Bosch GTL 3 Professional – page 2
Manual for Bosch GTL 3 Professional

OBJ_BUCH-828-001.book Page 21 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
English | 21
Assembly
leave it in vehicles for longer periods. In
case of large variations in temperature,
Inserting/Replacing the Battery
allow the measuring tool to adjust to the
ambient temperature before putting it in-
Alkali-manganese batteries are recommend-
to operation. In case of extreme tempera-
ed for the measuring tool.
tures or variations in temperature, the
To open the battery lid 6, press on the latch 7
accuracy of the measuring tool can be
and fold the battery lid up. Insert the batter-
impaired.
ies. When inserting, pay attention to the cor-
f Avoid heavy impacts or falling down of
rect polarity according to the representation
the measuring tool. If the measuring tool
on the inside of the battery compartment.
has been exposed to extreme conditions,
When the battery indication 8 flashes, the
you should always check the accuracy of
batteries are weak. When the battery indica-
the measuring tool before continuing your
tion flashes for the first time, the measuring
work (see “Angular accuracy”, page 22).
tool can still be operated for approx. 2 h.
When the battery indication 8 lights up con-
Switching On and Off
stantly, measuring is no longer possible. The
measuring tool automatically switches off
To switch on the measuring tool, press the
after a short time.
On/Off button 3 once briefly. Immediately
after the switching on, the measuring tool
Always replace all batteries at the same time.
projects the three laser lines 0°, 45° and 90°
Only use batteries from one brand and with
from the exit openings 1. Furthermore, the
the identical capacity.
battery indication 8 lights up for 3 s.
f Remove the batteries from the measur-
ing tool when not using it for extended
f Do not point the laser beam at persons
periods. When storing for extended
or animals and do not look into the laser
periods, the batteries can corrode and
beam yourself, not even from a large dis-
discharge themselves.
tance.
When the On/Off button 3 is pressed a sec-
ond time, the measuring tool switches over
Operation
from 3-line operation to 2-line operation:
Only the 0° and the 90° laser lines are pro-
Initial Operation
jected.
f Protect the measuring tool against mois-
To switch off the measuring tool, press the
ture and direct sun irradiation.
On/Off button 3 a third time.
f Do not subject the measuring tool to
extreme temperatures or variations in
temperature. As an example, do not
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 22 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
22 | English
Deactivating the Automatic Shut-off
Checking the angular accuracy
The measuring tool switches off automatically
For this check, you need a free surface of ap-
after an operating duration of 30 minutes.
prox. 10 x 5 m on a stable and even base.
To deactivate the automatic switch-off, press
Should the measuring tool exceed the maxi-
the On/Off button 3 for 3 s when you switch
mum deviation during one of the tests, please
on the measuring tool. When the automatic
have it repaired by a Bosch after-sales service.
switch-off is deactivated, the laser lines flash
briefly to confirm after the switching on.
Checking the angular accuracy between
f Do not leave the switched on measuring
the 0° and the 90° laser lines
tool unattended and switch the measur-
– Position the measuring tool in one of the
ing tool off after use. Other persons
corners of the measuring surface. Switch
could be blinded by the laser beam.
on the measuring tool and align it so that
To activate the automatic switch-off, switch
the 0° laser line runs along the long side
the measuring tool off and switch it on again
of the measuring surface and that the 90°
by pressing briefly the On/Off button 3. After
laser line runs along the short side of the
the switching on, the laser lines do not flash.
measuring surface.
Angular accuracy
Influences on Accuracy
The ambient temperature has the greatest in-
5 m
fluence. Especially temperature differences
occurring from the ground upward can divert
the laser beam.
10 m
Therefore, position the measuring tool as
– Mark the crossing point of the laser lines
near as possible to the work surface and fix
on the floor (Point I). Mark also the centre
it with the underside as parallel as possible
of the 0° laser line at a distance of 5 m
to the work surface.
(Point II) and at a distance of 10 m
Apart from exterior influences, device-spe-
(Point III).
cific influences (such as heavy impact or fall-
ing down) can lead to deviations. Therefore,
check the accuracy of the measuring tool
each time before starting your work.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 23 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
English | 23
The measuring length 2 x 5 m = 10 m has a
maximum admissible deviation of:
10 m x ± 0.2 mm/m = ±2 mm.
Therefore, the maximum difference d be-
tween the points I and V may be 2 mm or less.
Checking the angular accuracy between
the 0° and the 45° laser lines
– Position the measuring tool (without turn-
– Position the measuring tool in one of the
ing it) at a distance of 5 m so that the
corners of the measuring surface. Switch
crossing point of the laser lines is on the
on the measuring tool and align it so that
already marked point II and that the 0°
the 0° laser line runs along the long side
laser line runs through the point III.
of the measuring surface and that the 90°
Mark the centre of the 90° laser line at a
laser line runs along the short side of the
distance of 5 m (Point IV).
measuring surface.
d
5 m
10 m
– Turn the measuring tool by 90° so that
– Mark the crossing point of the laser lines
the centre of the 0° laser line runs
on the floor (Point I). Mark also the centre
through the point IV.
of the 0° laser line at a distance of 5 m
The crossing point of the laser lines must
(Point II) and at a distance of 10 m
still be on the point II.
(Point III).
– Mark the centre of the 90° laser line at a
distance of 5 m as point V as near as pos-
sible next to the point I.
– The difference d of the two points V and I
is the actual deviation of the 0° laser line
and the 90° laser line from the right angle.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 24 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
24 | English
– Position the measuring tool (without turn-
– Turn the measuring tool by 45° so that
ing it) at a distance of 5 m so that the
the centre of the 0° laser line runs
crossing point of the laser lines is on the
through the point V.
already marked point II and that the 0°
The crossing point of the laser lines must
laser line runs through the point III.
still be on the point II.
Mark the 45° laser line at a distance of
Mark the 45° laser line at a distance of
5 m (Point IV).
5 m as point VI.
d
– Turn the measuring tool by 45° so that
– Turn the measuring tool by 45° so that
the centre of the 0° laser line runs
the centre of the 0° laser line runs
through the point IV.
through the point VI.
The crossing point of the laser lines must
The crossing point of the laser lines must
still be on the point II.
still be on the point II.
Mark the 45° laser line at a distance of
– Mark the centre of the 45° laser line at a
5 m as point V.
distance of 5 m as point VII as near as
possible next to the point I.
– The difference d of the two points VII
and I is the actual deviation of the 0° laser
line and the 45° laser line.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 25 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
English | 25
The measuring length 4 x 5 m = 20 m has a
Working with the levelling plate
maximum admissible deviation of:
(see figures D–E)
20 m x ± 0.4 mm/m* = ±8mm.
Using the levelling plate 10 you can position
Therefore, the maximum difference d between
the measuring tool flat on an uneven or un-
the points I and VII may be 8 mm or less.
stable floor.
* The value ± 0.4 mm/m results from the an-
The levelling plate 10 can also be used as a
gle accuracy ±0.2 mm/m plus a possible un-
wall bracket for the measuring tool. Fix the
certainty of 0.2 mm/m while turning.
levelling plate (securing it against slipping)
on a wall or an inclined surface using e.g.
Working Advice
standard screws. Use a level to fix the level-
f Always position the measuring tool flat
ling plate flat on the surface.
on the floor or fix it flat on the wall. In
Positioning of the measuring tool on the
case of uneven positioning or fixing, the
levelling plate: Position the measuring tool
angle is smaller than 45° and 90°.
with the magnets 4 on the underside on the
f Always use the centre of the laser line
levelling plate 10. The line grid on the upper
for marking. The width of the laser line
side of the levelling plate facilitates the pre-
changes with the distance.
cise positioning of the measuring tool. In or-
der to mark 90° or 45° angles, position the
f Never use the laser lines that the meas-
levelling plate at a reference edge or a pro-
uring tool standing on the floor projects
jection on a wall and position the measuring
on the wall for alignment. The measuring
tool as illustrated on the upper side of the
tool is not self-levelling. Therefore, the
levelling plate.
line on the wall is distorted.
f The reference point for the alignment of
Working with the laser target plate/ceiling
tiles is the crossing point P of the laser
measurement plate (see figure A)
lines directly in front of the measuring
The laser target plate 9 or the ceiling meas-
tool. In order to mark an angle, the meas-
urement plate 14 improves the visibility of
uring tool has to be turned at this cross-
the laser beam under unfavourable condi-
ing point, see figure F.
tions and at longer distances.
f Position the measuring tool only on a
The reflective part of the laser target plate 9
clean levelling plate 10. The measuring
improves the visibility of the laser line. Thanks
tool cannot stand level on an uneven,
to the transparent part, the laser line is also
soiled levelling plate surface, which could
visible from the back side of the laser target
lead to faulty measuring results.
plate.
The ceiling measurement plate 14 (accessory)
can also be used for marking the laser lines.
Like the laser target plate, it has a reflective
and a transparent part.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 26 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
26 | English
Laser Viewing Glasses (Accessory)
Laying of square tiles (see figure B)
The laser viewing glasses filter out the ambi-
Position the measuring tool in one corner so
ent light. This makes the red light of the laser
that the 0° laser line runs parallel to one
appear brighter for the eyes.
wall. Lay the first square tile at the crossing
f Do not use the laser viewing glasses as
point of the 0° and the 90° laser lines.
safety goggles. The laser viewing glasses
are used for improved visualisation of the
Laying with diagonal pattern (see figure C)
laser beam, but they do not protect
Position the measuring tool so that the 45°
against laser radiation.
laser line marks the diagonal tile joint.
f Do not use the laser viewing glasses as
sun glasses or in traffic. The laser viewing
Tile laying in kitchenettes (see figure D)
glasses do not afford complete UV protec-
Firstly determine the height at which the first
tion and reduce colour perception.
tile row begins. Fix the measuring tool with
the levelling plate 10 vertically on the wall so
that the 90° laser line marks the lower edge
Work Examples
of the first tile row.
Checking right angles (see figure A)
Position the measuring tool in one corner of
Laying from edges (see figure E)
the room and position it so that the 0° laser
Position the measuring tool on the levelling
line runs parallel to the reference line (e.g.
plate 10 at the edge so that a lateral cut-out
wall). Measure the distance between the la-
11 of the levelling plate is directly at the
ser line and the reference line directly at the
edge. The 0° laser line should run parallel to
measuring tool and at the longest possible
one edge. The 90° laser line now marks the
distance from the measuring tool. Align the
lower tile row.
measuring tool so that both distances are
identical.
Then measure at at least two different points
the distances between the 90° laser line and
the wall. If the distances to the 90° laser line
are identical, the walls are at the right angle.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 27 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
English | 27
Maintenance and Service
After-sales Service and Customer
Assistance
Maintenance and Cleaning
Our after-sales service responds to your
Store and transport the measuring tool only
questions concerning maintenance and re-
in the supplied protective case.
pair of your product as well as spare parts.
Keep the measuring tool clean at all times.
Exploded views and information on spare
parts can also be found under:
Do not immerse the measuring tool into
www.bosch-pt.com
water or other fluids.
Our customer consultants answer your ques-
Wipe off debris using a moist and soft cloth.
tions concerning best buy, application and
Do not use any cleaning agents or solvents.
adjustment of products and accessories.
Regularly clean the surfaces at the exit open-
ing of the laser in particular, and pay atten-
Great Britain
tion to any fluff of fibres.
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
If the measuring tool should fail despite the
P.O. Box 98
care taken in manufacturing and testing pro-
Broadwater Park
cedures, repair should be carried out by an
North Orbital Road
authorized after-sales service centre for
Denham
Bosch power tools.
Uxbridge
UB 9 5HJ
In all correspondence and spare parts or-
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
ders, please always include the 10-digit arti-
Fax: +44 (0844) 736 0146
cle number given on the type plate of the
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
measuring tool.
In case of repairs, send in the measuring tool
Ireland
packed in its protective case 12.
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 28 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
28 | English
Australia, New Zealand and Pacific Islands
HK and Macau Special Administrative
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Regions
Power Tools
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
Locked Bag 66
21st Floor, 625 King’s Road
Clayton South VIC 3169
North Point, Hong Kong
Customer Contact Center
Customer Service Hotline:
Inside Australia:
+852 (21) 02 02 35
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +852 (25) 90 97 62
Fax: +61 (01300) 307 045
E-Mail: info@hk.bosch.com
Inside New Zealand:
www.bosch-pt.com.cn
Phone: +64 (0800) 543 353
Indonesia
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
PT. Multi Tehaka
Phone: +61 (03) 9541 5555
Kawasan Industri Pulogadung
www.bosch.com.au
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
People’s Republic of China
Indonesia
Website: www.bosch-pt.com.cn
Tel.: +62 (21) 4 60 12 28
Fax: +62 (21) 46 82 68 23
China Mainland
E-Mail: sales@multitehaka.co.id
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
www.multitehaka.co.id
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Philippines
Hangzhou, P.R.China
Robert Bosch, Inc.
Service Hotline: 800 8 20 84 84
Zuellig Building
Tel.: +86 (571) 87 77 43 38
Sen. Gil Puyat Avenue
Fax: +86 (571) 87 77 45 02
Makati City 1200, Metro Manila
Philippines
Tel.: +63 (2) 8 17 32 31
www.bosch.com.ph
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 29 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
English | 29
Malaysia
Singapore
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
No. 8a, Jalan 13/6
38 C Jalan Pemimpin
46200 Petaling Jaya,
Singapore 915701
Selangor,
Republic of Singapore
Malaysia
Tel.: +65 (3) 50 54 94
Tel.: +6 (03) 7966 3000
Fax: +65 (3) 50 53 27
Fax: +6 (03) 7958 3838
www.bosch.com.sg
E-Mail: hengsiang.yu@my.bosch.com
Toll Free Tel.: 1 800 880 188
Vietnam
Fax: +6 (03) 7958 3838
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam
www.bosch.com.sg
Representative Office
Saigon Trade Center, Suite 1206
Thailand
37 Ton Duc Thang Street,
Robert Bosch Ltd.
Ben Nghe Ward, District 1
Liberty Square Building
HCMC
No. 287, 11 Floor
Vietnam
Silom Road, Bangrak
Tel.: +84 (8) 9111 374 – 9111 375
Bangkok 10500
Fax: +84 (8) 9111376
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines)
Fax: +66 (2) 2 38 47 83
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service – Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4
Fax: +66 (2) 2 49 42 96
Fax: +66 (2) 2 49 52 99
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 30 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
30 | English
Battery packs/batteries:
Disposal
Do not dispose of battery packs/batteries
Measuring tools, accessories and packaging
into household waste, fire or water. Battery
should be sorted for environmental-friendly
packs/batteries should be collected, recy-
recycling.
cled or disposed of in an environmental-
Only for EC countries:
friendly manner.
Do not dispose of measuring
Only for EC countries:
tools into household waste!
Defective or dead out battery packs/batteries
According the European
must be recycled according the guideline
Guideline 2002/96/EC for
91/157/EEC.
Waste Electrical and Electronic
Batteries no longer suitable for use can be
Equipment and its implemen-
directly returned at:
tation into national right, measuring tools
that are no longer usable must be collected
Great Britain
separately and disposed of in an environmen-
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
tally correct manner.
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Subject to change without notice.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 31 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Français | 31
Consignes de sécurité
Ne pas diriger le faisceau
laser vers des personnes ou
Lire toutes les instructions
des animaux et ne jamais re-
pour travailler avec l’appareil de
garder soi-même dans le fais-
mesure sans risques et en toute
ceau laser. Cet appareil de me-
sécurité. S’assurer que les
sure génère des rayonnements
panneaux d’avertissement se
laser Classe laser 2 suivant
trouvant sur l’appareil de mesure sont tou-
IEC 60825-1. D’autres person-
jours lisibles. GARDER PRECIEUSEMENT
nes peuvent être éblouies.
CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du
f Attention – si d’autres dispositifs d’utili-
faisceau laser en tant que lunettes de
sation ou d’ajustage que ceux indiqués
protection. Les lunettes de vision du fais-
ici sont utilisés ou si d’autres procédés
ceau laser servent à mieux reconnaître le
sont appliqués, ceci peut entraîner une
faisceau laser, elles ne protègent cepen-
exposition au rayonnement dangereuse.
dant pas du rayonnement laser.
f Cet appareil de mesure est fourni avec
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du
une plaque d’avertissement en langue
faisceau laser en tant que lunettes de so-
anglaise (dans la représentation de l’ap-
leil ou en circulation routière. Les lunet-
pareil de mesure se trouvant sur la page
tes de vision du faisceau laser ne protè-
des graphiques elle est marquée du nu-
gent pas parfaitement contre les rayons
méro 2).
ultra-violets et réduisent la perception
des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure
que par une personne qualifiée et seule-
ment avec des pièces de rechange d’ori-
IEC 60825-1:2007-03
<1 mW, 635 nm
gine. Ceci permet d’assurer la sécurité de
l’appareil de mesure.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appa-
f Avant la première mise en service, re-
reil de mesure laser sans surveillance. Ils
couvrir le texte anglais de la plaque
risqueraient d’éblouir par mégarde
d’avertissement par l’autocollant fourni
d’autres personnes.
dans votre langue.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 32 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
32 | Français
Ne pas mettre l’appareil de
mesure et la platine de mesu-
Eléments de l’appareil
re de plafond 14 à proximité
La numérotation des éléments de l’appareil
de stimulateurs cardiaques.
se réfère à la représentation de l’appareil de
Les aimants 4 se trouvant sur
mesure sur la page graphique.
le côté inférieur de l’appareil
1 Orifice de sortie du faisceau laser
de mesure et les aimants se trouvant sur la
2 Plaque d’avertissement de laser
platine de mesure de plafond génèrent un
champ qui peut entraver le fonctionnement
3 Interrupteur Marche/Arrêt
de stimulateurs cardiaques.
4 Aimants
f Maintenir l’appareil de mesure et la plati-
5 Numéro de série
ne de mesure de plafond 14 éloignés des
6 Couvercle du compartiment à piles
supports de données magnétiques et des
7 Blocage du couvercle du compartiment
appareils réagissant aux sources magné-
à piles
tiques. L’effet des aimants 4 se trouvant
8 Indicateur de charge de la pile
sur le côté inférieur de l’appareil de mesu-
re et des aimants se trouvant sur la platine
9 Platine de mesure
de mesure de plafond peut entraîner des
10 Plaque d’alignement
pertes de données irréversibles.
11 Encoche dans la plaque d’alignement
12 Etui de protection
13 Lunettes de vision du faisceau laser*
Description du
14 Platine de mesure de plafond*
fonctionnement
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas
compris dans l’emballage standard. Vous trouve-
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de me-
rez les accessoires complets dans notre program-
sure est représenté de manière graphique.
me d’accessoires.
Laissez le volet déplié pendant la lecture de
la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour déter-
miner et vérifier des angles droits ainsi que
pour ajuster des carreaux dans un angle de
45° et de 90°.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-14831-001.fm Page 33 Friday, November 28, 2008 9:35 AM
Français | 33
Caractéristiques techniques
Laser pour carrelage GTL 3
Professional
N° d’article
3 601 K15 200
Gamme de travail (avec platine de mesure ou platine
de mesure pour plafond)
20 m
1)
Précision angulaire ± 0,2 mm/m
2)
Température de service – 10 °C ... +50 °C
Température de stockage
– 20 °C ... +70 °C
Humidité relative de l’air max.
90 %
Classe laser
2
Type de laser
635 nm, <1 mW
C
6
1
Piles
4x1,5VLR6(AA)
Autonomie
– avec 2 lignes laser
18 h
– avec 3 lignes laser
12 h
Coupure automatique après env.
30 min
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
0,5 kg
Dimensions
156 x 102 x 98 mm
Type de protection
IP 54 (étanche à la poussière et
aux projections d’eau)
1) La zone de travail peut, dans des conditions défavorables, être réduite (par ex. exposition directe au
soleil).
2) La précision angulaire entre la ligne laser 45° et la ligne laser 90°-est de
±0,4 mm/m max.
Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les dési-
gnations commerciales des différents appareils peuvent varier.
Pour permettre une identification précise de votre appareil de mesure, le numéro de série 5 est marqué sur
la plaque signalétique.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (28.11.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 34 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
34 | Français
Montage
Fonctionnement
Mise en place/changement des piles
Mise en service
Pour le fonctionnement de l’appareil de
f Protéger l’appareil de mesure contre
mesure, nous recommandons d’utiliser des
l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons
piles alcalines au manganèse.
directs du soleil.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à
f Ne pas exposer l’appareil de mesure à
piles 6, appuyez sur le blocage 7 et ouvrez le
des températures extrêmes ou de forts
couvercle du compartiment à piles. Introdui-
changements de température. Ne le lais-
sez les piles. Veillez à la bonne position des
sez pas traîner longtemps dans la voiture
pôles qui doit correspondre à la figure se trou-
par ex. En cas d’importants changements
vant à l’intérieur du compartiment à piles.
de température, laissez l’appareil de me-
Si l’affichage des piles 8 clignote, c’est que
sure prendre la température ambiante
les piles sont faibles. Après le premier cligno-
avant de le mettre en service. Des tempé-
tement, il est possible de continuer à utiliser
ratures extrêmes ou de forts changement
l’appareil de mesure pendant 2 h env.
de température peuvent entraver la préci-
sion de l’appareil de mesure.
Si l’affichage des piles 8 reste constamment
allumé, il n’est plus possible d’effectuer des
f Evitez les chocs ou les chutes de l’appa-
mesures. Après une courte durée, l’appareil
reil de mesure. Lorsque l’appareil de me-
de mesure se met automatiquement hors
sure a été soumis à de fortes influences ex-
fonctionnement.
térieures, effectuez toujours un contrôle
de précision avant de continuer à travailler
Toujours remplacer toutes les piles en même
(voir « Précision angulaire », page 35).
temps. N’utiliser que des piles de la même
marque avec la même capacité.
Mise en Marche/Arrêt
f Sortir les piles de l’appareil de mesure
Pour mettre en marche l’appareil de mesure,
au cas où l’appareil ne serait pas utilisé
appuyez une fois brièvement sur l’interrup-
pour une période assez longue. En cas de
teur Marche/Arrêt 3. Immédiatement après
stockage long, les piles peuvent corroder
avoir été mis en marche, l’appareil de mesure
et se décharger.
transmet les trois lignes laser 0°, 45° et 90°
à travers les orifices de sortie 1, en outre,
l’affichage de piles 8 s’allume pendant 3 s.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne jamais
regarder dans le faisceau laser, même si
vous êtes à grande distance de ce dernier.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 35 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Français | 35
Appuyer pour la deuxième fois sur l’interrup-
teur Marche/Arrêt 3, commute l’appareil de
Précision angulaire
mesure du mode à 3 lignes au mode à
Influences sur la précision
2 lignes : Seules les lignes laser 0° et 90°
C’est la température ambiante qui exerce la
sont affichées.
plus grande influence. Ce sont notamment
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez
les différences de température entre le sol et
une troisième fois sur l’interrupteur Marche/
la hauteur de travail qui peuvent faire dévier
Arrêt 3.
le faisceau laser.
Installez l’appareil de mesure aussi près que
Désactiver la coupure automatique
possible de la zone de travail et fixez-le par la
Après une durée de service de 30 minutes,
face inférieure aussi parallèlement que pos-
l’appareil de mesure se met automatique-
sible par rapport à la zone de travail.
ment hors fonctionnement.
Outre les influences extérieures, des influen-
Afin de désactiver la coupure automatique,
ces spécifiques à l’appareil (par ex. chutes ou
appuyez pendant 3 s sur l’interrupteur Mar-
chocs violents) peuvent entraîner de légères
che/Arrêt 3 lorsque vous mettez l’appareil de
divergences. Avant de commencer tout tra-
mesure en marche. Si la coupure automati-
vail, contrôler donc la précision de l’appareil
que est désactivée, les lignes laser clignotent
de mesure.
brièvement après la mise en marche pour
confirmer.
Contrôler la précision angulaire
f Ne pas laisser sans surveillance l’appareil
Pour ce contrôle, on nécessite une distance
de mesure allumé et éteindre l’appareil
dégagée de 10 x 5 m env., sur une surface
de mesure après l’utilisation. D’autres
solide et plane.
personnes pourraient être éblouies par
Si l’appareil de mesure dépasse la diver-
le faisceau laser.
gence maximale de précision pour un des
Pour activer la coupure automatique, étei-
contrôles, le faire réparer par un service
gnez l’appareil de mesure et remettez-le en
après-vente Bosch.
marche en appuyant brièvement sur l’inter-
rupteur Marche/Arrêt 3. Les lignes laser ne
clignotent pas après la mise en marche.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 36 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
36 | Français
Contrôler la précision angulaire entre
la ligne laser 0° et 90°
d
– Positionnez l’appareil de mesure dans un
des coins de la surface à mesurer. Mettez
l’appareil de mesure en place. Orientez-le
de sorte que la ligne laser 0° se trouve le
long du côté long de la surface à mesurer
et la ligne laser 90° le long du côté court
de la surface à mesurer.
– Tournez l’appareil de mesure de 90° de
sorte que le milieu de la ligne laser 0°
passe à travers point IV.
Le point de croisement des lignes laser
doit se trouver toujours sur point II.
5 m
– Marquez le milieu de la ligne laser 90° à
une distance de 5 m comme point V aussi
près que possible de point I.
10 m
–L’écart d entre les deux points V et I indi-
– Marquez le point de croisement des lignes
que la divergence réelle de la ligne laser
laser sur le sol (point I). Marquez égale-
0° et de la ligne laser 90° de l’angle droit.
ment le milieu de la ligne laser 0° à une
Pour une distance à mesurer de
distance de 5 m (point II) et à une dis-
2 x 5 m = 10 m, la divergence de précision
tance de 10 m (point III).
max. admissible est de :
10 m x ± 0,2 mm/m = ±2 mm.
Par conséquent, l’écart d entre les points I
et V ne doit être que 2 mm max.
– Montez l’appareil de mesure (sans le re-
tourner) à une distance de 5 m de sorte
que le point de croisement des lignes laser
atteigne le point déjà marqué II et que la
ligne laser 0° passe à travers point III.
Marquez le milieu de la ligne laser 90° à
une distance de 5 m (point IV).
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 37 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Français | 37
Contrôler la précision angulaire entre
la ligne laser 0° et 45°
– Positionnez l’appareil de mesure dans un
des coins de la surface à mesurer. Mettez
l’appareil de mesure en place. Orientez-le
de sorte que la ligne laser 0° se trouve le
long du côté long de la surface à mesurer
et la ligne laser 90° le long du côté court
de la surface à mesurer.
– Tournez l’appareil de mesure de 45° de
sorte que le milieu de la ligne laser 0°
passe à travers point IV.
Le point de croisement des lignes laser
doit se trouver toujours sur point II.
5 m
Marquez la ligne laser 45° à une distance
de 5 m comme point V.
10 m
– Marquez le point de croisement des lignes
laser sur le sol (point I). Marquez égale-
ment le milieu de la ligne laser 0° à une
distance de 5 m (point II) et à une dis-
tance de 10 m (point III).
– Tournez l’appareil de mesure de 45° de
sorte que le milieu de la ligne laser 0°
passe à travers point V.
Le point de croisement des lignes laser
doit se trouver toujours sur point II.
Marquez la ligne laser 45° à une distance
de 5 m comme point VI.
– Montez l’appareil de mesure (sans le re-
tourner) à une distance de 5 m de sorte
que le point de croisement des lignes laser
atteigne le point déjà marqué II et que la
ligne laser 0° passe à travers point III.
Marquez la ligne laser 45° à une distance
de 5 m (point IV).
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 38 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
38 | Français
f Pour marquer, n’utiliser toujours que le
d
milieu de la ligne laser. La largeur de la
ligne laser change avec la distance.
f N’utilisez jamais les lignes laser qui sont
projetés sur la paroi par l’appareil de me-
sure positionné sur le sol pour effectuer
un alignement. L’appareil de mesure n’ef-
fectue pas un nivellement automatique, la
ligne sur la paroi est alors déformée.
– Tournez l’appareil de mesure de 45° de
sorte que le milieu de la ligne laser 0°
f C’est le point d’intersection P des lignes
passe à travers point VI.
laser directement devant l’appareil de
Le point de croisement des lignes laser
mesure qui est le point de référence
doit se trouver toujours sur point II.
pour l’alignement de carreaux. Pour
– Marquez le milieu de la ligne laser 45°
reporter un angle, l’appareil de mesure
à une distance de 5 m comme point VII
doit être tourné à ce point d’intersec-
aussi près que possible de point I.
tion, voir figure F.
–L’écart d entre les deux points VII et I
f Ne montez l’appareil de mesure que
indique la divergence réelle de la ligne
sur une plaque d’alignement 10 propre.
laser 0° et de la ligne laser 45°.
Une plaque d’alignement qui présente
une surface irrégulière ou sale entrave
Pour une distance à mesurer de
une position horizontale de l’appareil de
4 x 5 m = 20 m, la divergence de précision
mesure et peut falsifier les résultats de
max. admissible est de :
mesure.
20 m x ± 0,4 mm/m* = ±8mm.
Par conséquent, l’écart d entre les points I
Travailler avec la plaque d’alignement
et VII ne doit être que 8 mm max.
(voir figures D–E)
* La valeur ± 0,4 mm/m est obtenue à partir
La plaque d’alignement 10 permet de posi-
de la précision angulaire ±0,2 mm/m plus
tionner l’appareil de mesure également sur
une incertitude possible lorsque l’on tourne
une surface irrégulière ou instable.
l’appareil de 0,2 mm/m.
La plaque d’alignement 10 est également
appropriée en tant que fixation murale de
Instructions d’utilisation
l’appareil de mesure. Montez la plaque d’ali-
f Positionnez l’appareil de mesure tou-
gnement sur un mur ou sur une surface en
jours de façon horizontale sur le sol ou
pente et bloquez-le de sorte qu’il ne puisse
fixez-le horizontalement sur une paroi.
pas glisser, p. ex à l’aide de vis (disponibles
Lorsque l’appareil n’est pas positionné ou
dans le commerce). Utilisez un niveau à bulle
fixé de façon horizontale, l’angle est in-
pour monter la plaque d’alignement de façon
férieur à 45° ou 90°.
horizontale sur la surface.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 39 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Français | 39
Montage de l’appareil de mesure sur la
Lunettes de vision du faisceau laser
plaque d’alignement : Placez l’appareil de
(accessoire)
mesure avec les aimants 4 sur la face infé-
Les lunettes de vision du faisceau laser fil-
rieure de la plaque d’alignement 10. Le ré-
trent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi
seau de lignes se trouvant sur la face supé-
la lumière rouge du laser comme étant plus
rieure de la plaque d’alignement aide au
claire.
positionnement précis de l’appareil de me-
sure. Pour reporter des angles de 90°ou de
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du
45°, positionnez la plaque d’alignement sur
faisceau laser en tant que lunettes de
un bord de référence ou une saillie de mur et
protection. Les lunettes de vision du fais-
montez l’appareil de mesure conformément
ceau laser servent à mieux reconnaître le
aux indications se trouvant sur la face supé-
faisceau laser, elles ne protègent cepen-
rieure de la plaque d’alignement.
dant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du
Travailler avec la platine de mesure/platine
faisceau laser en tant que lunettes de
de mesure pour plafond (voir figure A)
soleil ou en circulation routière. Les lu-
La platine de mesure 9 ou la platine de me-
nettes de vision du faisceau laser ne pro-
sure pour plafond 14 améliore la visibilité du
tègent pas parfaitement contre les rayons
faisceau laser dans des conditions infavora-
ultra-violets et réduisent la perception
bles et pour des distances plus importantes.
des couleurs.
La moitié réflectrice de la platine de mesure
9 améliore la visibilité du faisceau laser, la
Exemples d’utilisation
moitié transparente rend le faisceau laser
Contrôle d’angles droits (voir figure A)
visible même du côté arrière de la platine de
Montez l’appareil de mesure dans un coin de
mesure.
la pièce et positionnez-le de sorte que la li-
La platine de mesure pour plafond 14 (acces-
gne laser 0° soit parallèle par rapport à la
soire) peut également être utilisée pour faire
ligne de référence (p. ex. mur). Mesurez de
indiquer les lignes laser. Comme la platine de
nouveau l’écart entre la ligne laser et la ligne
mesure, elle dispose d’une moitié réflectrice
de référence directement sur l’appareil de
et d’une moitié transparente.
mesure et à une distance aussi grande que
possible de l’appareil de mesure. Alignez
l’appareil de mesure de sorte que les deux
distances soient les mêmes.
Mesurez ensuite à au moins deux différents
points les distances entre la ligne laser 90°
et le mur. Si les distances auprès de la ligne
laser 90° sont les mêmes, les murs sont per-
pendiculaires l’un par rapport à l’autre.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 40 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
40 | Français
Carreler avec un motif de format carré
Entretien et service
(voir figure B)
après-vente
Montez l’appareil de mesure dans un coin de
sorte que la ligne laser 0° soit parallèle par
rapport à un mur. Placez le premier carreau
Nettoyage et entretien
carré sur le point d’intersection de la ligne
Ne transporter et ranger l’appareil de mesure
laser 0° et 90°.
que dans son étui de protection fourni avec
l’appareil.
Carreler avec un motif de format diagonal
(voir figure C)
Maintenir l’appareil de mesure propre.
Montez l’appareil de mesure de sorte que
Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans
la ligne laser 45° marque le joint diagonal du
l’eau ou dans d’autres liquides.
carreau.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
et humide. Ne pas utiliser de détergents ou
Carreler une cuisine intégrée (voir figure D)
de solvants.
Déterminez d’abord la hauteur de la première
Nettoyer régulièrement en particulier les
ligne de carreaux. Montez l’appareil de me-
surfaces se trouvant près de l’ouverture de
sure avec la plaque d’alignement 10 verticale-
sortie du laser en veillant à éliminer les pous-
ment sur un mur de sorte que la ligne laser
sières.
90° indique le bord inférieur de la première
ligne de carreaux.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
tion et au contrôle de l’appareil de mesure,
Carreler à partir d’un bord (voir figure E)
celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne
Placez l’appareil de mesure sur la plaque
doit être confiée qu’à une station de service
d’alignement 10 au bord de sorte qu’une
après-vente agréée pour outillage Bosch.
encoche latérale 11 de la plaque d’aligne-
Pour toute demande de renseignement ou
ment repose directement sur le bord. La
commande de pièces de rechange, nous pré-
ligne laser 0° doit être parallèle par rapport
ciser impérativement le numéro d’article à
à un bord. La ligne laser 90° marque alors la
dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué
rangée inférieure des carreaux.
sur la plaque signalétique.
Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’en-
voyer dans son étui de protection 12.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools