IBM Stylus-1070: Apéndice

Apéndice: IBM Stylus-1070

Apéndice

Uso de un Adaptador microSD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

No use el Adaptador con cámaras digitales

PRECAUCIÓN

Olympus que no sean compatibles con este

RIESGO DE DESCARGAS

Adaptador microSD, ni con otras marcas de

ELÉCTRICAS

cámaras digitales, ordenadores, impresoras

NO ABRIR

y otros dispositivos compatibles con la

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS

tarjeta xD-Picture Card. De lo contrario,

ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE

no sólo pueden dañarse las fotografías

TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL

tomadas, sino que también puede averiarse

USUARIO PUEDA REPARAR.

el dispositivo.

REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO

ESPECIALIZADO OLYMPUS.

Si no puede extraer la tarjeta microSD no

use la fuerza. Póngase en contacto con

El signo de admiración dentro de un

los distribuidores o centros de asistencia

triángulo equilátero tiene como nalidad

autorizados.

alertar al usuario de la existencia de

importantes instrucciones de operación

y mantenimiento en la documentación

Tarjetas compatibles con esta cámara

suministrada con el producto.

Tarjeta microSD/tarjeta microSDHC

PELIGRO Si el producto es utilizado sin observar

Para obtener una lista de tarjetas microSD

la información representada bajo este

símbolo, podría causar serias lesiones

comprobadas, visite nuestro sitio web

o muerte.

(http://www.olympus.com/).

ADVERTENCIA

Si el producto es utilizado sin observar

la información representada bajo este

Envío de imágenes

símbolo, podría causar serias lesiones

Se pueden enviar imágenes a un ordenador

o muerte.

o impresora mediante el cable USB

PRECAUCIÓN

Si el producto es utilizado sin observar

la información representada bajo este

suministrado con la cámara.

símbolo, podría causar lesiones personales

Para enviar datos a otros dispositivos,

menores, daños al equipo, o pérdida de

quite el Adaptador de la cámara y use un

datos importantes.

adaptador de tarjetas microSD disponible en

el mercado.

¡ADVERTENCIA!

PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS

ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE

Precauciones de manipulación

PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO

No toque el área de contacto del Adaptador

MUY HÚMEDO.

o de la tarjeta microSD. De lo contrario se

podrían producir fallos en la lectura de las

imágenes. Si aparecen huellas dactilares

Precauciones Generales

o manchas en el área de contacto, límpiela

Lea todas las instruccionesAntes de utilizar

con un paño suave y seco.

este producto, lea todas las instrucciones

operativas. Guarde todos los manuales y la

documentación para futuras consultas.

Limpieza — Siempre desenchufe el producto de

la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la

limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use

limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes

orgánicos de ningún tipo para limpiar este

producto.

Accesorios — Para su seguridad y evitar daños

al producto, utilice únicamente los accesorios

recomendados por Olympus.

Agua y humedad — En las precauciones de los

productos diseñados a prueba de la intemperie,

consulte las secciones de resistencia a la

intemperie en sus respectivos manuales.

66

ES

d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb66 66d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb66 66 11/10/2008 1:16:20 PM11/10/2008 1:16:20 PM

Ubicación — Para evitarle daños al producto,

No inserte en la cámara otra cosa que

monte el producto sobre un trípode, caballete o

no sea una tarjeta xD-Picture Card o el

soporte estable.

Adaptador microSD.

Fuentes de alimentación — Conecte este producto

Si introduce una tarjeta por error, como una

únicamente con la fuente de alimentación

tarjeta microSD, no utilice la fuerza. Póngase

descrita en la etiqueta del producto.

en contacto con centros autorizados de

Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica

distribución/reparación.

mientras está utilizando el adaptador de CA,

retírelo de la toma de corriente inmediatamente.

PRECAUCIÓN

Objetos extraños — Para evitar daños personales,

Interrumpa inmediatamente el uso de la

nunca inserte objetos de metal en el producto.

cámara si percibe algún olor, ruido o humo

Calentadores — Nunca utilice ni guarde este

extraño alrededor de la misma.

producto cerca de fuentes de calor, tales como

Nunca retire las pilas con las manos

radiadores, rejillas de calefacción, estufas o

descubiertas, ya que podría causar un incendio

cualquier tipo de equipo o aparato generador de

o quemarle las manos.

calor, incluyendo ampli cadores estéreo.

Nunca sujete ni utilice la cámara con las

manos mojadas.

Manejo de la cámara

No deje la cámara en lugares donde pueda

estar sujeta a temperaturas extremadamente

ADVERTENCIA

altas.

No utilice la cámara cerca de gases

Si lo hace puede provocar el deterioro de las

in amables o explosivos.

piezas y, en algunas circunstancias, provocar

No utilice el ash ni el LED a corta distancia de

que se prenda fuego. No utilice el cargador

las personas (bebés, niños pequeños, etc.).

o el adaptador CA si está cubierto (por

Cuando dispare el ash, deberá mantener, por

ejemplo con una manta). Esto podría causar

lo menos, una distancia de 1 m de la cara de

recalentamiento, resultando en incendio.

los sujetos. El disparo demasiado cercano de

Manipule la cámara con cuidado para evitar

los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de

una quemadura de leve.

visión momentánea.

Ya que la cámara contiene partes metálicas,

Mantenga a los niños alejados de la cámara.

el recalentamiento puede resultar en una

Utilice y guarde siempre la cámara fuera

quemadura de baja temperatura. Preste

del alcance de los niños, para prevenir las

atención a lo siguiente:

siguientes situaciones de peligro que podrían

Cuando la utilice durante un largo período,

causarles serias lesiones:

la cámara se recalentará. Si mantiene a la

Enredarse con la correa de la cámara,

cámara en este estado, podría causar una

ocasionando as xia.

quemadura de baja temperatura.

Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u

En lugares sujetos a temperaturas

otras piezas pequeñas.

extremadamente bajas, la temperatura de la

Disparar el ash accidentalmente hacia sus

carcasa de la cámara puede ser más baja

propios ojos o hacia los ojos de otro niño.

que la temperatura ambiente. Si es posible,

Lesionarse accidentalmente con las piezas

póngase guantes cuando manipule la cámara

móviles de la cámara.

en temperaturas bajas.

No mire al sol ni a luces fuertes a través de la

Tenga cuidado con la correa.

cámara.

Tenga cuidado con la correa cuando transporte

No utilice ni guarde la cámara en lugares

la cámara. Podría engancharse en objetos

polvorientos o húmedos.

sueltos y provocar daños graves.

No cubra el ash con la mano mientras efectúa

el disparo.

No introduzca nada que sea distinto de la

tarjeta microSD al Adaptador de microSD.

Este Adaptador es exclusivo solamente para

su uso con tarjetas microSD. No se pueden

instalar otros tipos de tarjetas.

ES

67

d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb67 67d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb67 67 11/10/2008 1:16:21 PM11/10/2008 1:16:21 PM

Precauciones acerca del uso de la

PRECAUCIÓN

batería

Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería

atentamente para veri car si no se producen fugas

Siga estas importantes indicaciones

de líquido, decoloración, deformación o cualquier

para evitar que se produzcan fugas,

otra anomalía.

recalentamientos, incendios o explosión de

Las baterías pueden recalentarse durante el uso

la batería, o que cause descargas eléctricas

prolongado. Para evitar quemaduras menores,

o quemaduras.

no la retire inmediatamente después de utilizar

la cámara.

Siempre retire la batería de la cámara antes de

PELIGRO

guardar la cámara por un largo tiempo.

La cámara utiliza una batería de iones de litio

especi cada por Olympus. Cargue la batería

con el cargador especi cado. No utilice otros

Precaución sobre el ambiente de uso

cargadores.

Para proteger la tecnología de alta precisión

Nunca caliente ni incinere las baterías.

contenida en este producto, nunca deje la cámara

Tome precauciones al transportar o guardar las

en los lugares listados abajo, durante su uso o

baterías a n de evitar que entren en contacto con

almacenamiento:

objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas,

Lugares donde la temperatura y/o humedad

cierres, etc.

sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos.

Nunca guarde las baterías en lugares donde

Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o

queden expuestas a la luz solar directa o sujetas

cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,

a altas temperaturas en el interior de un vehículo

etc.) o humidi cadores.

con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.

En ambientes arenosos o polvorientos.

Para evitar que ocurran fugas de líquido de

Cerca de productos in amables o explosivos.

las baterías o daños de sus terminales, siga

cuidadosamente todas las instrucciones

En lugares húmedos, tales como cuartos de

respectivas al uso de las baterías. Nunca intente

baño o bajo la lluvia. Cuando utilice productos

desarmar una pila ni modi carla de ninguna

diseñados a prueba de la intemperie, lea

manera, realizar soldaduras, etc.

también sus manuales.

Si el uido de la batería penetrara en sus ojos,

En lugares propensos a fuertes vibraciones.

lávelos de inmediato con agua corriente fresca y

Evite que entre agua o arena mientras utiliza la

limpia, y solicite atención médica inmediatamente.

cámara en la playa o en lugares arenosos, ya que

Siempre guarde las baterías fuera del alcance

puede conllevar daños y fallos de funcionamiento.

de los niños menores. Si un niño ingiere una

Jamás deje caer la cámara ni la someta a fuertes

batería accidentalmente, solicite atención médica

impactos o vibraciones.

inmediatamente.

Cuando la cámara está montada en un trípode,

ajuste la posición de la cámara con la cabeza del

ADVERTENCIA

trípode. No gire la cámara.

Conserve la batería siempre seca.

No toque las partes eléctricas de contacto de la

Para evitar que ocurran fugas de líquido,

cámara.

recalentamiento de la batería, o que cause

No deje la cámara apuntada directamente al sol.

incendio o explosión, utilice únicamente la batería

Esto puede causar daños en el objetivo o en la

recomendada para el uso con este producto.

cortina del obturador, fallos en el color, aparición

Inserte la pila cuidadosamente, tal como se

de imágenes fantasma en el CCD o puede causar

describe en el manual de instrucciones.

un posible incendio.

Si las baterías recargables no han sido recargadas

No presione ni tire del objetivo forzadamente.

dentro del tiempo especi cado, interrumpa la

Antes de guardar la cámara por un largo tiempo,

carga y no las utilice.

retire la batería. Seleccione un lugar fresco y seco

No utilice una batería si está rajada o quebrada.

para guardarla a n de evitar la condensación o

Si se producen fugas de líquido, decoloración

formación de moho en el interior de la cámara.

o deformación de la batería, o cualquier otra

Después de un tiempo de almacenamiento,

anormalidad durante la operación, interrumpa el

pruebe la cámara, encendiéndola y presionando

uso de la cámara.

el botón disparador, para asegurarse de que está

Si el uido de la pila entrara en contacto con

funcionando normalmente.

su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de

Observe siempre las restricciones del ambiente

inmediato la parte afectada con agua corriente

de funcionamiento descritas en el manual de la

fresca y limpia. Si el uido quemara su piel, solicite

cámara.

atención médica inmediatamente.

Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a

vibraciones continuas.

68

ES

d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb68 68d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb68 68 11/10/2008 1:16:21 PM11/10/2008 1:16:21 PM

Precauciones al manipular la batería

Monitor LCD

Esta cámara utiliza una batería de iones de litio

No ejerza demasiada presión sobre el monitor

especi cada por Olympus. No utilice ningún otro

puesto que de lo contrario, la imagen puede

tipo de batería.

aparecer difusa y ocasionar un fallo del modo de

Si los terminales de la batería se humedecen o

reproducción o dañar el monitor.

engrasan, los contactos de la cámara pueden

Un rayo de luz puede aparecer en la parte

resultar en fallos. Limpie bien la batería con un

superior/inferior del monitor, pero esto no es un

paño seco antes de usarlo.

fallo.

Cargue siempre la batería antes de usarla por

Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en

primera vez, o si no se ha utilizado la batería

la cámara, los bordes pueden aparecer en zigzag

durante un período largo.

en el monitor. Esto no es un fallo; y será menos

Cuando opere la cámara con la batería en bajas

notorio en el modo de reproducción.

temperaturas, trate de mantener la cámara y la

En lugares sujetos a bajas temperaturas,

batería de repuesto tan tibias como sea posible.

el monitor LCD puede tardar más tiempo

La batería utilizada en temperaturas bajas puede

en encenderse o su color puede cambiar

ser recuperada después de ser climatizada en

temporalmente. Cuando use la cámara en lugares

temperatura ambiente.

extremadamente fríos, sería una buena idea

El número de fotografías que se puede tomar

colocarla ocasionalmente en lugares cálidos. La

puede variar dependiendo de las condiciones de

iluminación de ciente del monitor LCD debido a

la toma o de la batería.

temperaturas bajas se recuperará en temperaturas

Antes de salir a un largo viaje, y especialmente

normales.

si viaja al extranjero, adquiera baterías extras.

La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada

Una batería recomendada puede ser difícil de

para el monitor está hecha con tecnología de

conseguir durante el viaje.

alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer

Sírvase reciclar las baterías para ayudar a

constantemente puntos de luz negros o brillantes

conservar los recursos del planeta. Cuando

en el monitor LCD. Debido a sus características o

deseche las baterías en desuso, asegúrese de

al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el

cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta

punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto

las regulaciones y leyes locales.

no es una anomalía.

Avisos legales y otros

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

garantías con respecto a cualquier daño o

bene cio que pudiera surgir del uso legal de

esta unidad o cualquier petición de una tercera

persona, que sea causada por el uso inapropiado

de este producto.

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

garantías con respecto a cualquier daño o

bene cio que pudiera surgir del uso legal de esta

unidad, que sea causado por el borrado de datos

de imágenes.

ES

69

d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb69 69d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb69 69 11/10/2008 1:16:21 PM11/10/2008 1:16:21 PM

Descargo de responsabilidad de

Para los clientes de Europa

garantías

La marca “CE” indica que este producto cumple

con los requisitos europeos sobre protección al

Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece

consumidor, seguridad, salud y protección del

garantías, escritas o implícitas, con respecto

medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE”

al contenido de este material escrito o del

están destinadas a la venta en Europa.

software, ni tampoco en ningún caso asumirá la

responsabilidad por ninguna garantía implicada

Este símbolo [un contenedor de basura tachado

en la comercialización o conveniencia para algún

con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que

propósito particular, o algún perjuicio consecuente,

la recogida de basura de equipos eléctricos y

fortuito o indirecto (que incluye, pero no se

electrónicos deberá tratarse por separado en los

restringe a los perjuicios causados por pérdida de

países de la Unión Europea.

bene cios comerciales, interrupciones comerciales

No tire este equipo a la basura doméstica.

Para el desecho de este tipo de equipos utilice

y pérdidas de informaciones comerciales) que

los sistemas de devolución al vendedor y de

pudiera surgir del empleo o incapacidad de

recogida que se encuentren disponibles.

uso de este material escrito, del software o del

equipo. Algunos países no permiten la exclusión

Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo

o limitación de responsabilidad por perjuicios

II sobre contenedores] indica que se deben

consecuentes o fortuitos, de manera que las

separar las pilas usadas en los países de la UE.

limitaciones anteriormente mencionadas puedan

Por favor no tire las pilas en la basura normal.

no ser aplicables a Ud.

Por favor utilice los sistemas de reciclaje que

Olympus se reserva todos los derechos de este

existan en su país para tirar las pilas.

manual.

Precaución con el uso de la batería

recargable y cargador de batería

Advertencia

Se recomienda enfáticamente usar solamente

El fotogra ado no autorizado o el uso de

la batería recargable y cargador de batería

material protegido por los derechos de

especi cados, que se disponen con esta cámara

como accesorios originales Olympus.

autor puede violar las leyes aplicables de

El uso de una batería recargable y/o cargador de

los derechos de autor. Olympus no asume

batería que no sean originales, puede resultar

ninguna responsabilidad por el fotogra ado

en incendios o lesiones personales, debido a

no autorizado, por el uso, u otros actos que

la fuga de uido, calentamiento, encendido o

violen los derechos de los propietarios de tales

daños a la batería. Olympus no asume ninguna

derechos de autor.

responsabilidad por accidentes y daños debido al

uso de una batería o cargador de batería que no

Aviso sobre la protección de los

sean accesorios originales Olympus.

derechos de autor

Condiciones de la garantía

Todos los derechos son reservados. Ninguna

1 Si este producto sufre algún defecto, a pesar de

parte de este material escrito o del software

haber sido usado apropiadamente (de acuerdo

con las instrucciones de las Precauciones de

podrá ser reproducida o utilizada de ninguna

Seguridad suministradas con el mismo), durante

forma ni bajo ningún medio, electrónico

un período de dos años desde la fecha de la

o mecánico, incluyendo el fotocopiado y

compra a un distribuidor Olympus autorizado, que

la grabación o el uso de cualquier tipo de

se halle dentro del área comercial de Olympus

sistema de almacenamiento y recuperación

Imaging Europa GmbH como gura en el sitio

de información sin la autorización previa y por

web: http://www.olympus.com será reparado, o a

escrito de Olympus. No se asume ninguna

opción de Olympus reemplazado, libre de cargos.

responsabilidad con respecto al uso de la

Para reclamar bajo esta garantía el cliente

información contenida en este material escrito

deberá entregar el producto y este Certi cado de

o en el software, ni por perjuicios resultantes

Garantía antes de nalizar el período de garantía

del uso de la información en estos contenida.

de dos años, al distribuidor donde fue comprado

Olympus se reserva el derecho de modi car

el producto o a cualquier Centro de Servicio

Olympus, dentro del área comercial de Olympus

las características y el contenido de esta

Imaging Europa GmbH como gura en la página

publicación o del software sin aviso previo ni

web: http://www.olympus.com. Durante un

obligación alguna.

período de un año de la Garantía Internacional el

cliente puede presentar el producto a cualquier

Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta

que no en todos los países existe un Centro de

Servicio Olympus.

70

ES

d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb70 70d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb70 70 11/10/2008 1:16:21 PM11/10/2008 1:16:21 PM

2 El coste del transporte del producto al

4 Esta garantía cubre sólo el propio producto:

establecimiento vendedor o servicio técnico

otros accesorios y equipo, tal como el estuche, Ia

autorizado correrá a cuenta del comprador.

correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son

3 Por otra parte, incluso dentro del período de

cubiertos por la misma.

garantía, el comprador deberá pagar los gastos

5 La responsabilidad de Olympus bajo esta

de reparación en los siguientes casos:

garantía queda limitada únicamente a la

a.

Cualquier defecto que se produzca debido

reparación y reemplazo del producto. Cualquier

al uso indebido (tal como una operación

responsabilidad por pérdida o daño indirectos o

no mencionada en las Precauciones de

consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido

o sufrido por el cliente debido a un defecto del

Seguridad).

producto, y en particular cualquier pérdida o daño

b.

Cualquier defecto que se produzca debido

ocasionado a cualquier objetivo, vídeo u otro

a una reparación, modi cación, limpieza

equipo o accesorio usado con este producto, o

por otros que no sean los servicios técnicos

ante cualquier pérdida resultante de un retraso

Olympus.

en la reparación o pérdida de datos, queda

c.

Cualquier defecto o daño debido a un

excluida explícitamente. Ello no afecta a las

transporte no adecuado, a golpes, etc.

disposiciones jadas por la ley.

después de la compra del producto.

d.

Cualquier defecto o daño que se produzca

Notas relativas a las condiciones de

por incendios, terremotos, inundaciones,

la garantía

tempestades u otros desastres naturales,

contaminación ambiental y fuentes irregulares

1 Esta garantía solamente será válida si el

de tensión.

Certi cado de Garantía ha sido rellenado

e.

Cualquier defecto que se produzca por

debidamente por Olympus o un distribuidor

descuido o almacenamiento inadecuado

autorizado o exista cualquier otro documento

(tal como guardar el producto en lugares

que contenga una prueba su ciente. Por lo

con alta temperatura y humedad, cerca de

tanto, asegúrese de que su nombre, el nombre

insecticidas, tales como naftalina, o productos

del distribuidor, el número de serie y el año,

químicos nocivos, y otros), mantenimiento

mes y fecha de la compra, se encuentren

inadecuado, etc.

todos completos y se adjunte la factura de

f.

Cualquier daño que se produzca debido a

compra/venta original (indicando el nombre

pilas gastadas, etc.

del distribuidor, la fecha de compra y tipo

de producto) al Certi cado de Garantía.

g.

Daños producidos por penetrar arena, barro,

Olympus se reserva el derecho de rechazar un

etc. en el producto.

servicio gratuito si el Certi cado de Garantía

h.

Cuando el producto no vaya acompañado de

es incompleto o ilegible y si no se adjunta el

este Certi cado de Garantía.

documento anteriormente citado o sus datos son

i.

Cuando el Certi cado de Garantía presente la

incompletos o ilegibles.

menor alteración relativa al año, mes y fecha

2 En caso de pérdida de la garantía original, ésta

de la compra, el nombre del cliente, el nombre

no será sustituida por otra. Rogamos pues la

del distribuidor o el número de serie.

guarde en un lugar seguro.

j.

Cuando el justi cante de compra no sea

* Para obtener información sobre la red

presentado con este certi cado de garantía.

internacional de servicio técnico Olympus,

consulte el sitio web http://www.olympus.com.

Marcas comerciales

IBM es una marca registrada de International

Business Machines Corporation.

Microsoft y Windows son marcas registradas de

Microsoft Corporation.

Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.

xD-Picture Card™ es una marca comercial.

microSD es una marca registrada de la asociación SD.

Todos los demás nombres de compañías y

productos son marcas registradas y/o marcas

comerciales de sus respectivos propietarios.

Las normas para sistemas de archivos de cámara

referidas en este manual son las “Normas de

Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/

DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias

Electrónicas y de Tecnología de Información de

Japón (JEITA).

ES

71

d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb71 71d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb71 71 11/10/2008 1:16:22 PM11/10/2008 1:16:22 PM

ESPECIFICACIONES

Cámara

Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)

Sistema de grabación

Fotografías : Grabación digital, JPEG (según las Normas de diseño para sistema de

archivos de cámara (DCF))

Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image

Matching III, PictBridge

Sonido con fotografías : Formato WAVE

Vídeo : AVI Motion JPEG

Memoria : Memoria interna Tarjeta

xD-Picture Card (16 MB a 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)

Tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (si se utiliza el Adaptador microSD

suministrado)

Núm. de píxeles efectivos : 12.000.000 píxeles

Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,3" ( ltro de colores primarios), 12.700.200 píxeles (brutos)

Objetivo : Objetivo Olympus de 6,7 a 20,1 mm, f3,5 a 5,0

(equivalente a 38 a 114 mm en una cámara de 35 mm)

Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos

Velocidad de obturación : 4 a 1/1000 seg.

Alcance de fotografía :

0,5 m a ) (W/T) (normal)

0,2 m a ) (W), 0,3 m a ) (T) (modo macro)

0,07 m a 0,5 m (sólo W) (modo super macro)

Monitor : Pantalla LCD TFT en color de 2,7", 230.000 puntos

Conector : Multiconector (jack DC-IN, conector USB, toma A/V OUT)

Sistema de calendario

: 2000 hasta 2099

automático

Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) / -20°C a 60°C (almacenamiento)

Humedad : 30% a 90% (funcionamiento) / 10% a 90% (almacenamiento)

Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B) o un adaptador

de CA Olympus

Dimensiones : 89,0 mm (anchura) × 55,5 mm (altura) × 20,0 mm (profundidad) (sin

incluir los salientes)

Peso : 105 g (sin la batería ni la tarjeta)

72

ES

d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb72 72d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb72 72 11/10/2008 1:16:22 PM11/10/2008 1:16:22 PM

Batería de iones de litio (LI-42B)

Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio

Voltaje estándar : CC 3,7 V

Capacidad estándar : 740 mAh

Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso)

Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga) /

-10°C a 60°C (funcionamiento) /

-20°C a 35°C (almacenamiento)

Dimensiones : 31,5 mm (anchura) × 39,5 mm (altura) × 6,0 mm (profundidad)

Peso : Aprox. 15 g

Cargador de batería (LI-41C)

Model No. : LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBB

Alimentación : CA de 100 a 240 V (50 / 60 Hz)

Salida : CC 4,2 V, 600 mA

Tiempo de carga : Aprox. 2 horas (al cargar la batería LI-42B suministrada)

Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) /

-20°C a 60°C (almacenamiento)

Dimensiones : 62,0 mm (anchura) × 23,5 mm (altura) × 90,0 mm (profundidad)

Peso : Aprox. 65 g

Adaptador microSD

Tipo de producto : Adaptador para microSD

Entorno de funcionamiento

Temperatura : -10°C a 40°C (funcionamiento) /

-20°C a 65°C (almacenamiento)

Humedad : 95% y menos (funcionamiento) /

85% y menos (almacenamiento)

Dimensiones : 25,0 mm (anchura) × 20,3 mm (altura) × 1,7 mm (profundidad)

(Asa: 2,2 mm)

Peso : Aprox. 0,9 g

El diseño y las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

ES

73

d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb73 73d4399_s_basic_000_book_cs2e.indb73 73 11/10/2008 1:16:22 PM11/10/2008 1:16:22 PM

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

¾

Vorbereiten der Kamera ......................75

Ausgleichen von Hautfarbe und -struktur

(z-Modus) ............................................83

Überprüfen des Verpackungsinhalts ......75

Filmaufnahmen (A-Modus) ..................84

Anbringen des Trageriemens ................75

Laden des Akkus ...................................75

¾

Verwenden der

Einsetzen des Akkus und einer

Aufnahmefunktionen ...........................85

xD-Picture Card™ (separat erhältlich)

Verwendung des optischen Zooms .......85

in die Kamera ........................................76

Verwendung des Blitzes ........................85

Verwendung einer microSD-Karte/

microSDHC-Karte (separat erhältlich) ...77

Ändern der Bildhelligkeit

(Belichtungskorrektur) ...........................85

Einstellen von Datum und Uhrzeit .........77

Nahaufnahmen (Makrofunktion) ............86

Ändern der Anzeigesprache ..................78

Verwendung des Selbstauslösers .........86

¾

Aufnahme, Wiedergabe und Löschen

Schnelles Aufrufen und Verwenden

von Bildern ...........................................79

von Aufnahmefunktionen .......................86

Aufnehmen mit den optimalen

¾

Drucken ................................................87

Einstellungen von Blendenwert und

Verschlusszeit (P-Modus) .....................79

¾

Verwenden der Software OLYMPUS

Anzeigen von Bildern .............................80

Master 2 ................................................88

Löschen von Bildern während der

Wiedergabe (Löschen eines einzelnen

¾

Anhang .................................................90

Bilds) ......................................................81

Verwendung des microSD-Adapter .......90

¾

Verwenden der verschiedenen

SICHERHEITSHINWEISE .....................90

Aufnahmemodi ....................................82

TECHNISCHE DATEN ..........................96

Aufnehmen mit automatischen

Einstellungen (G-Modus) ..................82

Verwendung des digitalen

Bildstabilisator-Modus (

h

-Modus) ............82

Wahl des für die Aufnahmesituation optimal

geeigneten Motivprogramms

(

s

-Modus) .............................................82

Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus

Olympus behält sich im Sinne einer ständigen

Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese

Anleitung vor

Produktverbesserung das Recht vor, die in diesem

Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch,

Handbuch enthaltenen Informationen jederzeit zu

um eine einwandfreie Handhabung und lange

aktualisieren oder zu verändern.

Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie

Die Bildschirm- und Kameraabbildungen

diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.

in diesem Handbuch wurden während des

Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen

Herstellungsprozesses erstellt, und können vom

Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der

aktuellen Produkt abweichen.

Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut

machen können.

Die Nummern der Bezugsseiten beziehen sich auf die Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-ROM

enthalten). Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der CD-ROM nach.

74

DE

d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb74 74d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb74 74 11/14/2008 10:48:44 AM11/14/2008 10:48:44 AM