Adidas Heart Rate Monitor: ACHTUNG

ACHTUNG: Adidas Heart Rate Monitor

36

37

Généralités:

Le cardiofréquencemètre se synchronise avec l’ensemble

du système miCoach : le téléphone miCoach, le car-

diofréquencemètre ainsi que le site Internet. Musique.

Coaching. Motivation. Vous n’avez qu’à vous fixer vos objec-

tifs, allumer la musique et c’est parti. MiCoach s’occupe

du reste.

ATTENZIONE

Leggere il manuale d'uso prima

di utilizzare il prodotto.

Prima di iniziare un programma

di esercizio regolare ti consigliamo

di consultare un fisiatra.

ACHTUNG

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,

bevor Sie dieses Produkt verwenden.

Bevor Sie mit einem regelmäßigen

Trainingsprogramm starten, sollten

Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen.

ADVERTENCIA

Lea el Manual del Usuario

antes de utilizar este producto.

Antes de comenzar un programa de

ejercicios regulares le recomendamos

que lo consulte con un médico.

ATTENTION

Lire le mode d’emploi

avant utilisation.

Avant de commencer un

programme d’exercices régulier,

nous vous recommandons de

consulter votre médecin.

CONFIGURATION PC NÉCESSAIRE

Pour synchroniser leléphone avec PC studio (logiciel de

gestion fourni avec le téléphone SAMSUNG), les congura-

tions aquates sont : Microsoft Windows 2000, Windows

XP ou Windows Vista, Processeur: 600 MHZ ou plus rapide,

100MB d’espace libre sur votre disque dur pour une installa-

tion normal, 256MB RAM. (MICOACH WEB ne fonctionne pas

avec les MAC)

CARACRISTIQUES MULTIMEDIA:

Direct X 9.0 ou plus, port USB (1.1 or 2).

POUR UTILISER SPORTSFEATURES & MICOACH WEB:

Windows XP SP2 ou Windows Vista, Windows Media Player 10

ou plus, une connexion Internet (à bande large recommane).

LE PODOMETRE ET LE CARDIOFREQUENCEMETRE NÉCÉSSITENT :

Un téléphone compatible miCoach pour collecter les données,

un accès au PC et au web pour stocker les données et obtenir

l’accès au téléchargement de plans d’entrnement et à un

coaching interactif.

38

39

Démarrage rapide

(fig. 1)

Le cardiofréquencemètre transmet les données au système

miCoach, il est donc important de le porter correctement.

1. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons

de porter la bande sur votre torse contre la peau.

(cf. fig. 1)

2. Humidifier les électrodes avant de commencer une

séance d’entraînement.

3. Les électrodes doivent être fermement collées contre

(fig. 2)

votre peau. Vérifiez que le logo adidas est dans le bon

sens et qu’il est bien situé au centre de votre sternum.

(cf. fig. 2)

Précaution

Si vous développez un irritation cutanée ou tout autre réac-

tion anormale pendant le port de la ceinture, enlevez-le

immédiatement.

40

41

5. Quand vous mettez ou enlevez votre moniteur cardiaque,

Précautions d’emploi

faites attention de ne pas le tordre, le plier ou tirer des

sus de manière excessive.

Votre cardiofréquencemètre miCoach (HRM – Heart Rate

6. Pour nettoyer votre HRM, essuyez le à laide d’un chiffon

Monitor) vous aide à réaliser vos objectifs en termes de forme

doux et sec ou avec un chiffon humidifié avec de leau

physique et d’entraînement sportif. En suivant les conseils

et d’un peu de détergent doux. N’utilisez pas de diluant,

ci-dessous, vous pouvez maximiser la vie de votre HRM. Si

de benzène, d’alcool ou tout autre produit volatile pour

votre HRM exige une réparation, vous devez l’envoyer à notre

nettoyer lHRM.

service après-vente agréé le plus proche. (cf. page 47).

Etanchéité

1. Ne tentez que les procédures qui sont décrites dans le

Votre miCoach HRM estsistant à l’eau jusqu’à 3ATM/100

manuel d’utilisation.

pieds. L’appareil peut être mouillé de manière ponctuelle

2. N’essayer jamais de démonter ou de réparer vous-même

mais pas plongé dans leau. Ne portez pas votre HRM si vous

votre capteur.

êtes sous l’eau.

3. Protégez votre HRM contre les objets pointus, la chaleur

extrême ou contre une exposition prolongée et directe à

la lumière du soleil.

4. Entreposer votre HRM dans un endroit propre, sec et à la

température ambiante.

42

43

Remplacer des piles

Décharge de responsabilité

L’HRM contient une pile de téléphone CR 2032 qui fournit une

autonomie d’une durée d’un an dans des conditions normales

Responsabilité de l’utilisateur

d’utilisation (à raison d’1 heure de course par jour/7 jours par

Ce capteur est à utiliser uniquement dans le cadre d’une

semaine). Pour changer la pile, utilisez une pièce pour ouvrir

activité de divertissement.

le clapet de la batterie. Gardez les piles hors de portée des

IL NA PAS ÉTÉ DÉVELOPPÉ DANS UN BUT MÉDICAL.

jeunes enfants. Dans le cas où une pile devrait être avalée

accidentellement, contactez un médecin immédiatement.

Avertissements

La pratique d’un exercice physique peut entraîner des

risques. Avant de commencer n’importe quel programme

d’entraînement, vous devez demander lavis d’un médecin.

Il est recommandé de s’échauffer et de sétirer avant de

commencer chaque séance. Arrêtez de vous exercer immé-

diatement si vous ressentez une douleur, si vous vous sentez

faible, étourdi ou si vous avez le souffle court.

Notez que l’intensité de lexercice, les médicaments, la ten-

sion artérielle, l’asthme, la caféine, l’alcool, la nicotine et

d’autres facteurs peuvent affecter votre fréquence cardiaque.

Avis aux personnes munies d’un stimulateur cardiaque, un

44

45

défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté.

GARANTIE INTERNATIONALE DE DEUX (2) ANS

Avant de commencer à utiliser ce type d’appareillage spor-

Votre montre adidas est garantie par adidas watches selon les termes et

tif, il est recommandé que vous passiez un test d’aptitude

conditions de cette garantie pour une période de deux (2) ans à compter

physique sous la surveillance de votre médecin pour assurer

de la date d’achat d’origine. La garantie adidas couvre tout défaut matériel

et de fabrication. Une copie du ticket de caisse ou le cachet du distributeur

votre sécurité et la fiabilité simultanée de votre stimulateur

dans le livret de garantie sont requis comme preuve d’achat.

cardiaque et de l’équipement sportif. L’utilisation de ce

produit est à vos risques et périls.

Le mouvement de la montre, les aiguilles et le cadran sont les seuls éléments

garantis pendant cette riode. Tout composant couvert par la garantie sera

réparé ou la montre sera remplae gratuitement pourvu que les défauts de

mariel ou de fabrication se révèlent dans des conditions normales d’utilisation.

En cas de remplacement, adidas ne peut garantir que vous recevrez une

montre du même modèle. Si votre modèle n’est pas disponible, une montre

d’une valeur équivalente ou de style similaire sera fournie. La garantie de

la montre de remplacement est valable pour une période de deux (2) ans à

compter de la date de réception de la montre de remplacement.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

Les défauts de matériel ou de fabrication de la pile, du boîtier, du verre, de

la ceinture ou du bracelet.

Les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’un manque

d’attention, d’un accident ou d’une usure normale.

Les dégâts caus par l’eau à moins que la montre ne porte la mention étanche.

46

47

Cette garantie est nulle si la montre a été endommagée par accident,

APPEL À LA GARANTIE ET DEMANDE DE RÉPARATION DE LA MONTRE

négligence de personnes autres que les agents et représentants autorisés

de adidas, service non autorisé ou autres facteurs en dehors des défauts de

Si vous avez besoin du travail sous la garantie, visitez s’il vous plaît

matériel ou de fabrication.

www.micoach.com pour une liste de centres commerciaux internationaux autorisés.

Les susdites garanties et les recours sont exclusifs et remplacent les autres

Pour tout service non couvert par cette garantie, le centre de service peut

garanties, termes ou conditions, expresses, implicites ou légales, y compris

exécuter les services que vous demandez en contrepartie de frais liés au

mais sans s’y limiter, toute garantie de qualité marchande, d’aptitude à un

style de la montre et au type de travail réclamé. Ces frais sont sous réserve

usage particulier, de précision, de qualité satisfaisante, de titre, de non

de modications.

contrefaçon, garanties étant expressément déclinées par adidas. adidas ne

pourra être tenu pour responsable de tout dommage accessoire, indirect

ou punitif de quelque nature que ce soit survenu en relation avec la vente

ou l’utilisation de ce produit, qu’il s’agisse d’un contrat, acte dommageable

(y compris la négligence), responsabilité stricte du produit ou autre théorie,

même si adidas a été prévenu de la possibilité de tels dommages et même

si les recours limités spéciés ici ne remplissent pas leur objectif principal.

La seule responsabilité de adidas se limitera au remplacement ou à la

réparation en fonction de la valeur d’achat du produit.

Certains pays, états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des

garanties implicites ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, si

bien que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Lorsque des

garanties implicites ne sont pas exclues dans leur totalité, elles sont limitées à

la période de la garantie écrite applicable. Cette garantie vous confère certains

droits légaux, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits selon les lois locales.

Vos droits légaux ne sont nullement affectés.

48

49

Español

Índice

Completar el sistema .....................................50

Puesta en marcha rápida ...............................52

Cuidados y mantenimiento .............................54

Exención de responsabilidad ..........................56

Garantía...........................................................58

50

51

Completar el sistema:

El monitor de ritmo cardíaco se sincroniza con el resto del

sistema miCoach, incluido el teléfono miCoach, el monitor

de ritmo caraco y la página web. Música. Entrenamiento.

Motivación. Basta con que determines tu objetivo, enciende

la música y en marcha. miCoach hace el resto.

ATTENZIONE

Leggere il manuale d'uso prima

di utilizzare il prodotto.

Prima di iniziare un programma

di esercizio regolare ti consigliamo

di consultare un fisiatra.

ACHTUNG

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,

bevor Sie dieses Produkt verwenden.

Bevor Sie mit einem regelmäßigen

Trainingsprogramm starten, sollten

Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen.

ADVERTENCIA

Lea el Manual del Usuario

antes de utilizar este producto.

Antes de comenzar un programa de

ejercicios regulares le recomendamos

que lo consulte con un médico.

Lire le mode d’emploi

avant utilisation.

Avant de commencer un

programme d’exercices régulier,

nous vous recommandons de

consulter votre médecin.

ATTENTION

REQUISITOS DEL SISTEMA PARA PC:

Para utilizar la sincronización del teléfono estándar con PC

studio (software de gestión del teléfono Samsung): Microsoft

Windows 2000 o Windows XP o Windows Vista, velocidad del

procesador: 600 MHZ o más, 100 MB de espacio libre en el

disco duro para una instalación típica, RAM de 256 MB

(LA WEB DE MICOACH NO FUNCIONA EN MAC)

PARA LAS FUNCIONES MULTIMEDIA: Direct X 9.0 o mayor,

puerto USB (1.1 ó 2).

PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES DEPORTIVAS Y LA WEB

MICOACH:

Windows XP SP2 o Windows Vista, Windows Media Player 10 o

mayor, conexión a Internet (se recomienda de banda ancha).

EL SENSOR DE PASOS Y EL MONITOR DEL RITMO

CARDÍACO REQUIEREN:

teléfono miCoach para recoger datos, acceso a PC y web

para almacenar los datos y conseguir: Planes de ejercicios

descargables, información de Entrenamiento Verbal.

52

53

Puesta en marcha rápida

(fig. 1)

El monitor de ritmo cardíaco transmite los datos del ritmo

cardíaco que forma parte integral del sistema miCoach, por

lo que es importante llevarlo de la forma correcta.

1. Para obtener los mejores resultados, recomendamos

llevar la correa pectoral directamente sobre la piel.

(véase la fig. 1)

2. Antes de proceder con los ejercicios, compruebe que

los electrodos están húmedos.

(fig. 2)

3. Los electrodos deben apretar firmemente la piel y el

logotipo Adidas debe estar en vertical y situado en el

centro del esternón. (véase la fig. 2)

Precaución

Si experimenta irritación en la piel u otras anormalidades

mientras utiliza el monitor de ritmo cardíaco, quíteselo

de inmediato.

54

55

alcohol u otros agentes volátiles para limpiar el HRM.

Cuidados y mantenimiento

Resistencia al agua

El monitor de ritmo caraco miCoach (HRM) le ayuda a con-

Su HRM miCoach es resistente al agua hasta 30 m/100 pies.

seguir sus objetivos deportivos. Si se siguen las siguientes

No utilice el HRM mientras es sumergido en agua.

instrucciones, podrá maximizar la vida de su HRM. Si necesi-

ta reparar su HRM, deberá enviarlo a su centro de servicios

Cambio de la pila

autorizado más próximo (véase la página 60).

El HRM contiene una pila de bon CR 2032 que proporciona

un año de funcionamiento en condiciones normales (correr

1. Efectúe exclusivamente los procedimientos descritos en

una hora al día/7 días a la

este manual del usuario.

semana). Para cambiar la

2. No intente nunca desmontar o reparar su HRM.

pila, utilice una moneda

3. Proteja el HRM contra objetos afilados, calor extremo o

pequeña para abrir el

exposición prolongada a la luz directa del sol.

compartimento de la pila.

4. Guarde su HRM en un entorno limpio y seco a

Mantenga las pilas fuera

temperatura ambiente.

del alcance de los niños

5. Al ponerse o quitarse el monitor de ritmo cardíaco, no lo

pequeños. En caso de

gire, doble ni estire en exceso.

ingestn accidental de

6. Para limpiar el HRM, utilice un paño suave y seco, o bien

una pila, acuda inmediata-

un paño humedecido en una solución de agua y deter

mente a un médico.

gente neutro suave. No utilice disolvente, benceno,

56

57

visión de un médico para comprobar la seguridad y fiabili-

Exención de responsabilidad

dad de la utilización simultánea del dispositivo implantado y

este equipo. Utilice este producto por su cuenta y riesgo.

Responsabilidad del usuario

Este sensor está destinado exclusivamente para uso recre-

ativo. NO ESTÁ DESTINADO A PROPÓSITOS MÉDICOS.

Advertencias

El ejercicio puede suponer cierto riesgo. Antes de

comenzar un programa de ejercicios, debe consultarlo

con un médico. Se recomienda calentar y estirar antes de

comenzar el ejercicio. Deje de ejercitarse de inmediato si

siente dolor o si se siente débil, mareado, o siente que le

falta el aire.

Debe tener en cuenta que la intensidad del ejercicio, medi-

caciones, presión sanguínea, asma, cafeína, alcohol, nico-

tina y otros factores pueden afectar a su ritmo cardíaco.

Advertencia para personas con marcapasos, desfibriladores

u otros dispositivos electrónicos implantados. Antes de

comenzar a utilizar este equipo electrónico deportivo, se

recomienda efectuar una prueba deportiva bajo la super-

58

59

Esta garantía se anula si el reloj se daña por accidente, por negligencia de

GARANTÍA INTERNACIONAL DE DOS (2) AÑOS

personas que no posean autorización de los distribuidores o el servicio de

mantenimiento de adidas, por mantenimiento no autorizado o por otros

Su reloj adidas dispone de garantía de adidas watches durante un período de

factores no debidos a defectos de materiales o mano de obra.

dos (2) os a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de

esta garantía. La garantía adidas cubre defectos de fabricación y materiales. Se

Las garantías y recursos precedentes tienen carácter exclusivo y sustituyen a

requiere una copia del recibo o sello del representante en el folleto de garantía

cualquier otro tipo de garantías, términos o condiciones expresas, implícitas

como comprobante de compra.

o legales, así como de cualquier otro tipo, incluyendo, pero sin limitarse a

ello, garantías de comerciabilidad y adaptación de uso, precisión, calidad

Durante el período de garantía, los únicos componentes que cubre dicha

satisfactoria, título y no-infracción, y por todas las cuales adidas se declara

garantía son el movimiento del reloj, las manecillas y la esfera. Si se

exenta de responsabilidad de forma expresa. adidas no será responsable

comprueba que algún componente cubierto por la garantía presenta

por daños o responsabilidades incidentales, de consecuencia, indirectos,

defectos de material o de mano de obra en condiciones normales de uso,

especiales o punitivos de ningún tipo como consecuencia de o en conexión

será reparado o se reemplazará el reloj sin cobrarse por la reparación.

con la venta o el uso de este producto, ya sea basándose en un contrato,

por delito (incluida la negligencia), por responsabilidad estricta del producto

En caso de reemplazo, adidas no puede garantizarle que reciba un reloj del

o por cualquier otra teoría, incluso en el caso de que adidas haya sido

mismo modelo. Si su modelo no está disponible, se le entregará un reloj de

informada de la posibilidad de dichos daños y también si se considera que

igual valor y estilo similar. La garantía del nuevo reloj naliza a los dos (2)

el cometido principal de cualquiera de los recursos limitados especicados

años a partir de la fecha de recepción del mismo.

en el presente documento ha fracasado. Toda la responsabilidad de adidas

quedará limitada a la sustitución o la reparación del precio de compra

ESTA GARANTÍA NO CUBRE:

pagado, a criterio exclusivo de adidas.

Defectos de materiales y de mano de obra en la batería, la caja, el cristal,

la correa o la pulsera.

Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación

Daños causados por manejo inadecuado, falta de cuidado, accidentes

de las garantías implícitas o la limitación de los daños incidentales o de

o desgaste normal.

consecuencia de uso, por lo que las limitaciones y exclusiones arriba

Daños por agua, a menos que se indique “resistente al agua”.

mencionadas podrían verse limitadas al aplicarlas a su caso. Si las garantías