Blaser 10x42 Primus Binoculars: 5 5
5 5: Blaser 10x42 Primus Binoculars

Servicio técnico
Para evitar costes innecesarios y retra-
5
sos, lea primero toda la información de
utilización proporcionada en este manual
de instrucciones antes de enviar sus pris-
máticos Blaser. Si es necesario realizar
una reparación, envíe sus prismáticos a
su distribuidor especializado autorizado
cumpliendo con las siguientes instruc-
ciones:
1. Empaquete sus prismáticos con su-
ciente material de embalaje para evitar
daños.
2. Adjunte una descripción detallada del
problema con una copia del recibo de
compra original.
3. Envíe sus prismáticos Blaser a su dis-
tribuidor especializado autorizado. En-
Español
contrará su dirección en la página web:
http://www.blaser.de
5 5
46 47

Garantía del producto
Blaser Jagdwaen GmbH, Ziegelstadel1,
Producto junto con el recibo de compra
88316 Isny im Allgäu (en adelante, el
original a un distribuidor especializado
“Fabricante”), garantiza al cliente nal (en
autorizado (que puede encontrarse en
adelante, el “Cliente”) conforme a las dis-
la sección “Buscar distribuidor especiali-
posiciones siguientes que la óptica Blaser
zado” en la página web www.blaser.de).
(en adelante, el “Producto”) enviada al
cliente para usar con nes de caza no
El derecho a reclamar dicha garantía
presentará defectos de material ni de fa-
queda descartado expresamente en los
bricación durante un periodo de 10 años
siguientes casos:
a partir de la fecha de compra (plazo de
– el Producto presenta daños o signos
garantía).
de desgaste causados por un uso dis-
tinto al habitual y se han incumplido las
Esta garantía solo es válida si el Cliente
instrucciones del Fabricante (según el
registra el Producto online en
manual de usuario);
www.blaser.de/product-registration
– el Producto presenta características
en los 30 días naturales posteriores a la
que llevan a la conclusión de que ta-
fecha de compra.
lleres no autorizados por el Fabricante
Español
han llevado a cabo reparaciones u otras
Además, la garantía solo se otorga al pri-
intervenciones;
mer comprador. En el caso de que este
– se han instalado en el Producto acce-
venda el Producto a un tercero dentro
sorios no autorizados por el Fabricante;
del plazo de garantía, esta garantía otor-
– el número de serie se ha borrado o es
gada voluntariamente quedará anulada.
ilegible.
La garantía se reere únicamente a la
carcasa de los prismáticos. La garantía
El Fabricante asumirá los gastos de envío
no cubre las partes móviles de los pris-
y devolución del Producto.
máticos (copas oculares).
No obstante, en el caso de que el
distribuidor especializado competente
El Fabricante subsanará los defectos
designe para el envío a una empresa de
señalados corriendo con los costes a su
transporte determinada y el Cliente utili-
discreción mediante la reparación (que
ce otra, el Fabricante no se hará respon-
incluye los materiales y el tiempo de
sable de los gastos del envío.
trabajo) o el envío de una pieza nueva
o rehabilitada. Las partes defectuosas
Esta garantía se rige por las leyes de la
desmontadas pasarán a ser propiedad
República Federal de Alemania.
del Fabricante.
Para la realización de los trabajos de
garantía, el Cliente deberá entregar el
48 49

Элементы управления
Мы рады, что, решив купить бинокль
1. Окуляры с регулируемыми окулярными раковинами
Blaser, Вы выбрали светосильную
2. Кольцо диоптрической настройки
оптику с отметкой „Made in Germany“
3. Центральное колесо фокусировки
(Сделано в Германии). Это руковод-
ство поможет Вам использовать свой
Объем поставки:
бинокль Blaser по максимуму. Поэтому,
Blaser Jagdwaffen GmbH
Бинокль, ремень, Защитная крышка для линзы и объектива, сумка для
прежде чем пользоваться новым би-
Ziegelstadel 1
переноски, руководство по эксплуатации и салфетка для оптики
ноклем, внимательно прочтите его.
88316 Isny im Allgäu
Желаем Вам получить удовольствие с
www.blaser.de
оптикой Blaser!
Содержание
3
Страница
Элементы управления ..................................................51
Настройка окулярного (межзрачкового) расстояния ...................52
1
Настройка регулируемых окулярных раковин .........................52
Использование без очков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Использование с очками ............................................52
Настройка резкости .................................................53
Pусский
Рекомендации по уходу .................................................53
Крепление ремня .......................................................54
Обслуживание ..........................................................59
Гарантия на изделие ....................................................60
1
2
50 51

Настройка бинокля
Настройка окулярного расстоя-
регулируемые окулярные раковины.
Настройка резкости
и закрыв правый глаз, настройте рез-
ния
Вращая колесо фокусировки [3], Вы
кость изображения для левого глаза
Межцентровое расстояние (расстоя-
Использование без очков
можете настроить видимость любого
при помощи колеса фокусировки [3].
ние между центрами зрачков) у всех
Для использования без очков повер-
объекта, начиная от наименьшего
Затем, закрыв левый глаз, настройте
людей разное. Для получения оп-
ните регулируемые раковины обоих
расстояния и до бесконечности.
резкость изображения для правого
тимального поля зрения окулярное
окуляров влево (против часовой
глаза при помощи кольца диоптриче-
расстояние необходимо настраивать
стрелки). Три разных положения дают
Диоптрическая настройка
ской настройки [2].
индивидуально. Для этого нужно
Поскольку глаза у всех людей видят с
сдвигать и разводить бинокуляры по
разной остротой, эту разницу можно
ОПАСНОСТЬ:
центральной оси, пока два изображе-
компенсировать за счет кольца диоп-
Ни в коем случае не смотрите на солн-
ния объективов не сольются, образуя
трической настройки [2].
це в бинокль: это может стать причи-
общее изображение без тени.
ной серьезного повреждения глаз.
Настройка при равной остроте
зрения обоих глаз
Рекомендации по уходу
Переведите кольцо диоптрической на-
Загрязнения линз могут оказать отри-
стройки в нулевое положение.
цательное влияние на Ваш велико-
лепный бинокль Blaser. Поэтому мы
рекомендуем удалять отпечатки паль-
возможность раз и навсегда настро-
цев, пыль и другие виды загрязнений
23
ить правильное расстояние от глаз до
объективов и поверхности окуляров
линз окуляров.
при помощи мягкой волосяной ки-
сточки и/или салфетки для протирки
Pусский
Использование с очками
оптики, которая поставляется в ком-
Тем, кто носит очки, нужно повернуть
плекте. Корпус бинокля можно проти-
раковины обоих окуляров до упора
рать влажной тряпкой. Используйте
(по умолчанию). Это обеспечит обзор
салфетку для протирки оптики, которая
всего поля зрения без помех по краю.
поставляется в комплекте, исключи-
Настройка при разной остроте
тельно для очистки линз.
зрения обоих глаз
Глядя в бинокль на удаленный объект
Настройка регулируемых окуляр-
ных раковин
Чтобы получить правильное расстоя-
ние от глаз до линз окуляров, в биноклях
серии Blaser Primus предусмотрено три
52 53

Крепление ремня для переноски
Защитные крышки окуляров можно
1
крепить на ремень Blaser, который
идет в комплекте, как с одной, так и с
обеих сторон.
1. Возьмите ленту ремня, натяните ее
перед корпусом, полностью стяните
1
3
фиксатор (рис. 1).
2. Сначала ослабьте фиксатор, а затем
прижимное устройство (рис. 2).
3. Вставьте незакрепленный ремень в
проушину крышки окуляра и бино-
Чтобы удалить сильное загрязнение
кля. При этом крышки окуляра могут
от пыли или песка, окулярные ракови-
крепиться слева или справа, а также
ны можно просто снять.
с обеих сторон (рис. 3).
4. Затем снова протяните ремень че-
1. Поверните окулярные раковины по
рез прижимное устройство и закре-
часовой стрелке внутрь до упора,
пите фиксатором (рис. 4).
преодолев небольшое сопротивле-
5. После этого полностью протяните
ние.
ремень через корпус до фиксатора
2. Затем, преодолев легкое сопротив-
и повторите крепление ремня для
1
ление, снимите окулярные рако-
переноски с другой стороны бино-
Pусский
вины, потянув их вверх. Промойте
кля (рис. 5).
проточной водой, высушите и уста-
новите на место.
Храните свой бинокль в хорошо про-
1
2 3
ветриваемом, сухом и прохладном
месте. Прежде чем складывать мокрый
бинокль в сумку, его необходимо вы-
сушить. В районах с высокой влажно-
стью воздуха бинокль следует хранить
в воздухонепроницаемом контейнере
с поглотителем влаги.
Берегите свой бинокль от ударов и
падения.
54 55