HEIDENHAIN ND 2100G Installation – страница 3
Инструкция к HEIDENHAIN ND 2100G Installation

ND 2100G GAGE-CHEK
Instrucciones de instalación
es
43
Acotados para taladros
Ver "F" en el anexo
En el lugar de montaje, la superficie de trabajo o
la máquina debe ser plana y estable, con espacio
suficiente para la instalación y el manejo.
La superficie de fijación debe ser accesible
desde el lado posterior del punto de fijación para
proceder al atornillado.
Fijar el equipo con pie de soporte sobre una
superficie de trabajo o máquina
Taladrar cuatro taladros en el punto de fijación deseado.
Colocar el equipo con las perforaciones sobre los
taladros del punto de fijación.
Atornillar el pie de soporte con los cuatro tornillos M5
desde el lado posterior del punto de fijación.
Fijar el equipo con placa de montaje sobre un brazo de
montaje o una superficie de trabajo
Con la ayuda de los taladros sobre la cara inferior de la placa
de montaje previamente montada se puede atornillar el
equipo con un brazo de montaje o una superficie de trabajo.
Acotados de la placa de montaje
Ver "G" en el anexo
4 Instalación
INDICACIÓN
¡Fallos causados por una puesta a tierra incorrecta o por
falta de la misma!
No debe hacerse funcionar nunca el equipo sin una
conexión de puesta a tierra adecuada.
Interconectar la puesta a tierra en la parte posterior
de la caja con el punto de puesta a tierra central del
equipo.
Sección mínima del conductor de interconexión: 6
mm
2
.
INDICACIÓN
¡Riesgo de daño de los componentes internos!
¡Realizar las conexiones de los cables sólo con el
aparato desconectado!
Según la variante de equipamiento, la instalación
puede variar en lo que respecta al modo de
proceder descrito en este capítulo. En el caso
de que el anexo entregado con el producto
contenga información sobre la instalación,
entonces la información allí descrita tendrá
prioridad frente a la información contenida en
este capítulo.
La responsabilidad para cada sistema en el que
se utiliza este producto recae en el montador o
instalador de dicho sistema.
En las imágenes de asignaciones de las
patillas se representan de forma continua las
asignaciones del conector y no las conexiones en
el equipo.
Requisitos que debe cumplir el personal
¡Los pasos siguientes únicamente podrán ser
ejecutados por personal especializado!
Información adicional ver "Cualificación del
personal", página 40.

Instrucciones de instalación
es
ND 2100G GAGE-CHEK
44
4.1
Descripción resumida del equipo
Parte posterior del equipo
Ver A en la página desplegable anterior
1
Conmutador de red
2
Salidas de relé
3
Interfaces E/S
4
Conexión de datos V.24/RS-232-C
5
Entradas del sistema de medición
6
Conexión en red
7
Fusible
El tipo y la cantidad de las conexiones para los
sistemas de medición varían según la versión del
equipo.
Lado izquierdo del equipo
En el lado izquierdo del equipo (visto desde delante) se
encuentran las conexiones siguientes:
Ver B en la página desplegable anterior
1
Altavoz / hembrilla de los auriculares
2
Conexión USB Tipo A
3
Conexión RJ-45 para interruptor de pedal o panel
de control externo
4.2
Conectar la tensión de red
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Los equipos que no hayan sido puestos a tierra
correctamente pueden originar lesiones graves o la
muerte por electrocución.
En general, utilizar cable de red de 3 polos
Asegurar la correcta conexión del conductor de
protección en la instalación del edificio.
ADVERTENCIA
¡Existe riesgo de incendio si se emplean cables de red
que no cumplan los requisitos mínimos!
En general, emplear un cable de red que cumpla o
supere los requisitos mínimos indicados.
INDICACIÓN
Una protección contra sobretensiones limita la
amplitud de las sobretensiones conducidas por la línea,
potencialmente nocivas, que pueden originarse por
máquinas eléctricas o descargas atmosféricas, y protege
al equipo contra la mayoría de sobretensiones que
pueden dañar la memoria del sistema o los circuitos.
Conectar el equipo a la red únicamente a través de
una protección contra sobretensiones de alta calidad.
Conectar la conexión de red con el cable de red
suministrado con el equipo a una toma de corriente
con conductor de protección. La información sobre la
situación de la conexión de alimentación eléctrica se
encuentra en la parte posterior del equipover "Parte
posterior del equipo", página 44.
4.3
Descarga electrostática
INDICACIÓN
Este producto contiene componen-
tes que pueden quedar destruidos
debido a descargas electrostática
(ESD).
Deben observarse ineludiblemen-
te las medidas de seguridad para el
manejo de componentes sensibles a
la ESD.
Nunca deberán tocarse las patillas
de conexión sin haberse realizado
una puesta a tierra adecuada.

ND 2100G GAGE-CHEK
Instrucciones de instalación
es
45
4.4
Conexión de los sistemas de medición
Posibilidades de conexión
Los sistemas de medición se conectan a las entradas de
los sistemas de medición que se encuentran en la parte
posterior del equipo. Información sobre la situación en la
parte posterior del equipo ver "Parte posterior del equipo",
página 44.
El tipo y la cantidad de las conexiones para los sistemas de
medición varían según la versión del equipo.
Conectar los cables de los sistemas de medición
Conectar los sistemas de medición sólidamente en las
conexiones respectivas
En conectores con tornillos: no apretar demasiado los
tornillos.
¡No se deben ocupar los contactos o hilos no
ocupados!
Acoplamiento EnDat de 8 polos: asignación de
patillas
Para asignaciones de conexiones EnDat
Ver "H" en el anexo
Conector Sub-D de 15 polos: asignación de patillas
Para asignaciones de conexiones 1 V
pico a pico
Ver "I" en el anexo
Conector Sub-D de 9 polos: asignación de patillas
Para asignaciones de conexiones TTL
Ver "J" en el anexo
4.5
Conectar ordenador
Conector el puerto COM del ordenador con un cable
serie comercial a la interfaz serie V.24/RS-232 del equipo.
Información sobre la situación en la parte posterior del
equipo ver "Descripción resumida del equipo", página 44.
El cable debe estar conectado sólidamente
Los tornillos de conexión no deben apretarse
demasiado.
Información sobre la configuración de la conexión
RS232, p. ej. para equipos que disponen de
una segunda interfaz serie V.24/RS-232 para la
conexión de sistemas de medición V.24/RS-232,
véase el manual de instrucciones para el uso.
4.6
Conectar auriculares e impresora USB
Conectar los auriculares
En ambientes ruidosos o en el caso de que las señales de
aviso de advertencia perturben el ambiente, las señales de
advertencia pueden enviarse a los auriculares.
Más información sobre la conexión de audio ver
"Características técnicas", página 47.
Conectar los auriculares a la hembrilla de conexión del
altavoz situada en el lateral del equipo. El conector de
los auriculares debe estar insertado en su totalidad.
Información sobre la situación de las conexiones ver
"Parte posterior del equipo", página 44.
Conector tipo jack: asignación de las patillas
Ver "K" en el anexo
Conectar la impresora USB
El equipo soporta determinadas impresoras USB.
Una lista de las impresoras compatibles puede
obtenerse en
www.heidenhain.de
.
Conectar la impresora USB en la conexión tipo A USB
situada en la parte lateral de la caja. El conector del cable
USB debe estar insertado en su totalidad. Información
sobre la situación de las conexiones ver "Parte posterior
del equipo", página 44.
USB Tipo A: asignación de las patillas
Ver "L" en el anexo

Instrucciones de instalación
es
ND 2100G GAGE-CHEK
46
4.7
Conectar el interruptor de pedal y el panel
de control externo (accesorio opcional)
Ver "D" en el anexo
El interruptor de pedal y el panel de control
externo son accesorios opcionales Información
adicional ver "Suministro", página 42.
Conectar el interruptor de pedal
El cable de interconexión está montado fijo en el interruptor
de pedal y, a través de un conector RJ-45, se conecta a la
conexión RJ-45 situada en el lateral izquierdo del equipo.
Interconectar el conector RJ-45 del interruptor de pedal
con la conexión RJ-45 del equipo.
Conectar el panel de control externo
El panel de control externo se conecta a la conexión RJ-45
situada en la parte lateral izquierda del equipo mediante un
cable con conector RJ-45 a ambos lados.
Interconectar las conexiones RJ-45 del equipo con el
panel de control externo mediante un cable con conector
RJ-45.
Interconectar el interruptor de pedal y el panel de
control externo
El interruptor de pedal y el panel de control
externo también pueden emplearse combinados.
Con la ayuda de un divisor RJ-45, que se fija en
la conexión RJ-45 en el lado izquierdo del equipo,
se pueden conectar al equipo simultáneamente
el interruptor de pedal y el panel de control
externo. Los divisores RJ-45 se pueden adquirir
en puntos de venta de productos electrónicos.
Conector RJ-45: asignación de patillas
Ver "M" en el anexo
4.8
Cablear las entradas y salidas de
conmutación
Las funciones se basan en las fórmulas y valores
memorizados por el personal especializado
El cableado de las entradas y salidas de conmutación
depende de la periferia aportada por el cliente (véase la
documentación del fabricante).
Requisitos que debe cumplir el personal
En función de la periferia a conectar, para realizar
las conexiones puede ser necesario contar con
un electricista especializado.
Ejemplo: superar el valor de SELV
Conexión de relé
Para aplicaciones especiales, en las que se precisan
circuitos de corriente débil, el equipo dispone en su parte
posterior de contactos para un relé de contacto seco con
contacto conmutado unipolar. Los contactos de trabajo y de
reposo del relé se encuentran disponibles para aplicaciones
con corriente débil y tensiones pequeñas.
Más información sobre la conexión del relé ver
"Características técnicas", página 47.
Conector del relé:
asignación de las patillas
Ver "N" en anexo.
Conexión E/S de datos
Con la interfaz E/S se puede comunicar la indicación
con la periferia mediante entradas y salidas TTL. Se
pueden evaluar señales de la periferia y controlar aparatos
periféricos conectados.
Más información sobre la conexión E/S ver "Características
técnicas", página 47.
Conector E/S de datos:
asignación de patillas
Ver "O" en anexo

ND 2100G GAGE-CHEK
Instrucciones de instalación
es
47
5 Características técnicas
Aparato
Carcasa
Carcasa moldeada por inyección
Tipo de sujeción
Pie de soporte
Placa de montaje
Medidas de la
conexión
Equipo: 287 mm x 195 mm x
93,5 mm
Equipo con zócalo: 287 mm x
214 mm x 220,5 mm
Equipo con placa de montaje:
287 mm x 203,5 mm x 107 mm
Visualización
Monitor
Pantalla de color LCD 14,5 cm (5,7”)
Altura de los caracteres de la indica-
ción 12,7 mm
Paso de visualiza-
ción
ajustable, mín. 0,00001 mm
Características eléctricas
Tensión de ali-
mentación
AC 100 V a 240 V (–15 % a +10 %)
47 Hz a 63 Hz
máx. 100 W
Fusible de red
de acción retardada de 1,6 A,
AC 250 V; 5 mm x 20 mm;
Cantidad 2
Interfaces de los
sistemas de me-
dición
4 u 8
Interpolaciones
con 1 Vpico a pico
10 veces
Entradas de cone-
xión
5 entradas TTL (libremente defini-
bles), 5 Vcc (
±
10 %)
Salidas de cone-
xión
12 salidas TTL, (libremente defi-
nibles, 5 Vcc (
±
10 %), Intensidad
máxima 24 mA)
2 salidas de relé
máx tensión de maniobra 30 Vcc
máx. intensidad de maniobra
0,25 A
máx. intensidad en régimen per-
manente 0,5 A
máx. potencia de maniobra
3,0 W
Otras conexiones
Conexión de interruptor de pedal (2
funciones) o panel de control exter-
no, conector RJ-45
Salida de Audio, 3,5 mm conector ti-
po jack, min. Impedancia 8
Ω
Características eléctricas
Conexión de da-
tos
V24/RS-232-C
USB 2.0 (Tipo A, Full Speed)
Condiciones ambientales
Temperatura de
trabajo
0°C a 45°C
Temperatura de
almacenamiento
-20 °C a 70 °C
Humedad relativa
del aire
≤
80 %
Altura
≤
2000 m
General
Directivas
Directiva CEM 2004/108/CE
Directiva sobre Baja Tensión
2006/95/CE
Grado de conta-
minación
II
Tipo de pro-
tección EN 60529
IP 40
Peso
con pie de soporte: aprox. 4,8 kg
con placa de montaje: aprox. 2 kg
Medidas de la conexión
Véanse los dibujos de medidas de conexión en el anexo.
Todas las medidas se representan en mm.

Instalační pokyny
cs
ND 2100G GAGE-CHEK
48
1 O tomto návodu
Tento návod obsahuje všechny informace a bezpečnostní
pokyny pro odbornou montáž a instalaci přístroje.
1.1
Informace o modelu
Označení výrobku
Číslo dílu
ND 2100G GAGE-CHEK
665 408-xx
Typový štítek
Typový štítek se nachází na zadní stěně přístroje.
Příklad:
ND xxxx QUADRA-CHEK
ID 123456-xx
xx
SN 12 345 678 x
1
2
3
www.heidenhain.de
1
Označení výrobku
2
Rejstřík
3
Číslo dílce
Platnost dokumentace
Na poslední straně dokumentace je vlevo dole
číslo dokumentu. Dokument je platný, pokud
číslo dokumentu souhlasí s příslušným číslem
dokumentu na
www.heidenhain.de
.
K tomu se musí porovnat označení výrobku, číslo
dílu a index na typovém štítku s příslušnými údaji
na
www.heidenhain.de
.
1.2
Pokyny pro čtení dokumentu
Následující tabulka obsahuje části dokumentu, seřazené
podle jejich důležitosti při čtení.
VÝSTRAHA
Každé nedodržení těchto opatření může mít za důsledek
úmrtí, zranění nebo poškození přístroje.
Pečlivě si přečtěte celou dokumentaci a uložte ji pro
další používání.
Dokumentace
Popis
Přídavek
Přídavek doplňuje nebo nahrazuje
odpovídající obsah provozních po-
kynů a příp. také instalačních po-
kynů. Je-li tento dokument obsažen
v dodávce, musí se přečíst jako prv-
ní. Všechny ostatní části dokumen-
tace si zachovávají svoji platnost.
Instalační pokyny
Instalační pokyny obsahují všech-
ny informace a bezpečnostní poky-
ny pro odbornou montáž a instalaci
přístroje. Každá dodávka je obsahu-
je, jako výtah z Návodu k obsluze.
Při čtení jsou druhé nejdůležitější.
Návod k obsluze
Návod k obsluze obsahuje všech-
ny informace a bezpečnostní poky-
ny pro odbornou obsluhu přístro-
je a používání k určenému účelu.
Není součástí dodávky a při čtení je
třetí nejdůležitější. Před uvedením
přístroje do provozu se musí stáh-
nout z následující adresy a vytis-
knout:
www.heidenhain.de
Dokumentace při-
pojených měřidel
(senzorů) a ostat-
ních periférií
Tyto dokumenty nejsou součástí
dodávky. Jsou součástí dodávky
příslušných měřicích a periferních
zařízení
1.3
Uložení a předávání dokumentace
Tento návod musí být uložen v bezprostřední blízkosti
pracoviště a musí být vždy k dispozici celému personálu.
Provozovatel musí informovat personál o místu uložení
tohoto návodu. Pokud se stane návod nečitelným, tak si
musí provozovatel obstarat u výrobce náhradu.
Při předání nebo prodeji zařízení na třetí osobu se musí
předávat novému majiteli následující dokumenty:
Přídavek, pokud byl dodaný
Instalační návod
Navod k obsluze
1.4
Cílová skupina návodu
Návod na instalaci musí přečíst a dodržovat každá osoba,
která je pověřená některou z následujících prací:
Montáž
Instalace

ND 2100G GAGE-CHEK
Instalační pokyny
cs
49
2 Bezpečnost
Pro provoz systému platí obecně uznávaná bezpečnostní
opatření, která jsou potřeba zvláště pro manipulaci se
zařízením pod proudem. Nedodržení těchto opatření může
mít za důsledek poškození přístroje nebo zranění.
Bezpečnostní opatření se mohou v různých podnicích lišit.
V případě konfliktu mezi obsahem tohoto návodu a interními
směrnicemi podniku, kde se tento přístroj používá, platí
přísnější pravidla.
2.1
Kvalifikace personálu
Personál pro montáž a instalaci musí mít odpovídající
kvalifikaci pro tyto práce a musí se dostatečně informovat
pomocí dokumentace zařízení a připojených periferních
zařízení.
Požadavky na personál, které jsou potřeba pro jednotlivé
činnosti na přístroji, jsou uvedené v příslušných kapitolách
tohoto návodu.
Dále jsou uvedené skupiny osob, které jsou pověřené
montáží a instalací, blíže popsané z hlediska jejich
kvalifikace a údajů.
Odborný personál
Odborný personál vyškolí provozovatel pro rozšířenou
obsluhu a nastavování parametrů. Odborný personál je
schopen na základě svého vzdělání, znalostí a zkušeností,
jakož i znalostí platných směrnic, schopen provádět svěřené
práce z daných aplikací a samostatně rozpoznávat a bránit
vzniku nebezpečí.
Odborný elektrikář
Odborný elektrikář je schopen na základě svého odborného
vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalostí platných
norem a směrnic, schopen provádět práce na elektrickém
zařízení a samostatně rozpoznávat a bránit vzniku možných
nebezpečí. Elektrikář má speciální vzdělání pro pracovní
prostředí, v němž je činný.
Elektrikář musí splňovat nařízení platných zákonných
předpisů o bezpečnosti práce.
2.2
Povinnosti provozovatele
Provozovatel vlastní přístroj a periferní zařízení nebo si
oboje pronajal. Je vždy zodpovědný za použití k určenému
účelu.
Provozovatel musí:
pověřit různými úkoly na přístroji kvalifikovaný, vhodný a
autorizovaný personál,
prokazatelně vyškolit personál o povinnostech a úkolech
podle "Kvalifikace personálu", Stránka 49
zajistit, aby byl přístroj provozován výlučně v technicky
bezvadném stavu
zajistit, aby byl přístroj chráněn proti neoprávněnému
použití
2.3
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Přístroj podporuje používání řady periferních
přístrojů od různých výrobců. HEIDENHAIN
nemůže uvést ke specifickým bezpečnostním
pokynům těchto přístrojů žádné stanovisko.
Bezpečnostní pokyny z příslušné dokumentace
se musí dodržovat. Pokud nejsou k dispozici,
musí se získat od výrobců.
Specifické bezpečnostní pokyny, které jsou potřeba pro
jednotlivé činnosti na přístroji, jsou uvedené v příslušných
kapitolách tohoto návodu.

Instalační pokyny
cs
ND 2100G GAGE-CHEK
50
2.3.1 Klasifikace výstrah
Výstrahy varují před nebezpečím při zacházení s přístrojem
a dávají pokyny jak se jim vyhnout. Jsou klasifikovány podle
závažnosti nebezpečí a dělí se do následujících skupin:
Typy výstrah
NEBEZPEČÍ
Označuje
bezprostředně hrozící nebezpečí
.
Pokud se mu nevyhnete bude okamžitým důsledkem
smrt
nebo
nejtěžší zranění
. .
VÝSTRAHA
Označuje
možné hrozící nebezpečí
.
Pokud se mu nevyhnete může být důsledkem
smrt
nebo
nejtěžší zranění
.
POZOR
Označuje
možné hrozící nebezpečí
.
Pokud se mu nevyhnete mohou být důsledkem
lehká
nebo
malá zranění
.
UPOZORNĚNÍ
Označuje
možnou špatnou situaci
.
Pokud se jí nevyhnete může být důsledkem
poškození
přístroje
nebo
něčeho v jeho okolí
.
Informační okno uvádí
důležité přídavné či
doplňující informace
o činnosti nebo konceptu.
Upozorňuje na situace nebo okolnosti, které by
mohly vést k chybám měření nebo poruchám
funkce.
2.3.2 Bezpečnostní doporučení pro elektrická
zařízení
NEBEZPEČÍ
Při otevírání přístroje může dojít ke kontaktu s částmi pod
napětím.
Následkem mohou být elektrický šok, popáleniny nebo
úmrtí. Navíc se otevřením přístroje zruší záruka a ručení
výrobce za tím způsobené nehody, zranění a majetkové
škody.
V žádném případě skříňku neotevírejte.
Zákroky nechte provádět pouze od výrobce.
NEBEZPEČÍ
Při přímém nebo nepřímém kontaktu s částmi pod
napětím dochází k nebezpečnému průtoku el. proudu
tělem.
Následkem může být elektrický šok, popáleniny nebo
úmrtí.
Práce na elektrickém zařízení nechte provádět pouze
vyškoleným odborníkem.
Pro připojení k síti a pro všechny přípojky rozhraní
používejte výhradně normované kabely a konektory.
Zabraňte kondenzaci.
Poškozený přístroj neopravujte a odstavte ho z
provozu
Vadné elektrické komponenty nechte okamžitě
vyměnit od výrobce.
Pravidelně kontrolujte všechny přípojné kabely a
konektory přístroje. Nedostatky, jako jsou volná
spojení, popř. spálené kabely, se musí ihned
odstranit.
UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek obsahuje součást-
ky, které mohou být zničeny elek-
trostatickým výbojem (ESD).
Musíte dodržovat bezpečnostní opa-
tření pro zacházení se součástkami
citlivými na elektrostatický výboj.
Nikdy se nedotýkejte přípojných
kolíčků bez řádného uzemnění.

ND 2100G GAGE-CHEK
Instalační pokyny
cs
51
3 Montáž
Následující postupy smí provádět pouze odborný
personál!
Další informace viz "Kvalifikace personálu",
Stránka 49
Vybalit přístroj.
Obal otevřete nahoře.
Odstraňte balicí materiál.
Vyjměte obsah.
Zkontrolujte úplnost dodávky.
Zkontrolujte dodávku, zda nebyla poškozená při
dopravě.
Při poškození během dopravy uchovejte obalový
materiál pro vyšetření a kontaktujte prodejce
HEIDENHAIN nebo výrobce zařízení. To platí
rovněž pro náhradní díly.
Jedná-li se o poškození během dopravy
Nechte potvrdit poškození od dopravce.
Odstraňte obalový materiál k vyšetření.
Informujte odesílatele o poškození.
Případně se obraťte na prodejce, jako prostředníka.
Pro náhradní díly kontaktujte obchodníka fy
HEIDENHAIN distributor nebo výrobce zařízení.
Obsah dodávky
Dodávka zahrnuje tyto položky:
Zařízení s připravenou montážní deskou
nebo
Zařízení se samostatně přiloženým stojánkem pro vlastní
montáž
Ochranný kryt pro zařízení
Síťový kabel
Konektor pro kontakty relé
Instalační návod
Přídavek (opce, další informace viz "Pokyny pro čtení
dokumentu", Stránka 48)
Příslušenství
Následující položky jsou volitelné a mohou se dodatečně
objednat u firmy HEIDENHAIN:
Příslušenství
Číslo dílu
Montážní deska
682419-01
Stojánek
382892-02
Nožní spínač
681041-01
Externí ovládací pult
681043-01
Komunikační software
QUADRA-CHEK Wedge
709141-01
Příslušenství
Číslo dílu
Ochranná dutinka
681051-03
3.2
Sestavení přístroje
Když je přístroj dodán ve variantě s připravenou
montážní deskou, pak není potřeba žádná další montáž
Když je přístroj dodán ve variantě se stojánkem, tak se
musí stojánek namontovat na přístroj. Další informace
viz "Montáž stojánku k přístroji", Stránka 51
Montáž stojánku k přístroji
Viz "C" na přední výklopné straně.
Upevnění přístroje se stojánkem na pracovní ploše
nebo stroji (volitelné)
Pomocí otvorů na spodní straně stojánku se může přístroj
pevně přišroubovat na pracovní plochu.
Šroubové uchycení umožňuje dále horizontální naklápění
zařízení v zářezech.
U zařízení s předmontovanou montážní deskou
se musí nejprve odstranit montážní deska a
pak se namontujte stojánek. Další informace
viz "Montáž stojánku k přístroji", Stránka 51
Stojánek je k dispozici jako příslušenství přístroje
(ID 382892-02).
Demontáž montážní desky probíhá v obráceném
pořadí než montáž stojánku.
Rozměry pro otvory
Viz "F" v příloze.
V místě instalace musí být rovná a stabilní
pracovní plocha nebo stroj, s dostatkem místa
pro instalaci a provoz.
Úchytná plocha musí být pro šroubování dobře
přístupná ze zadní strany místa uchycení.
Přístroj se stojánkem upevněte na pracovní ploše
nebo na stroji
Vyvrtejte čtyři otvory v místě požadovaného uchycení
Umístěte přístroj s otvory na vyvrtané díry v místě
uchycení.
Stojánek přišroubujte čtyřmi šroubky M5 ze zadní strany
místa uchycení.
Upevnění přístroje s montážní deskou na ramenu nebo
pracovní ploše.
S pomocí otvorů na spodní straně připravené montážní
desky se může přístroj našroubovat na montážní rameno
nebo na pracovní plochu.
Rozměry montážní desky
Viz "G" v příloze.

Instalační pokyny
cs
ND 2100G GAGE-CHEK
52
4 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Poruchy způsobené chybějícím nebo nesprávným
uzemněním!
Přístroj nikdy neprovozujte bez řádného uzemnění.
Spojte zemnicí přípojku na zadní straně přístroje s
centrálním bodem uzemnění přístroje.
Minimální průřez spojovacího vodiče: 6 mm
2
.
UPOZORNĚNÍ
Riziko poškození vnitřních součástek!
Konektory zasunujte nebo vytahujte pouze při
vypnutém přístroji!
V závislosti na variantě vybavení se může
instalace lišit od postupu popsaného v této
kapitole. Pokud jsou v Dodatku, dodaném
s výrobkem, informace o instalaci produktu,
pak informace v něm mají přednost před údaji
uvedenými v této kapitole.
Odpovědnost za každý systém, ve kterém
je tento výrobek používán, má montér nebo
instalatér tohoto systému.
Na obrázcích s osazením pinů jsou vždy
znázorněna osazení zástrček, nikoliv konektorů
přístroje.
Požadavek na personál
Následující postupy smí provádět pouze odborný
personál!
Další informace viz "Kvalifikace personálu",
Stránka 49
4.1
Přehled přístroje
Zadní strana přístroje
Viz A na přední výklopné straně.
1
Síťový vypínač
2
Reléové výstupy
3
Rozhraní I/O
4
Rozhraní V.24/RS-232-C:
5
Vstupy měřidla
6
Připojení na síť
7
Pojistky
Druh a počet přípojek pro měřidla se liší v
závislosti na provedení přístroje.
Levá strana přístroje
Na levé straně jednotky jsou umístěny tyto přípojky (při
pohledu zepředu):
Viz B na přední výklopné straně.
1
Zdířka pro reproduktor / sluchátka
2
Konektor USB, typ A
3
Konektor RJ-45 pro nožní spínač nebo externí ov-
ládací panel.
4.2
Připojení síťového napětí
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nesprávně uzemněná zařízení mohou způsobit vážné
zranění nebo smrt elektrickým proudem.
Zásadně používejte 3vodičový síťový kabel.
Zajistěte správné připojení ochranného vodiče k
instalaci budovy.
VÝSTRAHA
U napájecích kabelů, které nesplňují minimální
požadavky je nebezpečí požáru!
Vždy používejte napájecí kabel, který splňuje
uvedené minimální požadavky nebo je překračuje.
UPOZORNĚNÍ
Přepěťová ochrana omezuje amplitudu potenciálně
škodlivého přepětí ze sítě, které může být způsobené
elektrickými stroji nebo údery blesku a chrání zařízení
proti většině přepětí, která mohou poškodit systémovou
paměť nebo elektrické obvody.
Přístroj připojujte k elektrické síti pouze přes vysoce
kvalitní přepěťovou ochranu.
Připojte dodaný síťový napájecí kabel do zásuvky s
ochranným vodičem. Informace o umístění přípojky
na zadní straně přístroje viz "Zadní strana přístroje",
Stránka 52.

ND 2100G GAGE-CHEK
Instalační pokyny
cs
53
4.3
Vybití elektrostatického výboje
UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek obsahuje součást-
ky, které mohou být zničeny elek-
trostatickým výbojem (ESD).
Musíte dodržovat bezpečnostní opa-
tření pro zacházení se součástkami
citlivými na elektrostatický výboj.
Nikdy se nedotýkejte přípojných
kolíčků bez řádného uzemnění.
4.4
Připojení snímačů
Možnosti připojení
Měřicí přístroje se připojují ke vstupům pro měřicí přístroje
na zadní straně. Informace o umístění na zadní straně
přístroje viz "Zadní strana přístroje", Stránka 52.
Druh a počet přípojek pro měřidla se liší v závislosti na
provedení přístroje.
Připojte kabel měřidla
Připojte měřidlo napevno k dané přípojce.
U konektorů se šroubky: nedotahujte šrouby příliš silně.
Nepoužité piny a kablíky nesmí být zapojeny.
8pólová spojka EnDat: Osazení pinů
Pro osazení přípojek EnDat
Viz "H" v příloze.
15pólový Sub-D konektor: Osazení pinů
Pro osazení přípojek 1 V
SS
Viz "I" v příloze.
9pólový Sub-D konektor: Osazení pinů
Pro osazení přípojek TTL
Viz "J" v příloze.
4.5
Připojit počítač
Připojte COM-port počítače pomocí standardního
sériového kabelu k sériovému portu V.24/RS-232
přístroje. Informace o umístění na zadní straně přístroje
viz "Přehled přístroje", Stránka 52.
Kabel musí být pevně připojený. Šroubky
konektoru nesmíte dotahovat příliš silně.
Informace o konfiguraci přípojky RS232,
například pro zařízení která mají druhé sériové
rozhraní V.24/RS-232 pro připojení měřicích
systémů V.24/RS-232, najdete v Návodu k
obsluze.
4.6
Připojte sluchátka a tiskárnu USB
Připojit sluchátka
V hlasitém prostředí nebo pokud působí výstražné signály
rušivě na životní prostředí, tak lze odeslat upozornění do
sluchátek.
Více informací k připojení audia viz "Technické parametry",
Stránka 55.
Připojte sluchátka ke zdířce pro reproduktor na boku
přístroje. Zástrčka sluchátek musí být úplně zasunutá.
Informace o umístění přípojek viz "Zadní strana
přístroje", Stránka 52.
Zástrčka: osazení pinů
Viz "K" v příloze
Připojení tiskárny USB
Zařízení podporuje některé USB-tiskárny.
Seznam podporovaných tiskáren je k dispozici
jako dokument na adrese
www.heidenhain.de
.
Připojte tiskárnu USB ke zdířce USB typu A na boku
přístroje. Zástrčka USB-kabelu musí být úplně zasunutá.
Informace o umístění přípojek viz "Zadní strana
přístroje", Stránka 52.
USB typ A: osazení pinů
Viz "L" v příloze.

Instalační pokyny
cs
ND 2100G GAGE-CHEK
54
4.7
Připojte nožní spínač a externí ovládací
panel (volitelné příslušenství)
Viz "D" v příloze.
Nožní spínač a externí ovládací panel jsou
volitelné příslušenství. Další informace viz
"Obsah dodávky", Stránka 51
Připojte nožní spínač
Přípojný kabel je pevně namontovaný na nožním spínači a
je připojen zástrčkou RJ-45 do zdířky RJ-45 na levé straně
přístroje.
Zástrčka RJ-45 nožního spínače je spojená se zdířkou
RJ-45 přístroje.
Připojení externího ovládacího pultu
Externí ovládací pult je připojený do zdířky RJ-45 na levé
straně přístroje přes kabel s oboustrannou zástrčkou RJ-45.
Spojte konektory RJ-45 přístroje a externího ovládacího
panelu pomocí kabelu se zástrčkou RJ-45.
Propojte nožní spínač a externí ovládací panel
Nožní spínač a externí ovládací panel se mohou
také používat kombinovaně.
Pomocí rozbočky RJ-45, která je připojena do
konektoru RJ-45 na levé straně přístroje, lze
připojit nožní ovládání a externí ovládací pult k
přístroji současně. Rozbočovač RJ-45 můžete
zakoupit v odborných obchodech s elektronikou.
RJ-45 konektor: Osazení pinů
Viz "M" v příloze.
4.8
Připojení spínacích vstupů a výstupů
Funkce jsou založené na vzorcích a hodnotách
uložených odborným personálem.
Zapojení spínacích vstupů a výstupů závisí na periferních
zařízeních zákazníka (viz dokumentace výrobce).
Požadavek na personál
V závislosti na připojovaném periferním
zařízení bude možná nutné nastavení propojení
odborníkem.
Příklad: překročení SELV
Reléové připojení
Pro speciální aplikace, kde jsou požadovány slaboproudé
obvody, má zařízení na zadní straně kontakty pro relé se
suchým kontaktem s 1pólovým přepínacím kontaktem.
Spínací a rozpínací kontakty relé jsou k dispozici pro
aplikace s malým proudem a nízkým napětím.
Další informace k připojení relé viz "Technické parametry",
Stránka 55.
Reléová zástrčka:
Osazení pinů
Viz "N" v příloze
Datová přípojka I/O
S rozhraním I/O může indikace komunikovat s periferním
zařízením prostřednictvím TTL vstupů a výstupů. Mohou
se vyhodnocovat signály periferních zařízení a lze ovládat
připojená periferní zařízení.
Další informace k přípojce I/O viz "Technické parametry",
Stránka 55.
Zástrčka datových I/O:
Osazení pinů
Viz "O" v příloze

ND 2100G GAGE-CHEK
Instalační pokyny
cs
55
5 Technické parametry
Přístroj
Skříňka
Odlévaná skříňka
Způsob montáže
Stojánek
Montážní deska
Montážní rozměry
Přístroj: 287 mm x 195 mm x
93,5 mm
Přístroj se stojánkem: 287 mm x
214 mm x 220,5 mm
Přístroj s montážní deskou: 287 mm
x 203,5 mm x 107 mm
Indikace
Obrazovka
LCD barevný displej 14,5 cm (5.7 ")
Výška znaků displeje 12,7 mm
Krok indikace
nastavitelný, min. 0,00001 mm
Hodnoty elektrického připojení
Elektrické na-
pájení
100 V AC až 240 V (–15 % až
+10 %)
47 Hz až 63 Hz
Max. 100 W
Síťové pojistky
T 1,6 A, 250 V AC; 5 mm x 20 mm;
Počet 2
Rozhraní měřidel
4 nebo 8
Interpolace při
1 Vss:
10násobná
Spínací vstupy
5 vstupů TTL (volně definovatelné),
5 V DC ( ±10% )
Spínací výstupy
12 výstupů TTL, (volně definova-
telné, 5 V DC (±10 %), max. proud
24 mA)
2 reléové výstupy
Max. spínané napětí 30 V DC
Max. spínaný proud 0,25 A
Max. trvalý proud 0,5 A
Max. spínaný výkon 3,0 W
Ostatní přípojky
Přípojka nožního spínače (2 funkce)
nebo externí ovládací panel, konek-
tor RJ-45
Audio výstup, 3,5 mm Jack, min. im-
pedance 8 Ω
Datové rozhraní
V24/RS-232-C
USB 2.0 (Typ A, Full Speed)
Okolí
Provozní teplota
0 °C až 45 °C
Skladovací teplo-
ta
-20 °C až 70 °C
Relativní vlhkost
vzduchu
≤ 80 %
Výška
≤ 2000 m
Obecné informace
Směrnice
Směrnice EMV 2004/108/EG (Elek-
tromagnetická snášenlivost)
Směrnice o nízkonapěťových
zařízeních 2006/95/EG
Stupeň znečištění
II
Stupeň ochrany
EN 60529
IP 40
Hmotnost
se stojánkem: cca 4,8 kg
s montážní deskou: cca 2 kg
Montážní rozměry
Viz výkresy přípojných rozměrů v příloze.
Všechny rozměry jsou v mm.

Инструкция по установке
ru
ND 2100G GAGE-CHEK
56
1 О настоящей инструкции
Настоящая инструкция содержит все сведения и
указания по безопасности для надлежащего монтажа и
оборудования устройства.
1.1
Информация о модели
Наименование
изделия
Номер детали
ND 2100G GAGE-CHEK
665 408-xx
Шильдик
Шильдик находится на задней стороне устройства.
Пример:
ND xxxx QUADRA-CHEK
ID 123456-xx
xx
SN 12 345 678 x
1
2
3
www.heidenhain.de
1
Наименование изделия
2
Индекс
3
Номер детали
Действительность документации
На последней странице документа внизу
слева стоит номер документа. Документация
имеет силу, если номер документа совпадает
с соответствующим номером документа на
www.heidenhain.ru
.
К тому же необходимо сравнить
наименование изделия, номер детали и
индекс на шильдике с соответствующими
данными на
www.heidenhain.ru
.
1.2
Ссылки для чтения документации
Следующая таблица содержит составные части
документации, упорядоченные по их приоритету при
чтении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Любое пренебрежение правилами может привести
к несчастному случаю со смертельным исходом,
травмам или материальному ущербу.
Документацию необходимо прочесть внимательно
и полностью и хранить для справок.
Документация
Описание
Дополнение
Дополнение дополняет или
заменяет соответствующие
тексты инструкции по
эксплуатации, а также при
необходимости инструкции
по установке. Если данный
документ содержится в поставке,
то сначала нужно прочесть его.
Все прочие тексты документации
сохраняют свою силу.
Инструкция по
установке
Инструкция по установке
содержит все сведения и
указания по безопасности
для надлежащего монтажа
и оборудования устройства.
В качестве извлечения из
инструкции по эксплуатации она
содержится в каждой поставке.
При чтении она имеет второй
приоритет.
Инструкция по
эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
содержит все сведения и
указания по безопасности для
надлежащей эксплуатации
устройства в соответствии
с его назначением. Она не
входит в поставку и при чтении
имеет третий приоритет. Ее
нужно перед вводом устройства
в эксплуатацию скачать
по следующему адресу и
распечатать:
www.heidenhain.ru
Документация
подключаемых
измерительных
приборов
и прочих
периферийных
устройств
Данные документы не
входят в поставку. Они
являются составной частью
соответствующих поставок
измерительных приборов и
периферийных устройств

ND 2100G GAGE-CHEK
Инструкция по установке
ru
57
1.3
Хранение документации и ее передача
Настоящая инструкция должна храниться в
непосредственной близости от рабочего места и
быть доступной всему персоналу в любое время.
Эксплуатационник должен проинформировать
персонал о месте хранения настоящей инструкции.
Если инструкция стала непригодна для чтения, то
эксплуатационник должен приобрести замену у
производителя.
При передаче или перепродаже устройства третьим
лицам новым владельцам должны передаваться
следующие документы:
Дополнение, если входит в комплект поставки
Инструкция по установке
Инструкция по эксплуатации
1.4
Целевая группа инструкции
Инструкция по установке должна быть прочитана
и соблюдаться каждым, кому поручена одна из
следующих работ:
Монтаж
Установка
2 Безопасность
Для эксплуатации системы действуют общепризнанные
правила техники безопасности, в частности
те, что необходимо соблюдать при обращении
с токопроводящими устройствами. . Любое
пренебрежение этими правилами техники безопасности
может привести к повреждению устройства или
травмам.
Правила техники безопасности могут отличаться в
зависимости от предприятия. В случае несоответствия
текста настоящей инструкции и внутренних
регламентирующих документов предприятия, на
котором используется данное устройство, имеют силу
более строгие правила.
2.1
Квалификация персонала
Персонал для монтажа и установки должен иметь
соответствующую квалификацию для этих работ и
быть в достаточной мере проинформированным с
помощью документации по устройству и подключаемой
периферии.
Требования к персоналу, выполняющему отдельные
операции на устройстве, указаны в соответствующих
главах настоящей инструкции.
Далее группы лиц, которым поручен монтаж и установка,
обозначаются подробнее в отношении их квалификации
и задач.
Специалисты
Специалисты обучаются эксплуатационником
расширенному управлению и заданию параметров.
Специалисты на основе своего профессионального
образования, знаний и опыта, а также знания
соответствующих постановлений в состоянии
выполнять порученные им работы относительно любых
применений, самостоятельно распознавать возможные
угрозы и избегать их.
Специалисты-электрики
Специалисты-электрики на основе своего
профессионального образования, знаний и опыта,
а также знания соответствующих стандартов и
постановлений в состоянии выполнять работы
на электрических установках, самостоятельно
распознавать возможные угрозы и избегать их.
Специалисты-электрики имеют специальное
образование для рабочих условий, в которых они
работают.
Специалисты-электрики должны выполнять
действующие законодательные предписания по
предотвращению несчастных случаев.

Инструкция по установке
ru
ND 2100G GAGE-CHEK
58
2.2
Обязанности эксплуатационника
Эксплуатационник владеет устройством и
периферийным оборудованием или их арендует.
Он всегда отвечает за применение устройства по
назначению.
Эксплуатационник должен:
назначать на различные задания для устройства
квалифицированный, пригодный и имеющей на это
разрешение персонал.
инструктировать персонал по полномочиям и
задачам согласно "Квалификация персонала",
Стр. 57 с подтверждающими документами
убедиться, что устройство эксплуатируется
исключительно в безупречном техническом
состоянии
убедиться, что устройство защищено от
несанкционированного использования
2.3
Общие указания по безопасности
Устройство поддерживает использование
множества периферийных устройств
различных производителей. Фирма
HEIDENHAIN не может угадать предложения
по специфическим указаниям по безопасности
для данного устройства. Необходимо
соблюдать указания по безопасности из
соответствующей документации. Если
такая не предоставлена, то указания нужно
узнавать у производителей.
Специфические указания по безопасности, которые
нужно соблюдать при отдельных операциях на
устройстве, указаны в соответствующих главах
настоящей инструкции.
2.3.1 Классификация предупредительных
указаний
Предупредительные указания предупреждают
про опасности при обращении с устройством и
инструктируют, как их избежать. Они классифицируются
по тяжести опасности и подразделяются на следующие
группы:
Виды указаний
ОПАСНОСТЬ
Обозначает
непосредственно угрожающую
опасность
.
Если ее не остерегаться, то прямым следствием
становится
смерть
или
тяжелейшие травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает
опасность, которая может грозить
.
Если ее не остерегаться, то следствием может быть
смерть
или
тяжелейшие травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает
опасность, которая может грозить
.
Если ее не остерегаться, то следствием могут быть
легкие
или
незначительные травмы.
УКАЗАНИЕ
Обозначает
возможную вредную ситуацию
.
Если ее не остерегаться, то может быть нанесен вред
устройству
или
чему-нибудь в его окружении
.
Информационный ящик предоставляет
важную дополнительную или дополненную
информацию
об действиях или концепции.
Он привлекает внимание к ситуациям или
обстоятельствам, которые могут привести к
ошибкам измерения или сбоям в работе.

ND 2100G GAGE-CHEK
Инструкция по установке
ru
59
2.3.2 Указания по безопасности для
электрической части
ОПАСНОСТЬ
При открытии устройства может произойти контакт с
находящимися под напряжением деталями.
В результате может произойти удар электрическим
током, ожоги и смерть. Кроме того, при открытии
корпуса устройства прекращается гарантия,
гарантийное обслуживание, а также ответственность
производителя, за возникающие в результате этого
аварии, ущерб для людей и имущества.
Ни в коем случае не открывать корпус.
Вмешательство должен выполнять только
производитель.
ОПАСНОСТЬ
При прямом или опосредованном контакте с
находящимися под напряжением деталями может
случиться опасное прохождение тока по телу.
В результате может произойти удар электрическим
током, ожоги и смерть.
Работы на электрическом оборудовании и
деталях, находящихся под напряжением, должны
выполнять обученные специалисты.
Для подключения к сети и интерфейсных входов
использовать исключительно кабели и штекеры.
изготовленные в соответствии со стандартами.
Не допускать выпадения росы.
В случае повреждения не ремонтировать и не
эксплуатировать устройство
Неисправные электрические узлы немедленно
должны немедленно заменяться через
производителя.
Регулярно проверять все подключенные кабели и
соединительные муфты устройства. Немедленно
устранять дефекты, например, слабые соединения
или обгоревший кабель.
УКАЗАНИЕ
Данное изделие содержит узлы,
которые могут быть разрушены
вследствие электростатического
разряда (ESD).
В обязательном порядке
соблюдать правила техники
безопасности при обращении
с чувствительными к
электростатическому разряду
узлами.
Никогда не прикасаться к
штырьковым выводам без
надлежащего заземления.
3 Монтаж
Следующие операции должны проводиться
только специалистами!
Дополнительная информация смотри
"Квалификация персонала", Стр. 57.
Распаковка устройства
Открыть вверху упаковочный картонный ящик.
Удалить упаковочный материал.
Вынуть содержимое.
Проверить поставку на комплектность.
Проверить поставку на повреждения при
транспортировке.
В случае повреждения при транспортировке
сохранить упаковочные материалы для
исследования и обратиться к дилеру
HEIDENHAIN или производителю устройства.
То же самое относится и к претензиям по
запасным частям.
Если имеется повреждение при транспортировке
Ущерб должен подтвердить перевозчик.
Сберечь упаковочные материалы для исследования.
Сообщить отправителю о повреждении.
При необходимости обратиться к дилеру как к
посреднику.
Связаться с дилером HEIDENHAIN или
производителем устройства по поводу запасных
частей.
Комплект поставки
В поставку входят следующие артикулы:
Устройство с заранее собранным монтажным
основанием
или
Устройство прилагаемой отдельно подставкой для
монтажа собственными силами
Защитный чехол для устройства
Кабель питания
Штекер для релейных контактов
Инструкция по установке
Дополнение (приобретается дополнительно,
дополнительная информация смотри "Ссылки для
чтения документации", Стр. 56)

Инструкция по установке
ru
ND 2100G GAGE-CHEK
60
Принадлежности
Следующие артикулы покупаются по желанию и могут
быть заказаны на фирме HEIDENHAIN дополнительно:
Принадлежности
Номер детали
Монтажное основание
682419-01
Подставка
382892-02
Педальный переключатель
681041-01
Внешний пульт управления
681043-01
Коммуникационное
программное обеспечение
QUADRA- CHEK Wedge
709141-01
Защитный чехол
681051-03
3.2
Сборка устройства
Если устройство поставлено в варианте с заранее
смонтированным монтажным основанием, то
дальнейшие монтажные операции не нужны.
Если устройство поставлено в варианте с
подставкой, то подставку нужно смонтировать с
устройством. Дополнительная информация смотри
"Монтаж подставки в устройстве", Стр. 60
Монтаж подставки в устройстве
См. "C" на передней откидной стороне.
Крепление устройства с подставкой на рабочей
поверхности или машине (дополнительно)
С помощью просверленных отверстий на нижней
стороне подставки можно прочно привинтить устройство
на рабочем основании.
Крепление винтами позволяет в дальнейшем
горизонтальное откидывание в направляющих шлицах.
Для устройства с заранее собранным
монтажным основанием сперва нужно
демонтировать монтажное основание, а затем
смонтировать подставку. Дополнительная
информация смотри "Монтаж подставки в
устройстве", Стр. 60. Подставка есть в
продаже как принадлежность к устройству
(идент. № 382892-02).
Демонтаж монтажного основания
осуществляется по смыслу в обратном
порядке, как при креплении подставки.
Указание размеров просверливаемых отверстий
См. "F" в приложении.
В месте монтажа рабочая поверхность или
машина должна быть ровной и устойчивой
и иметь достаточно места для установки и
эксплуатации.
Поверхность крепления в месте крепления
должна быть доступной с обратной стороны
для привинчивания.
Крепление устройства с подставкой на рабочей
поверхности или машине
Просверлить 4 отверстия в нужных местах
крепления.
Отверстия устройства совместить с просверленными
отверстиями в местах крепления.
Привинтить подставку четырьмя винтами M5 с
обратной стороны в местах крепления.
Крепление устройства с заранее смонтированным
монтажным основанием на монтажном кронштейне
или рабочей поверхности
При помощи просверленных отверстий на нижней
стороне заранее смонтированного монтажного
основания можно свинтить устройство с монтажным
кронштейном или рабочей поверхностью.
Указание размеров монтажного основания
См. "G" в приложении.

ND 2100G GAGE-CHEK
Инструкция по установке
ru
61
4 Установка
УКАЗАНИЕ
Нарушения вследствие отсутствующего или
ненадлежащего заземления!
Ни в коем случае не эксплуатировать устройство
без надлежащего вывода заземления.
Вывод заземления на обратной стороне корпуса
следует соединить с центральной точкой
заземления устройства.
Минимальное поперечное сечение
соединительного кабеля: 6 мм
2
.
УКАЗАНИЕ
Опасность повреждения внутренних узлов!
Разъемы соединяются или разъединяются только
при выключенном устройстве!
В зависимости от варианта оснащения
установка может отличаться от описанного
в данной главе порядка действий.
Если поставленное вместе с изделием
Дополнение содержит информацию по
установке, то описанные там сведения
имеют преимущество перед сведениями,
содержащимися в данной главе.
Ответственность за каждую систему, в
которой используется данный продукт,
возлагается на монтажника или сборщика
данной системы.
На изображениях расположения выводов
представлены сплошь штекеры, а не выводы
на устройстве.
Требование к персоналу
Следующие операции должны проводиться
только специалистами!
Дополнительная информация смотри
"Квалификация персонала", Стр. 57.
4.1
Обзор устройства
Обратная сторона устройства
См. A на передней откидной стороне.
1
Сетевой выключатель
2
Выходы реле
3
Входной/выходной интерфейс
4
Интерфейс V.24/RS-232-C
5
Входы измерительных датчиков
6
Подключение к сети
7
Предохранитель
Вид и количество подключений для
измерительных датчиков различаются в
зависимости от модели устройства.
Левая сторона устройства
На левой стороне устройства (вид спереди) находятся
следующие выводы:
См. B на передней откидной стороне.
1
Гнездо для динамика/наушников
2
USB-разъем, тип A
3
Вывод RJ-45 для педального переключателя
или внешней панели управления
4.2
Подключение сетевого напряжения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удара током!
Неправильно заземленные устройства могут
привести к серьезным травмам или смерти
вследствие удара током.
Как правило, использовать 3-контактный сетевой
кабель.
Убедиться в правильном подключении защитного
провода к электропроводке здания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара из-за использования сетевых
кабелей, не удовлетворяющих минимальным
требованиям!
Как правило, использовать сетевой кабель,
который удовлетворяет указанным минимальным
требованиям или превышает их.
УКАЗАНИЕ
Защита от перенапряжений ограничивает
амплитуду потенциально вредных перенапряжений,
возникающих в электрооборудовании или при ударах
молнии, и защищает устройство от большинства
перенапряжений, которые могут повредить
системную память или электрические цепи.
Устройство подключать к электросети только
через полноценную защиту от перенапряжений.
Присоединение к сети с сетевым кабелем из
комплекта поставки включать в сетевую розетку
с защитным проводом. Информация о положении
подключения к источнику тока на обратной стороне
устройства смотри "Обратная сторона устройства",
Стр. 61.

Инструкция по установке
ru
ND 2100G GAGE-CHEK
62
4.3
Электростатический разряд
УКАЗАНИЕ
Данное изделие содержит узлы,
которые могут быть разрушены
вследствие электростатического
разряда (ESD).
В обязательном порядке
соблюдать правила техники
безопасности при обращении
с чувствительными к
электростатическому разряду
узлами.
Никогда не прикасаться к
штырьковым выводам без
надлежащего заземления.
4.4
Подключение измерительных датчиков
Вариантыподключения
Измерительные датчики подключаются к входам для
измерительных датчиков, находящимся на обратной
стороне устройства. Информация о положении на
обратной стороне устройства смотри "Обратная сторона
устройства", Стр. 61.
Вид и количество подключений для измерительных
датчиков различаются в зависимости от модели
устройства.
Подключение кабеля измерительных датчиков
Измерительные датчики прочно присоединить к
соответствующим выводам.
Для штекеров с винтами: винты затягивать не
слишком туго.
Неиспользуемые контакты или жилы
задействовать нельзя!
8-контактное соединение EnDat: расположение
выводов
Для расположения выводов EnDat
См. "H" в приложении.
15-контактный разъём Sub-D: расположение
выводов
Для расположения выводов 1 V
SS
См. "I" в приложении.
9-контактный разъём Sub-D: расположение
выводов
Для расположения выводов TTL
См. "J" в приложении.
4.5
Подключение компьютера
Подключить COM-порт компьютера с помощью
обычного серийного кабеля к серийному интерфейсу
V.24/RS-232 устройства. Информация о положении
на обратной стороне устройства смотри "Обзор
устройства", Стр. 61.
Кабель должен быть соединен прочно. Винты
присоединения не должны затягиваться
слишком туго.
Информацию по конфигурации
присоединения RS232, например, для
устройств, имеющих второй серийный
интерфейс V.24/RS-232 для подключения
измерительных систем с интерфейсом V.24/
RS-232, см. в инструкции по эксплуатации.
4.6
Подключение наушников и USB-
принтера
Подключение наушников
В шумном окружении или если предупредительные
сигналы мешают окружению, предупредительные
сигналы могут посылаться в наушники.
Дополнительная информация по аудиовыводу смотри
"Технические параметры", Стр. 64.
Подключить наушники к гнезду громкоговорителя
сбоку на устройстве. Штекер наушников должен
быть вставлен полностью. Информация о положении
присоединений смотри "Обратная сторона
устройства", Стр. 61.
Штекер TRS: расположение выводов
См. "K" в приложении
ПодключениеUSB-принтера
Устройство поддерживает определенные USB-
принтеры.
Список поддерживаемых принтеров можно
посмотреть на
www.heidenhain.ru
.
Подключить USB-принтер к выводу USB типа
A сбоку на устройстве. Штекер USB-кабеля
должен быть вставлен полностью. Информация
о положении присоединений смотри "Обратная
сторона устройства", Стр. 61.
USB типа A: расположение выводов
См. "L" в приложении.