Ingersoll-Rand 302A: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип:
Инструкция к Ingersoll-Rand 302A

04581625
Edition 4
July 2006
Air Die Grinder
302A, 302A-EU
Product Information
EN
Product Information
SL
Specikacije izdelka
ES
Especicaciones del producto
SK
Špecikácie produktu
FR
Spécications du produit
CS
Specikace výrobku
IT
Speciche prodotto
ET
Toote spetsikatsioon
DE
Technische Produktdaten
HU
A termék jellemzői
NL
Productspecicaties
LT
Gaminio techniniai duomenys
DA
Produktspecikationer
LV
Ierices specikacijas
SV
Produktspecikationer
PL
Dane techniczne narzędzia Rozmiar
NO
Produktspesikasjoner
RU
Технические характеристики изделия
FI
Tuote-erittely
ZH
产品信息
PT
Especicações do Produto
JA
製品仕様
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
KO
제품 상세
Save These Instructions

2 04581625_ed4
PMAX
9
3
2
6
10
1
48h
8h
PMAX
4
6
24h
8
7
5
(Dwg. 16573164)
1
2
3
5
6
7
9
10
3
I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R # cm
C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) 1/4 MSCF32 10 67 2

EN
Product Safety Information
Intended Use:
These die grinders are designed for grinding, porting, polishing, de-burring, and breaking
sharp edges.
For additional information refer to Air Die Grinder Product Safety Information Manual
Form 04580288.
Manuals can be downloaded from www.irtools.com.
Product Specications
Sound Level dB (A)
Vibration Level
Free Speed
(ISO15744)
(ISO8662)
Model(s)
Collet Size
2
rpm † Pressure (L
) ‡ Power (L
) m/s
p
w
302A 18000 1/4” 94 105 2.7
302A-EU 18000 6 mm 94 105 2.7
† K
= 3dB Measurement Uncertainity.
pA
‡ K
= 3dB Measurement Uncertainity.
wA
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain
condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install a
properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose
coupling without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling discon-
nects. See drawing 16573164 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in circular
arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months. Items identied as:
1. Air lter 6. Thread size
2. Regulator 7. Coupling
3. Lubricator 8. Safety Air Fuse
4. Emergency shut-o valve 9. Oil
5. Hose diameter 10. Grease - through tting
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, de-
greased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
04581625_ed4 EN-1

ES
Información de seguridad sobre el producto
Uso indicado:
Estas amoladoras de matrices están diseñadas para amolar, perforar, pulir, desbarbar y
romper aristas vivas.
Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto
04580288 Aprietatuercas neumático de percusión.
Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.
Especicaciones
Libre
Nivel sonoro dB (A)
Nivel de vibración
Tamañoplaca
Velocidad
(ISO15744)
(ISO8662)
Modelo
circular
2
rpm † Presión (L
) ‡ Potencia (L
) m/s
p
w
302A 18000 1/4” 94 105 2.7
302A-EU 18000 6 mm 94 105 2.7
† K
= 3dB de error.
pA
‡ K
= 3dB de error.
wA
Instalación y lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de
la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de
manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatiga-
zos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras
den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte.
Consulte la dibujo 16573164 y la tabla en la página 2.
La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de echa circular y se dene como
h=horas, d=días y m=meses. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca
2. Regulador 7. Acoplamiento
3. Lubricador 8. Fusil de aire de seguridad
4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la manguera 10. Grasa - por el engrasador
Piezas y mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengras-
arla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
ES-1 04581625_ed4