Soul Electronics SL100 – страница 2
Инструкция к Soul Electronics SL100

Guía de localización y solución de fallas
Problema Solución
Sin sonido
Verique el conector; asegúrese que esté insertado completamente.
Verique el nivel de volumen, aumente el volumen si es necesario.
Verique la energía, asegúrese que el dispositivo esté encendido.
Verique el control en línea, presione el botón central para asegurarse que no esté en “Pause” (pausa).
Nivel de volumen bajo
Asegúrese que sus auriculares sellen apropiadamente alrededor de sus oídos.
Aumente el nivel de volumen en su dispositivo.
Solo un lado tiene volumen Asegúrese que el conector esté insertado completamente en la entrada para auriculares de su dispositivo.
Verique la conexión a la entrada para auriculares. Asegúrese que el conector esté insertado completamente.
Sitio web para registro de producto: www.soulelectronics.com
Nota: Para obtener su garantía deberá registrar su producto.
Servicio al Cliente: www.soulelectronics.com
9

Sicherheitsinformationen
Deutsch
Bitte diese Bediener- und Produktanleitung durchlesen
Das Lesen dieser Anleitung sorgt für die sichere und ordnungsgemäße Benutzung Ihrer Soul® Kopfhörer. Folgen Sie allen Bedienungshinweisen und
richten Sie sich nach allen Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweisen.
Warnhinweis
Kopfhörer verantwortungsbewusst verwenden. Übermäßig laute Geräusche können beim Hörer zu Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust (NIHL) führen.
“Die Lautstärke von Geräuschen wird in Einheiten namens Dezibel gemessen. Zum Beispiel erreicht das Summen eines Kühlschranks 40 Dezibel, normale
Konversation liegt bei schätzungsweise 60 Dezibel und Stadtverkehrsgeräusche können 85 Dezibel erreichen. Geräuschquellen, die Lärmschwerhörigkeit
bzw. Gehörver
lust verursachen könne
n, sind u. a. Motorräder, Feuerwerkskörper und kleine Schusswaen, die alle Geräusche zwischen 120 und 150
Dezibel abgeben. Langes oder wiederholtes Hören von Geräuschen über 85 Dezibel kann zu Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust führen. Je lauter
das Geräusch, desto kürzer ist die Zeitspanne bis Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust entstehen kann. Bei Geräuschen von weniger als 75 Dezibel,
selbst über längere Zeit, ist es unwahrscheinlich, dass Lärmschwerhörigkeit oder Gehörverlust verursacht werden.”
Frei übersetzt nach folgender Quelle: http://www.drf.org. Zusatzinformationen über das Vermeiden von Hörschäden können von der Vereinigung für Unterhaltungselektronik (Consu mer Electronics
Association) http://www.ce.org, der Weltgesundheitsorganisation (WHO) http://www.who.int oder der der Agentur für Umweltschutz (EPA) http://epa.gov eingeholt werden.
Bevor Sie Ihre Soul® Köpfhörer in Ihr Telefon oder Multimedia-Gerät einstecken, vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke auf Null (0) gestellt und die
Stromzufuhr auf Aus geschaltet ist. Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, die Lautstärke auf einen sicheren und angenehmen Hörpegel regeln.
Die Kopfhörer aufsetzen und die Lautstärke voll aufdrehen, kann zur Beschädigung Ihres Gehörs führen.
Bewahren Sie Kopfhörer außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf. Die Kopfhörer sind kein Spielzeug und können für kleine Kinder gefährlich sein.
Kopfhörer mit Geräuschk
ompensation machen es schwer, tiefe Töne aus der Umgebung zu hören. Achten Sie darauf, dass Sie Warntöne und andere audtive
Signale wahrnehmen; bedenken Sie, dass der gewohnte Ton dieser Signale durch die Kopfhörer verändert klingen kann.
1

Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen, die Ursachen und Folgen unterschiedlicher Geräuschpegel besser zu verstehen. Die Geräuschpegel sind in dB
(Dezibel) eingestuft.
Umgebungsgeräusch Geräuschpegel dB Mögliche Auswirkung auf den Hörer
Stille Bibliothek 30 dB Keine Auswirkung - Normal
Normale Konversation 60 dB Angenehmes Hören
Stadtverkehr (im Auto) 85 dB Maximalpegel vor dem Beginn von Hörschäden. OSHA empehlt, sich einem Geräuschpegel von 90
dB täglich nicht länger als 8 Stunden auszusetzen.
Motorsäge auf 1 m 110 dB Dauerhafter Gehörverlust wahrscheinlich, wenn Ohr längere Zeit ungeschützt ausgesetzt ist.
Düsenmotor auf 30 m 120 bis 140 dB Bei 125 dB beginnt das menschliche Ohr, Schmerz zu empnden, was bis zum permanenten
Gehörverlust führen kann, selbst wenn das Ohr nur kurze Zeit ungeschützt ausgesetzt ist.
Quellen: http://www.drf.org , The Consumer Electronics Association (Vereinigung für Unterhaltungselektronik) http://www.ce.org. World Health Organization (Weltgesundheitsorganisation)
http://www.who.int, Environmental Protection Agency (Agentur für Umweltschutz) http://epa.gov und Occupational Safety & Health Organization (Agentur für Sicherheit und Gesund
heitsschutz am Arbeitsplatz) http://
OSHA.gov
Vorsichtsmaßnahmen
KEINE motorisierten Fahrzeuge oder schwere Maschinen bedienen, während Sie Ihre Kopfhörer benutzen bzw. tragen. Dies zu tun, wäre nicht nur für
Sie selbst und andere gefährlich, sondern es wäre in manchen
Staaten sogar gesetzeswidrig. Das Hören mit oder Tragen von Kopfhörern verringert Ihre
Fähigkeit,
Geräusche um Sie herum, wie zum Beispiel Sirenen von Notdienstfahrzeugen oder Hupen anderer Fahrer, zu hören.
Es ist nicht empfohlen Kopfhörer beim Radfahren, Laufen oder Gehen im Verkehr zu tragen, wo Ihre Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit erfordert. Seien
Sie stets verantwortungsbewusst, wenn Sie Ihre Kopfhörer benutzen.
2

Sicherheitsanweisungen
Vor Gebrauch der Kopfhörer, alle Anleitungen lesen.
Die Anleitungen stets für spätere Rückfragen aufbewahren.
Richten Sie sich nach allen Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Vorschlägen in dieser Bediener- und Produktanleitung.
Halten Sie Ihre Kopfhörer trocken und vermeiden Sie es, die Kopfhörer Feuchtigkeit oder Wasser auszusetzen.
Auf einen Blick
1. SL100 Kopfhörer
2. Hörmuschel
1
3. Justierbarer Kopfbügel
4. Audiokabel-Eingangsbuchse
5. Regler für iPhone®, iPod® und iPad®
6. 3,5mm (1/8 Zoll) Stecker, vergoldet
3
2
5
4
6
3

Verpackungsinhalt
SL100 Kopfhörer Abnehmbares Audiokabel mit kabelintegriertem Abnehmbares Audiokabel
Regler (resistent gegen Kabelsalat) (resistent gegen Kabelsalat)
Transport- und Aufbewahrungsbehältnis Reinigungstuch
Bedienung Ihrer Soul® Kopfhörer
Entnehmen Sie Ihre Soul® Kopfhörer vorsichtig dem schützenden Aufbewahrungsbehältnis. Die Audiokabel, Adapter und das Reinigungstuch nden Sie
in der Zubehörbox direkt unter den Kopfhörern. Die Kopfhörer eine Seite zurzeit sanft ganz önen, bis diese fühlbar einrasten.
Justierung des Kopfbügels
Ihre Soul® Kopfhörer sind voll justierbar, um komfortabelste Passform zu gewährleisten. Den oberen Kopfbügel mit einer Hand fest greifen und die untere
Kopfhörer-Portion mit der anderen Hand halten. Zum Justieren den Kopfhörer nicht an den Hörmuscheln halten, die dies zu Beschädigungen führen
kann. Die zwei Segmente sanft auseinander schieben, bis Sie die richtige Passform für sich gefunden haben.
Die Hörmuscheln sind vollgelenkig, sodass Sie
sich automatisch Ihrem Kopf anpassen,
wenn Sie sie anlegen. Nachdem Sie die komfortabelste Passform gefunden haben, sind Sie bereit, das Audioka
bel
auszuwählen und anzuschließen.
4

Auswahl und Anschluss des Audiokabels
Ihre Soul® Kopfhörer werden mit zwei Audiokabel geliefert. Das erste Kabel hat einen kabelintegrierten Regler zur Bedienung eines iPhone, iPod oder iPad.
Das zweite Kabel ist für den Gebrauch mit allen anderen Multimedia-Geräten, wie zum Beispiel Blackberry®, Android™ Handys, Multimedia-Tablets oder
MP3-Spielern. Wenn Sie das entsprechende Kabel ausgewählt haben, sind Sie bereit für den Anschluss an die Kopfhörer-Eingangsbuchse. Beide Kabel haben
Stecker, die gerade sind und die rechtwinklig sind. Verbinden Sie jeweils den geraden Stecker mit der Kopfhörer-Eingangsbuchse. Die Eingangsbuchse bendet
sich unten links an den Kopfhörern. Die linke Seite ist auf der Innenseite Ihrer Kopfhörer mit dem Buchstaben “L” markiert. Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker
bis zum Anschlag in die Buchse schieben.
Wartung der Kopfhörer
Ihre Soul® Kopfhörer kommen mit einem Reinigungstuch, das sich in der Zubehörbox bendet. Verwenden Sie dieses Tuch, um Fingerabdrücke, Ölreste
oder Schmutz von den Kopfhörern zu entfernen. Beim Reinigen Ihrer Kopfhörer keine scheuernden Tücher verwenden, da diese die Oberäche zerkratzen
könnten. Verwenden Sie ein trockenes Tuch und wischen Sie sanft über die Hörmuscheln und entfernen Sie Schmutz oder Staubansammlungen.
Vorsicht
Niemals scharfe Reinigungsmittel verwenden.
Halten Sie Ihre Kopfhörer stets trocken. Wasser kann die empndlichen Schaltkreise im Innern Ihrer Kopfhörer beschädigen.
5

Bedienung Ihrer Soul® Kopfhörer
Nachdem Sie die richtige Passform gefunden haben, das Audiokabel angeschlossen ist, die Batterien in
stalliert sind und Sie den “HI”/”LO” (Hoch/Niedrig
)
Leistungsausgang gewählt haben, sind Sie bereit, die volle Bandbreite und Qualität Ihrer Soul® Kopfhörer zu genießen.
1. Setzen Sie die Kopfhörer auf Ihre Ohren. Hinweis: Die Kopfhörer sind auf der unteren Innenseite des Kopfbügels mit “L” für links und “R” für rechts markiert.
Es ist sehr wichtig, die Kopfhörer richtig herum aufzusetzen, um alle Klangvorzüge und das gesamte Hörerlebnis voll genießen zu können.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke ganz auf Null heruntergeregelt ist.
3. Schalten Sie Ihr Gerät aus.
4. Stecken Sie den 3,5 mm (1/8-Zoll) Stecker in die Kopfhörerbuchse.
5. Schalten Sie Ihr Gerät ein.
6. Wählen Sie die Musik, die Sie hören wollen, oder den Film, den Sie sehen wollen, aus.
7. Regeln Sie die Lautstärke langsam nach oben, bis Sie einen sicheren und angemessenen Hörpegel für sich erreicht haben.
Vorsicht
Kopfhörer verantwortungsbewusst verwenden. Übermäßig laute Geräusche können beim Hörer zu Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust (NIHL) führen.
Niemals die Kopfhörer aufsetzen, wenn das Gerät auf volle Lautstärke gestellt ist, da dies zu permanenten Schäden führen kann.
6

Funktion und Diagramm des kabelintegrierten Reglers
Zur Bedienung von Telefon-Funktionen
1. Antworten/Auegen – Bei einem eingehenden Anruf, die mittlere Taste (•) einmal drücken und wieder loslassen, um den Anruf anzunehmen.
Nachdem Sie das Gespräch beendet haben, die mittlere Taste erneut drücken und wieder loslassen, um aufzulegen.
2. Anruf-Ablehnung –
Wenn Sie einen eingehenden Anruf nicht annehmen wollen, können Sie die mittlere Taste ca. 2 Sekunden lang halten. Sie hören zwei
Pieptöne, wenn Sie die Taste wieder loslassen, was bedeutet, dass der Anruf abgelehnt wurde.
3. Anruf-Warteschlange – Sie können während eines aktiven Gesprächs einen weiteren eingehenden Anruf annehmen, indem Sie die mittlere
Taste drücken. Dies wird das aktive Gespräch in die Warteschlange schieben, während Sie den eingehenden Anruf annehmen. Wenn Sie wieder zum
ursprünglichen Gespräch zurückschalten wollen, drücken Sie die mittlere Taste erneut. Dies wird das zweite Gespräch in die Warteschlange schieben,
während Sie das ursprüngliche Gespräch wieder aufnehmen. Sie können dies wiederholen und zurück zum zweiten Anrufer schalten.
4. Lautstärkeregler – Wenn Sie die Lautstärke Ihres Telefons erhöhen wollen, drücken Sie die Pfeil-Taste ( )auf Ihrem kabelintegrierten Regler. Hin
weis: Achten Sie darauf, die Lautstärke langsam zu erhöhen, um Schäden Ihres Gehörs zu vermeiden. Wenn Sie die Lautstärke Ihres Telefons verringern
wollen, drücken Sie die Pfeil-Taste
(
)auf Ihrem Regler.
7

Zur Bedienung von Musik- oder Film-Funktionen
1.
Lautstärkeregler – Wenn Sie die Lautstärke auf Ihrem Telefon oder Multimedia - Gerät erhöhen wollen, drücken Sie die Pfeiltaste
( )
auf Ihrem
kabelintegrierten Regler. Hinweis: Achten Sie darauf, die Lautstärke langsam zu erhöhen, um Schäden Ihres Gehörs zu vermeiden. Wenn Sie die
Lautstärke verringern wollen, drücken Sie die Pfeiltaste(
)
auf Ihrem Regler.
2. Wiedergabe oder Pause – Um Musik oder Videos abzuspielen, die mittlere Taste (•) einmal drücken und wieder loslassen. Um auf Pause zu stellen, die mit
tlere Taste während der Wiedergabe einmal drücken. Um die Pause-Funktion wieder aufzuheben und die Wiedergabe fortzuführen, die mittlere Taste
erneut drücken und wieder loslassen.
3. Vor/Zurück – Um zum nächsten Musiktitel oder Videokapitel zu springen, die mittlere Taste zweimal schnell drücken und dann wieder loslassen. Um zum
vorigen Musiktitel oder Videokapitel zurückzukehren, die mittlere Taste dreimal schnell drücken und wieder loslassen.
4. Suchlauf – Um während der Wiedergabe von Musik oder Videos vorwärts durch Musik oder Video zu suchen, die mittlere Taste einmal drücken, wieder
loslassen und dann so
fort dieselbe Taste erneut drücken und festhalten. Dies startet den Suchlauf vorwärts. Wenn Sie die gewünschte Stelle im Musiktitel
oder Video gefunden
haben, die Taste wieder loslassen. Um während der Wiedergabe von Musik oder Videos rückwärts zu suchen, die mittlere Taste
zweimal drücken, wieder loslassen und dann sofort dieselbe Taste erneut drücken und festhalten. Die Taste wieder loslassen, wenn Sie an der gesuchten
Stelle im Musiktitel oder Video angelangt sind.
Hinweis: Nicht alle Funktionen werden von allen Modellen unterstützt. Die Funktionalität hängt vom verwendeten Telefon oder Multimedia-Gerät ab.
8

Kompatibilität des kabelintegrierten Reglers
Die folgenden Apple-Modelle sollten volle Funktionalität mit dem Regler haben: iPhone® 4S, iPhone® 4 und iPhone® 3Gs, iPad® 2 Wi-Fi, iPad®2 3G, iPad®
Wi-Fi und iPad® 3G, iPod Touch® 4. Generation, iPod Touch® 3. Generation und iPod Touch® 2. Generation, iPod Nano® 6th Generation, iPod Nano® 5.
Generation und iPod Nano® 4. Generation, iPod Classic®. Mit Android™ oder BlackBerry® Modellen sind eventuell nicht alle kabelintegrierten Funktionen
gegeben.
Entfernen Ihrer Soul® Kopfhörer
Wenn Sie Ihre Soul® Kopfhörer zu Ende benutzt haben, entfernen Sie sie von Ihrem Gerät. Halten Sie Ihr Telefon oder Musik-Gerät fest. Ziehen
Sie den Stecker aus dem Gerät, indem Sie den Stecker fest ergreifen. Lagern Sie Ihre Kopfhörer im schützenden Aufbewahrungsbehältnis, um
sie sicher und sauber zu verwahren. Die Kopfhörer stets in dem Aufbewahrungsbehältnis lagern, um Schäden während des Nichtgebrauchs zu
vermeiden.
Vorsicht
Nicht versuche, die Kopfhörer durch Ziehen am Kabel zu entfernen, da dies zu Schäden führen kann.
9

Pannenhilfe
Problem Lösung
Kein Ton Stecker prüfen; sicherstellen, dass er bis zum Anschlag eingesteckt ist.
Lautstärkepegel prüfen und notfalls Lautstärke erhöhen.
Stromzufuhr prüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Kabelintegrierten Regler prüfen: Mittlere Taste drücken, um sicherzustellen, dass die Pause-Funktion
deaktiviert ist.
Zu niedriger Lautstärkepegel
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer Ihre Ohren gut umschließen.
Erhöhen Sie den Lautstärkepegel an Ihrem Gerät.
Zu hoher Lautstärkepegel Verringern Sie den Lautstärkepegel an Ihrem Gerät oder an Ihrem kabelintegrierten Regler.
Ton nur aus einer Hörmuschel
Vergewissern Sie sich, dass der S/tecker bis zum Anschlag in die Kopfhörerbuchse Ihres Gerätes eingesteckt ist.
Prüfen Sie die Verbindung zur Eingangsbuchse der Kopfhörer. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker
bis zum Anschlag eingesteckt ist.
Producttregistrierung und Garantie-Service, Bitte besuchen Sie unsere Webseite: www.soulelectronics.com
Hinweis: Der Garantie-Service bedarf der Produktregistrierung
Kundenunterstützung: www.soulelectronics.com
10

Informations de sécurité
Français
Veuillez lire ce guide du propriétaire et du produit
La lecture de ce guide vous assurera une utilisation sécuritaire et adéquate de vos écouteurs Soul®. Veuillez respecter toutes les directives
d’opération et souscrire aux avertissements de sécurité.
Avertissement
Faites une utilisation responsable de vos écouteurs. Une exposition excessive aux bruits forts pourrait causer une perte auditive causée par le bruit (PACB).
“La puissance du son se mesure avec une unité appelée décibels. Le ronronnement d’un réfrigérateur produit, par exemple, un son d’une puissance de
40 décibels, tandis que le volume d’une conversation normale atteint environ 60 décibels et que le bruit du trac en ville peut atteindre 85 décibels. Les
sources de bruit pouvant causer une PACB incluent les motocyclettes, les feux d’artices, les petites armes à feu, de même que tous les sons qui ont une
puissance qui se situe entre 120 et 150 décibels. Une exposition répétée ou prolongée à des sons d’une puissance de 85 décibels ou plus peut causer une
perte auditive. Plus le son est puissant, plus la PACB peut se produire rapidement. Les sons de moins de 75 décibels, même après une exposition prologée,
présentent peu de risques de causer une perte d’audition.”
Source: http://www.drf.org. Des informations supplémentaires au sujet de la prévention des dommages auditifs peuvent être trouvées sur le site de l’Association Consumer Electronics au http://www.ce.org.
Sur le site de l’Organisation mondiale de la santé http://www.who.int, le site de l’Agence de protection environnementale http://epa.gov
Avant de brancher vos écouteurs Soul® dans votre téléphone ou votre appareil multimédia, assurez-vous que le volume ait été déni à zéro (0) et que
l’alimentation est coupée. Une fois que l’appareil a été mis en marche, augmentez le volume jusqu’à ce qu’il atteigne un degré sécuritaire et confortable.
L’utilisation de ces écouteurs alors que le volume est au maximum peut causer des dommages à votre capacité auditive.
Conservez ces écouteurs hors de la portée des jeunes enfants. Ces écouteurs ne sont pas des jouets et pourraient s’avérer dangereux pour les jeunes enfants.
1

Ci-dessous, vous trouverez un tableau vous aidant à mieux comprendre les causes et eets des diérentes puissances sonores. La puissance du
son est évaluée en dB(décibels).
Bruit dans l’environnement Puissance du bruit (dB) Possible Eects of Exposure
Librairie silencieuse 30 dB Sans eet - Normal
Conversation normale 60 dB Audition confortable
Trac en ville
85 dB P
uissance maximale du bruit avant que des dommages auditifs ne soient causés. OSHA recom
mande
(à l’intérieur de l’auto)
de ne pas excéder 8 heures d’exposition journalière ayant une puissance de 90 dB ou plus.
Scie mécanique à 3’ 110 dB
Perte auditive permanente probable due à une exposition prolongée sans protection.
Moteur d’avion à 100’ 120 à 140 dB
À 125 dB, l’oreille humaine commence à ressentir de la douleur, ce qui peut
conduire à une perte
auditive perma
nente même lors d’une courte période d’exposition non protégée.
Sources: http://www.drf.org, L’Association Consumer Electronics au http://www.ce.org. L’Organisation mondiale de la santé au http://www.who.int, l’Agence de prote
ction environnementale
a
u h
ttp://epa.gov, et
l’Organisation de
Santé
& Sécurité
occu
pationnelle au http://OSHA.gov
Avertissement
NE PAS conduire de véhicule à moteur ou de machinerie lourde pendant que vous écoutez de la musique ou portez vos écouteurs. Il s’agit d’une conduite
qui n’est pas seulement dangereuse pour vous mais qui est aussi considérée illégale dans plusieurs états. Le port d’écouteurs réduit votre capacité à
entendre les sons autour de vous, tels que les sirènes des véhicules d’urgence ou le klaxon d’un autre automobiliste.
Il n’est pas recommandé d’utiliser des écouteurs alors que vous faites du vélo, courrez ou marchez dans une zone à trac dense, endroit où toute votre attention
est nécessaire pour assurer votre sécurité. Il est important de toujours utiliser vos écouteurs d’une manière responsable.
2

Instructions de sécurité
Veuillez prendre le temps de lire toutes les instructions avant de procéder à l’utilisation de vos écouteurs.
Conservez ces instructions pour référence future.
Tenez compte de tous les avertissements et de toutes les suggestions qui sont dans ce guide du propriétaire et du produit.
Conservez vos écouteurs au sec et tenez-les à l’écart de l’humidité et de l’eau.
En résumé
1. Casque audio SL100
1
2. Écouteurs
3. Cordon réglable
4. Prise de son pour câble audio
5. Interrupteur de contrôle pour iPhone®, iPod® et iPad®
6. Bouchons de 1/8” (3,5 mm) plaqués or
3
2
4
5
6
3

Contenu de la boîte
Casque audio SL100 Câble audio droit détachable avec contrôle à distance intégrée Câble audio droit détachable
Étui de transport Chion de nettoyage
Utiliser vos écouteurs Soul®
Retirez soigneusement votre casque audio Soul® de l’étui de transport protecteur. Vous trouverez le câble audio, les adaptateurs et le chion de nettoyage
dans
le compartiment pour accessoires directement sous le casque. Ouvrez doucement le casque, un côté à la fois, jusqu’à ce que vous le sentiez se verrouiller
en place.
Ajustement du bandeau
Votre casque audio Soul® est complètement réglable pour permettre un ajustement des plus confortables. Retenez fermement le dessus du bandeau avec
une main et la partie inférieure du casque avec l’autre. Ne pas tenir les écouteurs lorsque vous procédez à l’ajustement du bandeau. Cela pourrait causer
des dommages. Glissez doucement les deux sections vers le haut et le bas jusqu’à ce que vous trouviez l’ajustement qui vous convient. Les écouteurs sont
complètement articulés et s’ajusteront automatiquement à votre tête lorsque vous mettrez le casque audio. Une fois que vous aurez trouvé le réglage le
plus confortable, vous êtes n prêt à sélectionner et brancher le câble audio.
4

Sélectionner et brancher le câble audio approprié
Votre casque d’écoute Soul® est vendu accompagné de deux câbles audio. Le premier câble est équipé d’un contrôle à distance intégré pour
utilisation avec un iPhone®, un iPod® ou un iPad®. Le second câble est utilisé avec tous les autres appareils multimédia tels que les téléphones Blackberry®
et Android™, les tablettes multimédia ou les lecteurs MP3. Une fois que vous aurez choisi le câble approprié, vous êtes prêt à brancher votre câble à la prise
d’entrée audio du casque. La prise d’entrée audio est située dans la partie inférieure gauche du casque. Vous pouvez
identier le côté gauche du casque par
le « L » situé sur la portion interne du bandeau du casque. Veuillez vous assurer que la prise est bien branchée.
Une fois que vous avez trouvé le réglage qui vous convient et que le câble audio a été branché à votre casque, vous êtes prêt à proter pleinement de
toute la gamme de son et de la qualité de votre casque audio Soul®.
Entretien de votre casque audio
Votre casque Soul® est vendu accompagné d’un chion de nettoyage doux, que vous trouverez dans la boîte d’accessoires. Utilisez le chion pour nettoyer
les empreintes, les résidus huileux et la poussière de sur le casque. Lorsque vous procédez au nettoyage de votre casque, évitez d’utiliser un chion abrasif,
qui pourrait l’égratigner. Utilisez un chion doux et sec et frottez doucement les écouteurs pour retirer toute accumulation de poussière ou de saletés.
Avertissement
Ne jamais utiliser d’agents nettoyants abrasifs.
Conservez votre casque sec en tout temps. L’eau pourrait endommager les fragiles circuits situés dans le casque audio.
5

Utiliser votre casque d’écoute Soul®
Maintenant que le câble approprié et que le bandeau du casque est réglé pour votre confort, il est temps de brancher votre casque
audio et de commencer
à proter de la musique de la manière Soul®.
1. Placez les écouteurs sur vos oreilles. Note: les écouteurs ont des indicateurs « L » pour gauche et « R » pour droite situés sur la partie inférieure interne
du ban
deau pour indiquer su
r quelle oreille doit être placé l’écouteur. Il est très important de placer le casque audio correctement an de proter
pleinement du son et de maximiser votre expérience d’écoute.
2. Assurez-vous que le volume de l’appareil est à zéro.
3.
Éteignez votre appareil. Branchez la prise à angle droit de 1/8 ‘’ (3,5 mm) dans le connecteur pour écouteurs de votre téléphone ou de votre
appareil multimédia.
4.
Mettez votre appareil en marche.
5.
Faites la sélection de la musique ou du lm désiré.
6.
Augmentez doucement le volume sonore jusqu’à ce que vous trouviez une puissance sécuritaire et appropriée pour vous.
Avertissement
Faites une utilisation responsable de vos écouteurs. Une exposition excessive aux bruits forts pourrait causer une perte auditive causée par le bruit (PACB).
Ne jamais mettre des écouteurs alors que le volume de l’appareil est au maximum, cela pouvant causer des dommages permanents.
6

Fonction de contrôle à distance intégrée et diagramme
Pour contrôler les fonctions téléphoniques
1. Répondre/Raccrocher – Lors d’un appel entrant, appuyez sur le bouton du centre (•) une fois pour répondre à l’appel. Une fois que l’appel est complété,
pressez sur le bouton du centre une fois à nouveau pour raccrocher le téléphone.
2. Rejet d’appel – Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel entrant, pressez et retenez le bouton central pendant environ deux secondes. Vous entendrez
deux bips sonores au moment où vous relâchez le bouton vous indiquant que l’appel a été rejeté.
3.
Appel en attente – Pendant un appel, vous pouvez répondre à un autre appel entrant en pressant le bouton central. Cela mettra l’appel en cour en
attente alors que vous répondez à l’autre appel entrant. Si vous souhaitez retourner à l’appel précédent, pressez le bouton central à nouveau. Cela mettra
le second appel en attente tandis que vous retournez à l’autre appel. Vous pouvez répéter cette étape pour retourner à nouveau au deuxième appelant.
4.
Contrôle du volume - Lorsque vous souhaitez augmenter le volume de votre téléphone, pressez sur la èche vers le haut ( ) qui est située sur votre
contrôle intégré. Note: Assurez-vous d’augmenter le volume lentement pour prévenir tout dommage à votre audition. Lorsque vous souhaitez réduire
le volume du téléphone, pressez la èche vers le bas ( ) située sur le contrôle.
7

Pour les fonctions Contrôle musical et des lms
1.
Contrôle du volume – Lorsque vous souhaitez augmenter le volume de l’appareil téléphonique ou multimédia, appuyez sur la èche vers le haut ( )
située sur le contrôle intégré. Note: Assurez-vous d’augmenter le volume lentement pour prévenir tout dommage à votre audition. Lorsque vous sou
haitez réduire le volume, pressez la èche vers le bas ( ) située sur le contrôle.
2. Play ou Pause - Pour mettre une chanson ou une vidéo en route, appuyez une fois sur le bouton central (•). Pour mettre sur pause, appuyez sur le
bouton central une fois pendant la chanson ou le lm. Pour redémarrer, appuyez à nouveau sur le bouton central.
3. FFW/REW –
Pour avancer à la prochaine chanson ou le prochain chapitre d’un lm, pressez rapidement sur le bouton central à deux reprises. Pour
retourner à la chanson ou le chapitre précédent d’un lm, cliquez rapidement sur le bouton central à trois reprises.
4.
Scan –
Pour avancer plus rapidement pendant une chanson ou un lm, pressez le bouton central une fois, puis pressez et retenez le bouton central à
nouveau immédiatement après. Cela permettra de vous mettre en avance rapide. Relâchez le bouton lorsque vous atteignez le point désiré de la
chanson
ou du lm. Pour reculer pendant une chanson ou un lm, pressez le bouton central deux fois, puis pressez et retenez le bouton central à nouveau
immédiatement après. Relâchez le bouton lorsque vous atteignez le point désiré de la chanson ou du lm
Note: Il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas sur certains modèles. Les fonctionnalités disponibles seront déterminées par votre appareil
téléphonique ou multimédia.
8

Guide de compatibilité du contrôle intégré
Les appareils suivants devraient permettre une fonctionnalité complète du contrôle. iPhone® 4S, iPhone® 4 et iPhone® 3Gs, iPad™ 2Wi-Fi et iPad™2 3G,
iPad™ Wi-Fi et iPad™ 3G, iPod Touch® 4e Génération, iPod Touch® 3e Génération et iPod Touch® 2e Génération, iPod Nano® 6e Génération, iPod Nano® 5e
Génération et iPod Nano® 4e Génération, iPod Classic®. En ce qui concerne les modèles Android™ ou BlackBerry®, il est possible que toutes les fonctioalités
ne soient pas disponibles.
Débrancher vos écouteurs Soul®
Lorsque vous en avez terminé avec vos écouteurs intra-auriculaires Soul®, débranchez-les de l’appareil. Tenez fermement l’appareil téléphonique ou multimédia
.
Tirez la prise hors de l’appareil en tenant la prise. Entreposez vos écouteurs dans l’étui protecteur pour les garder propres et en sécurité. Assurez-vous de
toujours entreposer les écouteurs dans l’étui an d’éviter tout dommage lorsqu’ils ne sont pas en utilisation.
Avertissement
N’essayez pas de débrancher les écouteurs en tirant sur le l, cela pourrait causer des dommages.
9