Sony GDM-F500R – page 2

Manual for Sony GDM-F500R

Table des Matières

Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

1re étape:

Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6

2e étape:

Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3e étape:

Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7

Raccordement de périphériques compatibles USB

(Universal Serial Bus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 8

Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Taille et centrage automatiques de l’image (AUTO). . . . . . . . . . . . . 9

Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .10

Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

FR

Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Réglage de la qualité de l’image (ECRAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Réglage des couleurs de l’image (COULEUR). . . . . . . . . . . . . . . . 13

Trinitron

est une marque commerciale

Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

déposée de Sony Corporation.

Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Macintosh est une marque commerciale

sous licence d’Apple Computer, Inc.,

déposée aux Etats-Unis et dans d’autres

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

pays.

Windows

et MS-DOS sont des

Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

marques déposées de Microsoft

Corporation aux Etats-Unis et dans

Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

d’autres pays.

IBM PC/AT et VGA sont des marques

commerciales déposées d’IBM

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Corporation aux Etats-Unis.

VESA et DDC

sont des marques

Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 17

commerciales de Video Electronics

Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Standard Association.

E

NERGY

S

TAR est une marque

Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

déposée aux Etats-Unis.

Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Tous les autres noms de produits

mentionnés dans le présent mode

d’emploi peuvent être des marques

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

commerciales ou des marques

commerciales déposées de leurs

sociétés respectives.

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Les symboles “

” et “

” ne sont pas

mentionnés systématiquement dans le

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

présent mode d’emploi.

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

3

Entretien

Précautions

Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un

produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit

Avertissement sur le raccordement à la source

contenant une solution antistatique ou des additifs similaires

d’alimentation

parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.

Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un

Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de

cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est

l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un

compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.

stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet

Pour les clients au Royaume-Uni

de rayer le tube image.

Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon

Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un

d’alimentation fourni au Royaume-Uni.

chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente

neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à

Exemple de types de fiches

récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.

Transport

Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son

expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de

pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA

uniquement

conditionnement d’origine.

Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au

Utilisation du support pivotant

moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur

Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.

d’alimentation de manière à permettre la décharge de

Pour faire pivoter le moniteur verticalement et horizontalement,

l’électricité statique à la surface de l’écran.

maintenez-le des deux mains par la base comme illustré ci-

Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé

dessous.

pendant environ 3 secondes. Cela génère un puissant champ

magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut

affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou

des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes

d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du

moniteur.

L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale

aisément accessible.

Installation

N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:

sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité

de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les

orifices de ventilation

à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des

conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au

rayonnement solaire

sujet à de fortes variations de température

soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques

sur une surface instable

à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme

un transformateur ou des lignes à haute tension

à proximité de ou sur une surface métallique chargée

électriquement

4

90°

15°

90°

Identification des composants et

des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre

parenthèses.

ArrièreAvant

avant

avant

arrière

arrière

AC IN

RGBHDVD

1

2

(HD15)

(BNC)

RESET ASC INPUT MENU

HD15 BNC

1

11

1 Touche RESET (réinitialisation) (page 16)

9

99

9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (page 6)

Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.

Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB

(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.

2

22

2 Touche ASC (taille & centrage automatiques)

FR

(page 9)

Cette touche ajuste automatiquement la taille et le centrage

des images.

3

33

3 Touche INPUT et indicateurs HD15 / BNC (page 9)

Cette touche sélectionne le signal d’entrée vidéo HD15 ou

Broche n° Signal

BNC.

1 Rouge

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal

d’entrée et l’indicateur correspondant alternent.

2Vert

(Synchro composite sur le vert)

4

44

4 Manette de commande (page 11)

3Bleu

La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster

les paramètres de réglage du moniteur, y compris la

4 ID (Masse)

luminosité et le contraste.

5 Masse DDC*

6 Masse rouge

5

55

5 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)

(pages 7, 16, 20)

7 Masse vert

Cette touche met le moniteur sous et hors tension.

8 Masse bleu

L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le

9 DDC +5 V*

moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou

s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode

10 Masse

d’économie d’énergie.

11 ID (Masse)

12 Données bidirectionnelles (SDA)*

6

66

6 Connecteur AC IN (page 7)

Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.

13 Synchro H

14 Synchro V

7

77

7 Connecteur d’amont USB (bus sériel universel)

(page 8)

15 Données d’horloge (SCL)*

Utilisez ce connecteur pour relier le moniteur à un ordinateur

* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.

compatible USB.

q;

q;q;

q; Connecteur d’entrée vidéo 2 (BNC) (page 6)

8

88

8 Connecteurs d’aval USB (bus sériel universel)

Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB

(page 8)

(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.

Utilisez ces connecteurs pour relier des appareils

périphériques USB au moniteur.

5

5 4 3 2

1

678910

1112131415

x

xx

x

Raccordement à un ordinateur Macintosh

ou compatible

Installation

Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les

accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:

Cordon d’alimentation (1)

Câble de signal vidéo HD15 (1)

Câble USB (1)

Adaptateur G3 (pour système Macintosh bleu et blanc) (1)

Disquette d’installation (1)

Carte de garantie (1)

Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)

Ce mode d’emploi (1)

1re étape:Raccordez le moniteur à

l’ordinateur

Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder

au raccordement.

Remarques

Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car

vous risqueriez de les plier.

Lorsque vous branchez le câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement

du connecteur HD15. Ne forcez pas le connecteur dans le mauvais sens,

car vous risquez sinon de plier les broches.

x

xx

x

Raccordement à un PC/AT IBM ou à un

ordinateur compatible

* Raccordez l’adaptateur Macintosh fourni à l’ordinateur avant de

brancher le câble. Cet adaptateur est compatible avec les ordinateurs

AC IN

Power Macintosh G3 doté de trois rangées de broches. Si vous

établissez la connexion avec une autre version d’ordinateur Power

RGBHDVD

1

2

Macintosh G3 dotée de deux rangées de broches ou d’un autre modèle,

(HD15)

(BNC)

vous aurez besoin d’un adaptateur différent (vendu séparément).

x

xx

x

Raccordement aux cinq connecteurs BNC

vers HD15

vers la sortie vidéo

Câble de signal vidéo

HD15 (fourni)

PC/AT IBM ou ordinateur

compatible

* Raccordez les câbles de gauche à droite dans l’ordre suivant : Rouge-

Vert-Bleu-HD-VD.

6

AC IN

RGBHDVD

1

2

(HD15)

(BNC)

Utilisez l’adaptateur G3 fourni (pour système bleu et blanc)

vers HD15

Adaptateur G3 (pour système

bleu et blanc) (fourni)

*

Câble de signal vidéo

vers la sortie vidéo

HD15 (fourni)

Power Macintosh G3

AC IN

RGBHDVD

1

2

(HD15)

(BNC)

vers VIDEO IN R/G/B

vers SYNC IN

HD/VD

Voyez les exemples

précédents pour le

raccordement à votre

Câble de signal vidéo

ordinateur.

(SMF-400, non fourni)

*

Remarque

Si aucune image n’apparaît à l’écran

La norme Plug & Play (DDC) ne s’applique pas aux cinq connecteurs

Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.

BNC. Si vous utilisez la norme Plug & Play, raccordez le connecteur

Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,

HD15 à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo fourni.

changez le signal d’entrée (page 9), et vérifiez si la carte

graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans

2e étape:Branchez le cordon

la fente de bus appropriée.

Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si

d’alimentation

l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à

l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte

Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord

graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence

le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise

horizontale soit comprise entre 30 et 121 kHz et la fréquence

murale.

verticale entre 48 et 160 Hz.

AC IN

Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,

reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 18.

RGBHDVD

1

2

(HD15)

(BNC)

Installation sous différents systèmes d’exploitation

Ce moniteur est compatible avec la norme Plug & Play “DDC” et détecte

automatiquement toutes les informations relatives au moniteur grâce à la

fonction Plug & Play Windows. Aucun pilote spécifique ne doit être

installé sur l’ordinateur.

vers

Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC

AC IN

pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à

l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions

de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit

automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce

moniteur.

vers une prise murale

Si votre PC/carte graphique communique difficilement avec ce moniteur,

cordon d’alimentation (fourni)

chargez la disquette d’installation fournie. Pour la procédure

d’installation, consultez le fichier “Read Me” de la disquette. Vous

FR

pouvez également télécharger les informations en accédant au site web du

3e étape:Mettez le moniteur et

fabricant de votre carte graphique.

l’ordinateur sous tension

Pour les clients utilisant Windows NT4.0

L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au

Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.

pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0

pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de

régénération et le nombre de couleurs.

L’installation de votre moniteur est à présent terminée.

Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler

l’image.

7

Raccordement de périphériques

Sélection de la langue d’affichage

compatibles USB (Universal Serial

des menus (LANG)

Bus)

Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,

allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et

Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de

japonais. La sélection par défaut est l’anglais.

quatre connecteurs USB d’aval. Ces connecteurs offrent un

moyen simple et rapide de raccorder des périphériques

1

Appuyez sur la manette de commande.

compatibles USB (comme des claviers, une souris, des

Voir page 11 pour plus d’informations sur l’utilisation de la

imprimantes et des scanners) à votre ordinateur au moyen d’un

manette de commande.

câble USB standardisé.

Pour pouvoir utiliser votre moniteur comme une plate-forme pour

MENU

OK

MENU

vos périphériques, raccordez les USB comme illustré ci-dessous.

ECRAN

CENTRE

CONV

GEOM

SORTIR

COUL.

LANG

TAILLE

OPTION

2

Déplacez la manette de commande de façon à

mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau

sur la manette de commande.

vers un ordinateur

compatible USB

vers les

vers les

périphériques

périphériques

compatibles USB

compatibles USB

1

Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.

2

Raccordez votre ordinateur au connecteur

d’amont rectangulaire au moyen du câble USB

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

fourni.

le bas pour sélectionner une langue et appuyez à

nouveau sur la manette de commande.

Pour les clients utilisant Windows

ENGLISH: Anglais

Si un message apparaît à l’écran, suivez les instructions affichées et

FRANÇAIS

sélectionnez Generic USB Hub comme réglage par défaut.

DEUTSCH: Allemand

ESPAÑOL: Espagnol

3

Raccordez vos périphériques compatibles USB aux

ITALIANO: Italien

connecteurs USB d’aval rectangulaires.

NEDERLANDS: Néerlandais

Remarques

SVENSKA: Suédois

Tous les ordinateurs et/ou systèmes d’exploitation supportent les

: Russe

configurations USB. Vérifiez dans le mode d’emploi de votre

: Japonais

ordinateur si vous pouvez raccorder des systèmes USB.

Dans la plupart des cas, le logiciel de pilotage USB doit être installé sur

Pour quitter le menu

l’ordinateur hôte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi

Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir au menu

du périphérique.

principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si vous

Le moniteur fonctionne comme une plate-forme USB tant que le

n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout

moniteur est sous tension (“on”) ou en mode d’économie d’énergie.

de 30 secondes.

Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et si

vous démarrez ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut

Pour restaurer l’anglais

que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez d’abord le clavier

Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est

et la souris directement à l’ordinateur et installez les appareils

affiché à l’écran.

compatibles USB. Raccordez-les ensuite à ce moniteur.

Ne vous appuyez pas sur le moniteur lorsque vous branchez les câbles

USB. Le moniteur risque de pivoter et de vous blesser.

8

b

LANGUAGE

ENGL I SH

FRANÇA IS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

bb

x

xx

x

Utilisation du menu

Sélection du signal d’entrée

1

Appuyez sur la manette de commande pour afficher

Vous pouvez raccorder deux ordinateurs via les connecteurs

le menu principal à l’écran.

HD15 et BNC. Pour commuter les deux ordinateurs, utilisez la

touche INPUT.

MENU

OK

MENU

Appuyez sur la touche INPUT.

ECRAN

CENTRE

CONV

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée

et l’indicateur correspondant alternent.

b

GEOM

SORTIR

COUL.

Lorsque cette touche est enfoncée, BNC est sélectionné; lorsque

cette touche n’est pas enfoncée, HD15 est sélectionné.

LANG

TAILLE

OPTION

HD15

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

évidence CENTRE ou TAILLE et appuyez de

INPUT

BNC

nouveau sur la manette de commande.

Le connecteur sélectionné apparaît sur l’écran pendant quelques

TA I LLE/CENTRE

secondes. “HD15” ou “BNC” apparaît sur l’écran.

Remarque

bb

Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication PAS

26

ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de quelques secondes, le

moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se produit,

commutez l’autre connecteur.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas pour sélectionner (AUTO).

Taille et centrage automatiques de

l’image (AUTO)

TA I LLE/CENTRE

FR

AUTO

Vous pouvez aisément régler l’image pour qu’elle remplisse

b

l’écran en appuyant sur la touche ASC (taille et centrage

ON

automatiques) ou à l’aide du menu.

x

xx

x

A l’aide de la touche ASC

4

Déplacez la manette de commande vers la droite ,.

Appuyez sur la touche ASC.

L’image remplit automatiquement l’écran.

L’image remplit automatiquement l’écran.

ASC

Remarques

Cette fonction est destinée à être utilisée sur des ordinateurs tournant

sous Windows ou dotés d’un logiciel d’interface graphique utilisateur

qui offre une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner

correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image

d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords (comme une invite MS-

DOS).

Les images d’un rapport de 5:4 (résolution: 1280

×

1024, 1800

×

1440)

sont affichées suivant leursolution réelle et ne remplissent pas

l’écran jusqu’aux bords.

L’image affichée se déplace pendant quelques secondes lorsque cette

fonction est exécutée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

9

5

55

5 ECRAN (page 13)

ECRAN

Personnalisation de votre

Sélectionne le menu ECRAN pour

PURETE

ajuster la qualité de l’image. Vous

COULEUR

moniteur

pouvez ajuster l’alignement et

26

l’effet de suppression du moiré.

Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à

l’aide des écrans de menu.

6

66

6 CONV (page 12)

CONVERGENCE

Sélectionne le menu CONV pour

régler la convergence horizontale et

Pilotage par menus

TOP

verticale de l’image.

BOT

26

Appuyez sur la manette de commande pour afficher le MENU

principal à l’écran. Voir la page 11 pour plus d’informations sur

l’utilisation de la manette de commande.

7

77

7 LANG (page 8)

LANGUAGE

Sélectionne le menu LANG pour

ENGL I SH

FRANÇA IS

choisir la langue d’affichage des

DEUTSCH

menus.

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

MENU

OK

MENU

SVENSKA

ECRAN

CENTRE

CONV

8

88

8 OPTION (page 15)

OPT ION

b

GEOM

SORTIR

COUL.

Sélectionne le menu OPTION pour

DEGAUSS

régler les options du moniteur. Les

LANG

TAILLE

OPTION

options comprennent:

ON

démagnétisation de l’écran

changement de la position des

écrans de menu

verrouillage des commandes

Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des

9

99

9 SORTIR

menus suivants.

Sélectionne SORTIR pour quitter le

1

11

1 CENTRE (page 12)

menu.

TA I LLE/CENTRE

Sélectionne le menu CENTRE pour

régler le centrage de l’image, la

x

xx

x

Affichage du signal d’entrée en cours

taille ou le zoom.

26

Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours

sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à

l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est

2

22

2 TAILLE (page 11)

TA I LLE/CENTRE

également affichée.

Sélectionne le menu TAILLE pour

régler la taille de l’image, le

centrage ou le zoom.

26

3

33

3 GEOM (page 12)

GEOMETR I E

Sélectionne le menu GEOM pour

régler la rotation et la forme de

l’image.

26

4

44

4 COULEUR (page 13)

COULEUR

Sélectionne le menu

SIMPLE EXPERT s BGR

COULEUR pour régler la

5000K 6500K 930 K0

température de couleur de

50 K00

l’image. Vous pouvez

RESTAURER

COULEUR ON

utiliser ce menu pour faire

correspondre les couleurs

du moniteur aux couleurs

d’une image imprimée.

10

MENU

OK

MENU

ECRAN

CENTRE

CONV

GEOM

SORTIR

COUL.

LANG

TAILLE

OPTION

68.7kHz/ 85Hz

1024

768

les fréquences

la résolution du

horizontale et

signal d’entrée

verticale du

en cours

signal d’entrée

en cours

x

xx

x

Utilisation de la manette de commande

Réglage de la luminosité et du

1

Affichez le MENU principal et sélectionnez le menu

contraste

que vous voulez régler.

Appuyez une fois sur la manette de commande pour afficher

Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au

le MENU principal. Ensuite, déplacez la manette de

moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.

commande vers le haut, le bas, la gauche ou la droite de façon

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour les signaux

à mettre en évidence le menu de votre choix. Appuyez sur la

transmis via le connecteur d’entrée sélectionné.

manette de commande pour sélectionner un paramètre de

1

Déplacez la manette de commande dans n’importe

menu.

quel sens.

Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.

bb

2

Déplacez la manette de commande vers le haut ou le

2

Réglez le menu.

bas pour régler la luminosité ( ), et vers la gauche

Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la

ou la droite pour régler le contraste (6).

gauche ou la droite pour effectuer le réglage.

Si vous utilisez le mode sRGB

Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans le menu

COULEUR, le menu LUMINOSITE/CONTRASTE suivant

apparaît à l’écran.

FR

3

Quittez le menu.

Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir

au menu principal et deux fois pour revenir à la visualisation

Pour plus d’informations sur l’utilisation du mode sRGB, voir

normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se

“Réglage des couleurs de l’image (COULEUR)” on page 13.

referme automatiquement au bout de 30 secondes.

Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ

3 secondes.

Réglage de la taille de l’image

(TAILLE)

x

xx

x

Réinitialisation des réglages

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

Appuyez sur la touche RESET. Voir page 16 pour plus

en cours.

d’informations sur la réinitialisation des réglages.

1

Appuyez sur la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

RESET

évidence TAILLE et appuyez de nouveau sur la

manette de commande.

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

haut ou vers le bas pour sélectionner pour le

réglage horizontal, ou sur pour le réglage

vertical. Ensuite, déplacez la manette de commande

vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les

dimensions.

11

LUMINOSITE/CONTRASTE

26 26

LUMINOSITE/CONTRASTE

56 76

sRGB : 56 76

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

Réglage du centrage de l’image

haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de

réglage désirée. Ensuite, déplacez la manette de

(CENTRE)

commande vers la gauche ou vers la droite pour

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

effectuer le réglage.

en cours.

Sélectionnez Pour

1

Appuyez sur la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

faire pivoter l’image

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

élargir ou rétrécir les côtés de l’image

évidence CENTRE et appuyez de nouveau sur la

décaler les côtés de l’image vers la gauche ou

manette de commande.

la droite

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

régler la largeur de l’image dans le haut de

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

l’écran

haut ou vers le bas pour sélectionner pour le

réglage horizontal, ou sur pour le réglage

décaler l’image vers la gauche ou la droite

vertical. Ensuite, déplacez la manette de commande

dans le haut de l’écran

vers la gauche ou vers la droite pour ajuster le

centrage.

Réglage de la convergence (CONV)

Agrandir ou réduire l’image

Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de

(ZOOM)

l’image en contrôlant la convergence. La convergence est

l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou

en cours.

des lignes, réglez la convergence.

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les

1

Appuyez sur la manette de commande.

signaux d’entrée.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

1

Appuyez sur la manette de commande.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

Le MENU principal apparaît à l’écran.

évidence TAILLE ou CENTRE et appuyez de

nouveau sur la manette de commande.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

évidence CONV et appuyez de nouveau sur la

manette de commande.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.

vers le bas pour sélectionner (zoom), puis

déplacez la manette de commande vers la gauche

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

ou vers la droite pour agrandir ou réduire l’image.

haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de

réglage désirée. Ensuite, déplacez la manette de

Remarque

commande vers la gauche ou vers la droite pour

Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical

effectuer le réglage.

atteint sa valeur limite maximum ou minimum.

Sélectionnez Pour

Réglage de la forme de l’image

décaler horizontalement les ombres

(GEOM)

rouges ou bleues

décaler verticalement les ombres

Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la

rouges ou bleues

forme de l’image.

décaler verticalement les ombres

Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour

TOP

CONVER V HAUT

rouges ou bleues dans le haut de

tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés

l’écran

dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

décaler verticalement les ombres

BOT

1

Appuyez sur la manette de commande.

CONVER V BAS

rouges ou bleues dans le bas de

Le MENU principal apparaît à l’écran.

l’écran

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

évidence GEOM et appuyez de nouveau sur la

manette de commande.

Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.

12

Réglage de la qualité de l’image

Réglage des couleurs de l’image

(ECRAN)

(COULEUR)

Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de

Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température

l’image en contrôlant le moiré et l’alignement.

des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des

Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,

champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres

réglez l’alignement.

lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la température

Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,

est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire correspondre

supprimez le moiré.

les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.

Les réglages SUPPRIMER MOIRE et REGLAGE MOIRE sont

1

Appuyez sur la manette de commande.

enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Tous

Le MENU principal apparaît à l’écran.

les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les

signaux d’entrée.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

évidence COUL. et appuyez de nouveau sur la

1

Appuyez sur la manette de commande.

manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

Le menu COULEUR apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

3

Déplacez la manette de commande vers la gauche ou

évidence ECRAN et appuyez de nouveau sur la

vers la droite pour sélectionner le mode de réglage.

manette de commande.

Il existe trois types de modes de réglage, SIMPLE, EXPERT

Le menu ECRAN apparaît à l’écran.

et sRGB.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

4

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de

haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de

réglage désirée. Ensuite, déplacez la manette de

réglage désirée. Ensuite, déplacez la manette de

commande vers la gauche ou vers la droite pour

commande vers la gauche ou vers la droite pour

effectuer le réglage.

effectuer le réglage.

Procédez au réglage du mode sélectionné en suivant les

instructions ci-dessous.

Sélectionnez Pour

réduire au minimum les irrégularités

FR

Mode SIMPLE

PURETE

des couleurs dans l’angle supérieur

COULEUR

COULEUR

gauche de l’écran.

SIMPLE EXPERT s BGR

réduire au minimum les irrégularités

5000K 6500K 930 K0

PURETE

des couleurs dans l’angle supérieur

50 K00

COULEUR

droit de l’écran.

RESTAURER

COULEUR ON

réduire au minimum les irrégularités

PURETE

des couleurs dans l’angle inférieur

COULEUR

gauche de l’écran.

réduire au minimum les irrégularités

1

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

PURETE

des couleurs dans l’angle inférieur droit

vers le bas pour sélectionner la rangée de

COULEUR

de l’écran.

température de couleur 1

11

1. Ensuite, déplacez la

manette de commande vers la gauche ou vers la

activer (ON) ou désactiver (OFF) la

droite pour sélectionner la température de couleur.

SUPPRIMER

fonction de suppression du moiré.

Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,

MOIRE

*

(REGLAGE MOIRE) apparaît dans

6500K et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est

le menu si vous sélectionnez ON.

9300K, les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une nuance

régler le degré de suppression du moiré

rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et

jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au

5000K.

REGLAGE MOIRE

minimum.

2

Si nécessaire, réglez finement la température de

* Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes

couleur.

douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de

vers le bas pour sélectionner la rangée de

luminophores du moniteur.

température de couleur 2

22

2. Ensuite, déplacez la

Exemple de moiré

manette de commande vers la gauche ou vers la

droite pour régler finement la température de

couleur.

Si vous ajustez finement la température de couleur, les

nouveaux réglages de la couleur sont enregistrés dans la

mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le

paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.

Remarque

[5000K]t[1]

L’image peut devenir floue lorsque SUPPRIMER MOIRE est réglé sur

[6500K]t[2]

ON.

[9300K]t[3]

(suite page suivante)

13

Mode EXPERT

Réglage de la température de couleur pour

Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des

chacun des connecteurs d’entrée vidéo

couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.

Vous pouvez ajuster finement la température de couleur en mode

SIMPLE ou EXPERT pour chacun des connecteurs d’entrée

COULEUR

vidéo (HD15 et BNC).

SIMPLE EXPERT s BGR

5000K 6500K 930 K0

1

Sélectionnez le même mode de réglage et la même

R BIAS 05

V BIAS 05

température de couleur dans le menu COULEUR

B BIAS 05

pour les entrées HD15 et BNC.

RGAIN 05

VGAIN 05

BGAIN 05

2

Ajustez finement la température des couleurs dans

chaque menu pour HD15 et BNC.

1

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

Les réglages sont enregistrés dans la mémoire pour chacun

vers le bas pour sélectionner la rangée de

des connecteurs HD15 et BNC.

température de couleur

11

1

1

. Ensuite, déplacez la

manette de commande vers la gauche ou vers la

Pour plus d’informations sur la sélection du connecteur, voir

droite pour sélectionner la température de couleur.

page 9.

Mode sRGB

2

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

vers le bas pour sélectionner l’option de réglage

2

22

2

.

Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur

Ensuite, déplacez la manette de commande vers la

standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées

gauche ou vers la droite pour ajuster le BIAS

des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster

(niveau de noir).

les couleurs suivant le profil sRGB, sélectionnez simplement le

mode sRGB dans le menu COULEUR. Pour pouvoir afficher

Ce paramètre ajuste les zones foncées d’une image.

correctement les couleurs sRGB (γ=2,2, 6500K), vous devez

cependant configurer votre ordinateur suivant le profil sRGB et

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

ajuster la luminosité ( ) et le contraste (6) suivant les numéros

vers le bas pour sélectionner l’option de réglage

3

33

3

.

affichés dans le menu. Pour plus d’informations sur la façon de

Ensuite, déplacez la manette de commande vers la

changer les réglages de la luminosité ( ) et du contraste (6),

gauche ou vers la droite pour ajuster le GAIN

voir page 11.

(niveau de blanc).

Ce paramètre ajuste les zones claires d’une image.

Remarque

Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par

Vous pouvez régler les composantes R (rouge), V (verte) et

exemple) doivent être compatibles avec sRGB.

B (bleue) du signal d’entrée lorsque vous effectuez des

changements aux paramètres 2 et 3.

Si vous ajustez finement la température de couleur, les

nouveaux réglages de couleur sont enregistrés dans la

mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le

paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.

[5000K]t[1]

[6500K]t[2]

[9300K]t[3]

14

COULEUR

SIMPLE EXPERT s BGR

:56 :76 POUR s BGR

RESTAURER

COULEUR ON

Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou

Réglages supplémentaires

sRGB

Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à

(OPTION)

perdre graduellement leur éclat après plusieurs années

d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus

Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le

SIMPLE et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux

moniteur, changer la position des menus et verrouiller les

niveaux de qualité par défaut d’origine. Les explications ci-

commandes.

dessous présentent comment restaurer les couleurs du moniteur

via le menu SIMPLE.

1

Appuyez sur la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

1

Déplacez la manette de commande vers la gauche

ou vers la droite pour sélectionner le mode SIMPLE

2

Déplacez la manette de commande pour mettre en

ou sRGB.

évidence OPTION et appuyez de nouveau sur la

manette de commande.

2

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

Le menu OPTION apparaît à l’écran.

haut ou vers le bas pour sélectionner

(RESTAURER COULEUR). Ensuite, déplacez la

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

manette de commande vers la droite.

vers le bas pour sélectionner l’option de réglage

L’image disparaît tandis que les couleurs sont restaurées

désirée.

(environ 2 secondes). Après que les couleurs ont été

Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les

restaurées, l’image réapparaît à l’écran.

instructions ci-dessous.

Remarques

Démagnétisation de l’écran

Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de

fonctionnement normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis

L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise

au moins 30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie

sous tension.

d’énergie, vous devez ramener le moniteur en mode de fonctionnement

Pour démagnétiser manuellement le moniteur,

normal et attendre 30 minutes pour que le moniteur soit prêt. Il se peut

déplacez d’abord la manette de commande vers le haut

que vous deviez ajuster les réglages d’économie d’énergie de votre

ordinateur de manière à garder le moniteur en mode de fonctionnement

ou vers le bas pour sélectionner (DEGAUSS).

normal pendant au moins 30 minutes. Si le moniteur n’est pas prêt, le

Ensuite, déplacez la manette de commande vers la

message suivant apparaît.

droite.

FR

L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un

COULEUR

second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez

SIMPLE EXPERT s BGR

s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs

5000K 6500K 930 K0

résultats.

50 K00

RESTAURER

Changement de la position d’affichage des

COULEUR

EN MARCHE

écrans de menu

APRES CHAUFFA EG

Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.

Pour modifier la position d'affichage des menus sur

Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette

écran, déplacez d’abord la manette de commande vers

fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.

le haut ou vers le bas pour sélectionner (POSITION

H OSD) pour le réglage horizontal, ou (POSITION V

OSD) pour le réglage vertical. Ensuite, déplacez la

manette de commande vers la gauche ou vers la droite

pour déplacer le menu d’affichage sur écran.

Verrouillage des commandes

Pour protéger les données de réglage en verrouillant

les commandes, déplacez d’abord la manette de

commande vers le haut ou vers le bas pour

sélectionner (MENU VERROUILLE). Ensuite,

déplacez la manette de commande vers la droite pour

sélectionner ON.

Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres

SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION

restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le

symbole apparaît à l’écran.

Pour désactiver le verrouillage des commandes

Répétez la procédure ci-dessus et réglez (MENU VERROUILLE)

sur OFF.

15

Réinitialisation des réglages

Caractéristiques

Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la

touche RESET pour réinitialiser les réglages.

techniques

Modes présélectionné et utilisateur

RESET

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait

Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage

automatiquement correspondre le signal à l’un des modes

présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur

Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre

de manière à offrir une image de haute qualité au centre de

de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche

l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes

RESET.

présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent

pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan

Réinitialisation de toutes les données de réglage

numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image

pour le signal d’entrée en cours

claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la

plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 121 kHz ;

Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché

verticale: 48 à 160 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données

sur l’écran.

de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont

Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par

rappelées automatiquement chaque fois que le même signal

cette méthode:

d’entrée est reçu.

langue d’affichage des menus (page 8)

mode de réglage dans le menu COULEUR (SIMPLE,

Remarque à l’intention des utilisateurs de

EXPERT, sRGB) (page 13)

Windows

position d’affichage des menus (page 15)

verrouillage des commandes (page 15)

Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme

utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de

régénération le plus élevé de manière à maximiser les

Réinitialisation de toutes les données de réglage

performances du moniteur.

pour tous les signaux d’entrée

Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux

Fonction d’économie d’énergie

secondes.

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,

Remarque

E

NERGY

S

TAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à

La touche RESET ne fonctionne pas lorsque

(MENU

un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS

VERROUILLE) est réglé sur ON.

(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit

automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes

comme indiqué ci-dessous.

Mode

Consommation

L’indicateur

1

d’alimentation

d’énergie

*

(alimentation)

fonctionnement

145 W vert

normal

1 veille 15 W vert et orange en

alternance

2 interruption

15 W vert et orange en

(sommeil)**

alternance

3 inactif***

1 W orange

(sommeil profond)**

hors tension 0 W désactivé

* Les chiffres indiquent la consommation d’énergie lorsqu’aucun

périphérique compatible USB n’est raccordé au moniteur.

** Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie

d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.

*** Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le

signal d’entrée est cou et PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.

Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode

d’économie d’énergie.

16

Si HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à

l’écran

Dépannage

INFORMAT IONS

Consultez cette section avant de faire appel au service

ECRAN FONCT IONNE

BNC

:130.0kHz/ H57z

d’assistance technique.

HORS PLAGE

DE BALAYAGE

CHANGER SYNC S IGNAL

Si de fines lignes apparaissent à

WH I T E

RED

l’écran (fils d’amortissement)

GREEN

BLUE

Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une

caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent

1

11

1 Le connecteur sélectionné et les fréquences du

donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils

signal d’entrée en cours

d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture

Ce message indique le connecteur sélectionné (HD15 ou

qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de

BNC). Si le moniteur reconnaît les fréquences du signal

l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est

d’entrée en cours, les fréquences horizontale et verticale sont

l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en

également affichées.

permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers

l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement

2

22

2 La condition du signal d’entrée

détaillée.

HORS PLAGE DE BALAYAGE

Indique que le signal entré n’est pas supporté par les

spécifications du moniteur.

Fils d’amortissement

3

33

3 Les remèdes

CHANGER SYNC SIGNAL apparaît à l’écran. Si vous

remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez

l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de

l’ordinateur sur une fréquence horizontale comprise entre

30 et 121 kHz et une fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.

FR

Messages affichés à l’écran

Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la

page 18.

Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages

suivants apparaît à l’écran.

Affichage de la désignation, du numéro de série et

de la date de fabrication de ce moniteur.

Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à

Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez la

l’écran

manette de commande enfoncée pendant au moins trois secondes

INFORMAT IONS

pour afficher la case d’informations relatives à ce moniteur.

ECRAN FONCT IONNE

HD15 :

PAS ENTREE VIDEO

Exemple

INFORMATIONS

MODEL

:

GDM F500R

WH I T E

b

SER NO

:

1234567

RED

MANUFACTURED

: 1999-52

GREEN

BLUE

Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et

1

11

1 Le connecteur sélectionné

Ce message indique le connecteur sélectionné (HD15 ou

fournissez-lui les informations suivantes.

BNC).

Désignation du modèle: GDM-F500R

Numéro de série

2

Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte

22

2 La condition du signal d’entrée

PAS ENTREE VIDEO

graphique.

Indique qu’aucun signal n’est entré, ou qu’aucun signal n’est

entré via le connecteur sélectionné.

17

Symptômes et remèdes

Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.

Symptôme Vérifiez

Pas d’image

Si l’indicateur 1 (alimentation) ne

Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.

s’allume pas

Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.

Si le message PAS ENTREE VIDEO

Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont fermement

apparaît à l’écran ou si l’indicateur

enfoncées dans leurs prises respectives. Si vous utilisez les cinq connecteurs BNC,

1 (alimentation) est allumé en

connectez-les dans l’ordre prescrit (de gauche à droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD)

orange ou alterne entre le vert et

(page 6).

l’orange

Vérifiez si le réglage du commutateur INPUT est correct (page 9).

Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ou enfoncées.

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche

quelconque du clavier de l’ordinateur.

Vérifiez si l’ordinateur est sous tension (“on”).

Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.

Si le message HORS PLAGE DE

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

BALAYAGE apparaît à l’écran

Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous

remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la

plage de fréquence comme suit.

Horizontale: 30 à 121 kHz

Verticale: 48 à 160 Hz

Si aucun message ne s’affiche et si

Activez la fonction d’autodiagnostic (page 20).

l’indicateur 1 (alimentation) est vert

ou clignote en orange

Si vous utilisez Windows 95/98 Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et

procédez comme suit. Installez la disquette d’installation fournie (page 7) et sélectionnez

ce moniteur (“GDM-F500R”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de

moniteur Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug & Play”, connectez le

moniteur à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo HD15. Vous ne pouvez pas utiliser

les cinq connecteurs BNC.

Si vous utilisez un système

Si vous raccordez l’adaptateur à un ordinateur Power Macintosh G3 doté de trois rangées

Macintosh

de broches, vérifiez si l’adaptateur G3 fourni et le câble de signal vidéo sont correctement

raccordés (page 6).

Pour les Power Macintosh G3 ou d’autres modèles dotés de connecteurs à deux rangées de

broches, vous devez utiliser un adaptateur différent vendu séparément.

L’image scintille, sautille, oscille

Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que

ou est brouillée

d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes

fluorescentes ou des téléviseurs.

Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à

proximité du moniteur.

Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre

circuit.

Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte

graphique.

Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) et la fréquence

du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est

comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une

impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser

correctement.

Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la

meilleure image possible.

L’image est floue

Ajustez la luminosité et le contraste (page 11).

Démagnétisez le moniteur* (page 15).

Si SUPPRIMER MOIRE est réglé sur ON, il se peut que l’image devienne floue. Réduisez

l’effet de suppression du moiré ou réglez SUPPRIMER MOIRE sur OFF (page 13).

18

Symptôme Vérifiez

Des images fantômes

N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.

apparaissent

Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.

L’image n’est pas centrée ou de

Exécutez la fonction AUTO (page 9).

taille incorrecte

Ajustez la taille (page 11) ou le centrage (page 12) de l’image. Attention que certains

modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.

Les bords de l’image sont incurvés Ajustez la géométrie (page 12).

Un motif ondulatoire ou elliptique

Mettez SUPPRIMER MOIRE sur ON et ajustez le degré de suppression de moiré jusqu’à

(moiré) est visible

ce que le moiré ait été réduit au minimum (page 13).

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

Changez le motif de votre bureau.

Les couleurs ne sont pas

Démagnétisez le moniteur* (page 15). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui

uniformes

génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du

moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.

Ajustez l’alignement (page 13).

Le blanc n’est pas blanc Ajustez la température de couleur (page 13).

Vérifiez si les cinq connecteurs BNC sont raccordés dans l’ordre prescrit (de gauche à

droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD) (page 6).

Les lettres et les lignes sont

Ajustez la convergence (page 12).

soulignées d’une ombre rouge ou

bleue

Les touches du moniteur sont

Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF

inopérantes

(page 15).

( apparaît sur l’écran)

La fonction RESTAURER

Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de fonctionnement

COULEUR est inopérante

normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis au moins 30 minutes. Pour plus

d’informations sur l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 15.

COULEUR

FR

Ajustez les réglages du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur de façon à garder le

SIMPLE EXPERT s BGR

moniteur en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.

5000K 6500K 930 K0

Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison du

50 K00

vieillissement naturel du tube image.

RESTAURER

COULEUR

EN MARCHE

APRES CHAUFFA EG

Les périphériques USB ne

Vérifiez si les connecteurs USB appropriés sont correctement raccordés (page 8).

fonctionnent pas

rifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

Vérifiez si l’un des périphériques auto-alimentés compatibles USB est sous tension (“on”).

Installez la dernière version du gestionnaire de périphérique sur votre ordinateur. Consultez

le fabricant de votre appareil pour déterminer le gestionnaire de périphérique approprié.

Si votre clavier ou votre souris compatible USB ne fonctionne pas, raccordez-le

directement à votre ordinateur, redémarrez l’ordinateur et effectuez les ajustements

nécessaires aux réglages USB. Rebranchez ensuite le clavier ou la souris sur le moniteur.

Pour les clients utilisant Windows 95

1. Cliquez à l’aide de la touche droite sur “My Computer” et sélectionnez “Properties”.

2. Cliquez sur l’onglet “Device Manager”. Faites défiler vers le bas et sélectionnez

“Universal Serial Bus Controller”.

,Si “Universal Serial Bus Controller” n’apparaît pas, vous devez charger une disquette

USB supplémentaire. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour plus

d’informations sur l’obtention d’une disquette USB supplémentaire.

3. Sélectionnez “Generic USB Device” dans la liste de systèmes de commande USB et

cliquez sur “Properties”.

4. Si la case en regard de “Disable in this hardware profile” est cochée, désactivez-la.

5. Cliquez sur “Refresh”.

Un souffle est audible juste après

C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsqu’il est mis sous

la mise sous tension

tension, le moniteur est automatiquement démagnétisé pendant trois secondes.

* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de

souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

19

Fonction d’autodiagnostic

Spécifications

Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas

de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),

Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,22 mm

l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en

21 pouces mesurés en diagonale

vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation)

Déflexion de 90 degrés

s’allume en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode

Trinitron FD

d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du

Taille de l’image affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)

clavier.

Zone de visualisation de 19,8"

Résolution

Maximum Horizontale: 2048 points

Verticale: 1536 lignes

RESET ASC INPUT MENUHD15 BNC

Recommandée Horizontale: 1600 points

Verticale: 1200 lignes

Zone d’image standard Approx. 388 × 291 mm (l/h)

ou

Indicateur

1

(alimentation)

Approx. 364 × 291 mm (l/h)

Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 121 kHz

Si l’indicateur

1

(alimentation) est allumé en vert

Verticale: 48 à 160 Hz

Tension/courant d’entrée 100 à 240 V, 50 – 60 Hz,

1

Débranchez les fiches des connecteurs d’entrée

2,0 – 1,0 A

vidéo 1 et 2 ou mettez le(s) ordinateur(s)

Consommation électrique Approx. 145 W (sans périphérique

connecté(s) hors tension.

USB raccordé)

Température d’utilisation 10°C à 40°C

2

Appuyez deux fois sur la touche

1

(alimentation)

Dimensions Approx. 502 × 511 × 480,3 mm

pour mettre le moniteur hors et sous tension.

(l/h/p)

Masse Approx. 33 kg

3

Déplacez la manette de commande vers la droite

,

Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi, GTF**

pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en

Accessoires fournis Voir page 6

mode d’économie d’énergie.

* Condition de synchronisation horizontale et verticale

La largeur de synchronisation horizontale doit être

supérieure à 4,8% de la durée horizontale totale ou 0,8 µs,

suivant la valeur la plus grande.

La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à

2,3 µsec.

La largeur de suppression verticale doit être supérieure à

Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,

450 µsec.

bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement.

** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized

Reconnectez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez la condition de

Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit

votre (vos) ordinateur(s).

automatiquement une image optimale pour l’écran.

Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications

parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.

sans préavis.

Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.

Si l’indicateur

1

(alimentation) clignote en orange

Appuyez deux fois sur la touche

1

(alimentation) pour

mettre le moniteur hors et puis sous tension.

Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le

moniteur fonctionne correctement.

Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est

probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.

Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges

de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur

Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation

du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez

également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre

carte vidéo.

20

Inhalt

Hinweis

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Dieses Gerät erfüllt bezüglich

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5

tieffrequenter (very low frequency) und

tiefstfrequenter (extremely low frequency)

Strahlung die Vorschriften des „Swedish

National Council for Metrology (MPR)“

Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

vom Dezember 1990 (MPR II).

Dieses Garät entspricht den folgenden

Schritt 1:

Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6

europäischen EMV-Vorschriften für

Schritt 2:

Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher

Schritt 3:

Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 7

Gebleten und Leichtindustriegebieten.

Anschließen von USB-kompatiblen Peripheriegeräten

EN55022/1994 Klasse B

EN50082-1/1997

(USB - Universeller Serieller Bus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

EN61000-3-2/1995

Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG). . . . . . . . 8

Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Hinweise

Aus ergonomischen Gründen wird

Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes

empfohlen, die Grundfarbe Blau

(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

nicht auf dunklem Untergrund zu

verwenden (schlechte

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei

zu geringem Zeichenkontrast).

Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Aus ergonomischen Gründen

(flimmern) sollten nur Darstellungen

Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz

(ohne Zeilensprung) verwendet

Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

werden.

Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Die Konvergenz des Bildes kann

sich auf Grund des Magnetfeldes

Einstellen der Bildposition (BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

am Ort der Aufstellung aus der

Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 12

korrekten Grundeinstellung

Einstellen der Form des Bildes (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

verändern. Zur Korrektur empfiehlt

DE

es sich deshalb, die Regler an der

Einstellen der Konvergenz (KONVG.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Frontseite für Konvergenz so

Einstellen der Bildqualität (BILD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

einzustellen, daß die getrennt

sichtbaren Farblinien für Rot, Grün

Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

und Blau bei z.B. der Darstellung

Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

eines Buchstabens zur Deckung

(Konvergenz) gelangen.

Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Siehe hierzu auch die Erklärungen

zu Konvergenz.

Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Trinitron

ist ein eingetragenes

Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Warenzeichen der Sony Corporation.

Macintosh ist ein Warenzeichen der

Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Apple Computer, Inc., in den USA und

anderen Ländern.

Windows

und MS-DOS sind

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

eingetragene Warenzeichen der

Microsoft Corporation in den USA und

anderen Ländern.

Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)

IBM PC/AT und VGA sind

erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

eingetragene Warenzeichen der IBM

Corporation in den USA.

Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

VESA und DDC

sind Warenzeichen

Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . 18

der Video Electronics Standard

Association.

Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

E

NERGY

S

TAR ist ein eingetragenes

Warenzeichen in den USA.

Alle anderen in diesem Handbuch

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

erwähnten Produktnamen können

Warenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen der jeweiligen

Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Eigentümer sein.

Im Handbuch sind die Warenzeichen

und eingetragenen Warenzeichen nicht

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

überall ausdrücklich durch „

“ und

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

gekennzeichnet.

3

Wartung

Sicherheitsmaßnahmen

Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn

Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß

Warnhinweis zum Netzanschluß

es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.

diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen

Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,

könnten.

daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,

Für Kunden in Großbritannien

rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen

Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte

Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien

die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.

geeigneten Stecker.

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit

einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden

Beispiele für Steckertypen

Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine

Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie

Alkohol oder Benzin.

Transport

für 100 bis 120 V

für 200 bis 240 V

nur für 240 V

Wechselstrom

Wechselstrom

Wechselstrom

Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug

transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der

Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.

Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens

30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit

Der dreh- und neigbare Ständer

kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des

Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor

Bildschirms entladen.

innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.

Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa

Wenn Sie den Monitor drehen oder neigen, stützen Sie ihn bitte

3 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den

mit beiden Händen unten ab.

Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf

Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der

Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger

und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor

ab.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden

und leicht zugänglich sein.

Aufstellung

Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:

auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe

von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die

Lüftungsöffnungen blockieren könnten

in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder

Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor

direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor starken

Temperaturschwankungen ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen

oder Stößen ausgesetzt ist

auf einer instabilen Oberfläche

in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld

generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine

Hochspannungsleitung

in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen

Metallfläche

4

90°

15°

90°