Adidas Heart Rate Monitor: ACHTUNG
ACHTUNG: Adidas Heart Rate Monitor
36
37
Généralités:
Le cardiofréquencemètre se synchronise avec l’ensemble
du système miCoach : le téléphone miCoach, le car-
diofréquencemètre ainsi que le site Internet. Musique.
Coaching. Motivation. Vous n’avez qu’à vous fixer vos objec-
tifs, allumer la musique et c’est parti. MiCoach s’occupe
du reste.
ATTENZIONE
Leggere il manuale d'uso prima
di utilizzare il prodotto.
Prima di iniziare un programma
di esercizio regolare ti consigliamo
di consultare un fisiatra.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bevor Sie mit einem regelmäßigen
Trainingsprogramm starten, sollten
Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen.
ADVERTENCIA
Lea el Manual del Usuario
antes de utilizar este producto.
Antes de comenzar un programa de
ejercicios regulares le recomendamos
que lo consulte con un médico.
ATTENTION
Lire le mode d’emploi
avant utilisation.
Avant de commencer un
programme d’exercices régulier,
nous vous recommandons de
consulter votre médecin.
CONFIGURATION PC NÉCESSAIRE
Pour synchroniser le téléphone avec PC studio (logiciel de
gestion fourni avec le téléphone SAMSUNG), les congura-
tions adéquates sont : Microsoft Windows 2000, Windows
XP ou Windows Vista, Processeur: 600 MHZ ou plus rapide,
100MB d’espace libre sur votre disque dur pour une installa-
tion normal, 256MB RAM. (MICOACH WEB ne fonctionne pas
avec les MAC)
CARACTÉRISTIQUES MULTIMEDIA:
Direct X 9.0 ou plus, port USB (1.1 or 2).
POUR UTILISER SPORTSFEATURES & MICOACH WEB:
Windows XP SP2 ou Windows Vista, Windows Media Player 10
ou plus, une connexion Internet (à bande large recommandée).
LE PODOMETRE ET LE CARDIOFREQUENCEMETRE NÉCÉSSITENT :
Un téléphone compatible miCoach pour collecter les données,
un accès au PC et au web pour stocker les données et obtenir
l’accès au téléchargement de plans d’entraînement et à un
coaching interactif.
38
39
Démarrage rapide
(fig. 1)
Le cardiofréquencemètre transmet les données au système
miCoach, il est donc important de le porter correctement.
1. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons
de porter la bande sur votre torse contre la peau.
(cf. fig. 1)
2. Humidifier les électrodes avant de commencer une
séance d’entraînement.
3. Les électrodes doivent être fermement collées contre
(fig. 2)
votre peau. Vérifiez que le logo adidas est dans le bon
sens et qu’il est bien situé au centre de votre sternum.
(cf. fig. 2)
Précaution
Si vous développez un irritation cutanée ou tout autre réac-
tion anormale pendant le port de la ceinture, enlevez-le
immédiatement.
40
41
5. Quand vous mettez ou enlevez votre moniteur cardiaque,
Précautions d’emploi
faites attention de ne pas le tordre, le plier ou tirer des
sus de manière excessive.
Votre cardiofréquencemètre miCoach (HRM – Heart Rate
6. Pour nettoyer votre HRM, essuyez le à l’aide d’un chiffon
Monitor) vous aide à réaliser vos objectifs en termes de forme
doux et sec ou avec un chiffon humidifié avec de l’eau
physique et d’entraînement sportif. En suivant les conseils
et d’un peu de détergent doux. N’utilisez pas de diluant,
ci-dessous, vous pouvez maximiser la vie de votre HRM. Si
de benzène, d’alcool ou tout autre produit volatile pour
votre HRM exige une réparation, vous devez l’envoyer à notre
nettoyer l’HRM.
service après-vente agréé le plus proche. (cf. page 47).
Etanchéité
1. Ne tentez que les procédures qui sont décrites dans le
Votre miCoach HRM est résistant à l’eau jusqu’à 3ATM/100
manuel d’utilisation.
pieds. L’appareil peut être mouillé de manière ponctuelle
2. N’essayer jamais de démonter ou de réparer vous-même
mais pas plongé dans l’eau. Ne portez pas votre HRM si vous
votre capteur.
êtes sous l’eau.
3. Protégez votre HRM contre les objets pointus, la chaleur
extrême ou contre une exposition prolongée et directe à
la lumière du soleil.
4. Entreposer votre HRM dans un endroit propre, sec et à la
température ambiante.
42
43
Remplacer des piles
Décharge de responsabilité
L’HRM contient une pile de téléphone CR 2032 qui fournit une
autonomie d’une durée d’un an dans des conditions normales
Responsabilité de l’utilisateur
d’utilisation (à raison d’1 heure de course par jour/7 jours par
Ce capteur est à utiliser uniquement dans le cadre d’une
semaine). Pour changer la pile, utilisez une pièce pour ouvrir
activité de divertissement.
le clapet de la batterie. Gardez les piles hors de portée des
IL N’A PAS ÉTÉ DÉVELOPPÉ DANS UN BUT MÉDICAL.
jeunes enfants. Dans le cas où une pile devrait être avalée
accidentellement, contactez un médecin immédiatement.
Avertissements
La pratique d’un exercice physique peut entraîner des
risques. Avant de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, vous devez demander l’avis d’un médecin.
Il est recommandé de s’échauffer et de s’étirer avant de
commencer chaque séance. Arrêtez de vous exercer immé-
diatement si vous ressentez une douleur, si vous vous sentez
faible, étourdi ou si vous avez le souffle court.
Notez que l’intensité de l’exercice, les médicaments, la ten-
sion artérielle, l’asthme, la caféine, l’alcool, la nicotine et
d’autres facteurs peuvent affecter votre fréquence cardiaque.
Avis aux personnes munies d’un stimulateur cardiaque, un
44
45
défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté.
GARANTIE INTERNATIONALE DE DEUX (2) ANS
Avant de commencer à utiliser ce type d’appareillage spor-
Votre montre adidas est garantie par adidas watches selon les termes et
tif, il est recommandé que vous passiez un test d’aptitude
conditions de cette garantie pour une période de deux (2) ans à compter
physique sous la surveillance de votre médecin pour assurer
de la date d’achat d’origine. La garantie adidas couvre tout défaut matériel
et de fabrication. Une copie du ticket de caisse ou le cachet du distributeur
votre sécurité et la fiabilité simultanée de votre stimulateur
dans le livret de garantie sont requis comme preuve d’achat.
cardiaque et de l’équipement sportif. L’utilisation de ce
produit est à vos risques et périls.
Le mouvement de la montre, les aiguilles et le cadran sont les seuls éléments
garantis pendant cette période. Tout composant couvert par la garantie sera
réparé ou la montre sera remplacée gratuitement pourvu que les défauts de
matériel ou de fabrication se révèlent dans des conditions normales d’utilisation.
En cas de remplacement, adidas ne peut garantir que vous recevrez une
montre du même modèle. Si votre modèle n’est pas disponible, une montre
d’une valeur équivalente ou de style similaire sera fournie. La garantie de
la montre de remplacement est valable pour une période de deux (2) ans à
compter de la date de réception de la montre de remplacement.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
• Les défauts de matériel ou de fabrication de la pile, du boîtier, du verre, de
la ceinture ou du bracelet.
• Les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’un manque
d’attention, d’un accident ou d’une usure normale.
• Les dégâts causés par l’eau à moins que la montre ne porte la mention étanche.
46
47
Cette garantie est nulle si la montre a été endommagée par accident,
APPEL À LA GARANTIE ET DEMANDE DE RÉPARATION DE LA MONTRE
négligence de personnes autres que les agents et représentants autorisés
de adidas, service non autorisé ou autres facteurs en dehors des défauts de
Si vous avez besoin du travail sous la garantie, visitez s’il vous plaît
matériel ou de fabrication.
www.micoach.com pour une liste de centres commerciaux internationaux autorisés.
Les susdites garanties et les recours sont exclusifs et remplacent les autres
Pour tout service non couvert par cette garantie, le centre de service peut
garanties, termes ou conditions, expresses, implicites ou légales, y compris
exécuter les services que vous demandez en contrepartie de frais liés au
mais sans s’y limiter, toute garantie de qualité marchande, d’aptitude à un
style de la montre et au type de travail réclamé. Ces frais sont sous réserve
usage particulier, de précision, de qualité satisfaisante, de titre, de non
de modications.
contrefaçon, garanties étant expressément déclinées par adidas. adidas ne
pourra être tenu pour responsable de tout dommage accessoire, indirect
ou punitif de quelque nature que ce soit survenu en relation avec la vente
ou l’utilisation de ce produit, qu’il s’agisse d’un contrat, acte dommageable
(y compris la négligence), responsabilité stricte du produit ou autre théorie,
même si adidas a été prévenu de la possibilité de tels dommages et même
si les recours limités spéciés ici ne remplissent pas leur objectif principal.
La seule responsabilité de adidas se limitera au remplacement ou à la
réparation en fonction de la valeur d’achat du produit.
Certains pays, états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
garanties implicites ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, si
bien que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Lorsque des
garanties implicites ne sont pas exclues dans leur totalité, elles sont limitées à
la période de la garantie écrite applicable. Cette garantie vous confère certains
droits légaux, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits selon les lois locales.
Vos droits légaux ne sont nullement affectés.
48
49
Español
Índice
Completar el sistema .....................................50
Puesta en marcha rápida ...............................52
Cuidados y mantenimiento .............................54
Exención de responsabilidad ..........................56
Garantía...........................................................58
50
51
Completar el sistema:
El monitor de ritmo cardíaco se sincroniza con el resto del
sistema miCoach, incluido el teléfono miCoach, el monitor
de ritmo cardíaco y la página web. Música. Entrenamiento.
Motivación. Basta con que determines tu objetivo, enciende
la música y en marcha. miCoach hace el resto.
ATTENZIONE
Leggere il manuale d'uso prima
di utilizzare il prodotto.
Prima di iniziare un programma
di esercizio regolare ti consigliamo
di consultare un fisiatra.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bevor Sie mit einem regelmäßigen
Trainingsprogramm starten, sollten
Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen.
ADVERTENCIA
Lea el Manual del Usuario
antes de utilizar este producto.
Antes de comenzar un programa de
ejercicios regulares le recomendamos
que lo consulte con un médico.
Lire le mode d’emploi
avant utilisation.
Avant de commencer un
programme d’exercices régulier,
nous vous recommandons de
consulter votre médecin.
ATTENTION
REQUISITOS DEL SISTEMA PARA PC:
Para utilizar la sincronización del teléfono estándar con PC
studio (software de gestión del teléfono Samsung): Microsoft
Windows 2000 o Windows XP o Windows Vista, velocidad del
procesador: 600 MHZ o más, 100 MB de espacio libre en el
disco duro para una instalación típica, RAM de 256 MB
(LA WEB DE MICOACH NO FUNCIONA EN MAC)
PARA LAS FUNCIONES MULTIMEDIA: Direct X 9.0 o mayor,
puerto USB (1.1 ó 2).
PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES DEPORTIVAS Y LA WEB
MICOACH:
Windows XP SP2 o Windows Vista, Windows Media Player 10 o
mayor, conexión a Internet (se recomienda de banda ancha).
EL SENSOR DE PASOS Y EL MONITOR DEL RITMO
CARDÍACO REQUIEREN:
teléfono miCoach para recoger datos, acceso a PC y web
para almacenar los datos y conseguir: Planes de ejercicios
descargables, información de Entrenamiento Verbal.
52
53
Puesta en marcha rápida
(fig. 1)
El monitor de ritmo cardíaco transmite los datos del ritmo
cardíaco que forma parte integral del sistema miCoach, por
lo que es importante llevarlo de la forma correcta.
1. Para obtener los mejores resultados, recomendamos
llevar la correa pectoral directamente sobre la piel.
(véase la fig. 1)
2. Antes de proceder con los ejercicios, compruebe que
los electrodos están húmedos.
(fig. 2)
3. Los electrodos deben apretar firmemente la piel y el
logotipo Adidas debe estar en vertical y situado en el
centro del esternón. (véase la fig. 2)
Precaución
Si experimenta irritación en la piel u otras anormalidades
mientras utiliza el monitor de ritmo cardíaco, quíteselo
de inmediato.
54
55
alcohol u otros agentes volátiles para limpiar el HRM.
Cuidados y mantenimiento
Resistencia al agua
El monitor de ritmo cardíaco miCoach (HRM) le ayuda a con-
Su HRM miCoach es resistente al agua hasta 30 m/100 pies.
seguir sus objetivos deportivos. Si se siguen las siguientes
No utilice el HRM mientras está sumergido en agua.
instrucciones, podrá maximizar la vida de su HRM. Si necesi-
ta reparar su HRM, deberá enviarlo a su centro de servicios
Cambio de la pila
autorizado más próximo (véase la página 60).
El HRM contiene una pila de botón CR 2032 que proporcionará
un año de funcionamiento en condiciones normales (correr
1. Efectúe exclusivamente los procedimientos descritos en
una hora al día/7 días a la
este manual del usuario.
semana). Para cambiar la
2. No intente nunca desmontar o reparar su HRM.
pila, utilice una moneda
3. Proteja el HRM contra objetos afilados, calor extremo o
pequeña para abrir el
exposición prolongada a la luz directa del sol.
compartimento de la pila.
4. Guarde su HRM en un entorno limpio y seco a
Mantenga las pilas fuera
temperatura ambiente.
del alcance de los niños
5. Al ponerse o quitarse el monitor de ritmo cardíaco, no lo
pequeños. En caso de
gire, doble ni estire en exceso.
ingestión accidental de
6. Para limpiar el HRM, utilice un paño suave y seco, o bien
una pila, acuda inmediata-
un paño humedecido en una solución de agua y deter
mente a un médico.
gente neutro suave. No utilice disolvente, benceno,
56
57
visión de un médico para comprobar la seguridad y fiabili-
Exención de responsabilidad
dad de la utilización simultánea del dispositivo implantado y
este equipo. Utilice este producto por su cuenta y riesgo.
Responsabilidad del usuario
Este sensor está destinado exclusivamente para uso recre-
ativo. NO ESTÁ DESTINADO A PROPÓSITOS MÉDICOS.
Advertencias
El ejercicio puede suponer cierto riesgo. Antes de
comenzar un programa de ejercicios, debe consultarlo
con un médico. Se recomienda calentar y estirar antes de
comenzar el ejercicio. Deje de ejercitarse de inmediato si
siente dolor o si se siente débil, mareado, o siente que le
falta el aire.
Debe tener en cuenta que la intensidad del ejercicio, medi-
caciones, presión sanguínea, asma, cafeína, alcohol, nico-
tina y otros factores pueden afectar a su ritmo cardíaco.
Advertencia para personas con marcapasos, desfibriladores
u otros dispositivos electrónicos implantados. Antes de
comenzar a utilizar este equipo electrónico deportivo, se
recomienda efectuar una prueba deportiva bajo la super-
58
59
Esta garantía se anula si el reloj se daña por accidente, por negligencia de
GARANTÍA INTERNACIONAL DE DOS (2) AÑOS
personas que no posean autorización de los distribuidores o el servicio de
mantenimiento de adidas, por mantenimiento no autorizado o por otros
Su reloj adidas dispone de garantía de adidas watches durante un período de
factores no debidos a defectos de materiales o mano de obra.
dos (2) años a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de
esta garantía. La garantía adidas cubre defectos de fabricación y materiales. Se
Las garantías y recursos precedentes tienen carácter exclusivo y sustituyen a
requiere una copia del recibo o sello del representante en el folleto de garantía
cualquier otro tipo de garantías, términos o condiciones expresas, implícitas
como comprobante de compra.
o legales, así como de cualquier otro tipo, incluyendo, pero sin limitarse a
ello, garantías de comerciabilidad y adaptación de uso, precisión, calidad
Durante el período de garantía, los únicos componentes que cubre dicha
satisfactoria, título y no-infracción, y por todas las cuales adidas se declara
garantía son el movimiento del reloj, las manecillas y la esfera. Si se
exenta de responsabilidad de forma expresa. adidas no será responsable
comprueba que algún componente cubierto por la garantía presenta
por daños o responsabilidades incidentales, de consecuencia, indirectos,
defectos de material o de mano de obra en condiciones normales de uso,
especiales o punitivos de ningún tipo como consecuencia de o en conexión
será reparado o se reemplazará el reloj sin cobrarse por la reparación.
con la venta o el uso de este producto, ya sea basándose en un contrato,
por delito (incluida la negligencia), por responsabilidad estricta del producto
En caso de reemplazo, adidas no puede garantizarle que reciba un reloj del
o por cualquier otra teoría, incluso en el caso de que adidas haya sido
mismo modelo. Si su modelo no está disponible, se le entregará un reloj de
informada de la posibilidad de dichos daños y también si se considera que
igual valor y estilo similar. La garantía del nuevo reloj naliza a los dos (2)
el cometido principal de cualquiera de los recursos limitados especicados
años a partir de la fecha de recepción del mismo.
en el presente documento ha fracasado. Toda la responsabilidad de adidas
quedará limitada a la sustitución o la reparación del precio de compra
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
pagado, a criterio exclusivo de adidas.
• Defectos de materiales y de mano de obra en la batería, la caja, el cristal,
la correa o la pulsera.
Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación
• Daños causados por manejo inadecuado, falta de cuidado, accidentes
de las garantías implícitas o la limitación de los daños incidentales o de
o desgaste normal.
consecuencia de uso, por lo que las limitaciones y exclusiones arriba
• Daños por agua, a menos que se indique “resistente al agua”.
mencionadas podrían verse limitadas al aplicarlas a su caso. Si las garantías