HEIDENHAIN ND 2100G Installation – страница 2
Инструкция к HEIDENHAIN ND 2100G Installation

ND 2100G GAGE-CHEK
Guide d'installation
fr
23
2.3.1
Classification des types d'avertissements
Les avertissements sont destinés à mettre en garde devant
les risques liés à l'utilisation de l'appareil et indiquent
comment les éviter. Les différents types d'avertissements
sont classés par ordre de gravité du danger et sont répartis
comme suit :
Types d'avertissements
DANGER
Signale
un danger imminent
.
S'il ne peut être évité, il provoquera directement des
blessures
graves
, voire
mortelles
.
AVERTISSEMENT
Signale
un danger éventuel
.
S'il ne peut être évité, il peut directement provoquer des
blessures
graves
, voire
mortelles
.
ATTENTION
Signale
un danger éventuel
.
S'il ne peut être évité, il peut provoquer des blessures
légères
ou
mineures
.
NOTE
Signale
un risque de dommage
.
S'il ne peut être évité, l'
appareil
ou
un élément de son
environnement
peut subir des dégâts.
Un champ d'informations fournit d'
importantes
informations supplémentaires ou
complémentaires
sur une activité ou un concept
donné.
Il signale également certaines situations ou
circonstances pouvant provoquer des erreurs de
mesure ou des erreurs de fonctionnement.
2.3.2
Consignes de sécurité relatives à l'installation
électrique
DANGER
En ouvrant l'appareil, l'utilisateur peut toucher certaines
pièces conductrices.
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de
blessure mortelle peut survenir. Toute ouverture de
l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant
caduques en cas d'accidents ou de dommages survenus
sur des personnes ou du matériel.
Ne jamais ouvrir le boîtier.
Laisser le fabricant intervenir.
DANGER
En cas de contact direct ou indirect avec des
pièces conductrices, le corps de l'utilisateur est
dangereusement traversé par le courant.
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de
blessure mortelle peut survenir.
Seul un personnel spécialement formé est habilité à
effectuer des travaux sur l'installation électrique ou
sur des composants conducteurs de courant.
Utiliser exclusivement des connecteurs et des câbles
conformes aux normes pour les raccordements au
réseau et toutes les connexions d'interfaces.
Eviter la condensation.
Si l'appareil est endommagé, interrompre son
utilisation. Ne pas le réparer.
Faire immédiatement remplacer les composants
électriques défectueux par le fabricant.
Contrôler régulièrement tous les câbles raccordés
et toutes les prises de l'appareil. Remédier
immédiatement aux défauts, tels que les liaisons
desserrées ou les câbles fondus.
NOTE
Ce produit contient des compo-
sants qui peuvent être détruits
par une décharge électrostatique
(DES).
Respecter impérativement les con-
signes de sécurité pour la manipula-
tion des composants sensibles aux
décharges électrostatiques.
Ne jamais toucher les plots sans mi-
se à la terre appropriée.

Guide d'installation
fr
ND 2100G GAGE-CHEK
24
3 Montage
Les étapes suivantes doivent exclusivement être
effectuées par un personnel qualifié !
Pour plus d'informations, voir "Qualification du
personnel", page 22.
Déballage de l'appareil
Ouvrir le carton d'emballage par le haut.
Retirer le matériau d'emballage.
Sortir le contenu.
Vérifier que le contenu de la livraison est complet.
Vérifier que la marchandise livrée n'a pas été
endommagée pendant le transport.
En cas d'avarie, conserver les emballages
pour les besoins de l'enquête et contacter
le distributeur HEIDENHAIN ou le fabricant
de l'appareil. Ceci vaut également pour les
demandes de pièces de rechange.
En cas d'avarie
Faire constater l'avarie par le transporteur.
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête.
Informer l'expéditeur de l'avarie.
Le cas échéant, s'adresser au distributeur en qualité
d'intermédiaire.
Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur
HEIDENHAIN ou le fabricant de l'appareil.
Contenu de la livraison
La livraison contient les articles suivants :
appareil avec plaque de montage montée
ou
appareil avec pied support joint séparément, à monter
soi-même
housse de protection pour l'appareil
câble secteur
connecteur pour contacts de relais
notice d'installation
Addendum (optionnel, voir "Comment lire la
documentation", page 21 pour plus d'informations)
Accessoires
Les articles suivants sont disponibles en option et peuvent
être commandés auprès de HEIDENHAIN.
Accessoires
N° d'identification
Plaque de montage
682419-01
Pied support
382892-02
Commutateur à pédale
681041-01
Clavier de commande à distan-
ce
681043-01
Logiciel de communication
QUADRA- CHEK Wedge
709141-01
Housse de protection
681051-03
3.2
Assemblage de l'appareil
Le modèle avec plaque de montage déjà montée n'exige
aucune opération de montage supplémentaire.
Le modèle avec pied support exige que celui-ci soit
monté sur l'appareil. Informations complémentaires voir
"Montage du pied sur l'appareil", page 24
Montage du pied sur l'appareil
Voir "C" sur la page de couverture dépliante.
Fixation de l'appareil avec son pied sur un plan de
travail ou une machine (option)
Les trous taraudés sous le pied support permettent de
visser l'appareil sur le plan de travail.
Ce type de fixation permet d'orienter l'appareil à l'horizontal,
à l'intérieur des rainures prévues à cet effet.
Si l'appareil est pourvu d'une plaque de montage
déjà montée, il faut commencer par démonter
celle-ci et monter ensuite le pied support. Pour
de plus amples informations, voir "Montage
du pied sur l'appareil", page 24. Le pied
support est disponible en tant qu'accessoire (ID
382892-02).
Pour démonter la plaque de montage ou le pied
support, procéder dans l'ordre inverse.

ND 2100G GAGE-CHEK
Guide d'installation
fr
25
Dimensions des trous taraudés
Voir "F" en annexe.
Sur le lieu de montage, le plan de travail ou
la machine doit être plan et stable ; l'espace
disponible doit être suffisant pour installer
l'appareil et assurer son service.
La surface de fixation doit être accessible depuis
l'arrière.
Fixer l'appareil avec son pied support sur un plan de
travail ou une machine
Percer quatre trous à l'endroit souhaité.
Placer l'appareil dans les trous.
Visser le pied support avec les quatre vis M5 depuis
l'arrière de la surface de fixation.
Fixer l'appareil avec sa plaque de montage sur un bras
ou un plan de travail
Les trous taraudés sous la plaque de montage permettent
de visser l'appareil sur un bras de montage ou un plan de
travail.
Dimensions de la plaque de montage
Voir "G" en annexe.
4 Installation
NOTE
Problèmes dus à une mise à la terre inappropriée ou
inexistante !
Ne jamais utiliser l'appareil sans mise à la terre
appropriée.
Relier la prise de terre, située au dos de l'appareil, au
point central de mise à la terre de l'appareil.
Section minimale du conducteur : 6 mm
2
.
NOTE
Risque d'endommagement des composants internes !
Ne brancher/débrancher les connecteurs qu'après
avoir mis l'appareil hors tension.
Selon la variante, il se peut que la procédure
d'installation soit un peu différente de
la procédure décrite dans ce chapitre. Si
l'addendum fourni avec le produit contient des
informations sur l'installation, celles-ci sont
prioritaires par rapport à celles mentionnées dans
ce chapitre.
Le monteur ou l'installateur du système est
responsable du système dans lequel ce produit
est utilisé.
Les affectations des broches illustrées ne
représentent pas les broches des prises de
l'appareil mais celles des connecteurs.
Personnel requis
Les étapes suivantes doivent exclusivement être
effectuées par un personnel qualifié !
Pour plus d'informations, voir "Qualification du
personnel", page 22.

Guide d'installation
fr
ND 2100G GAGE-CHEK
26
4.1
Présentation générale de l'appareil
Dos de l'appareil
Voir A sur la page de couverture dépliante.
1
Interrupteur d'alimentation
2
Sorties relais
3
Port E/S
4
Port V.24/RS232-C
5
Entrées des systèmes de mesure
6
Raccordement secteur
7
Fusible
Le nombre et le type des prises pour les
systèmes de mesure varient en fonction du
modèle de l'appareil.
Côté gauche de l'appareil
Sur le côté gauche de l'appareil (vu de devant) sont prévus
les prises suivantes.
Voir B sur la page de couverture dépliante.
1
Prise pour écouteur/casque
2
Port USB, type A
3
Prise RJ45 pour pédale ou clavier de commande à
distance
4.2
Raccordement de la tension
d'alimentation
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
Les appareils dont la mise à la terre n'est pas appropriée
peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles,
suite à une décharge électrique.
Utiliser en principe un câble secteur à 3 plots.
Vérifier que le conducteur de mise à la terre est
correctement raccordé à l'installation du bâtiment.
AVERTISSEMENT
Les câbles secteur qui ne répondent pas aux exigences
minimales requises peuvent provoquer des incendies !
D'une manière générale, utiliser des câbles secteur
qui répondent aux exigences minimales requises ou
qui les dépassent.
NOTE
Une protection contre les surtensions limite l'amplitude
des surtensions potentiellement nuisibles qui pourraient
survenir sous l'action de la foudre ou de la situation
électrique de la machine ; elle protège l'appareil contre
la plupart des surtensions pouvant abîmer la mémoire du
système ou les circuits électriques.
Raccorder l'appareil au secteur en utilisant une
protection contre les surtensions de bonne qualité.
Brancher la fiche secteur avec le câble fourni dans
la prise secteur avec conducteur de mise à la terre.
Pour plus d'informations sur la position de la prise
d'alimentation au dos de l'appareil, voir "Dos de
l'appareil", page 26.

ND 2100G GAGE-CHEK
Guide d'installation
fr
27
4.3
Décharge électrostatique
NOTE
Ce produit contient des compo-
sants qui peuvent être détruits
par une décharge électrostatique
(DES).
Respecter impérativement les con-
signes de sécurité pour la manipula-
tion des composants sensibles aux
décharges électrostatiques.
Ne jamais toucher les plots sans mi-
se à la terre appropriée.
4.4
Raccorder les systèmes de mesure
Possibilités de raccordement
Les systèmes de mesure sont connectés sur les entrées
qui se trouvent au dos de l'appareil. Pour plus d'informations
sur la présentation du dos de l'appareil, voir "Dos de
l'appareil", page 26.
Le nombre et le type des prises pour les systèmes de
mesure varient en fonction du modèle de l'appareil.
Brancher les câbles des systèmes de mesure
Raccorder les systèmes de mesure sur leurs prises
respectives.
Connecteurs avec vis : ne pas serrer les vis.
Les plots ou fils non utilisés ne doivent pas être
raccordés !
Prise d'accouplement EnDat 8 plots : distribution des
plots
Pour la distribution des plots EnDat,
voir "H" en annexe.
Prise Sub-D 15 plots : distribution des plots
Pour la distribution des plots 1 V
CC
,
voir "I" en annexe.
Prise Sub-D 9 plots : distribution des plots
Pour la distribution des plots TTL,
voir "J" en annexe.
4.5
Connecter un ordinateur
Avec un câble série acheté dans le commerce, raccorder
le port COM de l'ordinateur au port série V.24/RS232
de l'appareil. Pour les informations sur la présentation
du dos de l'appareil, voir "Présentation générale de
l'appareil", page 26.
Le câble doit être bien serré. Les vis doivent être
serrées légèrement.
Pour configurer le port RS232, p. ex. sur les
appareils équipés d'un deuxième port série V.24/
RS-232 permettant de connecter des systèmes
de mesure V.24/RS232, voir le mode d'emploi.
4.6
Brancher un casque et une imprimante
USB
Brancher un casque
Des alertes audio peuvent être transmises au casque dans
les environnements bruyants ou dans les endroits calmes
qu'elles pourraient perturber.
Pour de plus amples informations sur la connexion
du casque audio, voir "Caractéristiques techniques",
page 29.
Brancher le casque audio dans la prise jack, sur le côté
de l'appareil. Vérifier que le connecteur du casque est
inséré complètement. Pour de plus amples informations
sur la position des prises, voir "Dos de l'appareil",
page 26.
Connecteur jack : distribution des plots
Voir "K" en annexe.
Brancher une imprimante USB
L'appareil gère certaines imprimantes USB.
Une liste des imprimantes acceptées est
disponible à l'adresse
www.heidenhain.fr
.
Brancher l'imprimante USB sur le port USB de type
A, sur le côté de l'appareil. Vérifier que le connecteur
USB est inséré complètement. Pour de plus amples
informations sur la position des prises, voir "Dos de
l'appareil", page 26.
Connecteur USB de type A : distribution des plots
Voir "L" en annexe.

Guide d'installation
fr
ND 2100G GAGE-CHEK
28
4.7
Raccorder une pédale et un clavier de
commande à distance (accessoires en
option)
Voir "D" en annexe.
La pédale et le clavier de commande à distance
sont des accessoires en option. Pour de plus
amples informations, voir "Contenu de la
livraison", page 24.
Raccorder la pédale
Le câble de liaison est monté sur la pédale et est branché,
via un connecteur RJ45, au port RJ45 sur le côté gauche de
l'appareil.
Brancher le connecteur RJ45 de la pédale sur le port
RJ45 de l'appareil.
Raccorder le clavier de commande à distance
Un câble pourvu d'un connecteur RJ45 à chaque extrémité
permet de raccorder le clavier de commande à distance au
port RJ45 situé sur le côté gauche de l'appareil.
Relier les ports RJ45 de l'appareil et du clavier de
commande à distance avec un câble pourvu de deux
connecteurs RJ45.
Raccorder ensemble la pédale et le clavier de
commande à distance
La pédale et le clavier de commande à distance
peuvent être utilisés de manière combinée.
Grâce à un répartiteur RJ45 fixé sur le port
RJ45, sur le côté gauche de l'appareil, il est
possible de raccorder simultanément à l'appareil
la pédale et le clavier de commande à distance.
Les répartiteurs RJ45 sont disponibles chez les
détaillants en électronique.
Connecteur RJ45 : distribution des plots
Voir "M" en annexe.
4.8
Câbler les entrées et sorties à
commutation
Les fonctions se basent sur les formules et les
valeurs mémorisées par le personnel compétent.
Le câblage des entrées et sorties dépend des appareils
périphériques du client (voir la documentation du fabricant).
Personnel requis
Selon les appareils périphériques à raccorder,
il peut être nécessaire de faire appel à un
électricien spécialisé pour les opérations de
connexion.
Exemple : dépassement de SELV
Connexion d'un relais
Pour les applications qui nécessitent une commutation
électrique basse tension, l'appareil présente, sur sa face
arrière, des contacts pour un relais à contact sec avec
contact inverseur à un pôle. Il s'agit de contacts ouverts
et fermés pour des applications à courant faible ou à faible
tension.
Pour plus d'informations sur le relais, voir "Caractéristiques
techniques", page 29.
Connecteur relais :
brochage
Voir "N" en annexe.
Port d'entrée/sortie des données
L'interface d'entrée/sortie permet à l'affichage de
communiquer avec les appareils périphériques, grâce
aux entrées et sorties TTL. Elle permet d'exploiter les
signaux des périphériques et de commander les appareils
périphériques connectés.
Pour plus d'informations sur le port d'E/S, voir
"Caractéristiques techniques", page 29.
Connecteur d'E/S des données :
brochage
Voir "O" en annexe.

ND 2100G GAGE-CHEK
Guide d'installation
fr
29
5 Caractéristiques techniques
Appareil
Boîtier
Boîtier coulé sous pression
Type de fixation
Pied support
Plaque de montage
Dimensions
Appareil : 287 mm x 195 mm x
93,5 mm
Appareil avec pied : 287 mm x
214 mm x 220,5 mm
Appareil avec plaque de montage :
287 mm x 203,5 mm x 107 mm
Affichage
Ecran
Ecran couleur 14,5 cm (5,7”)
Hauteur des caractères affichés
12,7 mm
Résolution
d'affichage
réglable, min. 0,00001 mm
Caractéristiques électriques
Alimentation en
tension
CA 100 V à 240 V (–15 % à +10 %)
47 Hz à 63 Hz
max. 100 W
Fusible secteur
T 1,6 A, CA 250 V ; 5 mm x 20 mm;
nombre : 2
Interfaces des
systèmes de me-
sure
4 ou 8
Interpolation à
1 Vcc
10 fois
Entrées à com-
mutation
5 entrées TTL (à définir librement),
CC 5 V (
±
10 %)
Sorties à commu-
tation
12 sorties TTL (à définir librement)
CC 5 V (
±
10 %), courant max.
24 mA)
2 sorties relais
Tension de commutation max.
CC 30 V
Courant de commutation max.
0,25 A
Courant permanent max. 0,5 A
Puissance de commutation max.
3,0 W
Autres connexi-
ons
Commutateur à pédale (2 fonctions)
ou clavier à distance, connecteur
RJ45
Sortie audio, connecteur Jack
3,5 mm, impédance min. 8
Ω
Caractéristiques électriques
Interface de don-
nées
V24/RS-232-C
USB 2.0 (type A, Full Speed)
Environnement
Température de
service
0 °C à 45 °C
Température de
stockage
–20 °C à 70 °C
Humidité relative
≤
80 %
Hauteur
≤
2000 m
Généralités
Directives
Directive CEM 2004/108/CE (direc-
tive sur la compatibilité électroma-
gnétique)
Directive sur la basse tension
2006/95/CE
Degré de salissu-
re
II
Indice de protec-
tion EN 60529
IP 40
Poids
avec pied support : env. 4,8 kg
avec plaque de montage : env. 2 kg
Dimensions
Voir le plan d’encombrement en annexe.
Toutes les cotes sont indiquées en mm.

Istruzioni di installazione
it
ND 2100G GAGE-CHEK
30
1 Informazioni contenute nel presente manuale
Il presente manuale contiene tutte le informazioni e norme
di sicurezza per il montaggio e l'installazione conformi dello
strumento.
1.1
Informazioni sul modello
Denominazione
prodotto
Codice prodotto
ND 2100G GAGE-CHEK
665 408-xx
Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione è collocata sul retro dello
strumento.
Esempio:
ND xxxx QUADRA-CHEK
ID 123456-xx
xx
SN 12 345 678 x
1
2
3
www.heidenhain.de
1
Denominazione prodotto
2
Indice
3
Codice prodotto
Validità della documentazione
Sull'ultima pagina della documentazione
è riportato in basso a sinistra il numero di
documento. La documentazione è valida se
il numero del documento coincide con quello
riportato all'indirizzo
www.heidenhain.it
.
A tale scopo è necessario confrontare la
denominazione prodotto, il codice prodotto
e l'indice sulla targhetta di identificazione
con i dati corrispondenti riportati all'indirizzo
www.heidenhain.it
.
1.2
Indicazioni sulla lettura della
documentazione
La seguente tabella contiene i componenti essenziali della
documentazione ordinati per priorità di lettura.
AVVERTENZA
La mancata osservanza potrebbe provocare incidenti con
conseguenze letali, lesioni o danni materiali.
Leggere accuratamente e completamente la
documentazione e conservarla per successive
consultazioni.
Documentazione
Descrizione
Appendice
Un'appendice completa o sosti-
tuisce i relativi contenuti del ma-
nuale utente ed eventualmente an-
che delle istruzioni di installazione.
Qualora questo documento sia in-
cluso nella fornitura, deve essere
preventivamente letto. Tutti gli al-
tri contenuti della documentazione
mantengono la propria validità.
Istruzioni di installa-
zione
Le istruzioni di installazione conten-
gono tutte le informazioni e norme
di sicurezza per il corretto montag-
gio e installazione dello strumento.
Come estratto del manuale utente
sono allegate a ogni fornitura. Sono
al secondo posto in ordine di priori-
tà di lettura.
Manuale utente
Il manuale utente contiene tutte le
informazioni e norme di sicurezza
per il funzionamento conforme e
regolare dello strumento. Non è in-
cluso nella fornitura ed è al terzo
posto in ordine di priorità di lettu-
ra. Prima di mettere in funzione lo
strumento, deve essere scaricato e
stampato:
www.heidenhain.it
Documentazione
dei sistemi di mi-
sura collegati e di
altre unità periferi-
che
Questi documenti non sono inclusi
nella fornitura, ma parte integrante
delle relative forniture dei sistemi
di misura e unità periferiche.

ND 2100G GAGE-CHEK
Istruzioni di installazione
it
31
1.3
Conservazione e inoltro della
documentazione
Il presente manuale deve essere conservato nelle
immediate vicinanze della postazione di lavoro e messo a
disposizione in qualsiasi momento dell'intero personale.
L'operatore deve informare il personale sul luogo di
conservazione di tale manuale. Qualora il manuale dovesse
diventare illeggibile, l'operatore deve provvedere alla sua
sostituzione rivolgendosi al produttore.
In caso di cessione o vendita dello strumento a terzi devono
essere inoltrati i seguenti documenti al nuovo proprietario:
Appendice, se allegata
Istruzioni di installazione
Manuale utente
1.4
Destinatari del manuale
Le istruzioni di installazione devono essere lette e osservate
da ogni persona che si occupa di una delle seguenti
mansioni:
Montaggio
Installazione
2 Sicurezza
Per il funzionamento del sistema si applicano le norme
di sicurezza generalmente riconosciute, come richiesto
in ambienti con strumenti sotto tensione. La mancata
osservanza di tali norme potrebbe danneggiare lo strumento
o procurare lesioni al personale.
Le norme di sicurezza all'interno delle singole aziende sono
naturalmente diverse. Se sussiste un conflitto tra quanto
riportato nel presente manuale e le norme dell'azienda che
utilizza il sistema, sono prioritarie le disposizioni più severe.
2.1
Qualifiche del personale
Il personale per montaggio e installazione deve
presentare la relativa qualifica per questi interventi ed
essere sufficientemente informato con l'aiuto della
documentazione dello strumento e delle unità periferiche
collegate.
I requisiti del personale necessari per le singole attività
sullo strumento sono indicati nei relativi capitoli di questo
manuale.
Di seguito sono specificati più nel dettaglio i gruppi
di persone incaricati di montaggio e installazione,
relativamente a qualifiche e mansioni.
Personale qualificato
Il personale qualificato viene addestrato dal gestore nell'uso
esteso e nella parametrizzazione. Il personale qualificato è
in grado, in base alla sua formazione, alle sue conoscenze
ed esperienze tecniche nonché alla sua padronanza delle
condizioni pertinenti, di eseguire gli interventi impartiti
riguardo la relativa applicazione e di identificare e prevenire
autonomamente i possibili pericoli.
Elettrotecnico specializzato
L'elettrotecnico specializzato è in grado, in base alla sua
formazione, alle sue conoscenze ed esperienze tecniche
nonché alla sua padronanza delle norme e condizioni
pertinenti, di eseguire gli interventi su impianti elettrici e di
identificare e prevenire autonomamente i possibili pericoli.
L'elettrotecnico specializzato è appositamente qualificato
per l'ambiente di lavoro in cui opera.
L'elettrotecnico specializzato deve soddisfare le condizioni
delle norme legali in vigore in materia di protezione
antinfortunistica.

Istruzioni di installazione
it
ND 2100G GAGE-CHEK
32
2.2
Obblighi del gestore
Il gestore possiede lo strumento e le unità periferiche
oppure ha noleggiato entrambe. È responsabile in qualsiasi
momento dell'impiego previsto.
Il gestore deve
assegnare le diverse mansioni da eseguire sullo
strumento a personale qualificato, idoneo e autorizzato
addestrare il personale in modo documentabile riguardo
i poteri e le mansioni secondo "Qualifiche del personale",
Pagina 31
garantire che lo strumento venga azionato
esclusivamente se in perfette condizioni tecniche
assicurare che lo strumento venga protetto da un uso
non autorizzato alla fine del turno
2.3
Norme di sicurezza generali
Lo strumento supporta l'impiego di diverse unità
periferiche di produttori differenti. HEIDENHAIN
non fornisce alcuna indicazione in merito alle
norme di sicurezza specifiche di tali unità.
Occorre attenersi alle norme di sicurezza
risultanti dalle relative documentazioni. Se non
presenti, devono essere portate a conoscenze
dai relativi produttori.
Le norme di sicurezza specifiche, da osservare per le
singole attività sullo strumento, sono indicate nei relativi
capitoli del presente manuale.
2.3.1
Classificazione delle avvertenze
Le avvertenze informano di eventuali pericoli nella
manipolazione dello strumento e forniscono indicazioni sulla
relativa prevenzione. Sono classificate in base alla gravità del
pericolo e suddivise nei seguenti gruppi:
Tipi di avvertenza
PERICOLO
Definisce un
pericolo diretto
.
Se non evitato, ne conseguono
direttamente morte
o
lesioni molto gravi
.
AVVERTENZA
Definisce un
pericolo probabile
.
Se non evitato, ne possono conseguire
morte
o
lesioni
molto gravi
.
ATTENZIONE
Definisce un
pericolo probabile
.
Se non evitato, ne possono conseguire
lesioni lievi
o
di
piccola entità
.
NOTA
Definisce una
situazione probabilmente dannosa
.
Se non evitato, lo
strumento
o
altri oggetti materiali
nelle immediate vicinanze possono venire
danneggiati
.
Una casella informativa fornisce
importanti
informazioni supplementari o integrative
su
una attività o una soluzione.
Richiama l'attenzione su situazioni o circostanze
che potrebbero comportare errori di misura o
malfunzionamenti.

ND 2100G GAGE-CHEK
Istruzioni di installazione
it
33
2.3.2
Norme di sicurezza sull'impianto elettrico
PERICOLO
All'apertura dello strumento può verificarsi il contatto con
parti sotto tensione.
Ne potrebbero conseguire shock elettrici, ustioni
o morte. Aprendo lo strumento si estingue inoltre
la garanzia legale, la garanzia commerciale e la
responsabilità del produttore per eventuali incidenti
risultanti, danni a persone o cose.
Non aprire in nessun caso lo strumento.
Far eseguire qualsiasi intervento soltanto dal
produttore.
PERICOLO
In caso di contatto diretto o indiretto con componenti
sotto tensione si verifica una pericolosa scarica elettrica
attraverso il corpo.
Ne potrebbero conseguire shock elettrici, ustioni o
morte.
Far eseguire qualsiasi intervento sull'impianto
elettrico e su componenti sotto tensione soltanto da
un elettrotecnico specializzato e qualificato.
Per il collegamento della rete e tutti i collegamenti
delle interfacce utilizzare esclusivamente cavi e
connettori realizzati a norma.
Impiegare soltanto fusibili della classificazione
prescritta. Per ulteriori informazioni vedere "Dati
tecnici", Pagina 38.
Far sostituire immediatamente dal costruttore
componenti elettrici danneggiati.
Controllare regolarmente tutti i cavi collegati e le
prese dello strumento. Eliminare immediatamente
eventuali difetti, ad es. collegamenti allentati o cavi
danneggiati.
NOTA
Questo prodotto contiene compo-
nenti che possono essere distrutti
da scarica elettrostatica (ESD).
Rispettare assolutamente le norme
di sicurezza per la gestione di com-
ponenti ESD sensibili.
Non toccare mai i pin di collegamen-
to senza regolare messa a terra.
3 Montaggio
Le operazioni successive devono essere
eseguite soltanto da personale specializzato!
Per ulteriori informazioni vedere "Qualifiche del
personale", Pagina 31.
Disimballaggio dello strumento
Aprire in alto il cartone di imballaggio.
Rimuovere il materiale di imballaggio.
Rimuovere il contenuto.
Controllare se la fornitura è completa.
Controllare se la fornitura ha subito danni durante il
trasporto.
In caso di danni durante il trasporto, conservare i
materiali di imballaggio per la verifica e contattare
la filiale HEIDENHAIN di competenza o il
costruttore. Lo stesso vale anche per le richieste
di ricambi.
In caso di danni dovuti al trasporto
Richiedere la conferma del danno da parte dello
spedizioniere.
Conservare il materiale di imballaggio per la verifica.
Informare il mittente riguardo i danni.
Rivolgersi eventualmente alla filiale come intermediario.
Mettersi in contatto con la filiale HEIDENHAIN o il
produttore per i ricambi.
Standard di fornitura
Lo standard di fornitura comprende gli articoli specificati di
seguito.
Strumento con piastra di montaggio premontata
oppure
Strumento con base di supporto allegata a parte da
montare in proprio
Involucro protettivo per lo strumento
Cavo di rete
Connettore per contatti a relè
Istruzioni di installazione
Appendice (opzionale, per ulteriori informazionivedere
"Indicazioni sulla lettura della documentazione",
Pagina 30)

Istruzioni di installazione
it
ND 2100G GAGE-CHEK
34
Accessori
I seguenti articoli sono opzionali e possono essere ordinati a
parte da HEIDENHAIN:
Accessori
Codice prodotto
Piastra di montaggio
682419-01
Base di supporto
382892-02
Interruttore a pedale
681041-01
Tastiera remota
681043-01
Software di comunicazione
QUADRA- CHEK Wedge
709141-01
Involucro protettivo
681051-03
3.2
Assemblaggio dello strumento
Se lo strumento viene fornito nella variante con piastra
di montaggio premontata, non sono necessarie ulteriori
operazioni di montaggio.
Se lo strumento viene fornito nella variante con base
di supporto, questa deve essere montata. Per ulteriori
informazioni vedere "Montaggio della base di supporto
allo strumento", Pagina 34
Montaggio della base di supporto allo strumento
Vedere "C" sul lato ribaltabile frontale.
Fissaggio dello strumento con base di supporto su una
superficie di lavoro o sulla macchina (opzionale)
Con l'aiuto dei fori sulla parte inferiore della base di supporto
è possibile avvitare saldamente lo strumento su un piano di
lavoro.
Il fissaggio a vite consente inoltre la regolazione orizzontale
dello strumento nelle fessure orientabili.
Con strumento dotato di piastra di montaggio
premontata è necessario smontare prima
la piastra di montaggio e quindi montare la
base di supporto. Per ulteriori informazioni
vedere "Montaggio della base di supporto allo
strumento", Pagina 34. La base di supporto è
disponibile come accessorio (ID 382892-02).
Lo smontaggio della piastra di montaggio viene
eseguito in sequenza inversa al fissaggio della
base di supporto.
Quotature per fori
Vedere "F" in appendice.
Sul luogo di montaggio, la superficie di lavoro
o la macchina devono essere piane e stabili
con spazio a sufficienza per installazione e
funzionamento.
La superficie di fissaggio deve essere accessibile
per l'avvitamento dal retro della posizione di
fissaggio.
Fissaggio dello strumento con base di supporto su
una superficie di lavoro o sulla macchina
Forare quattro fori nella posizione di fissaggio desiderata.
Posizionare lo strumento con i fori sui fori della posizione
di fissaggio.
Avvitare la base di supporto con le quattro viti M5 dalla
parte posteriore della posizione di fissaggio.
Fissaggio dello strumento con piastra di montaggio su
un braccio di montaggio o una superficie di lavoro
Con l'ausilio dei fori sulla parte inferiore della piastra di
montaggio premontata lo strumento può essere avvitato
con un braccio di montaggio o una superficie di lavoro.
Quotatura della piastra di montaggio
Vedere "G" in appendice.

ND 2100G GAGE-CHEK
Istruzioni di installazione
it
35
4 Installazione
NOTA
Guasti dovuti alla mancanza o non conformità della
messa a terra!
Non mettere mai in funzione lo strumento senza
regolare collegamento di messa a terra.
Collegare l'attacco di messa a terra sul retro dello
strumento con il punto di messa a terra centrale dello
strumento.
Sezione minima del conduttore di collegamento: 6
mm
2
.
NOTA
Pericolo di danneggiare i componenti interni!
Eseguire o allentare i collegamenti solo con
strumento disinserito.
A seconda della variante di equipaggiamento
l'installazione può divergere dalla procedura
descritta nel presente capitolo. Nel caso in cui
l'appendice fornita insieme al prodotto contenga
informazioni sull'installazione, dare la priorità
alle informazioni ivi descritte rispetto a quelle
riportate nel presente capitolo.
La responsabilità di ogni sistema in cui viene
impiegato questo prodotto è del montatore o
dell'installatore di tale sistema.
Nelle figure delle piedinature sono rappresentate
le configurazioni dei connettori e non gli attacchi
dello strumento.
Requisiti del personale
Le operazioni successive devono essere
eseguite soltanto da personale specializzato!
Per ulteriori informazioni vedere "Qualifiche del
personale", Pagina 31.
4.1
Panoramica dello strumento
Retro dello strumento
Vedere A sul lato ribaltabile frontale.
1
Interruttore di rete
2
Uscite a relè
3
Interfaccia I/O
4
Interfaccia V.24/RS-232-C
5
Ingressi sistema di misura
6
Collegamento di rete
7
Fusibile
Il tipo e il numero di porte per encoder sono
diversi a seconda dell'esecuzione dello
strumento.
Lato sinistro dello strumento
Sul lato sinistro dello strumento (visto dal davanti) si trovano
i seguenti attacchi:
Vedere B sul lato ribaltabile frontale.
1
Presa altoparlante/cuffie
2
Porta USB, tipo A
3
Porta RJ-45 per interruttore a pedale o tastiera re-
mota
4.2
Collegamento della tensione di rete
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli strumenti non regolarmente messi a terra possono
causare lesioni serie o morte a causa di scosse elettriche.
Utilizzare un cavo di rete tripolare.
Assicurarsi di collegare il conduttore di protezione
(terra) al PE dell’edificio.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio dovuto all'impiego di cavi di rete che
non soddisfano i requisiti minimi!
Utilizzare di norma un cavo di rete che soddisfi i
requisiti minimi elencati o anche superiori.
NOTA
La protezione da sovratensione limita l'ampiezza di
sovratensioni via cavo potenzialmente dannose, che
possono verificarsi a causa di condizioni elettriche
della macchina o fulmini, e preserva lo strumento
dalla maggior parte delle sovratensioni, che possono
danneggiare la memoria di sistema o i circuiti elettrici.
Collegare lo strumento alla rete elettrica soltanto
tramite una protezione da sovratensione di elevata
qualità.
Collegare l'attacco di rete con il cavo di rete in dotazione
alla presa di rete con conduttore di protezione. Per
informazioni sulla posizione del collegamento elettrico
sul retro dello strumento vedere "Retro dello strumento",
Pagina 35.

Istruzioni di installazione
it
ND 2100G GAGE-CHEK
36
4.3
Scarica elettrostatica
NOTA
Questo prodotto contiene compo-
nenti che possono essere distrutti
da scarica elettrostatica (ESD).
Rispettare assolutamente le norme
di sicurezza per la gestione di com-
ponenti ESD sensibili.
Non toccare mai i pin di collegamen-
to senza regolare messa a terra.
4.4
Collegamento degli encoder
Possibilità di collegamento
Gli encoder vengono collegati ai relativi ingressi che si
trovano sul retro dello strumento. Per informazioni sulla
posizione sul retro dello strumento vedere "Retro dello
strumento", Pagina 35.
Il tipo e il numero di attacchi per encoder sono diversi a
seconda dell'esecuzione dello strumento.
Collegamento dei cavi degli encoder
Collegare in modo fisso gli encoder ai relativi attacchi.
Per connettori con viti: non serrare troppo le viti.
Lasciare liberi i pin e i conduttori inutilizzati.
Connettore senza ghiera EnDat a 8 poli: piedinatura
Per piedinature EnDat
Vedere "H" in appendice.
Connettore Sub-D a 15 poli: piedinatura
Per piedinature 1 V
PP
Vedere "I" in appendice.
Connettore Sub-D a 9 poli: piedinatura
Per piedinature TTL
Vedere "J" in appendice.
4.5
Collegamento del computer
Collegare la porta COM del computer con l'ausilio di un
comune cavo seriale all'interfaccia seriale V.24/RS-232
dello strumento. Per informazioni sulla posizione sul retro
dello strumento vedere "Panoramica dello strumento",
Pagina 35.
Il cavo deve essere collegato in modo fisso. Le
viti di collegamento non devono essere serrate
troppo strette.
Per informazioni sulla configurazione della porta
RS232, ad es. per strumenti che dispongono di
una seconda interfaccia seriale V.24/RS-232 per
il collegamento di sistemi di misura V.24/RS-232,
vedere manuale utente.
4.6
Collegamento di cuffia e stampante USB
Collegamento della cuffia
In ambienti molto rumorosi o in caso di segnali di allarme
che agiscono da disturbo in un ambiente, è possibile inviare
i segnali di allarme alla cuffia.
Per ulteriori informazioni sul collegamento audio vedere
"Dati tecnici", Pagina 38.
Collegare la cuffia alla presa dell'altoparlante sul lato
dello strumento. Il connettore della cuffia deve essere
completamente inserito nella presa. Per informazioni
sulla posizione degli attacchi vedere "Retro dello
strumento", Pagina 35.
Connettore jack: piedinatura
Vedere "K" in appendice.
Collegamento della stampante USB
Lo strumento supporta determinate stampanti USB.
Un elenco delle stampanti supportate è riportata
in un documento all'indirizzo
www.heidenhain.it
.
Collegare la stampante USB alla porta USB tipo A
sul lato dello strumento. Il connettore del cavo USB
deve essere completamente inserito nella presa. Per
informazioni sulla posizione degli attacchi vedere "Retro
dello strumento", Pagina 35.
USB tipo A: piedinatura
Vedere "L" in appendice.

ND 2100G GAGE-CHEK
Istruzioni di installazione
it
37
4.7
Collegamento dell'interruttore a pedale e
tastiera remota (accessorio opzionale)
Vedere "D" in appendice.
Interruttore a pedale e tastiera remota sono
accessori opzionali. Per ulteriori informazioni
vedere "Standard di fornitura", Pagina 33.
Collegamento dell'interruttore a pedale
Il cavo di collegamento è montato fisso sull'interruttore a
pedale e viene collegato tramite un connettore RJ-45 alla
porta RJ-45 del lato sinistro dello strumento.
Collegare il connettore RJ-45 dell'interruttore a pedale
con la porta RJ-45 dello strumento.
Collegamento della tastiera remota
La tastiera remota viene collegata tramite un cavo con
connettore RJ-45 su entrambi i lati alla porta RJ-45 sul lato
sinistro dello strumento.
Collegare le porte RJ-45 dello strumento e della tastiera
remota tramite un cavo utilizzando un connettore RJ-45.
Collegamento di interruttore a pedale e tastiera
remota
L'interruttore a pedale e la tastiera remota
possono anche essere impiegati in
combinazione.
Con l'ausilio di uno splitter RJ-45, fissato alla
porta RJ-45 sul lato sinistro dello strumento,
è possibile collegare contemporaneamente
allo strumento interruttore a pedale e tastiera
remota. Gli splitter RJ-45 sono disponibili presso i
rivenditori specializzati di elettronica.
Connettore RJ-45: piedinatura
Vedere "M" in appendice.
4.8
Cablaggio di ingressi e uscite di
commutazione
Le funzioni si basano sulle formule e sui valori
memorizzati dal personale tecnico.
Il cablaggio di ingressi e uscite di commutazione dipende
dalla periferica lato cliente (vedere documentazione del
costruttore).
Requisiti del personale
A seconda della periferica da collegare
può essere necessario l'intervento di un
elettrotecnico specializzato per le attività di
collegamento.
Esempio: superamento dei valori SELV.
Collegamento relè
Per applicazioni speciali, dove sono richiesti circuiti a bassa
potenza, lo strumento è dotato sul retro di contatti per relè
con singolo contatto di scambio. I contatti NA e NC del relè
sono disponibili per applicazioni con basse potenze e basse
tensioni.
Per ulteriori informazioni sul collegamento relè vedere "Dati
tecnici", Pagina 38.
Connettore relè:
piedinatura
Vedere "N" in appendice.
Porta Dati I/O
Con l'interfaccia I/O il visualizzatore è in grado di comunicare
con le periferiche mediante ingressi e uscite TTL. I segnali
delle periferiche possono essere elaborati e le unità
periferiche collegate possono essere controllate.
Per ulteriori informazioni sulla porta I/O vedere "Dati tecnici",
Pagina 38.
Connettore Dati I/O:
piedinatura
Vedere "O" in appendice.

Istruzioni di installazione
it
ND 2100G GAGE-CHEK
38
5 Dati tecnici
Strumento
Alloggiamento
corpo pressofuso
Tipo di fissaggio
base di supporto
piastra di montaggio
Dimensioni di col-
legamento
strumento: 287 mm x 195 mm x
93,5 mm
strumento con base di supporto:
287 mm x 214 mm x 220,5 mm
strumento con piastra di montaggio:
287 mm x 203,5 mm x 107 mm
Display
Schermo
LCD a colori 14,5 cm (5,7”)
altezza carattere 12,7 mm
Passo di visualiz-
zazione
impostabile, min. 0,00001 mm
Dati elettrici
Tensione di ali-
mentazione
100 V AC fino a 240 V AC (–15 % fi-
no a +10 %)
47 Hz fino a 63 Hz
max. 100 W
Fusibile di rete
T 1,6 A, 250 V AC; 5 mm x 20 mm;
quantità 2
Interfacce en-
coder
4 o 8
Interpolazione a
1 Vpp
x10
Ingressi di com-
mutazione
ingressi 5 TTL (liberamente definibili),
5 V DC (
±
10 %)
Uscite di commu-
tazione
uscite 12 TTL, (liberamente defini-
bili, 5 V DC (
±
10 %), corrente max
24 mA)
2 uscite a relè
tensione di commutazione max.
30 V DC
corrente di commutazione max.
0,25 A
corrente continua max. 0,5 A
potenza di commutazione max.
3,0 W
Altri collegamenti
collegamento interruttore a pedale
(2 funzioni) o tastiera remota, con-
nettore RJ-45
uscita audio, connettore jack
3,5 mm, impedenza min. 8
Ω
Dati elettrici
Interfaccia dati
V24/RS-232-C
USB 2.0 (tipo A, Full Speed)
Ambiente
Temperatura di la-
voro
da 0 °C a 45 °C
Temperatura di
immagazzinaggio
da –20 °C a 70 °C
Umidità relativa
dell'aria
≤
80%
Altezza
≤
2000 m
Informazioni generali
Direttive
Direttiva EMC 2004/108/CE
Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE
Grado di contami-
nazione
II
Grado di protezio-
ne EN 60529
IP 40
Peso
con base di supporto: ca. 4,8 kg
con piastra di montaggio: ca. 2 kg
Dimensioni di collegamento
Vedere disegni di collegamento quotati in appendice.
Tutte le quote sono rappresentate in mm.

ND 2100G GAGE-CHEK
Instrucciones de instalación
es
39
1 Acerca de este manual
Este manual contiene todas las informaciones e
instrucciones de seguridad necesarias para montar e instalar
correctamente el equipo.
1.1
Información del modelo
Denominación del
producto
N° de pieza
ND 2100G GAGE-CHEK
665 408-xx
Etiqueta del modelo
La placa de características se encuentra en la parte
posterior del equipo
Ejemplo:
ND xxxx QUADRA-CHEK
ID 123456-xx
xx
SN 12 345 678 x
1
2
3
www.heidenhain.de
1
Denominación del producto
2
Índice
3
N° de pieza
Validez de la documentación.
En la parte inferior izquierda de la última página
de la documentación figura un número de
documento. La documentación es válida si
el número de documento concuerda con el
correspondiente número de documento que
figura en
www.heidenhain.de
.
Para ello, deben compararse la denominación
del producto, el número de pieza y el índice
indicados en la placa de características, con
los datos correspondientes que figuran en
www.heidenhain.de
.
1.2
Instrucciones para la lectura de la
documentación
La tabla siguiente contiene las partes que componen la
documentación en el orden secuencial de su prioridad de
lectura.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las mismas puede ocasionar
accidentes con resultado de muerte, lesiones o daños
materiales.
Leer la documentación cuidadosamente y
completamente y conservarla para futuras consultas.
Documentación
Descripción
Anexo
Un anexo complementa o reempla-
za los contenidos correspondientes
del manual de instrucciones de uso
y, dado el caso, también del manu-
al de instrucciones de instalación Si
este documento está contenido en
el suministro, deberá leerse prime-
ramente. Todos los contenidos re-
stantes de la documentación manti-
enen su validez.
Manual de instruc-
ciones de instala-
ción
El manual contiene todas las infor-
maciones e instrucciones de segu-
ridad necesarias para montar e in-
stalar correctamente el equipo. Si-
endo un extracto del manual de in-
strucciones de uso, se envía en to-
do suministro. En el orden de prio-
ridad de lectura, ocupa la segunda
posición.
Manual de instruc-
ciones de uso
El manual de instrucciones de uso
contiene todas las informaciones
e instrucciones de seguridad ne-
cesarias para hacer funcionar cor-
rectamente el equipo y de acuer-
do con el fin al que está destina-
do. No está contenido en el sumi-
nistro y en el orden de prioridad
de lectura ocupa la tercera posi-
ción. Antes de la puesta en marcha
del equipo, debe descargarse de
la dirección siguiente e imprimirse:
www.heidenhain.de
Documentación
de los sistemas de
medición conecta-
dos, así como de la
periferia restante
Estos documentos no están con-
tenidos en el suministro. Forman
parte de los correspondientes en-
víos de los sistemas de medición y
periféricos
1.3
Conservación y divulgación de la
documentación
Este manual debe guardarse en la proximidad inmediata
del puesto de trabajo y debe estar a disposición de todo el
personal en todo momento. El explotador del equipo deberá
informar al personal de donde se guarda este manual. Si el
manual se ha vuelto ilegible, el explotador del equipo deberá
pedir al fabricante un nuevo ejemplar.
Al transferir o revender el equipo a terceros, deberán
transferirse al nuevo propietario los documentos siguientes:
Anexo, en el caso de que se haya entregado con el
equipo
Manual de instrucciones de instalación
Manual de instrucciones de uso
1.4
Grupo destinatario del manual de
instrucciones
Todas las personas que intervengan en uno de los
trabajos siguientes deberán leer y observar el manual de
instrucciones de instalación:
Montaje
Instalación

Instrucciones de instalación
es
ND 2100G GAGE-CHEK
40
2 Seguridad
Para el funcionamiento del sistema, son aplicables las
medidas de seguridad reconocidas universalmente, como
las que se requieren en particular en la manipulación de
aparatos con tensión eléctrica. La no consideración de
estas prescripciones de seguridad puede tener como
consecuencia daños en el aparato o lesiones en las
personas.
Las prescripciones de seguridad pueden variar según cada
empresa. En el caso de conflicto entre el contenido de esta
guía rápida y las regulaciones internas de una empresa en la
que vaya a utilizarse este aparato, deben acatarse siempre
las regulaciones más severas.
2.1
Cualificación del personal
El personal para el montaje e instalación deberá poseer
la cualificación correspondiente para dichos trabajos
y estar suficientemente informado con la ayuda de la
documentación del equipo y de la periferia conectada.
Los requisitos que debe cumplir el personal, que se
requieren para las distintas actividades del equipo, se
indican en los correspondientes capítulos del presente
manual.
A continuación, se especifican con mayor detalle los grupos
de personas que intervienen en relación con el montaje e
instalación, en lo que respecta a su cualificación y a sus
tareas.
Personal especializado
El explotador del equipo proporcionará al personal
especializado la formación necesaria para el manejo
ampliado y la parametrización. Gracias a su formación
especializada, sus conocimientos y su experiencia, así
como su conocimiento de las disposiciones pertinentes, el
personal especializado estará capacitado para ejecutar los
trabajos encomendados relativos a la respectiva aplicación,
y para reconocer y evitar de forma autónoma los posibles
riesgos.
Electricista especializado
Gracias a su formación especializada, sus conocimientos
y su experiencia, así como su conocimiento de las normas
pertinentes, el electricista especializado estará capacitado
para ejecutar los trabajos encomendados relativos a la
respectiva aplicación, y para reconocer y evitar de forma
autónoma los posibles riesgos. El electricista especializado
ha recibido la formación especial para el ámbito de trabajo
en el que realiza su actividad.
El electricista especializado debe cumplir las disposiciones
de la normativa legal vigente para la prevención de
accidentes.
2.2
Obligaciones del explotador
El explotador es el propietario del equipo y de la periferia o
ha alquilado ambos. En todo momento, será el responsable
de que se haga el uso conforme a lo previsto.
El explotador debe:
asignar las diferentes tareas en el equipo a personal
cualificado, apropiado y autorizado
instruir al personal de forma comprobable acerca de
las autorizaciones y tares "Cualificación del personal",
página 40
asegurar que el equipo se hace funcionar en un estado
impecable técnicamente
asegurar que el equipo quede protegido contra un uso
no autorizado
2.3
Instrucciones generales de seguridad
El equipo soporta la utilización de múltiples
aparatos periféricos de diferentes fabricantes.
HEIDENHAIN no puede pronunciarse sobre
las instrucciones de seguridad específicas
de dichos aparatos. Las instrucciones de
seguridad indicadas en las documentaciones
correspondientes deben tenerse en cuenta. En
el caso de que éstas no existan, los fabricantes
deberán proporcionarlas.
Las instrucciones de seguridad específicas, que
deben tenerse en cuenta en el equipo para las
diferentes actividades, están indicadas en los capítulos
correspondientes de este manual.

ND 2100G GAGE-CHEK
Instrucciones de instalación
es
41
2.3.1
Clasificación de los avisos de advertencia
Los avisos de advertencia advierten contra los peligros en
la manipulación del equipo y proporcionan las instrucciones
para evitarlos. Se clasifican en función de la gravedad del
peligro y se subdividen en los grupos siguientes:
Tipos de advertencias
PELIGRO
Identifica una
amenaza inmediata
.
Si no se evita, la consecuencia son la
muerte
o
lesiones
muy graves inmediatas
.
ADVERTENCIA
Identifica una
amenaza posible
.
Si no se evita, la consecuencia pueden ser la
muerte
o
lesiones muy graves
.
PRECAUCIÓN
Identifica una
amenaza posible
.
Si no se evita, la consecuencia pueden ser
lesiones
leves
o
insignificantes
.
INDICACIÓN
Identifica una
situación posiblemente nociva
.
Si no se evita, el
equipo
o
algo de su entorno
puede
resultar dañado.
Una casilla de información proporciona
informaciones importantes adicionales o
complementarias
sobre una actividad o un
concepto.
Asimismo, pone de relieve situaciones o
circunstancias que pueden conducir a errores de
medición o funcionamientos erróneos.
2.3.2
Instrucciones de seguridad sobre el sistema
eléctrico
PELIGRO
Al abrir el equipo, puede establecerse contacto con
partes sometidas a tensión eléctrica.
La consecuencia puede ser una descarga eléctrica,
quemaduras o la muerte. Además, al abrir el equipo
queda anulada la garantía, así como la responsabilidad
del fabricante sobre los accidentes, lesiones personales
y daños materiales resultantes de dicha apertura del
equipo.
La caja no debe abrirse en ningún caso.
Las intervenciones únicamente las podrá realizar el
fabricante.
PELIGRO
En el caso de contacto directo o indirecto con piezas
sometidas a tensión eléctrica, se producirá una
circulación de corriente peligrosa por el cuerpo.
La consecuencia puede ser una descarga eléctrica,
quemaduras o la muerte.
Los trabajos en el sistema eléctrico y en
componentes sometidos a tensión eléctrica deberán
encargarse a un especialista que cuente con la debida
formación.
Para la conexión a la red y para todas las conexiones
de las interfaces deberán emplearse exclusivamente
conectores y cables prefabricados según normas.
Impedir la formación de condensaciones
Si el equipo está dañado no debe repararse ni hacerse
funcionar
Deberá encargarse al fabricante la sustitución
inmediata de los componentes eléctricos
defectuosos.
Comprobar a intervalos de tiempo regulares todos los
cables conectados y todas las hembrillas de conexión
del equipo Las deficiencias, p. ej. conexiones flojas
o cables chamuscados, deberán subsanarse de
inmediato.
INDICACIÓN
Este producto contiene componen-
tes que pueden quedar destruidos
debido a descargas electrostática
(ESD).
Deben observarse ineludiblemen-
te las medidas de seguridad para el
manejo de componentes sensibles a
la ESD.
Nunca deberán tocarse las patillas
de conexión sin haberse realizado
una puesta a tierra adecuada.

Instrucciones de instalación
es
ND 2100G GAGE-CHEK
42
3 Montaje
¡Los pasos siguientes únicamente podrán ser
ejecutados por personal especializado!
Información adicional ver "Cualificación del
personal", página 40.
Desembalar el equipo
Abrir la caja de cartón de embalaje por la parte superior.
Retirar el material de embalaje.
Extraer el contenido
Comprobar que el suministro esté completo.
Comprobar que el suministro no haya sufrido daños en el
transporte
En caso de haber sufrido daños durante el
transporte, conservar los materiales de embalaje
para ser sometido a examen y contactar
con el distribuidor de HEIDENHAIN o con el
fabricante del equipo. Esto aplica también para
las peticiones de repuestos.
Si se ha producido algún daño durante el transporte.
Solicitar al transportista que confirme los daños.
Guardar los materiales de embalaje para ser sometidos a
examen.
Informar al remitente sobre los daños.
Dado el caso, diríjase al distribuidor en su calidad de
intermediario
Contactar con el distribuidor de HEIDENHAIN o con el
fabricante del equipo en lo relativo a los repuestos.
Alcance del suministro
En el suministro se incluyen los artículos siguientes:
Equipo con placa de montaje previamente montada
o
Equipo con pie de soporte adjunto por separado para
realizar el montaje por sí mismo
Envoltura de protección para el equipo
Cable de red
Conector para contactos de relé
Manual de instrucciones de instalación
Anexo (opcional, información adicional ver "Instrucciones
para la lectura de la documentación", página 39)
Accesorios
Los artículos siguientes pueden adquirirse opcionalmente y
pueden solicitarse adicionalmente a HEIDENHAIN
Accesorios
N° de pieza
Placa de montaje
682419-01
Pie de soporte
382892-02
Conmutador de pie
681041-01
Panel de control externo
681043-01
Software de comunicación
QUADRA- CHEK Wedge
709141-01
Funda protectora
681051-03
3.2
Ensamblaje del equipo
Si el equipo se suministra en la variante con placa de
montaje previamente montada, no se precisará realizar
pasos de montaje adicionales.
Si el equipo se suministra en la variante con pie de
soporte, éste deberá montarse en el equipo. Información
adicional ver "Montaje del pie de soporte en el equipo",
página 42
Montaje del pie de soporte en el equipo
Ver "C" en la página desplegable anterior
Fijar el equipo con pie de soporte sobre una superficie
de trabajo o máquina (opcional)
Con la ayuda de los taladros en la cara inferior del pie de
soporte se puede atornillar el equipo fijándolo sobre una
base de trabajo.
La fijación atornillada permite además un basculamiento
horizontal del equipo en las rendijas de basculamiento.
En un equipo con placa de montaje previamente
montada, primeramente debe desmontarse la
placa de montaje y, a continuación, montarse
el pie de soporte. Información adicional ver
"Montaje del pie de soporte en el equipo",
página 42. El pie de soporte puede adquirirse
como accesorio del equipo (ID 382892-02).
El desmontaje de la placa de montaje se realiza
correctamente siguiendo el orden secuencial
inverso al de la fijación del pie de soporte.