HEIDENHAIN ND 2100G Installation – страница 3

Инструкция к HEIDENHAIN ND 2100G Installation

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Instrucciones de instalación

es

43

Acotados para taladros

Ver "F" en el anexo

En el lugar de montaje, la superficie de trabajo o

la máquina debe ser plana y estable, con espacio

suficiente para la instalación y el manejo.

La superficie de fijación debe ser accesible

desde el lado posterior del punto de fijación para

proceder al atornillado.

Fijar el equipo con pie de soporte sobre una

superficie de trabajo o máquina

Taladrar cuatro taladros en el punto de fijación deseado.

Colocar el equipo con las perforaciones sobre los

taladros del punto de fijación.

Atornillar el pie de soporte con los cuatro tornillos M5

desde el lado posterior del punto de fijación.

Fijar el equipo con placa de montaje sobre un brazo de

montaje o una superficie de trabajo

Con la ayuda de los taladros sobre la cara inferior de la placa

de montaje previamente montada se puede atornillar el

equipo con un brazo de montaje o una superficie de trabajo.

Acotados de la placa de montaje

Ver "G" en el anexo

4 Instalación

INDICACIÓN

¡Fallos causados por una puesta a tierra incorrecta o por

falta de la misma!

No debe hacerse funcionar nunca el equipo sin una

conexión de puesta a tierra adecuada.

Interconectar la puesta a tierra en la parte posterior

de la caja con el punto de puesta a tierra central del

equipo.

Sección mínima del conductor de interconexión: 6

mm

2

.

INDICACIÓN

¡Riesgo de daño de los componentes internos!

¡Realizar las conexiones de los cables sólo con el

aparato desconectado!

Según la variante de equipamiento, la instalación

puede variar en lo que respecta al modo de

proceder descrito en este capítulo. En el caso

de que el anexo entregado con el producto

contenga información sobre la instalación,

entonces la información allí descrita tendrá

prioridad frente a la información contenida en

este capítulo.

La responsabilidad para cada sistema en el que

se utiliza este producto recae en el montador o

instalador de dicho sistema.

En las imágenes de asignaciones de las

patillas se representan de forma continua las

asignaciones del conector y no las conexiones en

el equipo.

Requisitos que debe cumplir el personal

¡Los pasos siguientes únicamente podrán ser

ejecutados por personal especializado!

Información adicional ver "Cualificación del

personal", página 40.

background image

Instrucciones de instalación

es

ND 2100G GAGE-CHEK

44

4.1

Descripción resumida del equipo

Parte posterior del equipo

Ver A en la página desplegable anterior

1

Conmutador de red

2

Salidas de relé

3

Interfaces E/S

4

Conexión de datos V.24/RS-232-C

5

Entradas del sistema de medición

6

Conexión en red

7

Fusible

El tipo y la cantidad de las conexiones para los

sistemas de medición varían según la versión del

equipo.

Lado izquierdo del equipo

En el lado izquierdo del equipo (visto desde delante) se

encuentran las conexiones siguientes:

Ver B en la página desplegable anterior

1

Altavoz / hembrilla de los auriculares

2

Conexión USB Tipo A

3

Conexión RJ-45 para interruptor de pedal o panel

de control externo

4.2

Conectar la tensión de red

ADVERTENCIA

¡Peligro de descarga eléctrica!

Los equipos que no hayan sido puestos a tierra

correctamente pueden originar lesiones graves o la

muerte por electrocución.

En general, utilizar cable de red de 3 polos

Asegurar la correcta conexión del conductor de

protección en la instalación del edificio.

ADVERTENCIA

¡Existe riesgo de incendio si se emplean cables de red

que no cumplan los requisitos mínimos!

En general, emplear un cable de red que cumpla o

supere los requisitos mínimos indicados.

INDICACIÓN

Una protección contra sobretensiones limita la

amplitud de las sobretensiones conducidas por la línea,

potencialmente nocivas, que pueden originarse por

máquinas eléctricas o descargas atmosféricas, y protege

al equipo contra la mayoría de sobretensiones que

pueden dañar la memoria del sistema o los circuitos.

Conectar el equipo a la red únicamente a través de

una protección contra sobretensiones de alta calidad.

Conectar la conexión de red con el cable de red

suministrado con el equipo a una toma de corriente

con conductor de protección. La información sobre la

situación de la conexión de alimentación eléctrica se

encuentra en la parte posterior del equipover "Parte

posterior del equipo", página 44.

4.3

Descarga electrostática

INDICACIÓN

Este producto contiene componen-

tes que pueden quedar destruidos

debido a descargas electrostática

(ESD).

Deben observarse ineludiblemen-

te las medidas de seguridad para el

manejo de componentes sensibles a

la ESD.

Nunca deberán tocarse las patillas

de conexión sin haberse realizado

una puesta a tierra adecuada.

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Instrucciones de instalación

es

45

4.4

Conexión de los sistemas de medición

Posibilidades de conexión

Los sistemas de medición se conectan a las entradas de

los sistemas de medición que se encuentran en la parte

posterior del equipo. Información sobre la situación en la

parte posterior del equipo ver "Parte posterior del equipo",

página 44.

El tipo y la cantidad de las conexiones para los sistemas de

medición varían según la versión del equipo.

Conectar los cables de los sistemas de medición

Conectar los sistemas de medición sólidamente en las

conexiones respectivas

En conectores con tornillos: no apretar demasiado los

tornillos.

¡No se deben ocupar los contactos o hilos no

ocupados!

Acoplamiento EnDat de 8 polos: asignación de

patillas

Para asignaciones de conexiones EnDat

Ver "H" en el anexo

Conector Sub-D de 15 polos: asignación de patillas

Para asignaciones de conexiones 1 V

pico a pico

Ver "I" en el anexo

Conector Sub-D de 9 polos: asignación de patillas

Para asignaciones de conexiones TTL

Ver "J" en el anexo

4.5

Conectar ordenador

Conector el puerto COM del ordenador con un cable

serie comercial a la interfaz serie V.24/RS-232 del equipo.

Información sobre la situación en la parte posterior del

equipo ver "Descripción resumida del equipo", página 44.

El cable debe estar conectado sólidamente

Los tornillos de conexión no deben apretarse

demasiado.

Información sobre la configuración de la conexión

RS232, p. ej. para equipos que disponen de

una segunda interfaz serie V.24/RS-232 para la

conexión de sistemas de medición V.24/RS-232,

véase el manual de instrucciones para el uso.

4.6

Conectar auriculares e impresora USB

Conectar los auriculares

En ambientes ruidosos o en el caso de que las señales de

aviso de advertencia perturben el ambiente, las señales de

advertencia pueden enviarse a los auriculares.

Más información sobre la conexión de audio ver

"Características técnicas", página 47.

Conectar los auriculares a la hembrilla de conexión del

altavoz situada en el lateral del equipo. El conector de

los auriculares debe estar insertado en su totalidad.

Información sobre la situación de las conexiones ver

"Parte posterior del equipo", página 44.

Conector tipo jack: asignación de las patillas

Ver "K" en el anexo

Conectar la impresora USB

El equipo soporta determinadas impresoras USB.

Una lista de las impresoras compatibles puede

obtenerse en 

www.heidenhain.de

 .

Conectar la impresora USB en la conexión tipo A USB

situada en la parte lateral de la caja. El conector del cable

USB debe estar insertado en su totalidad. Información

sobre la situación de las conexiones ver "Parte posterior

del equipo", página 44.

USB Tipo A: asignación de las patillas

Ver "L" en el anexo

background image

Instrucciones de instalación

es

ND 2100G GAGE-CHEK

46

4.7

Conectar el interruptor de pedal y el panel

de control externo (accesorio opcional)

Ver "D" en el anexo

El interruptor de pedal y el panel de control

externo son accesorios opcionales Información

adicional ver "Suministro", página 42.

Conectar el interruptor de pedal

El cable de interconexión está montado fijo en el interruptor

de pedal y, a través de un conector RJ-45, se conecta a la

conexión RJ-45 situada en el lateral izquierdo del equipo.

Interconectar el conector RJ-45 del interruptor de pedal

con la conexión RJ-45 del equipo.

Conectar el panel de control externo

El panel de control externo se conecta a la conexión RJ-45

situada en la parte lateral izquierda del equipo mediante un

cable con conector RJ-45 a ambos lados.

Interconectar las conexiones RJ-45 del equipo con el

panel de control externo mediante un cable con conector

RJ-45.

Interconectar el interruptor de pedal y el panel de

control externo

El interruptor de pedal y el panel de control

externo también pueden emplearse combinados.

Con la ayuda de un divisor RJ-45, que se fija en

la conexión RJ-45 en el lado izquierdo del equipo,

se pueden conectar al equipo simultáneamente

el interruptor de pedal y el panel de control

externo. Los divisores RJ-45 se pueden adquirir

en puntos de venta de productos electrónicos.

Conector RJ-45: asignación de patillas

Ver "M" en el anexo

4.8

Cablear las entradas y salidas de

conmutación

Las funciones se basan en las fórmulas y valores

memorizados por el personal especializado

El cableado de las entradas y salidas de conmutación

depende de la periferia aportada por el cliente (véase la

documentación del fabricante).

Requisitos que debe cumplir el personal

En función de la periferia a conectar, para realizar

las conexiones puede ser necesario contar con

un electricista especializado.

Ejemplo: superar el valor de SELV

Conexión de relé

Para aplicaciones especiales, en las que se precisan

circuitos de corriente débil, el equipo dispone en su parte

posterior de contactos para un relé de contacto seco con

contacto conmutado unipolar. Los contactos de trabajo y de

reposo del relé se encuentran disponibles para aplicaciones

con corriente débil y tensiones pequeñas.

Más información sobre la conexión del relé ver

"Características técnicas", página 47.

Conector del relé:

asignación de las patillas

Ver "N" en anexo.

Conexión E/S de datos

Con la interfaz E/S se puede comunicar la indicación

con la periferia mediante entradas y salidas TTL. Se

pueden evaluar señales de la periferia y controlar aparatos

periféricos conectados.

Más información sobre la conexión E/S ver "Características

técnicas", página 47.

Conector E/S de datos:

asignación de patillas

Ver "O" en anexo

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Instrucciones de instalación

es

47

5 Características técnicas

Aparato

Carcasa

Carcasa moldeada por inyección

Tipo de sujeción

Pie de soporte

Placa de montaje

Medidas de la

conexión

Equipo: 287 mm x 195 mm x

93,5 mm

Equipo con zócalo: 287 mm x

214 mm x 220,5 mm

Equipo con placa de montaje:

287 mm x 203,5 mm x 107 mm

Visualización

Monitor

Pantalla de color LCD 14,5 cm (5,7”)

Altura de los caracteres de la indica-

ción 12,7 mm

Paso de visualiza-

ción

ajustable, mín. 0,00001 mm

Características eléctricas

Tensión de ali-

mentación

AC 100 V a 240 V (–15 % a +10 %)

47 Hz a 63 Hz

máx. 100 W

Fusible de red

de acción retardada de 1,6 A,

AC 250 V; 5 mm x 20 mm;

Cantidad 2

Interfaces de los

sistemas de me-

dición

4 u 8

Interpolaciones

con 1 Vpico a pico

10 veces

Entradas de cone-

xión

5 entradas TTL (libremente defini-

bles), 5 Vcc (

±

10 %)

Salidas de cone-

xión

12 salidas TTL, (libremente defi-

nibles, 5 Vcc (

±

10 %), Intensidad

máxima 24 mA)

2 salidas de relé

máx tensión de maniobra 30 Vcc

máx. intensidad de maniobra

0,25 A

máx. intensidad en régimen per-

manente 0,5 A

máx. potencia de maniobra

3,0 W

Otras conexiones

Conexión de interruptor de pedal (2

funciones) o panel de control exter-

no, conector RJ-45

Salida de Audio, 3,5 mm conector ti-

po jack, min. Impedancia 8 

Ω

Características eléctricas

Conexión de da-

tos

V24/RS-232-C

USB 2.0 (Tipo A, Full Speed)

Condiciones ambientales

Temperatura de

trabajo

0°C a 45°C

Temperatura de

almacenamiento

-20 °C a 70 °C

Humedad relativa

del aire

 80 %

Altura

 2000 m

General

Directivas

Directiva CEM 2004/108/CE

Directiva sobre Baja Tensión

2006/95/CE

Grado de conta-

minación

II

Tipo de pro-

tección EN 60529

IP 40

Peso

con pie de soporte: aprox. 4,8 kg

con placa de montaje: aprox. 2 kg

Medidas de la conexión

Véanse los dibujos de medidas de conexión en el anexo.

Todas las medidas se representan en mm.

background image

Instalační pokyny 

cs

ND 2100G GAGE-CHEK

48

1 O tomto návodu

Tento návod obsahuje všechny informace a bezpečnostní

pokyny pro odbornou montáž a instalaci přístroje.

1.1

Informace o modelu

Označení výrobku

Číslo dílu

ND 2100G GAGE-CHEK

665 408-xx

Typový štítek

Typový štítek se nachází na zadní stěně přístroje.

Příklad:

ND xxxx QUADRA-CHEK

ID 123456-xx

xx

SN 12 345 678 x

1

2

3

www.heidenhain.de

1

Označení výrobku

2

Rejstřík

3

Číslo dílce

Platnost dokumentace

Na poslední straně dokumentace je vlevo dole

číslo dokumentu. Dokument je platný, pokud

číslo dokumentu souhlasí s příslušným číslem

dokumentu na 

www.heidenhain.de

 .

K tomu se musí porovnat označení výrobku, číslo

dílu a index na typovém štítku s příslušnými údaji

na 

www.heidenhain.de

 .

1.2

Pokyny pro čtení dokumentu

Následující tabulka obsahuje části dokumentu, seřazené

podle jejich důležitosti při čtení.

VÝSTRAHA

Každé nedodržení těchto opatření může mít za důsledek

úmrtí, zranění nebo poškození přístroje.

Pečlivě si přečtěte celou dokumentaci a uložte ji pro

další používání.

Dokumentace

Popis

Přídavek

Přídavek doplňuje nebo nahrazuje

odpovídající obsah provozních po-

kynů a příp. také instalačních po-

kynů. Je-li tento dokument obsažen

v dodávce, musí se přečíst jako prv-

ní. Všechny ostatní části dokumen-

tace si zachovávají svoji platnost.

Instalační pokyny

Instalační pokyny obsahují všech-

ny informace a bezpečnostní poky-

ny pro odbornou montáž a instalaci

přístroje. Každá dodávka je obsahu-

je, jako výtah z Návodu k obsluze.

Při čtení jsou druhé nejdůležitější.

Návod k obsluze

Návod k obsluze obsahuje všech-

ny informace a bezpečnostní poky-

ny pro odbornou obsluhu přístro-

je a používání k určenému účelu.

Není součástí dodávky a při čtení je

třetí nejdůležitější. Před uvedením

přístroje do provozu se musí stáh-

nout z následující adresy a vytis-

knout: 

www.heidenhain.de

Dokumentace při-

pojených měřidel

(senzorů) a ostat-

ních periférií

Tyto dokumenty nejsou součástí

dodávky. Jsou součástí dodávky

příslušných měřicích a periferních

zařízení

1.3

Uložení a předávání dokumentace

Tento návod musí být uložen v bezprostřední blízkosti

pracoviště a musí být vždy k dispozici celému personálu.

Provozovatel musí informovat personál o místu uložení

tohoto návodu. Pokud se stane návod nečitelným, tak si

musí provozovatel obstarat u výrobce náhradu.

Při předání nebo prodeji zařízení na třetí osobu se musí

předávat novému majiteli následující dokumenty:

Přídavek, pokud byl dodaný

Instalační návod

Navod k obsluze

1.4

Cílová skupina návodu

Návod na instalaci musí přečíst a dodržovat každá osoba,

která je pověřená některou z následujících prací:

Montáž

Instalace

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Instalační pokyny 

cs

49

2 Bezpečnost

Pro provoz systému platí obecně uznávaná bezpečnostní

opatření, která jsou potřeba zvláště pro manipulaci se

zařízením pod proudem. Nedodržení těchto opatření může

mít za důsledek poškození přístroje nebo zranění.

Bezpečnostní opatření se mohou v různých podnicích lišit.

V případě konfliktu mezi obsahem tohoto návodu a interními

směrnicemi podniku, kde se tento přístroj používá, platí

přísnější pravidla.

2.1

Kvalifikace personálu

Personál pro montáž a instalaci musí mít odpovídající

kvalifikaci pro tyto práce a musí se dostatečně informovat

pomocí dokumentace zařízení a připojených periferních

zařízení.

Požadavky na personál, které jsou potřeba pro jednotlivé

činnosti na přístroji, jsou uvedené v příslušných kapitolách

tohoto návodu.

Dále jsou uvedené skupiny osob, které jsou pověřené

montáží a instalací, blíže popsané z hlediska jejich

kvalifikace a údajů.

Odborný personál

Odborný personál vyškolí provozovatel pro rozšířenou

obsluhu a nastavování parametrů. Odborný personál je

schopen na základě svého vzdělání, znalostí a zkušeností,

jakož i znalostí platných směrnic, schopen provádět svěřené

práce z daných aplikací a samostatně rozpoznávat a bránit

vzniku nebezpečí.

Odborný elektrikář

Odborný elektrikář je schopen na základě svého odborného

vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalostí platných

norem a směrnic, schopen provádět práce na elektrickém

zařízení a samostatně rozpoznávat a bránit vzniku možných

nebezpečí. Elektrikář má speciální vzdělání pro pracovní

prostředí, v němž je činný.

Elektrikář musí splňovat nařízení platných zákonných

předpisů o bezpečnosti práce.

2.2

Povinnosti provozovatele

Provozovatel vlastní přístroj a periferní zařízení nebo si

oboje pronajal. Je vždy zodpovědný za použití k určenému

účelu.

Provozovatel musí:

pověřit různými úkoly na přístroji kvalifikovaný, vhodný a

autorizovaný personál,

prokazatelně vyškolit personál o povinnostech a úkolech

podle "Kvalifikace personálu", Stránka 49

zajistit, aby byl přístroj provozován výlučně v technicky

bezvadném stavu

zajistit, aby byl přístroj chráněn proti neoprávněnému

použití

2.3

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Přístroj podporuje používání řady periferních

přístrojů od různých výrobců. HEIDENHAIN

nemůže uvést ke specifickým bezpečnostním

pokynům těchto přístrojů žádné stanovisko.

Bezpečnostní pokyny z příslušné dokumentace

se musí dodržovat. Pokud nejsou k dispozici,

musí se získat od výrobců.

Specifické bezpečnostní pokyny, které jsou potřeba pro

jednotlivé činnosti na přístroji, jsou uvedené v příslušných

kapitolách tohoto návodu.

background image

Instalační pokyny 

cs

ND 2100G GAGE-CHEK

50

2.3.1 Klasifikace výstrah

Výstrahy varují před nebezpečím při zacházení s přístrojem

a dávají pokyny jak se jim vyhnout. Jsou klasifikovány podle

závažnosti nebezpečí a dělí se do následujících skupin:

Typy výstrah

NEBEZPEČÍ

Označuje 

bezprostředně hrozící nebezpečí

.

Pokud se mu nevyhnete bude okamžitým důsledkem

smrt

 nebo 

nejtěžší zranění

. .

VÝSTRAHA

Označuje 

možné hrozící nebezpečí

.

Pokud se mu nevyhnete může být důsledkem 

smrt

 nebo

nejtěžší zranění

.

POZOR

Označuje 

možné hrozící nebezpečí

.

Pokud se mu nevyhnete mohou být důsledkem 

lehká

nebo 

malá zranění

.

UPOZORNĚNÍ

Označuje 

možnou špatnou situaci

.

Pokud se jí nevyhnete může být důsledkem 

poškození

přístroje

 nebo 

něčeho v jeho okolí

.

Informační okno uvádí 

důležité přídavné či

doplňující informace

 o činnosti nebo konceptu.

Upozorňuje na situace nebo okolnosti, které by

mohly vést k chybám měření nebo poruchám

funkce.

2.3.2 Bezpečnostní doporučení pro elektrická

zařízení

NEBEZPEČÍ

Při otevírání přístroje může dojít ke kontaktu s částmi pod

napětím.

Následkem mohou být elektrický šok, popáleniny nebo

úmrtí. Navíc se otevřením přístroje zruší záruka a ručení

výrobce za tím způsobené nehody, zranění a majetkové

škody.

V žádném případě skříňku neotevírejte.

Zákroky nechte provádět pouze od výrobce.

NEBEZPEČÍ

Při přímém nebo nepřímém kontaktu s částmi pod

napětím dochází k nebezpečnému průtoku el. proudu

tělem.

Následkem může být elektrický šok, popáleniny nebo

úmrtí.

Práce na elektrickém zařízení nechte provádět pouze

vyškoleným odborníkem.

Pro připojení k síti a pro všechny přípojky rozhraní

používejte výhradně normované kabely a konektory.

Zabraňte kondenzaci.

Poškozený přístroj neopravujte a odstavte ho z

provozu

Vadné elektrické komponenty nechte okamžitě

vyměnit od výrobce.

Pravidelně kontrolujte všechny přípojné kabely a

konektory přístroje. Nedostatky, jako jsou volná

spojení, popř. spálené kabely, se musí ihned

odstranit.

UPOZORNĚNÍ

Tento výrobek obsahuje součást-

ky, které mohou být zničeny elek-

trostatickým výbojem (ESD).

Musíte dodržovat bezpečnostní opa-

tření pro zacházení se součástkami

citlivými na elektrostatický výboj.

Nikdy se nedotýkejte přípojných

kolíčků bez řádného uzemnění.

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Instalační pokyny 

cs

51

3 Montáž

Následující postupy smí provádět pouze odborný

personál!

Další informace viz "Kvalifikace personálu",

Stránka 49

Vybalit přístroj.

Obal otevřete nahoře.

Odstraňte balicí materiál.

Vyjměte obsah.

Zkontrolujte úplnost dodávky.

Zkontrolujte dodávku, zda nebyla poškozená při

dopravě.

Při poškození během dopravy uchovejte obalový

materiál pro vyšetření a kontaktujte prodejce

HEIDENHAIN nebo výrobce zařízení. To platí

rovněž pro náhradní díly.

Jedná-li se o poškození během dopravy

Nechte potvrdit poškození od dopravce.

Odstraňte obalový materiál k vyšetření.

Informujte odesílatele o poškození.

Případně se obraťte na prodejce, jako prostředníka.

Pro náhradní díly kontaktujte obchodníka fy

HEIDENHAIN distributor nebo výrobce zařízení.

Obsah dodávky

Dodávka zahrnuje tyto položky:

Zařízení s připravenou montážní deskou

nebo

Zařízení se samostatně přiloženým stojánkem pro vlastní

montáž

Ochranný kryt pro zařízení

Síťový kabel

Konektor pro kontakty relé

Instalační návod

Přídavek (opce, další informace viz "Pokyny pro čtení

dokumentu", Stránka 48)

Příslušenství

Následující položky jsou volitelné a mohou se dodatečně

objednat u firmy HEIDENHAIN:

Příslušenství

Číslo dílu

Montážní deska

682419-01

Stojánek

382892-02

Nožní spínač

681041-01

Externí ovládací pult

681043-01

Komunikační software 

QUADRA-CHEK Wedge

709141-01

Příslušenství

Číslo dílu

Ochranná dutinka

681051-03

3.2

Sestavení přístroje

Když je přístroj dodán ve variantě s připravenou

montážní deskou, pak není potřeba žádná další montáž

Když je přístroj dodán ve variantě se stojánkem, tak se

musí stojánek namontovat na přístroj. Další informace

viz "Montáž stojánku k přístroji", Stránka 51

Montáž stojánku k přístroji

Viz "C" na přední výklopné straně.

Upevnění přístroje se stojánkem na pracovní ploše

nebo stroji (volitelné)

Pomocí otvorů na spodní straně stojánku se může přístroj

pevně přišroubovat na pracovní plochu.

Šroubové uchycení umožňuje dále horizontální naklápění

zařízení v zářezech.

U zařízení s předmontovanou montážní deskou

se musí nejprve odstranit montážní deska a

pak se namontujte stojánek. Další informace

viz "Montáž stojánku k přístroji", Stránka 51

Stojánek je k dispozici jako příslušenství přístroje

(ID 382892-02).

Demontáž montážní desky probíhá v obráceném

pořadí než montáž stojánku.

Rozměry pro otvory

Viz "F" v příloze.

V místě instalace musí být rovná a stabilní

pracovní plocha nebo stroj, s dostatkem místa

pro instalaci a provoz.

Úchytná plocha musí být pro šroubování dobře

přístupná ze zadní strany místa uchycení.

Přístroj se stojánkem upevněte na pracovní ploše

nebo na stroji

Vyvrtejte čtyři otvory v místě požadovaného uchycení

Umístěte přístroj s otvory na vyvrtané díry v místě

uchycení.

Stojánek přišroubujte čtyřmi šroubky M5 ze zadní strany

místa uchycení.

Upevnění přístroje s montážní deskou na ramenu nebo

pracovní ploše.

S pomocí otvorů na spodní straně připravené montážní

desky se může přístroj našroubovat na montážní rameno

nebo na pracovní plochu.

Rozměry montážní desky

Viz "G" v příloze.

background image

Instalační pokyny 

cs

ND 2100G GAGE-CHEK

52

4 Instalace

UPOZORNĚNÍ

Poruchy způsobené chybějícím nebo nesprávným

uzemněním!

Přístroj nikdy neprovozujte bez řádného uzemnění.

Spojte zemnicí přípojku na zadní straně přístroje s

centrálním bodem uzemnění přístroje. 

Minimální průřez spojovacího vodiče: 6 mm

2

.

UPOZORNĚNÍ

Riziko poškození vnitřních součástek!

Konektory zasunujte nebo vytahujte pouze při

vypnutém přístroji!

V závislosti na variantě vybavení se může

instalace lišit od postupu popsaného v této

kapitole. Pokud jsou v Dodatku, dodaném

s výrobkem, informace o instalaci produktu,

pak informace v něm mají přednost před údaji

uvedenými v této kapitole.

Odpovědnost za každý systém, ve kterém

je tento výrobek používán, má montér nebo

instalatér tohoto systému.

Na obrázcích s osazením pinů jsou vždy

znázorněna osazení zástrček, nikoliv konektorů

přístroje.

Požadavek na personál

Následující postupy smí provádět pouze odborný

personál!

Další informace viz "Kvalifikace personálu",

Stránka 49

4.1

Přehled přístroje

Zadní strana přístroje

Viz A na přední výklopné straně.

1

Síťový vypínač

2

Reléové výstupy

3

Rozhraní I/O

4

Rozhraní V.24/RS-232-C:

5

Vstupy měřidla

6

Připojení na síť

7

Pojistky

Druh a počet přípojek pro měřidla se liší v

závislosti na provedení přístroje.

Levá strana přístroje

Na levé straně jednotky jsou umístěny tyto přípojky (při

pohledu zepředu):

Viz B na přední výklopné straně.

1

Zdířka pro reproduktor / sluchátka

2

Konektor USB, typ A

3

Konektor RJ-45 pro nožní spínač nebo externí ov-

ládací panel.

4.2

Připojení síťového napětí

VÝSTRAHA

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Nesprávně uzemněná zařízení mohou způsobit vážné

zranění nebo smrt elektrickým proudem.

Zásadně používejte 3vodičový síťový kabel.

Zajistěte správné připojení ochranného vodiče k

instalaci budovy.

VÝSTRAHA

U napájecích kabelů, které nesplňují minimální

požadavky je nebezpečí požáru!

Vždy používejte napájecí kabel, který splňuje

uvedené minimální požadavky nebo je překračuje.

UPOZORNĚNÍ

Přepěťová ochrana omezuje amplitudu potenciálně

škodlivého přepětí ze sítě, které může být způsobené

elektrickými stroji nebo údery blesku a chrání zařízení

proti většině přepětí, která mohou poškodit systémovou

paměť nebo elektrické obvody.

Přístroj připojujte k elektrické síti pouze přes vysoce

kvalitní přepěťovou ochranu.

Připojte dodaný síťový napájecí kabel do zásuvky s

ochranným vodičem. Informace o umístění přípojky

na zadní straně přístroje viz "Zadní strana přístroje",

Stránka 52.

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Instalační pokyny 

cs

53

4.3

Vybití elektrostatického výboje

UPOZORNĚNÍ

Tento výrobek obsahuje součást-

ky, které mohou být zničeny elek-

trostatickým výbojem (ESD).

Musíte dodržovat bezpečnostní opa-

tření pro zacházení se součástkami

citlivými na elektrostatický výboj.

Nikdy se nedotýkejte přípojných

kolíčků bez řádného uzemnění.

4.4

Připojení snímačů

Možnosti připojení

Měřicí přístroje se připojují ke vstupům pro měřicí přístroje

na zadní straně. Informace o umístění na zadní straně

přístroje viz "Zadní strana přístroje", Stránka 52.

Druh a počet přípojek pro měřidla se liší v závislosti na

provedení přístroje.

Připojte kabel měřidla

Připojte měřidlo napevno k dané přípojce.

U konektorů se šroubky: nedotahujte šrouby příliš silně.

Nepoužité piny a kablíky nesmí být zapojeny.

8pólová spojka EnDat: Osazení pinů

Pro osazení přípojek EnDat

Viz "H" v příloze.

15pólový Sub-D konektor: Osazení pinů

Pro osazení přípojek 1 V

SS

Viz "I" v příloze.

9pólový Sub-D konektor: Osazení pinů

Pro osazení přípojek TTL

Viz "J" v příloze.

4.5

Připojit počítač

Připojte COM-port počítače pomocí standardního

sériového kabelu k sériovému portu V.24/RS-232

přístroje. Informace o umístění na zadní straně přístroje

viz "Přehled přístroje", Stránka 52.

Kabel musí být pevně připojený. Šroubky

konektoru nesmíte dotahovat příliš silně.

Informace o konfiguraci přípojky RS232,

například pro zařízení která mají druhé sériové

rozhraní V.24/RS-232 pro připojení měřicích

systémů V.24/RS-232, najdete v Návodu k

obsluze.

4.6

Připojte sluchátka a tiskárnu USB

Připojit sluchátka

V hlasitém prostředí nebo pokud působí výstražné signály

rušivě na životní prostředí, tak lze odeslat upozornění do

sluchátek.

Více informací k připojení audia viz "Technické parametry",

Stránka 55.

Připojte sluchátka ke zdířce pro reproduktor na boku

přístroje. Zástrčka sluchátek musí být úplně zasunutá.

Informace o umístění přípojek viz "Zadní strana

přístroje", Stránka 52.

Zástrčka: osazení pinů

Viz "K" v příloze

Připojení tiskárny USB

Zařízení podporuje některé USB-tiskárny.

Seznam podporovaných tiskáren je k dispozici

jako dokument na adrese 

www.heidenhain.de

 .

Připojte tiskárnu USB ke zdířce USB typu A na boku

přístroje. Zástrčka USB-kabelu musí být úplně zasunutá.

Informace o umístění přípojek viz "Zadní strana

přístroje", Stránka 52.

USB typ A: osazení pinů

Viz "L" v příloze.

background image

Instalační pokyny 

cs

ND 2100G GAGE-CHEK

54

4.7

Připojte nožní spínač a externí ovládací

panel (volitelné příslušenství)

Viz "D" v příloze.

Nožní spínač a externí ovládací panel jsou

volitelné příslušenství. Další informace viz

"Obsah dodávky", Stránka 51

Připojte nožní spínač

Přípojný kabel je pevně namontovaný na nožním spínači a

je připojen zástrčkou RJ-45 do zdířky RJ-45 na levé straně

přístroje.

Zástrčka RJ-45 nožního spínače je spojená se zdířkou

RJ-45 přístroje.

Připojení externího ovládacího pultu

Externí ovládací pult je připojený do zdířky RJ-45 na levé

straně přístroje přes kabel s oboustrannou zástrčkou RJ-45.

Spojte konektory RJ-45 přístroje a externího ovládacího

panelu pomocí kabelu se zástrčkou RJ-45.

Propojte nožní spínač a externí ovládací panel

Nožní spínač a externí ovládací panel se mohou

také používat kombinovaně.

Pomocí rozbočky RJ-45, která je připojena do

konektoru RJ-45 na levé straně přístroje, lze

připojit nožní ovládání a externí ovládací pult k

přístroji současně. Rozbočovač RJ-45 můžete

zakoupit v odborných obchodech s elektronikou.

RJ-45 konektor: Osazení pinů

Viz "M" v příloze.

4.8

Připojení spínacích vstupů a výstupů

Funkce jsou založené na vzorcích a hodnotách

uložených odborným personálem.

Zapojení spínacích vstupů a výstupů závisí na periferních

zařízeních zákazníka (viz dokumentace výrobce).

Požadavek na personál

V závislosti na připojovaném periferním

zařízení bude možná nutné nastavení propojení

odborníkem.

Příklad: překročení SELV

Reléové připojení

Pro speciální aplikace, kde jsou požadovány slaboproudé

obvody, má zařízení na zadní straně kontakty pro relé se

suchým kontaktem s 1pólovým přepínacím kontaktem.

Spínací a rozpínací kontakty relé jsou k dispozici pro

aplikace s malým proudem a nízkým napětím.

Další informace k připojení relé viz "Technické parametry",

Stránka 55.

Reléová zástrčka: 

Osazení pinů

Viz "N" v příloze

Datová přípojka I/O

S rozhraním I/O může indikace komunikovat s periferním

zařízením prostřednictvím TTL vstupů a výstupů. Mohou

se vyhodnocovat signály periferních zařízení a lze ovládat

připojená periferní zařízení.

Další informace k přípojce I/O viz "Technické parametry",

Stránka 55.

Zástrčka datových I/O:

Osazení pinů

Viz "O" v příloze

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Instalační pokyny 

cs

55

5 Technické parametry

Přístroj

Skříňka

Odlévaná skříňka

Způsob montáže

Stojánek

Montážní deska

Montážní rozměry

Přístroj: 287 mm x 195 mm x

93,5 mm

Přístroj se stojánkem: 287 mm x

214 mm x 220,5 mm

Přístroj s montážní deskou: 287 mm

x 203,5 mm x 107 mm

Indikace

Obrazovka

LCD barevný displej 14,5 cm (5.7 ")

Výška znaků displeje 12,7 mm

Krok indikace

nastavitelný, min. 0,00001 mm

Hodnoty elektrického připojení

Elektrické na-

pájení

100 V AC až 240 V (–15 % až

+10 %)

47 Hz až 63 Hz

Max. 100 W

Síťové pojistky

T 1,6 A, 250 V AC; 5 mm x 20 mm;

Počet 2

Rozhraní měřidel

4 nebo 8

Interpolace při

1 Vss:

10násobná

Spínací vstupy

5 vstupů TTL (volně definovatelné),

5 V DC ( ±10% )

Spínací výstupy

12 výstupů TTL, (volně definova-

telné, 5 V DC (±10 %), max. proud

24 mA)

2 reléové výstupy

Max. spínané napětí 30 V DC

Max. spínaný proud 0,25 A

Max. trvalý proud 0,5 A

Max. spínaný výkon 3,0 W

Ostatní přípojky

Přípojka nožního spínače (2 funkce)

nebo externí ovládací panel, konek-

tor RJ-45

Audio výstup, 3,5 mm Jack, min. im-

pedance 8 Ω

Datové rozhraní

V24/RS-232-C

USB 2.0 (Typ A, Full Speed)

Okolí

Provozní teplota

0 °C až 45 °C

Skladovací teplo-

ta

-20 °C až 70 °C

Relativní vlhkost

vzduchu

≤ 80 %

Výška

≤ 2000 m

Obecné informace

Směrnice

Směrnice EMV 2004/108/EG (Elek-

tromagnetická snášenlivost)

Směrnice o nízkonapěťových

zařízeních 2006/95/EG

Stupeň znečištění

II

Stupeň ochrany

EN 60529

IP 40

Hmotnost

se stojánkem: cca 4,8 kg

s montážní deskou: cca 2 kg

Montážní rozměry

Viz výkresy přípojných rozměrů v příloze.

Všechny rozměry jsou v mm.

background image

Инструкция по установке 

ru

ND 2100G GAGE-CHEK

56

1 О настоящей инструкции

Настоящая инструкция содержит все сведения и

указания по безопасности для надлежащего монтажа и

оборудования устройства.

1.1

Информация о модели

Наименование 

изделия

Номер детали

ND 2100G GAGE-CHEK

665 408-xx

Шильдик

Шильдик находится на задней стороне устройства.

Пример:

ND xxxx QUADRA-CHEK

ID 123456-xx

xx

SN 12 345 678 x

1

2

3

www.heidenhain.de

1

Наименование изделия

2

Индекс

3

Номер детали

Действительность документации

На последней странице документа внизу

слева стоит номер документа. Документация

имеет силу, если номер документа совпадает

с соответствующим номером документа на

www.heidenhain.ru

 .

К тому же необходимо сравнить

наименование изделия, номер детали и

индекс на шильдике с соответствующими

данными на 

www.heidenhain.ru

 .

1.2

Ссылки для чтения документации

Следующая таблица содержит составные части

документации, упорядоченные по их приоритету при

чтении.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Любое пренебрежение правилами может привести

к несчастному случаю со смертельным исходом,

травмам или материальному ущербу.

Документацию необходимо прочесть внимательно

и полностью и хранить для справок.

Документация

Описание

Дополнение

Дополнение дополняет или

заменяет соответствующие

тексты инструкции по

эксплуатации, а также при

необходимости инструкции

по установке. Если данный

документ содержится в поставке,

то сначала нужно прочесть его.

Все прочие тексты документации

сохраняют свою силу.

Инструкция по

установке

Инструкция по установке

содержит все сведения и

указания по безопасности

для надлежащего монтажа

и оборудования устройства.

В качестве извлечения из

инструкции по эксплуатации она

содержится в каждой поставке.

При чтении она имеет второй

приоритет.

Инструкция по

эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

содержит все сведения и

указания по безопасности для

надлежащей эксплуатации

устройства в соответствии

с его назначением. Она не

входит в поставку и при чтении

имеет третий приоритет. Ее

нужно перед вводом устройства

в эксплуатацию скачать

по следующему адресу и

распечатать: 

www.heidenhain.ru

Документация

подключаемых

измерительных

приборов

и прочих

периферийных

устройств

Данные документы не

входят в поставку. Они

являются составной частью

соответствующих поставок

измерительных приборов и

периферийных устройств

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Инструкция по установке 

ru

57

1.3

Хранение документации и ее передача

Настоящая инструкция должна храниться в

непосредственной близости от рабочего места и

быть доступной всему персоналу в любое время.

Эксплуатационник должен проинформировать

персонал о месте хранения настоящей инструкции.

Если инструкция стала непригодна для чтения, то

эксплуатационник должен приобрести замену у

производителя.

При передаче или перепродаже устройства третьим

лицам новым владельцам должны передаваться

следующие документы:

Дополнение, если входит в комплект поставки

Инструкция по установке

Инструкция по эксплуатации

1.4

Целевая группа инструкции

Инструкция по установке должна быть прочитана

и соблюдаться каждым, кому поручена одна из

следующих работ:

Монтаж

Установка

2 Безопасность

Для эксплуатации системы действуют общепризнанные

правила техники безопасности, в частности

те, что необходимо соблюдать при обращении

с токопроводящими устройствами. . Любое

пренебрежение этими правилами техники безопасности

может привести к повреждению устройства или

травмам.

Правила техники безопасности могут отличаться в

зависимости от предприятия. В случае несоответствия

текста настоящей инструкции и внутренних

регламентирующих документов предприятия, на

котором используется данное устройство, имеют силу

более строгие правила.

2.1

Квалификация персонала

Персонал для монтажа и установки должен иметь

соответствующую квалификацию для этих работ и

быть в достаточной мере проинформированным с

помощью документации по устройству и подключаемой

периферии.

Требования к персоналу, выполняющему отдельные

операции на устройстве, указаны в соответствующих

главах настоящей инструкции.

Далее группы лиц, которым поручен монтаж и установка,

обозначаются подробнее в отношении их квалификации

и задач.

Специалисты

Специалисты обучаются эксплуатационником

расширенному управлению и заданию параметров.

Специалисты на основе своего профессионального

образования, знаний и опыта, а также знания

соответствующих постановлений в состоянии

выполнять порученные им работы относительно любых

применений, самостоятельно распознавать возможные

угрозы и избегать их.

Специалисты-электрики

Специалисты-электрики на основе своего

профессионального образования, знаний и опыта,

а также знания соответствующих стандартов и

постановлений в состоянии выполнять работы

на электрических установках, самостоятельно

распознавать возможные угрозы и избегать их.

Специалисты-электрики имеют специальное

образование для рабочих условий, в которых они

работают.

Специалисты-электрики должны выполнять

действующие законодательные предписания по

предотвращению несчастных случаев.

background image

Инструкция по установке 

ru

ND 2100G GAGE-CHEK

58

2.2

Обязанности эксплуатационника

Эксплуатационник владеет устройством и

периферийным оборудованием или их арендует.

Он всегда отвечает за применение устройства по

назначению.

Эксплуатационник должен:

назначать на различные задания для устройства

квалифицированный, пригодный и имеющей на это

разрешение персонал.

инструктировать персонал по полномочиям и

задачам согласно "Квалификация персонала",

Стр. 57 с подтверждающими документами

убедиться, что устройство эксплуатируется

исключительно в безупречном техническом

состоянии

убедиться, что устройство защищено от

несанкционированного использования

2.3

Общие указания по безопасности

Устройство поддерживает использование

множества периферийных устройств

различных производителей. Фирма

HEIDENHAIN не может угадать предложения

по специфическим указаниям по безопасности

для данного устройства. Необходимо

соблюдать указания по безопасности из

соответствующей документации. Если

такая не предоставлена, то указания нужно

узнавать у производителей.

Специфические указания по безопасности, которые

нужно соблюдать при отдельных операциях на

устройстве, указаны в соответствующих главах

настоящей инструкции.

2.3.1 Классификация предупредительных

указаний

Предупредительные указания предупреждают

про опасности при обращении с устройством и

инструктируют, как их избежать. Они классифицируются

по тяжести опасности и подразделяются на следующие

группы:

Виды указаний

ОПАСНОСТЬ

Обозначает 

непосредственно угрожающую

опасность

.

Если ее не остерегаться, то прямым следствием

становится 

смерть

 или 

тяжелейшие травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обозначает 

опасность, которая может грозить

.

Если ее не остерегаться, то следствием может быть

смерть

 или 

тяжелейшие травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обозначает 

опасность, которая может грозить

.

Если ее не остерегаться, то следствием могут быть

легкие 

или 

незначительные травмы.

УКАЗАНИЕ

Обозначает 

возможную вредную ситуацию

.

Если ее не остерегаться, то может быть нанесен вред

устройству

 или 

чему-нибудь в его окружении 

.

Информационный ящик предоставляет

важную дополнительную или дополненную

информацию

 об действиях или концепции.

Он привлекает внимание к ситуациям или

обстоятельствам, которые могут привести к

ошибкам измерения или сбоям в работе.

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Инструкция по установке 

ru

59

2.3.2 Указания по безопасности для

электрической части

ОПАСНОСТЬ

При открытии устройства может произойти контакт с

находящимися под напряжением деталями.

В результате может произойти удар электрическим

током, ожоги и смерть. Кроме того, при открытии

корпуса устройства прекращается гарантия,

гарантийное обслуживание, а также ответственность

производителя, за возникающие в результате этого

аварии, ущерб для людей и имущества.

Ни в коем случае не открывать корпус.

Вмешательство должен выполнять только

производитель.

ОПАСНОСТЬ

При прямом или опосредованном контакте с

находящимися под напряжением деталями может

случиться опасное прохождение тока по телу.

В результате может произойти удар электрическим

током, ожоги и смерть.

Работы на электрическом оборудовании и

деталях, находящихся под напряжением, должны

выполнять обученные специалисты.

Для подключения к сети и интерфейсных входов

использовать исключительно кабели и штекеры.

изготовленные в соответствии со стандартами.

Не допускать выпадения росы.

В случае повреждения не ремонтировать и не

эксплуатировать устройство

Неисправные электрические узлы немедленно

должны немедленно заменяться через

производителя.

Регулярно проверять все подключенные кабели и

соединительные муфты устройства. Немедленно

устранять дефекты, например, слабые соединения

или обгоревший кабель.

УКАЗАНИЕ

Данное изделие содержит узлы,

которые могут быть разрушены

вследствие электростатического

разряда (ESD).

В обязательном порядке

соблюдать правила техники

безопасности при обращении

с чувствительными к

электростатическому разряду

узлами.

Никогда не прикасаться к

штырьковым выводам без

надлежащего заземления.

3 Монтаж

Следующие операции должны проводиться

только специалистами!

Дополнительная информация смотри

"Квалификация персонала", Стр. 57.

Распаковка устройства

Открыть вверху упаковочный картонный ящик.

Удалить упаковочный материал.

Вынуть содержимое.

Проверить поставку на комплектность.

Проверить поставку на повреждения при

транспортировке.

В случае повреждения при транспортировке

сохранить упаковочные материалы для

исследования и обратиться к дилеру

HEIDENHAIN или производителю устройства.

То же самое относится и к претензиям по

запасным частям.

Если имеется повреждение при транспортировке

Ущерб должен подтвердить перевозчик.

Сберечь упаковочные материалы для исследования.

Сообщить отправителю о повреждении.

При необходимости обратиться к дилеру как к

посреднику.

Связаться с дилером HEIDENHAIN или

производителем устройства по поводу запасных

частей.

Комплект поставки

В поставку входят следующие артикулы:

Устройство с заранее собранным монтажным

основанием

или

Устройство прилагаемой отдельно подставкой для

монтажа собственными силами

Защитный чехол для устройства

Кабель питания

Штекер для релейных контактов

Инструкция по установке

Дополнение (приобретается дополнительно,

дополнительная информация смотри "Ссылки для

чтения документации", Стр. 56)

background image

Инструкция по установке 

ru

ND 2100G GAGE-CHEK

60

Принадлежности

Следующие артикулы покупаются по желанию и могут

быть заказаны на фирме HEIDENHAIN дополнительно:

Принадлежности

Номер детали

Монтажное основание

682419-01

Подставка

382892-02

Педальный переключатель

681041-01

Внешний пульт управления

681043-01

Коммуникационное

программное обеспечение 

QUADRA- CHEK Wedge

709141-01

Защитный чехол

681051-03

3.2

Сборка устройства

Если устройство поставлено в варианте с заранее

смонтированным монтажным основанием, то

дальнейшие монтажные операции не нужны.

Если устройство поставлено в варианте с

подставкой, то подставку нужно смонтировать с

устройством. Дополнительная информация смотри

"Монтаж подставки в устройстве", Стр. 60

Монтаж подставки в устройстве

См. "C" на передней откидной стороне.

Крепление устройства с подставкой на рабочей

поверхности или машине (дополнительно)

С помощью просверленных отверстий на нижней

стороне подставки можно прочно привинтить устройство

на рабочем основании.

Крепление винтами позволяет в дальнейшем

горизонтальное откидывание в направляющих шлицах.

Для устройства с заранее собранным

монтажным основанием сперва нужно

демонтировать монтажное основание, а затем

смонтировать подставку. Дополнительная

информация смотри "Монтаж подставки в

устройстве", Стр. 60. Подставка есть в

продаже как принадлежность к устройству

(идент. № 382892-02).

Демонтаж монтажного основания

осуществляется по смыслу в обратном

порядке, как при креплении подставки.

Указание размеров просверливаемых отверстий

См. "F" в приложении.

В месте монтажа рабочая поверхность или

машина должна быть ровной и устойчивой

и иметь достаточно места для установки и

эксплуатации.

Поверхность крепления в месте крепления

должна быть доступной с обратной стороны

для привинчивания.

Крепление устройства с подставкой на рабочей

поверхности или машине

Просверлить 4 отверстия в нужных местах

крепления.

Отверстия устройства совместить с просверленными

отверстиями в местах крепления.

Привинтить подставку четырьмя винтами M5 с

обратной стороны в местах крепления.

Крепление устройства с заранее смонтированным

монтажным основанием на монтажном кронштейне

или рабочей поверхности

При помощи просверленных отверстий на нижней

стороне заранее смонтированного монтажного

основания можно свинтить устройство с монтажным

кронштейном или рабочей поверхностью.

Указание размеров монтажного основания

См. "G" в приложении.

background image

ND 2100G GAGE-CHEK

Инструкция по установке 

ru

61

4 Установка

УКАЗАНИЕ

Нарушения вследствие отсутствующего или

ненадлежащего заземления!

Ни в коем случае не эксплуатировать устройство

без надлежащего вывода заземления.

Вывод заземления на обратной стороне корпуса

следует соединить с центральной точкой

заземления устройства.

Минимальное поперечное сечение

соединительного кабеля: 6 мм

2

.

УКАЗАНИЕ

Опасность повреждения внутренних узлов!

Разъемы соединяются или разъединяются только

при выключенном устройстве!

В зависимости от варианта оснащения

установка может отличаться от описанного

в данной главе порядка действий.

Если поставленное вместе с изделием

Дополнение содержит информацию по

установке, то описанные там сведения

имеют преимущество перед сведениями,

содержащимися в данной главе.

Ответственность за каждую систему, в

которой используется данный продукт,

возлагается на монтажника или сборщика

данной системы.

На изображениях расположения выводов

представлены сплошь штекеры, а не выводы

на устройстве.

Требование к персоналу

Следующие операции должны проводиться

только специалистами!

Дополнительная информация смотри

"Квалификация персонала", Стр. 57.

4.1

Обзор устройства

Обратная сторона устройства

См. A на передней откидной стороне.

1

Сетевой выключатель

2

Выходы реле

3

Входной/выходной интерфейс

4

Интерфейс V.24/RS-232-C

5

Входы измерительных датчиков

6

Подключение к сети

7

Предохранитель

Вид и количество подключений для

измерительных датчиков различаются в

зависимости от модели устройства.

Левая сторона устройства

На левой стороне устройства (вид спереди) находятся

следующие выводы:

См. B на передней откидной стороне.

1

Гнездо для динамика/наушников

2

USB-разъем, тип A

3

Вывод RJ-45 для педального переключателя

или внешней панели управления

4.2

Подключение сетевого напряжения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удара током!

Неправильно заземленные устройства могут

привести к серьезным травмам или смерти

вследствие удара током.

Как правило, использовать 3-контактный сетевой

кабель.

Убедиться в правильном подключении защитного

провода к электропроводке здания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара из-за использования сетевых

кабелей, не удовлетворяющих минимальным

требованиям!

Как правило, использовать сетевой кабель,

который удовлетворяет указанным минимальным

требованиям или превышает их.

УКАЗАНИЕ

Защита от перенапряжений ограничивает

амплитуду потенциально вредных перенапряжений,

возникающих в электрооборудовании или при ударах

молнии, и защищает устройство от большинства

перенапряжений, которые могут повредить

системную память или электрические цепи.

Устройство подключать к электросети только

через полноценную защиту от перенапряжений.

Присоединение к сети с сетевым кабелем из

комплекта поставки включать в сетевую розетку

с защитным проводом. Информация о положении

подключения к источнику тока на обратной стороне

устройства смотри "Обратная сторона устройства",

Стр. 61.

background image

Инструкция по установке 

ru

ND 2100G GAGE-CHEK

62

4.3

Электростатический разряд

УКАЗАНИЕ

Данное изделие содержит узлы,

которые могут быть разрушены

вследствие электростатического

разряда (ESD).

В обязательном порядке

соблюдать правила техники

безопасности при обращении

с чувствительными к

электростатическому разряду

узлами.

Никогда не прикасаться к

штырьковым выводам без

надлежащего заземления.

4.4

Подключение измерительных датчиков

Вариантыподключения

Измерительные датчики подключаются к входам для

измерительных датчиков, находящимся на обратной

стороне устройства. Информация о положении на

обратной стороне устройства смотри "Обратная сторона

устройства", Стр. 61.

Вид и количество подключений для измерительных

датчиков различаются в зависимости от модели

устройства.

Подключение кабеля измерительных датчиков

Измерительные датчики прочно присоединить к

соответствующим выводам.

Для штекеров с винтами: винты затягивать не

слишком туго.

Неиспользуемые контакты или жилы

задействовать нельзя!

8-контактное соединение EnDat: расположение

выводов

Для расположения выводов EnDat

См. "H" в приложении.

15-контактный разъём Sub-D: расположение

выводов

Для расположения выводов 1 V

SS

См. "I" в приложении.

9-контактный разъём Sub-D: расположение

выводов

Для расположения выводов TTL

См. "J" в приложении.

4.5

Подключение компьютера

Подключить COM-порт компьютера с помощью

обычного серийного кабеля к серийному интерфейсу

V.24/RS-232 устройства. Информация о положении

на обратной стороне устройства смотри "Обзор

устройства", Стр. 61.

Кабель должен быть соединен прочно. Винты

присоединения не должны затягиваться

слишком туго.

Информацию по конфигурации

присоединения RS232, например, для

устройств, имеющих второй серийный

интерфейс V.24/RS-232 для подключения

измерительных систем с интерфейсом V.24/

RS-232, см. в инструкции по эксплуатации.

4.6

Подключение наушников и USB-

принтера

Подключение наушников

В шумном окружении или если предупредительные

сигналы мешают окружению, предупредительные

сигналы могут посылаться в наушники.

Дополнительная информация по аудиовыводу смотри

"Технические параметры", Стр. 64.

Подключить наушники к гнезду громкоговорителя

сбоку на устройстве. Штекер наушников должен

быть вставлен полностью. Информация о положении

присоединений смотри "Обратная сторона

устройства", Стр. 61.

Штекер TRS: расположение выводов

См. "K" в приложении

ПодключениеUSB-принтера

Устройство поддерживает определенные USB-

принтеры.

Список поддерживаемых принтеров можно

посмотреть на 

www.heidenhain.ru

 .

Подключить USB-принтер к выводу USB типа

A сбоку на устройстве. Штекер USB-кабеля

должен быть вставлен полностью. Информация

о положении присоединений смотри "Обратная

сторона устройства", Стр. 61.

USB типа A: расположение выводов

См. "L" в приложении.