Elta 4224 – page 5
Manual for Elta 4224

f. aparatul prezinta disfunctii in timpul operarii.
13. SERVICII – Utilizatorul nu trebuie sa incerce sa repare acest produs in afara indicatiilor amanuntite din
instrcutiunile de utilizare. Toate reparatiile trebuie realizate de catre personalul calificat autorizat.
14. CURATARE – Inainte de curatare, va rugam sa decuplati de la priza de perete. Nu folositi substante
lichide de curatare sau spray. Folositi doar o carpa umeda. Urmariti instructiunile de intretinere si
mentenanta din acest manual.
15. FULGERE – In timpul furtunilor cu fulgere, sau cand lasati aparatul singur pentru o durata mai lunga de
timp in care nu il folositi, va rugam sa il decuplati de la sursa de putere si sa deconectati antena.
16. VERIFICARE DE SIGURANTA – Dupa efectuarea reparatiilor, rugati tehnicianul sa verifice daca aparatul
functioneaza in conditii de siguranta.
17. SUPRAINCARCARE – Nu incarcati excesiv prizele de perete sau prizele multiple casnice. In caz contrar
riscati declansarea unui incendiu sau electrocutarii.
18. DESCARCARI ELECTROSTATICE – Dacă aparatul nu funcţionează corect scoateţi-l din priză şi scoateţi
bateriile. Băgaţi-l înapoi în priză după un scurt timp.
Instalarea
Evitati instalarea aparatului in zone de tipul:
1) lumina directa a soarelui, radiatoare generatoare de caldura sau in automobile inchise;
2) temperaturi sau umiditate inalta;
3) praf excesiv;
4) vibratii mari, care pot determina defectarea componentelor aparatului.
Inaltare
Amplasaţi aparatul în poziţie verticală. Nu puneţi aparatul pe sau sub staţii de amplificare sau alte dispozitive care
se pot încălzi.
Cablul de alimentare:
Urmariti instructiunile de mai jos in vederea evitarii defectiunilor, incendiilor, accidentelor sau electrocutarilor:
• Verificati daca valoarea curentului inscrisa pe placuta (sub aparat) corespunde cu cea a prizei locale.
Aceasta unitate este proiectata pentru CA 230V~50Hz.
• Conectati cablul de alimentare la o priza de perete de CA si apoi la mufa aparatului.
• Ca sa decuplati de la priza de perete, trageti de stecher si nu de cablu.
• Tineti bine de stecher, si apoi conectati sau decuplati de la priza de perete.
• Nu atingeti cablul de alimentare cu mainile umede.
• Protejati cablul de alimentare de dispozitivele generatoare de caldura.
• În cazul în care scăpaţi aparatul din mână sau îl deterioraţi în alt mod vă rugăm contactaţi un centru
autorizat de servicii cu clienţii.
Masuri de Siguranta pentru Baterii:
• Pastrati bateriile departe de accesul copiilor si animalelor de casa.
• Introduceti bateriile tinand cont de polaritati (+/-). In caz contrar, pot aparea accidente umane sau/si
materiale.
• Scoateti bateriile consumate din aparat. Scoateti bateriile atunci cand nu folositi aparatul pentru o perioada
mai lunga de timp, ca sa preveniti defectiunile ce pot aparea in urma ruginirii sau corodarii bateriilor.
• Nu aruncati niciodata bateriile in foc. Nu expuneti bateriile la flacara sau alte surse de caldura.
• Evacuarea bateriilor: bateriile epuizate trebuie evacuate în mod corespunzător şi reciclate în conformitate
cu legile în vigoare. Pentru informaţii detaliate contactaţi autoritatea locală pentru deşeuri.
• Urmaţi instrucţiunile de siguranţă, folosire şi evacuare ale producătorului bateriilor.
81.

Pozitia Tastelor de Control
Vedere de Sus
Vedere Frontala
1. tasta volume min/max
13. Eticheta model
2. time set
14. Ecran
Setare timp exact (cu hour si min)
15. Compartimentul bateriilor
3. alarm radio/buzz
Selector pentru optiunea de trezire
Vedere din Spate
4. min
Setare minute pentru timpul exact, ora alarmei si
cronometrul pentru somn
5. alarm on/off
6. hour
Setare ora pentru timpul exact, ora alarmei si
cronometrul pentru somn
7. band am/fm
Selector de banda AM si FM
8. alarm set
Setare timp alarma (cu hour si min)
9. buton tuning
10. sleep
Setare cronometru pentru somn (cu hour si min)
11. snooze
Functiune de atipire dupa activarea alarmei sau
16. Difuzor
oprire cronometru de somn
17. mufa line in
12. on/off
18. dimmer low/high
Pornire/oprire radio
Setare luminozitate ecran cu comutator de
selectare
19. antena FM cu fir
20. cablu de alimentare
82.

Conexiuni
Conectarea Antenei
Radioul cu ceas este prevazut la spatele unitatii cu o antena FM cu fir. Va rugam sa desfaceti antena pentru o mai
buna receptie.
Sursa de Alimentare
Unitatea este alimentata la o sursa de 230V~50Hz. Bateria plata cu litiu, de 3V, CR2032 (nu este prevazuta) este
folosita numai ca rezerva pentru ceas. Ca sa evitati scurgerile bateriilor, va rugam sa le scoateti in timpul
perioadelor lungi de timp in care nu folositi unitatea.
Ca sa evitati defectiunile ce nu sunt acoperite de garantie, conectati unitatea doar la sursa de alimentare specificata
mai sus.
Introducerea/Inlocuirea Bateriei de Rezerva
Introduceti bateria de rezerva in compartimentul aflat la baza unitatii. Veti avea nevoie de o surubelnita Phillips ca
sa deschideti compartimentul bateriei. Va rugam sa tineti cont de polaritatile marcate.
Inlocuiti bateria de rezerva o data pe an.
Setarile personale (alarma, timp exact etc.) sunt memorate in timpul caderilor de surent sau atunci cand decuplati
unitatea de la sursa de alimentare. Unitatea trece atunci automat pe bateria de rezerva.
Functionare Standard
Pornirea/Oprirea Radioului cu Ceas
Atunci cand cand nu il folositi, puteti opri radioul cu ajutorul butonului on/off . Rotiti butonul volume min/max ca sa
reglati volumul.
Selectati banda de frecventa cu ajutorul selectorului de banda band am/fm, alegand una din optiunile FM si AM.
Dupa utilizare, va rugam sa opriti unitatea. Ca sa economisiti curentul, va rugam sa decuplati unitatea de la sursa
de alimentare atunci cand cand nu o folositi mai mult timp si sa scoateti bateria ca sa evitati scurgerile.
Ecranul va afisa timpul exact sau frecventa postului de radio.
Unitatea este proiectata in vederea unei utilizari continue; ea se va afla in optiunea ON sau in optiunea standby.
Luminozitatea Ecranului
Puteti fixa luminozitatea ecranului cu ajutorul comutatorului de selctare dimmer low/high aflat la spatele unitatii.
Fixati pe pozitia low pentru lumina slaba de fond, si pe high pentru un ecran luminos.
Setarea Timpului Exact
Atunci cand conectati unitatea pentru prima oara, ecranul va afisa intermitent 0:00.
Tineti apasata tasta time si apoi apasati simultan tasta hour ca sa fixati orele in optiunea 24-ore.
Tineti apasata tasta ca sa setati rapid sau apasati scurt de cateva ori ca sa mariti valoarea cu cate o unitate.
Acum fixati minutele cu ajutorul time (tineti apasata tasta) si min.
Tineti apasata tasta ca sa setati rapid sau apasati scurt de cateva ori ca sa mariti valoarea cu cate o unitate.
Timpul exact este acum fixat.
Radio
Ca sa porniti radioul, apasati tasta on/off . Ecranul va afisa banda de frecventa (AM sau FM) si frecventa (de ex.
100.6 MHz si 525 KHz). Selectati banda de frecventa cu ajutorul selectorului de banda band am/fm, alegand una
din cele doua variante FM si AM.
Cu ajutorul tastei tuning reglati postul de radio favorit, frecventa aparand pe ecran in cifre.
Rotiti butonul volume min/max ca sa reglati volumul.
Ca sa opriti radioul, fixati selectorul de functiuni pe pozitia on/off .
Radioul este prevazut cu o antena FM cu fir; va rugam sa desfaceti antena pentru o mai buna receptie. Pentru o
mai buna receptie AM, va rugam sa modificati pozitia radioului.
83.

Mufa line in
Conectati player-ul portabil MP3 sau alte dispozitive audio cu ajutorul cablului audio cu mufa de 3,5mm (nu este
prevazut) ca sa redati prin radioul cu ceas.
Trezirea cu Radio sau Buzzer
Selectati postul de radio dorit si nivelul volumului.
Tineti apasata tasta alarm set si apoi apasati simultan tasta hour ca sa fixati ora dorita pentru trezire. Tineti apasata
tasta ca sa setati rapid sau apasati scurt de cateva ori ca sa mariti valoarea cu cate o unitate.
Acum tineti apasata tasta alarm set si apoi apasati simultan tasta min ca sa fixati valoarea minutelor alarmei. Tineti
apasata tasta ca sa setati rapid sau apasati scurt de cateva ori ca sa mariti valoarea cu cate o unitate.
Acum apasati tasta alarm on/off, si indicatorul alarmei se va aprinde pe ecran. Radioul va porni ca sa va
trezeasca la ora dorita, cu postul de radio selectat. Radioul va functiona timp de 1 ora si apoi se va opri automat.
Pentru trezire cu postul de radio dorit, fixati butonul alarm radio/buzz pe pozitia radio.
Ca sa va treziti cu buzzer in locul radioului, va rugam sa rotiti butonul alarm radio/buzz pe pozitia buzz.
Apasati tasta alarm on/off ca sa opriti radioul sau buzzer-ul, si indicatorul alarmei se va stinge.
Alarma va porni in urmatoarea zi la aceeasi ora.
Functiunea Atipire
Atunci cand buzzer-ul suna sau radioul porneste, apasati tasta snooze ca sa opriti temporar buzzer-ul sau radioul.
Dupa aproximativ 5 minute, buzzer-ul sau radioul vor porni din nou.
Functiunea de atipire se repeta pana la cinci ori sau pana cand o anulati apasand tasta alarm on/off.
Dupa 1 ora, functiunea de atipire se va reseta automat.
Radio la Culcare
Selectati postul de radio dorit si nivelul de sunet.
Apasati tasta sleep ca sa accesati cronometrul pentru somn; ecranul va afisa mesajele 90 si SLEEP. Apasati de
cateva ori tasta sleep ca sa reglati timpul de dormire de 90, 60, 30, si 10 minute. Timpul corespunzator va fi afisat pe
ecran si mesajul SLEEP se va aprinde intermitentcateva secunde. Ecranul va reveni la frecventa anterioara si va
afisa SLEEP.
Radioul va functiona pe toata perioada setata si apoi se va opri automat.
Ca sa opriti radioul inainte de terminarea perioadei presetate, apasati pur si simplu tasta snooze.
Radio la Culcare si Trezire cu Radio sau Buzzer
Selectati postul de radio dorit si nivelul de sunet.
Apasati tasta sleep si apoi fixati perioada de somn dorita urmarind pasii de mai sus.
Fixati alarma urmarind pasii de mai sus.
Radioul se va opri supa timpul stabilit si va va trezi dimineata urmatoare cu buzzer sau radio, functie de setarile
personale.
84.

Depanare
Dacă apare o problemă, verificaţi mai întâi punctele din lista de mai jos, înainte de a duce aparatul la reparat.
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind aceste sfaturi, consultaţi furnizorul sau un centru autorizat de
depanare.
AVERTISMENT: Nu deschideţi niciodată aparatul. Apelaţi întotdeauna la personal autorizat de întreţinere şi
reparaţii.
Problema Motiv Soluţie
Lipsa sunetului. Volumul este setat prea
Ajustaţi volumul.
încet.
Băgaţi aparatul în priză.
Aparatul nu este băgat în
priză.
Funcţionare incorectă a
Sarcină electrostatică. Opriţi şi porniţi din nou aparatul.
butoanelor.
Alternativ, opriţi aparatul,
scoateţi-l din priză, scoateţi
bateria de rezervă şi
reconectaţi.
Recepţie slabă. Semnal slab.
Ajustaţi antena.
Interferenţă de la alte aparate
Păstraţi distanţă faţă de
electrice (televizor, VCR,
celelalte aparate electrice.
calculator, etc.).
Specificaţii tehnice
Sursa de curent : CA 230V~50Hz
Bateria de siguranţă: CC 3V Baterie plata cu litiu (CR2032)
Gama de frecvenţe: FM 87,5MHz – 108MHz
AM 525kHz – 1615kHz
Dimensiuni: aprox. 60 x 190 x 90 mm
Greutate: aprox. 600 g (fără baterie)
Specificatiile de mai sus pot fi modificate de catre producator fara o notificare prealabila.
85.

МОДЕЛ: 4224
Радио и Часовник с голям дисплей на течни кристали (LCD)
Упътване за безопастност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ОТ ЕЛЕКТРОУДАР
НЕ ОТВАРЯЙТЕПРЕДУ
ПРЕЖДЕНИЕ: ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА
РИСКА ОТ ЕЛЕКТРОУДАР, НЕ
ОТСТРАНЯВАЙТЕ КАПАКА ( ИЛИ
Триъгълник със символ
Триъгилник с удивителен
ЗАДНАТА ЧАСТ).ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ
светкавица обръща
знак обръща внимание на
ПОДДАВАЩИ СЕ НА ПОПРАВКА ОТ
внимание на „опасен
важни инструкции за
ПОТРЕБИТЕЛЯ. ОТНАСЯЙТЕ СЕ ЗА
волтаж” без изолация в
употреба и поддръжка в
ПОПРАВКА КЪМ КВАЛИФИЦИРАН
корпуса, който може да е
придружаващото
ПЕРСОНАЛ.
достатъчно висок, за да
ръководство, които трябва
причини електрически удар.
да се запомнят.
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
Внимавайте с малки предмети и батерии, не ги гълтайте. Те могат да бъдат опасни за вашето
здраве и да предизвикат задушаване. Моля, уверете се, че съхранявате малки предмети и
батерии на недостъпни за деца места.
Важен съвет отнасящ се до защита на слуха
Предупреждение:
Вие се грижите за вашия слух, ние също.
Затова бъдете внимателни, когато използвате този уред.
Нашата препоръка: Избягвайте висок звук.
Трябва да наглеждате деца, които използват слушалки и да следите дали звука на устройството
не е настроен на високо равнище.
Предупреждение!
Високият звук може да причини непоправима вреда на детския слух.
НИКОГА не позволявайте на никого, особено на деца, да поставят предмети в отвори, цепнатини
или входове на този уред. Това може да доведе до смърт от електроудар. Уреда трябва да се
отваря само от квалифициран пресонал.
Използвайте уреда само за предназначената употреба.
Този уред може да се използва само ж дома или офиса.
Моля пазете това ръководство за употреба, за бъдещи справки.
Инструкции за опазване на околната среда
Не изхвърляйте продукта в обикновените домашни отпадъцислед края на жизнения му цикъл;
предайте го в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Символа
на продукта, инструкциите за употреба или опаковката ще информират за методите на
изхвърляне.
Материалите са годни за рециклиране, както е споменато в маркировката. Чрез рециклиране или
други форми на повторна употреба на стари уреди, вие допринасяте за защита на природната
среда.
Моля запитайте местната управа за оторизирано място за изхвърляне.
86.

Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели или други
предмети не блокират вентилационната система на апарата. Вентилационната система трябва да
може да функционира по всяко време! Прегряването може да доведе до сериозна повреда на уреда
и да намали неговото функциониране и живот.
Горещина и топлина
Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина. Уверете се, че уреда не е изложен на директни
топлинни източници като радиатори или огън. Уверете се, че вентилационните отвори на уреда на са
закрити.
Влага и почистване
Този уред не е водоустойчив! Не го потаяйте във вода. Не позволявайте вода да попада върху уреда.
Ако вода влезе в уреда, това може да предизвика сериозна повреда.
Не използвайте почистващи препарати, които съдържат алкохол, амоняк, бензен или драскащи
повърхности, тъй като те могат да повредят уреда. За почистване използвайте мека, влажна кърпа.
Професионално рециклиране
Батерии и опаковки не трябва да се изхвърлят в общите отпадъци. Батерии трябва да се предават в
събирателен пункт за използвани батерии. Отделяне на еднократни опаковки е добре за
екологичната среда.
Упътване за безопастност
1. ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО – Преди да включите уреда трябва да прочетете всички напътствия за
сигурност и работа с него.
2. ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ – Напътствията за работа и сигурност трябва да се запазят за бъдещи
справки.
3. СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ – Трябва да се спазват всички предупреждения изписани върху
уреда и тези в упътването за употреба.
4. СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ – Трябва да се спазват всички инструкции за употреба.
5. ВОДА И ВЛАГА – Уреда не би трябвало да се използва близо до вода, например близо до
душкабина, умивалник, кухненска мивка, открита пералня, плувен басейн или мокро антре.
6. ВЕНТИЛАЦИЯ – Отворите в уреда са направени за негова надеждна вентилация. Те са необходими
за да предпазват уреда от прегряване. Уреда трябва да е поставен така, че неговото
местонахождение или положение да не пречи за свободното му вентилиране(охлаждане). Не
поставяйте уреда върху легло, диван, одеало или подобна повърхност, която би могла да закрие
вентилационните му отвори, както и в затворени пространства като библиотека или шкаф, които
спират свободния приток на въздух през вентилационните отвори.
7. ТОПЛИНА – Уреда трябва да е разположен далече от източници на топлина като радиатори, печки
или друга техника, (включително усилвател), които могат да излъчват топлина.
8. ИЗТОЧНИК НА ЕНЕРГИЯ – Уреда трябва да се свърже към източник на енергия само от типа,
посочен в упътването за употреба или както е отбелязано върху него.
9. ЗАЩИТА НА ЗАХРАНВАЩИЯТ КАБЕЛ – Захранващите кабели трябва да бъдат инсталирани по
такъв начин, че да не се настъпват при ходене или пробиват от неща сложени върху или до тях.
10. НЕУПОТРЕБА – По време на дълги периоди на неупотреба на уреда, моля изключете го от
електрозахранването и антената.
11. ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ ЗАМЪРСЯВАНИЯ И ТЕЧНОСТИ – Трябва да се внимава през отворите на
уреда да не навлизат външни предмети или течности.
12. ИЗИСКВАНИЯ ПРИ РЕМОНТ – Уреда трябва да бъде ремонтиран само от специално обучени
работници когато:
а. Захранващият кабел или щепсел е повреден.
б. Във вътрешността на уреда са попаднали външни предмети или течност.
87.

в. Уреда е бил изложен на дъжд или влага.
г. Устройството не работи нормално. Използвайте съставните части и прибори само както е
описано в това ръководство;
д. Уреда е бил изпуснат или вътрешността му е повредена.
е. Уреда показва сериозни отклонения от нормалната си работа.
13. РЕМОНТ – Ползващият уреда не трябва да се опитва да го поправя при настъпили повреди
неописани в ръководството за употреба. Всички сложни ремонти трябва да се извършват от
специално обучени работници.
14. ПОЧИСТВАНЕ – Изключете уреда от електрическото захранване преди почистване. Не
използвайте течни или аерозолни почистващи препарати, а само мека, влажна кърпа. Следвайте
указанията за почистване и поддръжка описани в този наръчник.
15. ЗАЩИТА ОТ МЪЛНИЯ – По време на гръмотевична буря и дълги периоди на неупотреба, моля
изключвайте уреда от електрическото захранване и антената.
16. ПРОВЕРКА ЗА СИГУРНОСТ – След ремонт на уреда, помолете служителите от сервиза да
направят проверка за сигурност на уреда.
17. ПРЕТОВАРВАНЕ – За да избегнете опасност от възпламеняване и електрически удар не
претоварвайте контактите и разклонителите в които е включен уреда.
18. РАЗТОВАРВАНЕ ОТ ЕЛЕКТРОСТАТИЧНО НАПРЕЖЕНИЕ – Изключете от електрозахранването и
извадете батериите от устройството, ако устройството не работи както трябва. Свържете
захранването отново след малко време.
Инсталиране
Избягвайте инсталиране на плеъра на места където има:
1) директна слънчева светлина или в затворени автомобили;
2) висока температура или влажност;
3) прекомерна концентрация на прах;
4) прекомерна вибрация, тъй като вътрешни части могат сериозно да бъдат повредени.
Положение
Поставете уреда в изправена позиция. Не го поставяйте върху или под усилватели или други устройства,
които се нагряват.
Захранване от електрическата мрежа:
Спазвайте следните напътствия, за да избегнете повреда, възпламеняване, нараняване и токов удар:
• Проверете дали характеристиките на тока, посочени върху етикета (под дъното на уреда) отговарят
на местните ви стандарти. Този уред работи на Променлив Ток 230V~50Hz.
• Свържете кабела за захранване към контакт на стената.
• За да изключите уреда, само извадете кабела от контакта.
• Задържайте захранващия кабел здраво, когато го включвате или изключвате към контакта.
• Не пипайте кабела с мокри ръце.
• Пазете захранващия кабел от излъчващи топлина уреди.
• Моля изключете уреда и се свържете с оторизиран сервиз, когато уреда е изпуснат върху твърда
повърхност или повреден по друг начин.
Предпазни мерки за батериите:
• Съхранявайте батериите далече от деца и домашни любимци.
• Поставете батериите като спазвате поляритета им (+/-). Ако свържете батерията неправилно , това
може да доведе до нараняване и/или повреда на уреда.
• Сменете изтощените батерии от устройството. Свалете батериите, когато устройството няма да се
използва за дълго време, за да го предпазите от повреда от протичане на батериите или корозия на
накрайниците.
• Никога не хвърляйте батериите в огън. Не излагайте батериите на огън или други силни източници
на топлина.
88.

• Изхвърляне на батериите: изтощените батерии трябва да се изхвърлят само на определените за това
места и рециклирани според съответните закони. За по подробна информация се свържете с вашите
местни власти за рециклиране на вторични суровини.
• Следвайте напътствията на производителя на батeриите за употреба, сигурност и изхвърляне.
Разположение на копчетата и механизмите
Изглед отпредИзглед отгоре
1. volume min/max управление на звука
13. Етикет
2. time set
14. Дисплей
Програмира текущото време (с hour и min)
15. Място на батерията
3. alarm radio/buzz
Превключвател за режим на събуждане
Изглед отпред
4. min
Програмира минутите на текущото време, времето
за събуждане и заспиване
5. alarm on/off
6. hour
Настройва часовете на текущото време,
будилника и времето за заспиване
7. band am/fm
Превключвател за обхват AM и FM
8. alarm set
Програмира времето за събуждане (с hour и min)
9. tuning избор на станция
10. sleep
Настройва таймера за заспиване (с hour и min)
11. snooze
Включва функцията за отложено събуждане, след
16. Говорител
активиране на будилника или изключва таймера
17. line in жак за външно устройство
за заспиване
18. dimmer low/high
12. on/off
Настройва осветеността на дисплея с
Включва и изключва радиото
превключвател
19. Кабелна антена за ултракъси вълни FM
20. Кабел на електрозахранването
89.

Изводи
Извод за антената
Радиочасовника е снабден с кабелна антена за ултракъси вълни FM, която се намира отзад на часовника;
моля, разпънете я за най-добро приемане.
Източник на електрозахранване
Това устройство е проектирано да работи с променлив домакински ток AC 230V~50Hz. Батерията тип “копче
”, 3V CR2032 (не е включена в комплекта), се използва само за захранване паметта на часовника. Моля
свалете батерията, ако не използвате часовника дълго време, за да избегнете протичането й.
За да избегнете повреди, които не се покриват от гаранцията, използвайте уреда само с ток, с посочените по
горе характеристики.
Поставяне/Смяна на Батерията за захранване на паметта
Поставете батерията за захранване на паметта в мястото за нея на дъното на устройството. Ще витрябва
отвертка Филипс, за да отворите капачето на поставката й. Моля спазвайте поляритета.
Сменяйте батерията веднъж в годината.
Вашите настройки (време за събуждане, час и др.) ще се запазят при спиране на тока; часовника
автоматично превключва захранването на паметта да става от батерията.
Управление на часовника
Включване/Изключване на радиочасовника
Изключете радиото с ключа on/off , когато не се употребява. Завъртете копчето volume min/max, за да
настроите звука.
Изберете честотен обхват с копчето за избор на обхват band am/fm , можете да избирате между FM и AM.
След употреба моля изключете устройството. За да пестите енергия, моля изключвайте устройството от
електрическата мрежа, когато не го използвате за дълги периоди от време.
Дисплеят показва или тикущото време, или честотата на приеманата в момента радиостанция.
Часовника е проектиран за продължителна работа. Той е или в режим ВКЛЮЧЕНО, или в режим изчакване.
Осветление на дисплея
Можете да програмирате осветеността на дисплея с превключвателя dimmer low/high, отзад на устройството.
Превключете на low, за по-слабо осветление и на high, за по-силно осветление на дисплея.
Настройка на текущото време
Когато за първи път включвате часовника, на екрана се изписва знака 0:00.
Натиснете и задръжте копчето time и едновременно натискайте копчето hour, за да настроите часовете в 24-
часов режим на изписване.
Натиснете и задръжте копчето, за бърза настройка или го натискайте леко последователно, за да
увеличавате настройката с един час.
Сега настройте минутите с копчето time, (натиснете и задръжте) и копчето min.
Натиснете и задръжте копчето за бързо избиране или го натискайте леко последователно, за да увеличавате
настройката с една минута.
Текущото време е настроено.
Радио
Натиснете копчето on/off , за да включите радиото. Дисплеят показва честотния вълнов обхват (AM или FM)
и честотата (например 100.6 MHz и 525 KHz). Изберете честотния вълнов обхват с копчето за избор на
обхват band am/fm, можете да избирате между Ултракъси (FM) и Средни вълни (AM
).
90.

С копчето tuning, изберете желаната от вас станция, честотата ще се изпише с големи цифри на дисплея.
Завъртете копчето volume min/max, за да настроите звука.
Натиснете копчето on/off , за да изключите радиото.
Радиото е с кабелна антена за ултракъси вълни FM; моля развийте антената, за най-добро приемане. За най-
добро приемане на средни вълни AM, моля насочете радиото в различни посоки.
line in Жак за външни устройства
Можете да свържете вашият MP3 плеър или друго звуково устройство чрез 3.5мм жак и аудио кабел
(не е включен в комплекта), и да го слушате през вашия радиочасовник.
Събуждане с радио или електронен звънец
Изберете желаната радиостанция и равнище на звука.
Натиснете и задръжте копчето alarm set и едновременно натиснете hour, за да изберете желаният час за
събуждане. Натиснете и задръжте копчето за бързо избиране или го натискайте леко последователно, за да
увеличавате настройката с един час.
Сега натиснете копчето alarm set, знакът за алармата светва на екрана и едновременно натиснете копчето
min set, за да настроите желаните минути, за събуждане. Натиснете и задръжте копчето за бързо избиране
или го натискайте леко последователно, за да увеличавате настройката с една минута.
Сега натиснете alarm on/off, знакът светва на екрана. Радиото ще се включи, за да ви събуди в настроения
час с вашата любима станция. Радиото ще работи 1 час и след това автоматично ще се изключи.
За да се събудите с любимата си радиостанция, превключете копчето alarm radio/buzz на положение radio.
За да се събудите с електронен звънец, вместо с радио, превключете копчето alarm radio/buzz на положение
buzz.
Натиснете копчето alarm on/off, за да изключите радиото или звънеца, знакът изчезва от екрана.
На следващия ден будилника ще се включи отнново в програмираното време.
Функция за забавено/отложено събуждане
Когато електронният звънец звънне или се включи радиото, натиснете копчето snooze, за да изключите
временно звънеца или радиото. Приблизително 5 минути по-късно, звънецът или радиото ще се включат
отново.
Функцията за отложено събуждане ще се повтаря до един час или, докато не я отмените с натискане на
копчето alarm on/off .
След 1 час функцията за отложено събуждане автоматично ще се анулира.
Заспиване с радио
Изберете желаната радиостанция и равнище на звука.
Натиснете копчето sleep, за да получите достъп до таймера за заспиване и дисплея ще покаже 90 и SLEEP.
Последователно натискайте копчето sleep, за да изберете време за заспиване от 90, 60, 30 и 10 минути.
Съответното време се изписва на екрана и сигналът SLEEP започва да мига за няколко секунди. Дисплеят се
връща на избраната честота и се изписва сигналът SLEEP .
Радиото ще свири по време на програмирания период, след което автоматично ще се изключи.
За да изключите радиото преди края на програмирания период, натиснете копчето snooze.
Заспиване с радио и събуждане с радио или звънец
Изберете желаната радиостанция и равнище на звука.
Натиснете копчето sleep и програмирайте времето за заспиване както е описано по горе.
Програмирайте будилника както е описано по горе.
Радиото ще се изключи след препрограмираното време и ще ви събуди на следващата сутрин с електронния
звънец или радиото както сте ги програмирали.
91.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Ако се появи повреда, първо проверете посочените по долу точки, преди да отнетесе уреда за поправка.
Ако не можете да отстраните проблема, прилагайки съветите по долу, посъветвайте се с вашия дилър или
препоръчан от нас сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не отваряйте уреда. За сервиз или поддръжка винаги се обръщайте
към оторизиран сервизен персонал.
Причина Причина Решение
Няма звук Звука е настроен твърде
Настройте звука.
ниско.
Включете уреда към
Не е включено
електрозахранващата мрежа.
електрозахранването.
Не работи копче. Еректростатично
Изключете устройството за
напрежение.
кратко и отново го включете.
Можете още и да изключите
устройството, да извадите
щепсела от контакта и
батерията за паметта и след
малко отново да ги включите.
Лошо приемане. Слаб сигнал.
Настройте антената.
Влияние от други
Спазвайте определено
електрически уреди
разстояние от други
(телевизор,
електрически уреди.
видеокасетофон, компютър
и др.).
Технически характеристики
Електрическо захранване Променлив ток: AC 230V~50Hz
Захранваща батерия за паметта
на часовника и настройките: DC 3V Литиева батерия тип “копче” (CR2032)
Честотен обхват: FM 87.5MHz – 108MHz
AM 525kHz – 1615kHz
Размери: приблизително 60 x 190 x 90 мм
Тегло: Приблизително 600 гр (без батерия)
Подлежи на промени без предупреждение.
92.

MODEL: 4224
Часы-радио с большим ЖК дисплеем
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ШОКА НЕ
ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ НЕ СНИМАТЬ
без изоляции в корпусе,
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТОРОНУ).
Треугольник с
которое может быть
ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ,
восклицательным знаком
достаточно высоким, чтобы
ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
обращает внимание
повлечь риск электрического
ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ
пользователя на важные для
удара.
К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
пользования инструкции и
СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.
обслуживание в прилагаемом
руководстве, которые должны
быть изучены.
ДАЛЬНЕЙШАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Осторожно обращайтесь с малоразмерными компонентами и батарейками устройства, не
глотайте их; это опасно для здоровья и может привести к удушению. Убедитесь, что
малоразмерные компоненты и батарейки находятся в месте, недоступном для детей.
Важные рекомендации относительно защиты слуха
Внимание:
Вы бережете свой слух, мы тоже.
Поэтому будьте осторожны при пользовании данным прибором.
Наша рекомендация: Избегайте большой громкости.
Дети должны находиться под присмотром при использовании наушников; убедитесь, что
устройство не установлено на высокий уровень громкости.
Внимание!
Большая громкость может причинить непоправимый ущерб слуху детей.
НИКОГДА не позволяйте никому, особенно детям, вставлять предметы в отверстия или щели
этого прибора. Это может привести к смерти вследствие поражения электрическим током.
Открывать прибор может только квалифицированный помощник.
Используйте этот прибор только по предназначению.
Этот прибор может использоваться только в бытовых или офисных помещениях.
Сохраните, пожалуйста, данное руководство для справки.
Инструкции по защите окружающей среды
Не утилизируйте данный прибор в конце срока службы вместе с обычными бытовыми отходами;
передайте его в пункт сбора для переработки электрических или электронных устройств. Символ
на продукте, инструкции по использованию или упаковка содержат информацию о способе
утилизации.
Материалы подлежат переработке, как указано на маркировке. Благодаря переработке,
вторичному использованию материалов или иным способам утилизации старых приборов вы
осуществляете важный вклад в защиту окружающей среды.
Пожалуйста, узнайте в городской администрации расположение санкционированных пунктов
утилизации.
RU
93.

Не препятствуйте вентиляции прибора. Убедитесь, что систему вентиляции прибора не закрывают
занавеси, газеты, мебель или предметы любого другого типа. Система вентиляции постоянно
должна быть свободной! Перегрев может привести к серьезным повреждениям прибора и снизить
его производительность и срок службы
Тепло и влажность
Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей. Убедитесь, что прибор не
подвергается воздействию источников тепла, например, обогревателей или открытого огня.
Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия прибора не закрыты.
Влага и очистка
Данное устройство не является водонепроницаемым! Не погружайте его в воду. Не позволяйте
устройству контактировать с водой. Если вода попадет внутрь устройства, оно может быть серьезно
повреждено. Не используйте чистящие вещества, содержащие
алкоголь, аммиак, бензин или абразивы, так как это может повредить устройство. Для чистки
устройства используйте мягкую влажную вертошь.
Профессиональная переработка
Батареи и упаковка не должны утилизироваться вместе с отходами. Батареи должны передаваться
в центр сбора использованных батарей. Отделение одноразовых упаковочных материалов является
безвредным для окружающей среды.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ– Все указания по эксплуатации и технике безопасности
должны быть прочитаны до начала работы устройства.
2. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ- Указания по эксплуатации и технике безопасности должны быть
сохранены для справки.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — все предупреждения на корпусе устройства
и в руководстве по эксплуатации должны быть приняты во внимание.
4. СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ — выполняйте все написанные инструкции по эксплуатации.
5. ВОДА И ВЛАГА — данное устройство нельзя использовать возле воды, например в ванной, в
раковине умывальника, плавательном бассейне или сыром подвале.
6. ВЕНТИЛЯЦИЯ — отверстия в корпусе устройства служат для вентиляции; они необходимы для
нормальной работы устройства, так как предотвращают его перегрев. Устройство должно быть
расположено таким образом, чтобы его местоположение не препятствовало его нормальной
вентиляции. Не располагайте устройство на кровати, диване, ковре или других подобных
поверхностях, или в таких местах как книжная полка или шкаф, где поток воздуха через отверстия
вентиляции будет затруднен.
7. ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА — устройство должно располагаться вдали от источников тепла, таких
как радиаторы отопления, кухонные плиты, или других устройств (включая усилители), которые
производят большое количество тепла.
8. ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ — устройство должно быть подключено только к такому источнику
питания, тип которого описан в руководстве по эксплуатации, либо указан на корпусе устройства.
9. ШНУР ПИТАНИЯ — шнур электропитания должен пролегать таким образом, чтобы его не задевали
ногами, и не пережимали предметами, поставленными на него или рядом.
10. ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ — если устройство не используется длительное время, следует
отключить его от источника питания и антенны.
11. ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТИ — следует позаботиться о том, чтобы на устройство не падали
различные предметы, а в его отверстия не проливались жидкости.
12. РЕМОНТ ПОВРЕЖДЕНИЙ – устройство подлежит ремонту, выполняемым квалифицированным
персоналом, если:
a. Повреждены шнур или вилка электропитания.
b. Внутрь корпуса устройства попали предметы или жидкость.
c. Устройство подверглось воздействию дождя или влаги.
RU
94.

d. Устройство не функционирует нормально. Используйте только те кнопки и блоки, которое
описаны в данном руководстве
e. Устройство было уронено, либо его корпус был поврежден.
f. Устройство демонстрирует значительные изменения в своей производительности.
13. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ — пользователь не должен пытаться обслуживать данное устройство
свыше того, что указано в настоящем руководстве по эксплуатации. Все другие виды
обслуживания должны выполняться квалифицированным персоналом.
14. ЧИСТКА — перед тем, как чистить устройство, отсоедините его от источника питания. Не
используйте для чистки жидкие или аэрозольные моющие средства, используйте для этого только
влажную ветошь. Следуйте соответствующим указаниям, изложенным в данном руководстве.
15. ГРОЗА — во время грозы, а также в периоды длительного перерыва в эксплуатации устройства,
следует отключать его от источника электропитания и антенны.
16. ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ УСТРОЙСТВА — после ремонта/обслуживания устройства,
попросите службу работы с покупателями проверить безопасность устройства.
17. ПЕРЕГРУЗКА — во избежание опасности пожара или поражения электротоком, не перегружайте
домашнюю сеть электропитания.
18. ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ РАЗРЯД — Если устройство не функционирует нормально, отключите
электропитание и извлеките из него батарейки. Через некоторое время снова подключите
электропитание.
Установка
Старайтесь не устанавливать плеер:
1) под прямые лучи солнца, возле радиаторов отопления или в закрытом автомобиле;
2) в местах с высокой температурой или влажностью;
3) там, где много пыли;
4) там, где есть чрезмерная вибрация, так как это может повредить внутренние компоненты
устройства.
Положение:
Поставьте устройство в вертикальное положение. Не ставьте устройство на или под усилитель или другое
оборудование, которое может разогреваться.
Электропитание:
Следуйте указаниям ниже, чтобы избежать неправильного функционирования устройства, риска пожара,
травмы или поражения электротоком:
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке (снизу), соответствуют
параметрам сети электропитания. Данное устройство предназначено для работы от сети
переменного тока, 230 В ~ 50 Гц.
• Вставьте шнур электропитания в розетку.
• Чтобы вынуть шнур электропитания из розетки, всегда беритесь за вилку, никогда не тяните за сам
шнур.
• Прочно удерживайте вилку, когда вставляете или вынимаете ее из розетки.
• Не прикасайтесь к шнуру электропитания мокрыми руками.
• Защитите шнур электропитания от устройств, генерирующих тепло.
• Если устройство было уронено или повреждено каким-либо другим образом, выключите его и
обратитесь в авторизованный сервис центр.
Меры предосторожности при обращении с батарейками:
• Храните батарейки в месте, недоступном для детей и домашних животных.
• Вставляйте батарейки, соблюдая полярность (+/-). Неправильно вставленные батарейки могут стать
причиной травмы или повреждения устройства.
• Разряженные батарейки следует удалять из устройства. Если устройство не будет использоваться
длительный период времени, также извлекайте из него батарейки, чтобы предотвратить
повреждение устройства, которое может произойти из-за коррозии батареек.
RU
95.

• Никогда не бросайте батарейки в огонь. Не подвергайте батарейки воздействию огня или других
источников тепла.
• Утилизация батареек: разряженные батарейки должны быть утилизированы и переработаны в
соответствии с всеми применяемыми правовыми нормами. Для получения более подробной
информации обращайтесь в соответствующие муниципальные службы.
• Выполняйте указания производителя батареек по их эксплуатации, утилизации, и мерам
предосторожности при обращении с ними.
Расположение кнопок
Вид сверху
Вид спереди
1. Регулятор громкости volume min/max
13. Ярлык
2. time set
14. Дисплей
Установка текущего времени (кнопками hour и min)
15. Отсек для батареек
3. alarm radio/buzz
Переключатель режима будильника
Вид сзади
4. min
Установка минуты текущего времени, времени
будильника и таймера автоматического
выключения
5. alarm on/off
6. hour
Установка часа текущего времени, времени
будильника и таймера автоматического
выключения
7. band am/fm
Переключатель диапазонов AM и FM
8. alarm set
Установка времени будильника (кнопками hour и
min)
9. Ручка настройки tuning
10. sleep
16. Громкоговоритель
Установка таймера автоматического выключения
17. Гнездо line in
(кнопками hour и min)
18. dimmer low/high
11. snooze
Установка яркости дисплея с помощью
Функция повторного сигнала будильника (после
тумблера
его срабатывания) или отключение таймера
19. Проволочная FM антенна
автоматического выключения
20. Шнур электропитания
12. on/off
ВКЛ/ВЫКЛ радио
RU
96.

Подключения
Подключение антенны
Часы-радио имеют проволочную FM антенну, расположенную на задней панели; для лучшего приема ее
следует полностью вытянуть.
Электропитание
Электропитание устройства осуществляется от источника переменного тока 230 В ~ 50 Гц. Литиевая
батарейка CR2032, 3 В, (не входит в комплект) используется только для сохранения настроек текущего
времени. Если устройство не используется длительное время, извлеките из него батарейку, так как она
может начать протекать.
Чтобы избежать повреждений, не подпадающих под гарантию, электропитание устройства должно
осуществляться только от вышеуказанного источника переменного тока.
Вставка/замена батарейки
Вставьте батарейку резервного питания в отсек для батареек, расположенный в нижней части устройства;
чтобы открыть отсек, Вам понадобится отвертка Phillips. Вставляя батарейку, соблюдайте, пожалуйста,
полярность.
Меняйте батарейку раз в год.
При пропадании электропитания или при отключении устройства от сети, все ваши настройки
(будильник, текущее время, и т.д.) сохраняются, так как устройство автоматически переходит на
электропитание от батарейки.
Основные операции
Включение и выключение часов-радио
Если устройство не используется, радио следует выключить с помощью выключателя on/off .
Отрегулируйте громкость с помощью ручки volume min/max.
Выберите частотный диапазон с помощью переключателя диапазонов band am/fm, можно переключаться
между диапазонами FM и AM.
После использования выключите устройство. Чтобы сэкономить электроэнергию, отсоедините устройство от
розетки электропитания, и если оно не используется длительное время, извлеките батарейку, так как она
может начать протекать.
На дисплее будет высвечиваться либо текущее время, либо частота радиостанции.
Устройство предназначено для беспрерывной работы; оно находится либо в режиме ВКЛ, либо в дежурном
режиме.
Яркость дисплея
Вы можете установить яркость дисплея с помощью тумблера dimmer low/high, расположенного на задней
панели устройства. Установите тумблер в положение low для слабой подсветки, или в положение high для
яркой подсветки дисплея.
Установка текущего времени
При первом включении устройства на дисплее будет мигать 0:00.
Нажмите с удержанием кнопку time, и одновременно с ней, кнопку hour, чтобы установить текущий час в 24-
часовом формате.
Нажимайте на кнопку с удержанием для быстрой установки, либо используйте кратковременные нажатия,
чтобы увеличивать значение на один час.
Теперь установите значение текущей минуты с помощью кнопок time (нажатие с удержанием) и min.
Нажимайте на кнопку с удержанием для быстрой установки, либо используйте кратковременные нажатия,
чтобы увеличивать значение на одну минуту.
Текущее время установлено.
RU
97.

Радио
Нажмите кнопку on/off , чтобы включить радио. На дисплее высветится частотный диапазон (AM или FM), и
частота (например 100.6 MHz или 525 KHz). Частотный диапазон, FM или AM выбирается с помощью
тумблера band am/fm,.
Настройтесь на желаемую радиостанцию ручкой tuning, частота будет отображена на дисплее большими
цифрами.
Ручкой volume min/max отрегулируйте уровень громкости.
Чтобы выключить радио, нажмите кнопку on/off .
Радио имеет проволочную FM антенну; для лучшего приема ее следует полностью вытянуть. Чтобы улучшить
прием в диапазоне AM, поверните само устройство.
Гнездо line in
Вы можете подключить к этому гнезду переносной MP3 плеер или другое аудио устройство, посредством
кабеля с разъемом 3,5 мм (не входит в комплект), чтобы воспроизводить музыку через часы-радио.
Пробуждение от радио или будильника
Выберите желаемую радиостанцию, и установите уровень громкости.
Нажмите с удержанием кнопку alarm set, и одновременно с ней, нажмите кнопку hour, чтобы установить
желаемый час срабатывания будильника. Нажимайте на кнопку с удержанием для быстрой установки, либо
используйте кратковременные нажатия, чтобы увеличивать значение на один час.
Теперь нажмите с удержанием кнопку alarm set, и одновременно с ней, нажмите кнопку min, чтобы установить
желаемую минуту срабатывания будильника. Нажимайте на кнопку с удержанием для быстрой установки,
либо используйте кратковременные нажатия, чтобы увеличивать значение на одну минуту.
Теперь нажмите кнопку alarm on/off, на дисплее загорится индикатор будильника . Радио включится, чтобы
разбудить Вас в установленное время звуками Вашей любимой радиостанции. Радио будет включенным в
течение одного часа, после чего автоматически выключится.
For alarm with your favourite station set alarm radio/buzz to radio.
Чтобы проснуться от звонка будильника, а не от радио, убедитесь, что переключатель alarm radio/buzz
находится в положении buzz.
Чтобы выключить радио или будильник, нажмите на кнопку alarm on/off, индикатор будильника погаснет.
Будильник сработает на следующий день в это же время.
Функция повторного сигнала будильника
При срабатывании звонка будильника или включении радио, нажмите кнопку snooze, чтобы выключить на
время радио или будильник. Примерно через 5 минут радио (или будильник) зазвучит снова.
Функция повторного сигнала будильника может повторяться в течение одного часа, или до тех пор, пока вы не
отмените ее, нажав кнопку alarm on/off.
Через час функция повторного сигнала будильника автоматически переустанавливается.
Автоматическое выключение радио
Настройтесь на желаемую радиостанцию, и установите уровень громкости.
Нажмите кнопку sleep, чтобы активировать таймер автоматического выключения; на дисплее высветится 90 и
SLEEP. Нажимайте на кнопку sleep, чтобы установить интервал времени, равный 90, 60, 30, или 10 минут,
соответствующее значение будет отображаться на дисплее, где также, в течение нескольких секунд, будет
мигать слово SLEEP. После этого на дисплее будет опять высвечиваться частота и слово SLEEP.
Радио будет звучать в течение установленного периода, после чего автоматически выключится.
Чтобы выключить радио до истечения установленного периода, просто нажмите кнопку snooze.
RU
98.

Автоматическое выключение радио и пробуждение от радио или будильника
Настройтесь на желаемую радиостанцию, и установите уровень громкости.
Нажмите кнопку sleep, и установите желаемый период времени до автоматического выключения, как было
описано выше.
Установите будильник, как описано выше.
Радио выключится через установленный промежуток времени, и разбудит Вас утром звонком будильника или
включением радио, в соответствии с Вашими настройками.
Устранение неисправностей
Если что-либо не работает, то перед тем, как нести устройство в службу ремонта, проверьте таблицу,
приведенную ниже.
Если Вы не можете решить проблему, следуя указанным шагам, проконсультируйтесь со своим продавцом
или обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не открывайте прибор. Всегда обращайтесь к персоналу
авторизованного бюро обслуживания по поводу ремонта или обслуживания.
Проблема Причина Решение
Нет звука. Установлен слишком
Отрегулируйте громкость.
низкий уровень громкости.
Вставьте шнур
Не подсоединен шнур
электропитания в настенную
электропитания
розетку.
Не работает кнопка. Электростатический
Выключите устройство, а
разряд.
потом снова его включите.
Также можно выключить
устройство, отсоединить
шнур электропитания и
батарейку, а потом снова
подсоединить их.
Плохой прием сигнала. Слабый сигнал.
Отрегулируйте положение
Помехи от других
антенны.Держите другие
электроприборов
электроприборы на
(ТВ, видеомагнитофон,
расстоянии.
компьютер, и т.п.).
Техническая спецификация
Электропитание: AC 230V~50Hz
Сохранение значения времени, настроек: 3 В, пост. ток литиевая батарейка (CR2032)
Частотный диапазон: FM 87,5 – 108 МГц
AM 525 – 1615 кГц
Размеры: примерно 60 x 190 x 90 мм
Вес: примерно 600 г (без батарейки)
Спецификация может быть изменена без предварительного уведомления.
RU
99.

© GmbH
Carl Zeiss Straße 8 •
63322 Rödermark
Telephone +49 6074/69 60 0 •
Fax +49 6074/69 60 169
01/08