere
Fehlfunktion des
Е 3
Увеличенное
Сбой сенсора
Aufheizzeit, die
Temperatursensors am
время разо-
температуры в
erforderliche
Heizelement.
грева, требуе-
нагревательном
Temperatur wird
Den Arbeiter des
мая же темпе-
элементе.
aber nicht
Kundendienstes
ратура не
Вызвать работника
erreicht
herbeizurufen
достигается
сервисного
обслуживания
Е 4
Überfüllt Zu viel Wassereinlauf.
Е 4
Перелив Слишком большое
Den Arbeiter des
поступление воды.
Kundendienstes
Вызвать работника
herbeizurufen
сервисного
обслуживания
Е 6,7
Ausfall des
Kurzschluss oder ein anderer
Е 6,7
Выход из строя
Короткое замыкание
Temperatur-
Defekt.
сенсора
или другой дефект.
Sensors
Den Arbeiter des
температуры
Вызвать работника
Kundendienstes
сервисного
herbeizurufen
обслуживания
WARNUNG!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Sollte ein Überfließen passieren, drehen Sie den
Если происходит перелив, закройте
Haupthahn der Wasserleitung zu, bevor Sie den
главный кран водопровода, прежде чем
Service rufen. Wenn aufgrund eines Überlaufens
вызывать службу сервиса. Если
oder einer kleinen Undichtigkeit Wasser in der
вследствие перелива или
Bodenwanne sein sollte, sollte dieses Wasser
незначительной неплотности в
entfernt werden, bevor der Geschirrspüler
поддоне ванны оказалась вода, ее
wieder gestartet wird.
следует удалить прежде чем снова
запуститить посудомечную машину.
72

EN
RESPECT FOR THE ENVIRONMENT
The documentation provided with this oven has
been printed on chlorine free bleached paper or
recycled paper to show respect for the environment.
The packaging has also been designed to avoid
environmental impact. Packaging material is
ecological and can be re-used or recycled.
By recycling the packaging, you will help save raw
materials as well as reducing the bulk of domestic
and industrial waste.
Disposing of the packaging
Please dispose of the packaging that came with
your appliance in an environmentally friendly way.
Recycling in this way saves on resources and cuts
down on waste.
Disposing of old appliances
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
73

DE RU
UMWELTVERTRÄGLICHKEIT
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die
В качестве вклада в охрану окружающей среды,
Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei
вся документация к этому устройству была
gebleichtes oder Recycling-Papier gedruckt.
напечатана на отбеленной, не содержащей
Bei der Verpackung wurde auf deren
хлора или на пригодной ко вторичной
Umweltverträglichkeit Wert gelegt; sie kann
переработке бумаге.
gesammelt oder recycelt werden, da es sich um
И при изготовлении упаковки был сделан акцент
umweltschonendes Material handelt.
на соблюдение норм по охране окружающей
Durch Recycling der Verpackung wird zur
среды. Она также может быть вторично
Reduzierung des Rohstoffverbrauchs und des
переработана, поскольку изготовлена из
Volumens von Industrie- und Hausmüll beigetragen
.
безвредных
для окружающей среды
материалов.
Возможность переработки упаковочного
материала значительно снижает как
потребление природно -сырьевых ресурсов, так
и образование промышленного и бытового
мусора.
Verpackungs-Entsorgung
Утилизация упаковки
Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst
Утилизируйте упаковку по возможности более
umweltgerecht.
экологично.
Die Rückführe der Verpackungsmaterialien in den
Вторичная переработка материалов для
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das
упаковки экономит сырьё и уменьшает
Müllaufkommen.
количество мусора.
Altgeräte-Entsorgung
Утилизация старых приборов
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Такой символ на продукте или его упаковке
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
указывает на то, что этот продукт, по приходу в
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
негодность, нельзя рассматривать как обычный
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling
домашний мусор, его следует сдать в пункт
von elektrischen und elektronischen Geräten
сбора электрических и электронных устройств,
abgegeben werden muss.
для их вторичной переработки.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Вашим взносом в правильную утилизацию этого
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
продукта Вы защищаете окружающую среду и
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
здоровье
Ваших ближних.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Неправильная утилизация угрожает
Entsorgen gefährdet.
окружающей среде и здоровью.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Дальнейшие сведения о вторичной переработке
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
этого продукта Вы можете получить в городской
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demь Sie das
администрации, службе вывоза мусора или в
Produkt gekauft haben.
магазине, в котором Вы купили этот продукт.
74

75

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1. Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора
(подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца).
2. Фирма - изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарантийный период
заводских дефектов (несоответствующая конструкция, монтаж, дефектные материалы и исполнение).
3. Данная гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих, личных, семейных или
домашних целях. В противном случае гарантийный срок составляет 4 месяца с момента приобретения.
4. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно (включая стоимость работ, материалов и, при необходимости и с
учетом действующего законодательства, перевозки) уполномоченной сервисной компанией на дому у
потребителя или в мастерской, по усмотрению сервисной компании.
5. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после проверки качества изделия
уполномоченной сервисной компанией и, при необходимости, после выдачи последней соответствующего
заключения.
6. Обмен прибора на свободный от дефектов в течение гарантийного срока осуществляется только в том случае,
если на основании заключения эксперта невозможно произвести ремонт или если после 3-х ремонтов прибор
остаётся неисправным.
7. Обмен прибора на исправный производит только организация, продавшая товар.
8. Ответственность по настоящей гарантии ограничивается, если иное не определено законом, указанными в
настоящем документе обязательствами.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
1. На изделия, отказы и неисправности которых вызваны транспортными повреждениями, неправильной установкой,
небрежным обращением или плохим уходом, подключением к неправильному напряжению питания,
использованием нерекомендованных чистящих и моющих средств, несоблюдением прилагаемой инструкции по
эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными
лицами, или если удален, не разборчив или изменен серийный номер изделия.
2. На изделия, эксплуатировавшиеся с неустраненными недостатками или проходившие техническое обслуживание
в компаниях, не являющихся нашими уполномоченными сервисными компаниями.
3. На неисправности, которые вызваны независящими от производителя причинами, такими как: перепады
напряжения питания, явления природы и стихийные бедствия, пожар, домашние и дикие животные, насекомые и
т.п.
4. На стеклянные и керамические поверхности, а также внешние элементы из пластмасс в случае, если дефект
наступил по вине пользователя, после подписания потребителем акта приёмки—сдачи.
5. На царапины, трещины и аналогичные механические внешние повреждения, возникшие в процессе эксплуатации.
6. На такие повреждения деталей, вероятность которых существенно выше обычной по характеру их эксплуатации
или которые произошли в результате естественного износа, ( включая расходные материалы) таких как: лампы,
фильтры и т. п., перемещаемые вручную пластмассовые детали.
7. На такие виды работ как регулировка, чистка и прочий уход за изделием, оговоренный в Инструкции по
эксплуатациию.
8. А также по другим причинам, возникшим по вине покупателя и не вызванными заводом-изготовителем - могут
устраняться исключительно за счёт покупателя.
Незаземленное оборудование является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и
собственности, если это вызвано несоблюдением норм
установки или использованием неисправного оборудования
76

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
(Nr. соответствует номеру аппарата, смотри на задней обложке настоящей инструкции)
Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей
Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!
Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите, чтобы оно было правильно
заполнено и имело штамп магазина. При отсутствии штампа и даты продажи гарантийный срок исчисляется с
момента изготовления изделия. Тщательно проверьте внешний вид изделия, все претензии по внешнему виду
предъявляйте продавцу при принятии товара. Сохраняйте гарантийный талон и чек на проданное изделие. По
вопросам неполного комплекта изделия и его замены обращайтесь в торговую организацию.
Для установки, подключения и по всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, обращаться
только в авторизированные сервисные центры. Подробная информация об уполномоченных на обслуживание
и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком.
Мы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию или технологию изготовления. Таковые изменения
не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий
ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ:
□
Электрическая плита
□
Холодильник
□
Газовая плита
□
Стиральная машина
ИЗДЕЛИЕ □
Встраиваемая поверхность
□
Посудомоечная машина
□
Встраиваемая духовка
□
Вытяжка
□
Микроволновая печь
Модель: .............................................................................................................................................
Заводской №
: ...........................................................................................................................
Название магазина:
.................................................................................................................
Телефон:
...................................................................................................................................
Дата продажи
: " ____ " ______________ 200__ г.
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ:
Установлено:
" ____ " ______________ 200__ г.
Владелец
(фамилия, имя, отчество) .........................................................................................................
Адрес, телефон
..........................................................................................................................
Подпись владельца
..................................................................................................................
Мастер
(фамилия, имя, отчество) ...........................................................................................................
Орг. установщик
.......................................................................................................................
Подпись мастера
......................................................................................................................
Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии, Инструкция по эксплуатации получена. С правилами эксплуатации
ознакомлен. Претензий по внешнему виду и комплектности не имею.
Подпись покупателя
................................................................................................................
77

Представительство «Каisеr» в России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями:
Tел/
факс
: (495) 488-75-10, 488-76-10
www.kaiser.ru
E-Mail: service@kaiser.ru
Почтовый адрес: 127238, Москва, а/я 46.
Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное
обслуживание техники «Kaiser»:
1. Москва
Подключение и ремонт электрических плит, газовых плит, встраиваемых духовок и поверхностей,
микроволновых печей, вытяжек, стиральных и посудомоечных машин:
ООО «Кайзер Гарант», тел.: (495) 488-75-10, 488-76-10, Дмитровское шоссе, д.58
2. Санкт-Петербург
Подключение и ремонт электрических плит, встраиваемых духовок, поверхностей и вытяжек:
Подключение и ремонт газовых плит, стиральных и посудомоечных машин, холодильников:
ООО «ЭЛЕКТА», тел.: (812) 372-23-12, 372-23-13, 376-75-36 б-р Новаторов, д.11, лит. А, пом.17Н
ООО «Специалист», тел.: (812) 326-05-83, Ленинский проспект, д.153, пом.227
3. Ангарск: ПБОЮЛ Бровкин, тел.: (3951) 55-05-36, 65-14-30, 22 мкр., д.14
4. Архангельск: ЧП Березин, тел.: (8182) 65-23-36; 23-71-29, пр. Новгородский, 32
5. Астрахань: ЧП Кузнецов, тел.: (8512) 39-82-16, 36-83-37, ул. Яблочкова, 1-В
ИП Савин, тел.: (8512) 38-28-67, 38-35-84, 25-12-32, ул. Сен-Симона, 42-46
ИП Пушкин, тел.: (8512) 63-00-81, 72-92-61, Епишина, д.23
6. Барнаул: ООО «Рембыттехника», тел.: (3852) 77-23-23, 35-77-44, пр-т Калинина, д. 24а
7. Белгород: ООО «Выбор-Сервис», тел.: (4722) 36-92-90, 36-95-16, пр-т Гражданский, д. 32
ИП Кожевников, тел.: (4722) 55-97-87, ул. 5 Августа, д.36 к. 2
8. Белогорск: ИП Десятник, тел.: (41641) 2-52-02, ул. Ленина, 43
9. Бийск: ООО « Февраль», тел.: (3854) 33-52-16, 32-70-02, ул. Озерная, д.6-Б
10. Биробиджан: ООО «Сервис Центр», тел.: (42622) 23-2-21, 4-07-21, ул. Биршоссе 2км.-23а
11. Благовещенск: ООО «Олакс», тел.: (4162) 522-000. 524-000, 520-500, ул. Ленина, д.27
12. Братск: СЦ «Лексика электронникс тел: (3953) 45-98-96
13. Брянск: ООО «МТК-сервис», тел.: (4832) 75-69-00, 75-68-42, ул. Красноармейская, д.170
14. Великий Новгород: ООО «Пионер-РБТ» (ЧП Смирнов), тел: (8162) 33-20-03, ул. Великая, д.22
15. Владивосток: Сервисный центр «ЧП Корнейчук», тел.: (4232) 43-61-33, 42-90-10, Народный проспект, 43/2
ООО «ВЛ Сервис», тел.: (4232) 45-94-70, 45-94-43, 49-93-97, ул. Гоголя, 4
16. Владикавказ: СЦ «Люкс», тел.: (8672) 57-44-44, 57-43-47, ул. Астана Кесаева, д.12
17. Владимир: «Рост-сервис», тел.: (4922) 30-50-55, ул. Юбилейная, д.60
ООО «Домовой сервис», тел.: (4922) 44-72-80, 44-72-81, ул. Батурина, 39
ООО «Мастер Сервис», тел.: (4922) 33-10-79, 33-31-52, ул. Стрелецкий мыс, д.3
18. Волгоград: ООО «МТ Сервис», тел.: (8442) 23-56-48, проспект Ленина, д. 58а
ООО «Классика Сервис», тел.: (8442) 97-50-10, ул Елецкая, д.173
19. Волгодонск: ИП Рягузов, тел.: 6-06-61, ул. Горького, 81-21
20. Волжский: ООО «Фирма Мир видео 1», тел.: (8443) 56-60-22, ул. Дружбы, 21
21. Воронеж: ООО «Технопрофсервис», тел.: (4732) 46-31-79, 56-74-61, ул. Проспект Труда, д.91
«СП сервис», тел.: (4732) 39-29-45, 39-27-50, ул. Варейкиса, д.9, комн.5
ИП Клецова, тел.: (4732) 26-31-14, 26-78-89, ул. Серафиновича, д. 32а
22. Глазов: ООО «Служба сервиса «Ваш дом», тел.: (34141) 4-07-37, ул. Калинина, д.6
23. Грозный: ООО «Техноплюс», тел.: (928) 735-30-53, пр.Кадырова, 179/14
24. Екатеринбург: ООО «Технопарк», тел.: (343) 212-52-77, ул. Радищева, 55
25. Ессентуки: ООО «Артика ОС», тел.: (87934) 78288, 77355, ул. Пушкина, 124
26. Иваново: ООО «Луч», тел.: (4932) 47-29-84, 47-23-23, 47-29-86, ул. Заводская, 13
27. Ижевск: Сервисный центр «Ваш дом», тел.: (3412) 68-77-77, 68-34-64 , Ключевой поселок, д. 6За
ООО «Аргус-сервис», тел.: (3412) 30-79-79, 30-83-07, ул. М. Горького, д.76
ООО «Аргус-сервис», тел.: (3412) 30-79-79, 30-83-07, ул. Азина, 4
ЗАО «ДС», тел.: (3412) 431-662, ул. К. Маркса, 393
ООО «Гарант-Сервис», тел.: (3412) 22-63-36, 43-69-82, ул. К. Маркса, д.395
28. Иркутск: «Комту-Сервис», тел.: (3952) 54-68-54, 222-699, 222-732, ул. 4ая Советская 65
ООО «НПФ «ТИС», (3952) 51-36-93, 51-31-09, 33-38-59, 22-71-65, ул. Партизанская, 149
ИП Егорова, тел.: (3952) 79-91-50, 97-03-94, пер. Мопра, 1А
29. Йошкар-Ола: СЦ «Мидас», тел.: (8362) 41-77-43, 45-73-68, ул.Советская, 173
30. Калининград: ООО «РемТехСервис», тел.: (4012) 35-36-99, ул. Судостроительная, 75
0
31. Казань: ООО «Александр и К
», тел.: (843) 557-55-70, 557-55-72, ул. Адмиралтейская, 3
32. Калуга: ООО «Бинеэс Сервис» тел.: (4842) 54-83-33, 54-82-22, ул. Суворова, д.25
33. Кемерово: ООО «Сибсервис», тел (3842) 36-12-22, ул. Дзержинского, 21-10
ООО «Альфа Сервис», тел.: (3842) 33-50-76, ул. Свободы, д.3
34. Киров: ООО «Вятка Сервис» тел.: (8332) 27-34-66 ул. Производственная, 24
ООО «ВКГ-сервис» (Вятка-Евро-Газ), тел.: (8332) 56-84-86, ул. Базовая, 8
35. Кимры: СЦ «Престиж сервис», тел.: (48236) 3-21-38, ул. Урицкого д.9
36. Комсомольск на Амуре: МУП «Дом Бытовых Услуг», тел.: (4217) 53-21-91, ул. Ленина, 44/5
ИП Касаткин (4217) 27-55-88, 27-50-91, ул. Юбилейная, 10/3
37. Краснодар: ООО «ТОП ЧЭНП Лтд», тел.: (861) 259-55-73, 259-55-23, ул. Чапаева, д. 94
ИП Кузнецов С.В., тел.: (861) 271-36-11, ул. Горького, д.104
78

38. Красноярск: Сервисный центр «Близнецов», тел.: (3912) 27-67-20, 65-34-41, ул. Дудинская, д.12а
ООО «Техностиль», тел.: (3912) 79-99-71, 41-05-75, ул. Киренского, д. 87Б оф. 014
39. Курск: ЧП Сунцов, тел.: (4712) 52-13-40, 58-66-11, ул. Льва Толстого, д.
40. Липецк: ЗАО «СЦ» Фолиум», тел.: (4742) 31-20-42, 32-75-48, 33-15-35, Универсальный проезд 14
ООО «Том Сервис», тел.: (4742) 34-67-50, ул. Космонавтов, д. 10
ООО «ТСК Быттехника», тел.: (4742) 27-66-12, 24-00-17, 24-00-18, ул. Семашко, д.14
41. Лянтор: СЦ «Холод Сервис», тел.: (8-904) 48-92-094, ул. 7 мкр, стр. 69А
42. Магадан: ЧП «Шантиленко», тел.: (4132) 605-844, ул. Парковая, 21
43. Махачкала: АСЦ «Техник ISE», тел.: (8722) 64-71-33, 64-28-95, пр-т Шамиля, д.20
ООО «Сервис Сити», тел.: (8722) 60-30-03, пр. Акушинского, д.1А
44. Майкоп: ЗАО з-д «Рембыттехника», тел.: (8772) 56-82-95, 53-06-39, 53-13-20, ул. Курганная, д. 328
45. Михайловск: ООО «Айова –Сервис», тел.: (6553) 5-93-79, ул. Коллективная, 1
46. Мурманск: ИП Саньков, тел.: (8152) 26-14-67, 8-815-226-14-67, 8-902-281-57-17, Северный проезд, д.16-1
47. Набережные Челны: ООО «Элекам-Сервис Плюс», тел.: (8552) 59-78-84, Шишкинский б-р, д.8 (30/24)
48. Нальчик: ИП Мирзоева, тел.: (8662) 42-04-30, пр. Ленина, д.24
49. Нерюнгри: ПБОЮЛ Турчинский, тел.: (41147) 6-82-13, 6-89-71, ул. Чурапчинская, 18
50. Нижневартовск: ИП Шахматов, тел.: (3466) 64-22-63, 56-68-13, ул. Пионерская, д. 30, кор. А
51. Нижний Новгород: ЧП Грешнихина И.Э. АСЦ «Гарант-сервис », тел.: (831) 416-31-41, 412-36-01,
412-00-29, 416-31-51, ул. Заярская, д. 18
52. Новокузнецк: ООО «Рембытсервис» тел.; (3843) 45-67-99, Пирогова, д.17
53. Новороссийск: ООО «Мовик», тел.: (8617) 633-353, 633-373, ул. Хворостянского, д.8
54. Новосибирск: ООО «Сибирский Сервис», тел.: (383) 292-47-12, 355-55-60, 357-19-95, ул. Котовского, 10/1
55. Новый Уренгой: ООО «Бризант», тел.: (34949) 4-61-45, ул. 26-го съезда КПСС, д.10Б
56. Норильск: ИП Сергеенко, тел.: (3919) 48-10-43, ул. Комсомольская, д.48-22
57. Обнинск: ООО «Радиотехника», тел.: .(48439) 6-44-14, пл. Треугольная, д. 1
58. Омск: ООО «Бытовая техника», тел.: (3812) 57-95-40, 32-20-63, пр-т Космический, д.99/2
ООО «Бытсервис», тел.: (3812) 24-99-64, 48-38-03, ул.Чернышевского, д. 2, кор. 8
59. Орел: ООО «Металлоремонт», тел.: (4862) 41-17-97, ул. Игнатова, д.31
60. Оренбург: ООО «Ликос-Сервис плюс», тел: (3532) 57-24-91; 57-24-94; 57-26-68 ул. Невельская, 8А
61. Орск: ООО «Аста –Сервис» тел.: (3537) 25-98-03, 21-36-66, ул. Краматорская, д. 50
62. Пенза: ЗАО «Техсервис», тел.: (8412) 49-16-10, ул. Коммунистическая, д.28
ПБОЮЛ Васильев С.Н., тел.: (8412) 69-72-09, ул. Антонова, д. 11, кв. 117
63. Пермь: ООО «Мария-М», тел.: (3422) 630-222, 631-116, ул. Тургенева, д.21, оф. 440
64. Петрозаводск: ЧП «Хоршунов», тел.: (8142) 70-23-42, ул. Мурманская, д.25Б
65. Псков: ООО «МиниМакс», тел.: (8112) 72-13-90, Рижский пр., д.49
66. Пятигорск: СЦ «Доктор Техно», тел.: (87933) 33-97-97, пр-т Калинина, 19
67. Пятигорск: ИП «Чернявский» тел. (8793) 33-17-29,39-48-40
68. Ростов на Дону: ООО «Абрис Плюс», тел.: (863) 244-35-90, пр. Буденовский, 72А
69. Рязань: ООО «Фонограф - Сервис», тел.: (4912) 24-68-54, 24-68-53, ул. Гагарина, д.14
ООО «Арктика-Сервис», тел.: (4912) 21-57-20, 21-13-97, ул. Яхонтова, д.19
ИП Грачев, тел.: (4912) 44-56-47, 21-02-19, ул. Новая, д.51Г
70. Самара: ООО «Фирма Сервис-Центр», тел.: (846) 263-75-75, 263-74-74, ул. Мичурина, д.15, офис 307
71. Саратов: ООО «Архипелаг Сервис», тел.: (8452) 52-37-52, ул. Московская, 134/146
72. Саяногорск: ООО «МБТ», тел.: (39042) 2-78-18, Центральный м-он, дом 8, кв. 80
73. Саянск: ООО «ГАРАНТ – Сервис», тел.: (95013) 53-454
74. Северодвинск: ИП Березин, тел.: (8184) 52-97-30, ул. К.Маркса, д. 48, 4
75. Смоленск: СЦ «Гарант», тел.: (4812) 62-50-52, 64-78-00, 21-88-00, ул. Румянцева, д.19
76. Ставрополь: ООО «Т-Сервис», тел.: (8652) 94-41-13, 94-42-13, ул. Ленина, 468
ОАО «Ставропольский Радиозавод «Сигнал», тел.: (8652) 74-04-10, 94-47-64, 2-ой Юго-Западный проезд, 9а
ИП Плотников, тел.: (8652) 55-17-48, ул. Пирогова, д.37, оф.11
77. Старый Оскол: ООО «Каприз», тел.: (4725) 22-05-41, 22-15-59, ул.Октябрьская, д. 5А
78. Сургут: Техцентр «ИнтерСервис», тел.: (3462) 25-25-63, 25-69-70, Комсомольский пр-т, д.44
ИП Полукаров, тел.: (3462) 66-70-79, 68-33-50, ул. Университетская, д.3-83
ИП Лопатин, тел.: (3462) 25-79-35, ул. Югорская, д.20
79. Сыктывкар: ИП Антипов Н.Н., тел.: (8212) 21-15-32, 21-18-32, Сысольское шоссе, д. 1/3
ООО «Атлант Сервис», тел.: (8212) 20-02-86, ул. Южная, 7
80. Таганрог: ООО «БЕСТ Сервис», тел.: Смирновский, д.45
81. Тамбов: ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», тел.: (4752) 72-63-46, 72-75-85, 71-91-19, ул. Московская, д. 23А
82. Тверь: ООО «Стеко-сервис», тел.: (4822) 32-00-23, пр-т Чайковского, д.100
83. Тольятти: ООО «Элро Сервис », тел.: (8482) 77-32-55; 63-63-59, Московский пр-т, 8 «Г»
84. Томск: ООО «Академия Сервис», тел.: (3822) 49-15-80, 49-28-08, пр. Академический 2, блок А
ООО «ГлавбытСервис», тел.: (3822) 26-64-62, 44-03-07, ул. Некрасова, д.12
ООО «Сибирский Сервис», тел.: (3822) 42-29-80, 41-44-24, ул. Елизаровых, д.17
СЦ Технолюкс-сервис, тел.: (3822) 72-75-78, пр. Мира, 76
ООО «Элит-Сервис», тел.: (3822) 25-32-12, 21-04-80, пр.Академический 1, Блок А
85. Тула: АСЦ ЗАО ПКФ «Профит», тел.: (4872) 30-95-65, 30-94-64, ул. Вересаева, д. 1
86. Тюмень: ООО «Аверс-Сервис», тел.: (3452) 39-12-18, 39-12-29, ул. Мельникайте, д.131 "А" ООО «Евросервис»,
тел.: (3452) 97-82-52, ул. М. Горького, 23А
87. Улан-Удэ: ИП Голева, тел.: (3012) 41-50-43, 41-50-45, 23-01-09, ул. Геологическая, 17
88. Ульяновск: ООО «Мастер-Сервис», тел.: (8422) 32-07-33, ул. Минаева, д. 42
ИП Липкин, тел.: (8422) 48-33-33, 48-46-90, Московское шоссе, 85
79

89. Уссурийск: Сервисный центр «ПОЛУКС», тел.: (4234) 32-10-35, 33-92-59, ул. Советская, д.29
90. Уфа: Сервисный центр «Техно», тел.: (3472) 79-90-70, 22-99-18, 51-20-55, ул. Чернышевского, д.88
ИП Шерышев, тел.: (347) 274-13-69, ул. Пр-т Октября, 22/2, кв.107
91. Ухта: ООО «АВВА», тел.: (82147) 4-18-88, ул. Семяшкина, д. 8А
92. Хабаровск: ООО «Контур-сервис», тел.: (4212) 70-10-00, 75-21-37, ул. Ким-Ю-Чена – 43
93. Чебоксары: ООО «Центр Обслуживания Сложной Техники», тел.: (8352) 42-09-00, ул. Пирогова, д.20
94. Челябинск: ООО ТТЦ «Рембыттехника», тел.: (351) 749-20-20, 749-20-70, ул. Артиллерийская, 102
95. Череповец: ИП Волков, тел.: (202) 28-86-46, 28-10-03, ул. Командарма Белова, д.29, оф.2
96. Чита: ООО «Славел-Сервис» (ИП Любин), тел.: (3022) 41-51-01, 41-51-07, Шилова, д.100
97. Южно-Сахалинск: ООО «Контур-сервис», тел.: (4242) 43-40-73, 74-34-39, 74-37-43, ул. Пограничная 60
ООО «ВЛ Сервис Сахалин», тел.: (4242) 50-03-53, 50-04-73, ул. Сахалинская, 61
ИП «Шубин», тел.: (4242) 27-41-49, 55-33-98, ул. Есенина, д. 5
98. Якутск: АСЦ Быт –Сервис, тел.: (4112) 43-99-66, 31-05-67, ул. С.Халтурина, 45
99. Ярославль: ЗАО «Фирма ТАУ», тел.: (4852) 79-66-77, 79-66-78, 79-66-79, ул. Свободы, д. 101
ООО «Трио-сервис», тел.: (4852) 45-76-78, ул. Угличская, д.12
Представительство «Каisеr» в Украине:
Тел.: 8 (044) 331-50-77, 8 (044) 331-50-78, 496-55-44
Факс: 8 (044) 391-03-00
www.kaiser.com.ua
E-Mail: service@kaiser.com.ua
Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное
обслуживание техники «Kaiser» в Украине:
1. Бердянск: ООО фирма «Дека» тел.: (06153) 385-14, 220-06, 4-32-31, ул. Энгельса, 42
2. Белая Церковь: СЦ «Еликон», тел.: (04463) 6-42-33, (097), ул. Пятидесятилетие Победы 52
ООО «Дойчэлектросервис», тел.: (0446) 38-29-00, (068) 350-29-57, б-р. 50-лет Победы, 137
3. Бердичев: СЦ «Евросервис», тел.: (04143) 4-06-36, ул. Ленина, 57
4. Винница: СЦ «Специалист», тел.: (0432) 57-91-91, 50-91-91, ул. Порика, 1
5. Горловка: СЦ «AVE Сервис», тел.: (0624) 52-77-77, ул. П. Беспощадного, 26
6. Днепропетровск: СЦ «Норд-Сервис», тел.: (056) 372-32-74, ул. Каверина, 26
7. Донецк: СЦ «Эксперт-сервис», тел.: (062) 345-61-90, 345-67-20, пр. Ильича, 103
СЦ «СПД Гордейчук», тел.: (062) 345-35-16, пр. Ильича, 44
СЦ «Тенносервис+» тел.: (062) 349-24-75, (0622)97-02-25, (062) 208-33-35, ф. (062) 345-06-07, ул. Лазо, 33
80