Sony GDM-F500R – page 2
Manual for Sony GDM-F500R

Table des Matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1re étape:
Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6
2e étape:
Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3e étape:
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7
Raccordement de périphériques compatibles USB
(Universal Serial Bus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 8
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Taille et centrage automatiques de l’image (AUTO). . . . . . . . . . . . . 9
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .10
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la qualité de l’image (ECRAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage des couleurs de l’image (COULEUR). . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Trinitron
est une marque commerciale
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
déposée de Sony Corporation.
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
pays.
• Windows
et MS-DOS sont des
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC
sont des marques
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 17
commerciales de Video Electronics
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Standard Association.
•
E
NERGY
S
TAR est une marque
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
déposée aux Etats-Unis.
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Tous les autres noms de produits
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
sociétés respectives.
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• Les symboles “
” et “
” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
présent mode d’emploi.
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3

Entretien
Précautions
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit
Avertissement sur le raccordement à la source
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires
d’alimentation
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet
Pour les clients au Royaume-Uni
de rayer le tube image.
Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à
Exemple de types de fiches
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.
Transport
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
conditionnement d’origine.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au
Utilisation du support pivotant
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.
d’alimentation de manière à permettre la décharge de
Pour faire pivoter le moniteur verticalement et horizontalement,
l’électricité statique à la surface de l’écran.
maintenez-le des deux mains par la base comme illustré ci-
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé
dessous.
pendant environ 3 secondes. Cela génère un puissant champ
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes
d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du
moniteur.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale
aisément accessible.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au
rayonnement solaire
• sujet à de fortes variations de température
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques
• sur une surface instable
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme
un transformateur ou des lignes à haute tension
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée
électriquement
4
90°
15°
90°
5°

Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
ArrièreAvant
avant
avant
arrière
arrière
AC IN
RGBHDVD
1
2
(HD15)
(BNC)
RESET ASC INPUT MENU
HD15 BNC
1
11
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 16)
9
99
9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (page 6)
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
2
22
2 Touche ASC (taille & centrage automatiques)
FR
(page 9)
Cette touche ajuste automatiquement la taille et le centrage
des images.
3
33
3 Touche INPUT et indicateurs HD15 / BNC (page 9)
Cette touche sélectionne le signal d’entrée vidéo HD15 ou
Broche n° Signal
BNC.
1 Rouge
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal
d’entrée et l’indicateur correspondant alternent.
2Vert
(Synchro composite sur le vert)
4
44
4 Manette de commande (page 11)
3Bleu
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la
4 ID (Masse)
luminosité et le contraste.
5 Masse DDC*
6 Masse rouge
5
55
5 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 7, 16, 20)
7 Masse vert
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
8 Masse bleu
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
9 DDC +5 V*
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
10 Masse
d’économie d’énergie.
11 ID (Masse)
12 Données bidirectionnelles (SDA)*
6
66
6 Connecteur AC IN (page 7)
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
13 Synchro H
14 Synchro V
7
77
7 Connecteur d’amont USB (bus sériel universel)
(page 8)
15 Données d’horloge (SCL)*
Utilisez ce connecteur pour relier le moniteur à un ordinateur
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
compatible USB.
q;
q;q;
q; Connecteur d’entrée vidéo 2 (BNC) (page 6)
8
88
8 Connecteurs d’aval USB (bus sériel universel)
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(page 8)
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
Utilisez ces connecteurs pour relier des appareils
périphériques USB au moniteur.
5
5 4 3 2
1
678910
1112131415

x
xx
x
Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
Installation
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble de signal vidéo HD15 (1)
• Câble USB (1)
• Adaptateur G3 (pour système Macintosh bleu et blanc) (1)
• Disquette d’installation (1)
• Carte de garantie (1)
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
• Ce mode d’emploi (1)
1re étape:Raccordez le moniteur à
l’ordinateur
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder
au raccordement.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risqueriez de les plier.
• Lorsque vous branchez le câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement
du connecteur HD15. Ne forcez pas le connecteur dans le mauvais sens,
car vous risquez sinon de plier les broches.
x
xx
x
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un
ordinateur compatible
* Raccordez l’adaptateur Macintosh fourni à l’ordinateur avant de
brancher le câble. Cet adaptateur est compatible avec les ordinateurs
AC IN
Power Macintosh G3 doté de trois rangées de broches. Si vous
établissez la connexion avec une autre version d’ordinateur Power
RGBHDVD
1
2
Macintosh G3 dotée de deux rangées de broches ou d’un autre modèle,
(HD15)
(BNC)
vous aurez besoin d’un adaptateur différent (vendu séparément).
x
xx
x
Raccordement aux cinq connecteurs BNC
vers HD15
vers la sortie vidéo
Câble de signal vidéo
HD15 (fourni)
PC/AT IBM ou ordinateur
compatible
* Raccordez les câbles de gauche à droite dans l’ordre suivant : Rouge-
Vert-Bleu-HD-VD.
6
AC IN
RGBHDVD
1
2
(HD15)
(BNC)
Utilisez l’adaptateur G3 fourni (pour système bleu et blanc)
vers HD15
Adaptateur G3 (pour système
bleu et blanc) (fourni)
*
Câble de signal vidéo
vers la sortie vidéo
HD15 (fourni)
Power Macintosh G3
AC IN
RGBHDVD
1
2
(HD15)
(BNC)
vers VIDEO IN R/G/B
vers SYNC IN
HD/VD
Voyez les exemples
précédents pour le
raccordement à votre
Câble de signal vidéo
ordinateur.
(SMF-400, non fourni)
*

Remarque
Si aucune image n’apparaît à l’écran
La norme Plug & Play (DDC) ne s’applique pas aux cinq connecteurs
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
BNC. Si vous utilisez la norme Plug & Play, raccordez le connecteur
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,
HD15 à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo fourni.
changez le signal d’entrée (page 9), et vérifiez si la carte
graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans
2e étape:Branchez le cordon
la fente de bus appropriée.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si
d’alimentation
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise
horizontale soit comprise entre 30 et 121 kHz et la fréquence
murale.
verticale entre 48 et 160 Hz.
AC IN
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 18.
RGBHDVD
1
2
(HD15)
(BNC)
Installation sous différents systèmes d’exploitation
Ce moniteur est compatible avec la norme Plug & Play “DDC” et détecte
automatiquement toutes les informations relatives au moniteur grâce à la
fonction Plug & Play Windows. Aucun pilote spécifique ne doit être
installé sur l’ordinateur.
vers
Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC
AC IN
pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à
l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions
de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit
automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce
moniteur.
vers une prise murale
Si votre PC/carte graphique communique difficilement avec ce moniteur,
cordon d’alimentation (fourni)
chargez la disquette d’installation fournie. Pour la procédure
d’installation, consultez le fichier “Read Me” de la disquette. Vous
FR
pouvez également télécharger les informations en accédant au site web du
3e étape:Mettez le moniteur et
fabricant de votre carte graphique.
l’ordinateur sous tension
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0
pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de
régénération et le nombre de couleurs.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
7

Raccordement de périphériques
Sélection de la langue d’affichage
compatibles USB (Universal Serial
des menus (LANG)
Bus)
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,
allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et
Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.
quatre connecteurs USB d’aval. Ces connecteurs offrent un
moyen simple et rapide de raccorder des périphériques
1
Appuyez sur la manette de commande.
compatibles USB (comme des claviers, une souris, des
Voir page 11 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
imprimantes et des scanners) à votre ordinateur au moyen d’un
manette de commande.
câble USB standardisé.
Pour pouvoir utiliser votre moniteur comme une plate-forme pour
MENU
OK
MENU
vos périphériques, raccordez les USB comme illustré ci-dessous.
ECRAN
CENTRE
CONV
GEOM
SORTIR
COUL.
LANG
TAILLE
OPTION
2
Déplacez la manette de commande de façon à
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau
sur la manette de commande.
vers un ordinateur
compatible USB
vers les
vers les
périphériques
périphériques
compatibles USB
compatibles USB
1
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.
2
Raccordez votre ordinateur au connecteur
d’amont rectangulaire au moyen du câble USB
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
fourni.
le bas pour sélectionner une langue et appuyez à
nouveau sur la manette de commande.
Pour les clients utilisant Windows
• ENGLISH: Anglais
Si un message apparaît à l’écran, suivez les instructions affichées et
• FRANÇAIS
sélectionnez Generic USB Hub comme réglage par défaut.
• DEUTSCH: Allemand
• ESPAÑOL: Espagnol
3
Raccordez vos périphériques compatibles USB aux
• ITALIANO: Italien
connecteurs USB d’aval rectangulaires.
• NEDERLANDS: Néerlandais
Remarques
• SVENSKA: Suédois
• Tous les ordinateurs et/ou systèmes d’exploitation supportent les
• : Russe
configurations USB. Vérifiez dans le mode d’emploi de votre
• : Japonais
ordinateur si vous pouvez raccorder des systèmes USB.
• Dans la plupart des cas, le logiciel de pilotage USB doit être installé sur
Pour quitter le menu
l’ordinateur hôte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir au menu
du périphérique.
principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si vous
• Le moniteur fonctionne comme une plate-forme USB tant que le
n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout
moniteur est sous tension (“on”) ou en mode d’économie d’énergie.
de 30 secondes.
• Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et si
vous démarrez ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut
Pour restaurer l’anglais
que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez d’abord le clavier
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est
et la souris directement à l’ordinateur et installez les appareils
affiché à l’écran.
compatibles USB. Raccordez-les ensuite à ce moniteur.
• Ne vous appuyez pas sur le moniteur lorsque vous branchez les câbles
USB. Le moniteur risque de pivoter et de vous blesser.
8
b
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA IS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
bb

x
xx
x
Utilisation du menu
Sélection du signal d’entrée
1
Appuyez sur la manette de commande pour afficher
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs via les connecteurs
le menu principal à l’écran.
HD15 et BNC. Pour commuter les deux ordinateurs, utilisez la
touche INPUT.
MENU
OK
MENU
Appuyez sur la touche INPUT.
ECRAN
CENTRE
CONV
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée
et l’indicateur correspondant alternent.
b
GEOM
SORTIR
COUL.
Lorsque cette touche est enfoncée, BNC est sélectionné; lorsque
cette touche n’est pas enfoncée, HD15 est sélectionné.
LANG
TAILLE
OPTION
HD15
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
évidence CENTRE ou TAILLE et appuyez de
INPUT
BNC
nouveau sur la manette de commande.
Le connecteur sélectionné apparaît sur l’écran pendant quelques
TA I LLE/CENTRE
secondes. “HD15” ou “BNC” apparaît sur l’écran.
Remarque
bb
Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication PAS
26
ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de quelques secondes, le
moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se produit,
commutez l’autre connecteur.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas pour sélectionner (AUTO).
Taille et centrage automatiques de
l’image (AUTO)
TA I LLE/CENTRE
FR
AUTO
Vous pouvez aisément régler l’image pour qu’elle remplisse
b
l’écran en appuyant sur la touche ASC (taille et centrage
ON
automatiques) ou à l’aide du menu.
x
xx
x
A l’aide de la touche ASC
4
Déplacez la manette de commande vers la droite ,.
Appuyez sur la touche ASC.
L’image remplit automatiquement l’écran.
L’image remplit automatiquement l’écran.
ASC
Remarques
• Cette fonction est destinée à être utilisée sur des ordinateurs tournant
sous Windows ou dotés d’un logiciel d’interface graphique utilisateur
qui offre une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner
correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image
d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords (comme une invite MS-
DOS).
• Les images d’un rapport de 5:4 (résolution: 1280
×
1024, 1800
×
1440)
sont affichées suivant leur résolution réelle et ne remplissent pas
l’écran jusqu’aux bords.
• L’image affichée se déplace pendant quelques secondes lorsque cette
fonction est exécutée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
9

5
55
5 ECRAN (page 13)
ECRAN
Personnalisation de votre
Sélectionne le menu ECRAN pour
PURETE
ajuster la qualité de l’image. Vous
COULEUR
moniteur
pouvez ajuster l’alignement et
26
l’effet de suppression du moiré.
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à
l’aide des écrans de menu.
6
66
6 CONV (page 12)
CONVERGENCE
Sélectionne le menu CONV pour
régler la convergence horizontale et
Pilotage par menus
TOP
verticale de l’image.
BOT
26
Appuyez sur la manette de commande pour afficher le MENU
principal à l’écran. Voir la page 11 pour plus d’informations sur
l’utilisation de la manette de commande.
7
77
7 LANG (page 8)
LANGUAGE
Sélectionne le menu LANG pour
ENGL I SH
FRANÇA IS
choisir la langue d’affichage des
DEUTSCH
menus.
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
MENU
OK
MENU
SVENSKA
ECRAN
CENTRE
CONV
8
88
8 OPTION (page 15)
OPT ION
b
GEOM
SORTIR
COUL.
Sélectionne le menu OPTION pour
DEGAUSS
régler les options du moniteur. Les
LANG
TAILLE
OPTION
options comprennent:
ON
• démagnétisation de l’écran
• changement de la position des
écrans de menu
• verrouillage des commandes
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des
9
99
9 SORTIR
menus suivants.
Sélectionne SORTIR pour quitter le
1
11
1 CENTRE (page 12)
menu.
TA I LLE/CENTRE
Sélectionne le menu CENTRE pour
régler le centrage de l’image, la
x
xx
x
Affichage du signal d’entrée en cours
taille ou le zoom.
26
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours
sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est
2
22
2 TAILLE (page 11)
TA I LLE/CENTRE
également affichée.
Sélectionne le menu TAILLE pour
régler la taille de l’image, le
centrage ou le zoom.
26
3
33
3 GEOM (page 12)
GEOMETR I E
Sélectionne le menu GEOM pour
régler la rotation et la forme de
l’image.
26
4
44
4 COULEUR (page 13)
COULEUR
Sélectionne le menu
SIMPLE EXPERT s BGR
COULEUR pour régler la
5000K 6500K 930 K0
température de couleur de
50 K00
l’image. Vous pouvez
RESTAURER
COULEUR ON
utiliser ce menu pour faire
correspondre les couleurs
du moniteur aux couleurs
d’une image imprimée.
10
MENU
OK
MENU
ECRAN
CENTRE
CONV
GEOM
SORTIR
COUL.
LANG
TAILLE
OPTION
68.7kHz/ 85Hz
1024
768
les fréquences
la résolution du
horizontale et
signal d’entrée
verticale du
en cours
signal d’entrée
en cours

x
xx
x
Utilisation de la manette de commande
Réglage de la luminosité et du
1
Affichez le MENU principal et sélectionnez le menu
contraste
que vous voulez régler.
Appuyez une fois sur la manette de commande pour afficher
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au
le MENU principal. Ensuite, déplacez la manette de
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
commande vers le haut, le bas, la gauche ou la droite de façon
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour les signaux
à mettre en évidence le menu de votre choix. Appuyez sur la
transmis via le connecteur d’entrée sélectionné.
manette de commande pour sélectionner un paramètre de
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe
menu.
quel sens.
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
bb
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le
2
Réglez le menu.
bas pour régler la luminosité ( ), et vers la gauche
Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la
ou la droite pour régler le contraste (6).
gauche ou la droite pour effectuer le réglage.
Si vous utilisez le mode sRGB
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans le menu
COULEUR, le menu LUMINOSITE/CONTRASTE suivant
apparaît à l’écran.
FR
3
Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir
au menu principal et deux fois pour revenir à la visualisation
Pour plus d’informations sur l’utilisation du mode sRGB, voir
normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se
“Réglage des couleurs de l’image (COULEUR)” on page 13.
referme automatiquement au bout de 30 secondes.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
Réglage de la taille de l’image
(TAILLE)
x
xx
x
Réinitialisation des réglages
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 16 pour plus
en cours.
d’informations sur la réinitialisation des réglages.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
RESET
évidence TAILLE et appuyez de nouveau sur la
manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner pour le
réglage horizontal, ou sur pour le réglage
vertical. Ensuite, déplacez la manette de commande
vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les
dimensions.
11
LUMINOSITE/CONTRASTE
26 26
LUMINOSITE/CONTRASTE
56 76
sRGB : 56 76

3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
Réglage du centrage de l’image
haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de
réglage désirée. Ensuite, déplacez la manette de
(CENTRE)
commande vers la gauche ou vers la droite pour
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
effectuer le réglage.
en cours.
Sélectionnez Pour
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
faire pivoter l’image
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
élargir ou rétrécir les côtés de l’image
évidence CENTRE et appuyez de nouveau sur la
décaler les côtés de l’image vers la gauche ou
manette de commande.
la droite
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
régler la largeur de l’image dans le haut de
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
l’écran
haut ou vers le bas pour sélectionner pour le
réglage horizontal, ou sur pour le réglage
décaler l’image vers la gauche ou la droite
vertical. Ensuite, déplacez la manette de commande
dans le haut de l’écran
vers la gauche ou vers la droite pour ajuster le
centrage.
Réglage de la convergence (CONV)
Agrandir ou réduire l’image
Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de
(ZOOM)
l’image en contrôlant la convergence. La convergence est
l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou
en cours.
des lignes, réglez la convergence.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
1
Appuyez sur la manette de commande.
signaux d’entrée.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
1
Appuyez sur la manette de commande.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
Le MENU principal apparaît à l’écran.
évidence TAILLE ou CENTRE et appuyez de
nouveau sur la manette de commande.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
évidence CONV et appuyez de nouveau sur la
manette de commande.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
vers le bas pour sélectionner (zoom), puis
déplacez la manette de commande vers la gauche
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
ou vers la droite pour agrandir ou réduire l’image.
haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de
réglage désirée. Ensuite, déplacez la manette de
Remarque
commande vers la gauche ou vers la droite pour
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical
effectuer le réglage.
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
Sélectionnez Pour
Réglage de la forme de l’image
décaler horizontalement les ombres
(GEOM)
rouges ou bleues
décaler verticalement les ombres
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la
rouges ou bleues
forme de l’image.
décaler verticalement les ombres
Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour
TOP
CONVER V HAUT
rouges ou bleues dans le haut de
tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés
l’écran
dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
décaler verticalement les ombres
BOT
1
Appuyez sur la manette de commande.
CONVER V BAS
rouges ou bleues dans le bas de
Le MENU principal apparaît à l’écran.
l’écran
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
évidence GEOM et appuyez de nouveau sur la
manette de commande.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
12

Réglage de la qualité de l’image
Réglage des couleurs de l’image
(ECRAN)
(COULEUR)
Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de
Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température
l’image en contrôlant le moiré et l’alignement.
des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des
• Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,
champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres
réglez l’alignement.
lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la température
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,
est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire correspondre
supprimez le moiré.
les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
Les réglages SUPPRIMER MOIRE et REGLAGE MOIRE sont
1
Appuyez sur la manette de commande.
enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Tous
Le MENU principal apparaît à l’écran.
les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux d’entrée.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
évidence COUL. et appuyez de nouveau sur la
1
Appuyez sur la manette de commande.
manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
3
Déplacez la manette de commande vers la gauche ou
évidence ECRAN et appuyez de nouveau sur la
vers la droite pour sélectionner le mode de réglage.
manette de commande.
Il existe trois types de modes de réglage, SIMPLE, EXPERT
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
et sRGB.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
4
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de
haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de
réglage désirée. Ensuite, déplacez la manette de
réglage désirée. Ensuite, déplacez la manette de
commande vers la gauche ou vers la droite pour
commande vers la gauche ou vers la droite pour
effectuer le réglage.
effectuer le réglage.
Procédez au réglage du mode sélectionné en suivant les
instructions ci-dessous.
Sélectionnez Pour
réduire au minimum les irrégularités
FR
Mode SIMPLE
PURETE
des couleurs dans l’angle supérieur
COULEUR
COULEUR
gauche de l’écran.
SIMPLE EXPERT s BGR
réduire au minimum les irrégularités
5000K 6500K 930 K0
PURETE
des couleurs dans l’angle supérieur
50 K00
COULEUR
droit de l’écran.
RESTAURER
COULEUR ON
réduire au minimum les irrégularités
PURETE
des couleurs dans l’angle inférieur
COULEUR
gauche de l’écran.
réduire au minimum les irrégularités
1
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
PURETE
des couleurs dans l’angle inférieur droit
vers le bas pour sélectionner la rangée de
COULEUR
de l’écran.
température de couleur 1
11
1. Ensuite, déplacez la
manette de commande vers la gauche ou vers la
activer (ON) ou désactiver (OFF) la
droite pour sélectionner la température de couleur.
SUPPRIMER
fonction de suppression du moiré.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,
MOIRE
*
(REGLAGE MOIRE) apparaît dans
6500K et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est
le menu si vous sélectionnez ON.
9300K, les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une nuance
régler le degré de suppression du moiré
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et
jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au
5000K.
REGLAGE MOIRE
minimum.
2
Si nécessaire, réglez finement la température de
* Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes
couleur.
douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de
vers le bas pour sélectionner la rangée de
luminophores du moniteur.
température de couleur 2
22
2. Ensuite, déplacez la
Exemple de moiré
manette de commande vers la gauche ou vers la
droite pour régler finement la température de
couleur.
Si vous ajustez finement la température de couleur, les
nouveaux réglages de la couleur sont enregistrés dans la
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le
paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.
Remarque
• [5000K]t[1]
L’image peut devenir floue lorsque SUPPRIMER MOIRE est réglé sur
• [6500K]t[2]
ON.
• [9300K]t[3]
(suite page suivante)
13

Mode EXPERT
Réglage de la température de couleur pour
Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des
chacun des connecteurs d’entrée vidéo
couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.
Vous pouvez ajuster finement la température de couleur en mode
SIMPLE ou EXPERT pour chacun des connecteurs d’entrée
COULEUR
vidéo (HD15 et BNC).
SIMPLE EXPERT s BGR
5000K 6500K 930 K0
1
Sélectionnez le même mode de réglage et la même
R BIAS 05
V BIAS 05
température de couleur dans le menu COULEUR
B BIAS 05
pour les entrées HD15 et BNC.
RGAIN 05
VGAIN 05
BGAIN 05
2
Ajustez finement la température des couleurs dans
chaque menu pour HD15 et BNC.
1
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
Les réglages sont enregistrés dans la mémoire pour chacun
vers le bas pour sélectionner la rangée de
des connecteurs HD15 et BNC.
température de couleur
11
1
1
. Ensuite, déplacez la
manette de commande vers la gauche ou vers la
Pour plus d’informations sur la sélection du connecteur, voir
droite pour sélectionner la température de couleur.
page 9.
Mode sRGB
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’option de réglage
2
22
2
.
Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur
Ensuite, déplacez la manette de commande vers la
standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées
gauche ou vers la droite pour ajuster le BIAS
des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster
(niveau de noir).
les couleurs suivant le profil sRGB, sélectionnez simplement le
mode sRGB dans le menu COULEUR. Pour pouvoir afficher
Ce paramètre ajuste les zones foncées d’une image.
correctement les couleurs sRGB (γ=2,2, 6500K), vous devez
cependant configurer votre ordinateur suivant le profil sRGB et
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
ajuster la luminosité ( ) et le contraste (6) suivant les numéros
vers le bas pour sélectionner l’option de réglage
3
33
3
.
affichés dans le menu. Pour plus d’informations sur la façon de
Ensuite, déplacez la manette de commande vers la
changer les réglages de la luminosité ( ) et du contraste (6),
gauche ou vers la droite pour ajuster le GAIN
voir page 11.
(niveau de blanc).
Ce paramètre ajuste les zones claires d’une image.
Remarque
Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par
Vous pouvez régler les composantes R (rouge), V (verte) et
exemple) doivent être compatibles avec sRGB.
B (bleue) du signal d’entrée lorsque vous effectuez des
changements aux paramètres 2 et 3.
Si vous ajustez finement la température de couleur, les
nouveaux réglages de couleur sont enregistrés dans la
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le
paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.
• [5000K]t[1]
• [6500K]t[2]
• [9300K]t[3]
14
COULEUR
SIMPLE EXPERT s BGR
:56 :76 POUR s BGR
RESTAURER
COULEUR ON

Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou
Réglages supplémentaires
sRGB
Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à
(OPTION)
perdre graduellement leur éclat après plusieurs années
d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus
Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le
SIMPLE et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux
moniteur, changer la position des menus et verrouiller les
niveaux de qualité par défaut d’origine. Les explications ci-
commandes.
dessous présentent comment restaurer les couleurs du moniteur
via le menu SIMPLE.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
1
Déplacez la manette de commande vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le mode SIMPLE
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
ou sRGB.
évidence OPTION et appuyez de nouveau sur la
manette de commande.
2
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
haut ou vers le bas pour sélectionner
(RESTAURER COULEUR). Ensuite, déplacez la
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
manette de commande vers la droite.
vers le bas pour sélectionner l’option de réglage
L’image disparaît tandis que les couleurs sont restaurées
désirée.
(environ 2 secondes). Après que les couleurs ont été
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les
restaurées, l’image réapparaît à l’écran.
instructions ci-dessous.
Remarques
Démagnétisation de l’écran
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de
fonctionnement normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise
au moins 30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie
sous tension.
d’énergie, vous devez ramener le moniteur en mode de fonctionnement
Pour démagnétiser manuellement le moniteur,
normal et attendre 30 minutes pour que le moniteur soit prêt. Il se peut
déplacez d’abord la manette de commande vers le haut
que vous deviez ajuster les réglages d’économie d’énergie de votre
ordinateur de manière à garder le moniteur en mode de fonctionnement
ou vers le bas pour sélectionner (DEGAUSS).
normal pendant au moins 30 minutes. Si le moniteur n’est pas prêt, le
Ensuite, déplacez la manette de commande vers la
message suivant apparaît.
droite.
FR
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un
COULEUR
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez
SIMPLE EXPERT s BGR
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs
5000K 6500K 930 K0
résultats.
50 K00
RESTAURER
Changement de la position d’affichage des
COULEUR
EN MARCHE
écrans de menu
APRES CHAUFFA EG
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.
Pour modifier la position d'affichage des menus sur
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette
écran, déplacez d’abord la manette de commande vers
fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.
le haut ou vers le bas pour sélectionner (POSITION
H OSD) pour le réglage horizontal, ou (POSITION V
OSD) pour le réglage vertical. Ensuite, déplacez la
manette de commande vers la gauche ou vers la droite
pour déplacer le menu d’affichage sur écran.
Verrouillage des commandes
Pour protéger les données de réglage en verrouillant
les commandes, déplacez d’abord la manette de
commande vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner (MENU VERROUILLE). Ensuite,
déplacez la manette de commande vers la droite pour
sélectionner ON.
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres
SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION
restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le
symbole apparaît à l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des commandes
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (MENU VERROUILLE)
sur OFF.
15

Réinitialisation des réglages
Caractéristiques
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la
touche RESET pour réinitialiser les réglages.
techniques
Modes présélectionné et utilisateur
RESET
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes
RESET.
présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent
pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan
Réinitialisation de toutes les données de réglage
numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image
pour le signal d’entrée en cours
claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la
plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 121 kHz ;
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché
verticale: 48 à 160 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données
sur l’écran.
de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par
rappelées automatiquement chaque fois que le même signal
cette méthode:
d’entrée est reçu.
• langue d’affichage des menus (page 8)
• mode de réglage dans le menu COULEUR (SIMPLE,
Remarque à l’intention des utilisateurs de
EXPERT, sRGB) (page 13)
Windows
• position d’affichage des menus (page 15)
• verrouillage des commandes (page 15)
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme
utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de
régénération le plus élevé de manière à maximiser les
Réinitialisation de toutes les données de réglage
performances du moniteur.
pour tous les signaux d’entrée
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux
Fonction d’économie d’énergie
secondes.
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
Remarque
E
NERGY
S
TAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque
(MENU
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
VERROUILLE) est réglé sur ON.
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes
comme indiqué ci-dessous.
Mode
Consommation
L’indicateur
1
d’alimentation
d’énergie
*
(alimentation)
fonctionnement
≤ 145 W vert
normal
1 veille ≤ 15 W vert et orange en
alternance
2 interruption
≤ 15 W vert et orange en
(sommeil)**
alternance
3 inactif***
≤ 1 W orange
(sommeil profond)**
hors tension 0 W désactivé
* Les chiffres indiquent la consommation d’énergie lorsqu’aucun
périphérique compatible USB n’est raccordé au moniteur.
** “Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.
*** Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le
signal d’entrée est coupé et PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.
Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode
d’économie d’énergie.
16

Si HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran
Dépannage
INFORMAT IONS
Consultez cette section avant de faire appel au service
ECRAN FONCT IONNE
BNC
:130.0kHz/ H57z
d’assistance technique.
HORS PLAGE
DE BALAYAGE
CHANGER SYNC S IGNAL
Si de fines lignes apparaissent à
WH I T E
RED
l’écran (fils d’amortissement)
GREEN
BLUE
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une
caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent
1
11
1 Le connecteur sélectionné et les fréquences du
donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils
signal d’entrée en cours
d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture
Ce message indique le connecteur sélectionné (HD15 ou
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de
BNC). Si le moniteur reconnaît les fréquences du signal
l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est
d’entrée en cours, les fréquences horizontale et verticale sont
l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en
également affichées.
permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers
l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement
2
22
2 La condition du signal d’entrée
détaillée.
HORS PLAGE DE BALAYAGE
Indique que le signal entré n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur.
Fils d’amortissement
3
33
3 Les remèdes
CHANGER SYNC SIGNAL apparaît à l’écran. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez
l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de
l’ordinateur sur une fréquence horizontale comprise entre
30 et 121 kHz et une fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.
FR
Messages affichés à l’écran
Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la
page 18.
Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages
suivants apparaît à l’écran.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
de la date de fabrication de ce moniteur.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez la
l’écran
manette de commande enfoncée pendant au moins trois secondes
INFORMAT IONS
pour afficher la case d’informations relatives à ce moniteur.
ECRAN FONCT IONNE
HD15 :
PAS ENTREE VIDEO
Exemple
INFORMATIONS
MODEL
:
GDM F500R
WH I T E
b
SER NO
:
1234567
RED
MANUFACTURED
: 1999-52
GREEN
BLUE
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
1
11
1 Le connecteur sélectionné
Ce message indique le connecteur sélectionné (HD15 ou
fournissez-lui les informations suivantes.
BNC).
• Désignation du modèle: GDM-F500R
• Numéro de série
2
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
22
2 La condition du signal d’entrée
PAS ENTREE VIDEO
graphique.
Indique qu’aucun signal n’est entré, ou qu’aucun signal n’est
entré via le connecteur sélectionné.
17

Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.
Symptôme Vérifiez
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
s’allume pas
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
Si le message PAS ENTREE VIDEO
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont fermement
apparaît à l’écran ou si l’indicateur
enfoncées dans leurs prises respectives. Si vous utilisez les cinq connecteurs BNC,
1 (alimentation) est allumé en
connectez-les dans l’ordre prescrit (de gauche à droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD)
orange ou alterne entre le vert et
(page 6).
l’orange
• Vérifiez si le réglage du commutateur INPUT est correct (page 9).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ou enfoncées.
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche
quelconque du clavier de l’ordinateur.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension (“on”).
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.
Si le message HORS PLAGE DE
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
BALAYAGE apparaît à l’écran
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la
plage de fréquence comme suit.
Horizontale: 30 à 121 kHz
Verticale: 48 à 160 Hz
Si aucun message ne s’affiche et si
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 20).
l’indicateur 1 (alimentation) est vert
ou clignote en orange
Si vous utilisez Windows 95/98 • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et
procédez comme suit. Installez la disquette d’installation fournie (page 7) et sélectionnez
ce moniteur (“GDM-F500R”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de
moniteur Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug & Play”, connectez le
moniteur à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo HD15. Vous ne pouvez pas utiliser
les cinq connecteurs BNC.
Si vous utilisez un système
• Si vous raccordez l’adaptateur à un ordinateur Power Macintosh G3 doté de trois rangées
Macintosh
de broches, vérifiez si l’adaptateur G3 fourni et le câble de signal vidéo sont correctement
raccordés (page 6).
• Pour les Power Macintosh G3 ou d’autres modèles dotés de connecteurs à deux rangées de
broches, vous devez utiliser un adaptateur différent vendu séparément.
L’image scintille, sautille, oscille
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
ou est brouillée
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes
fluorescentes ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre
circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte
graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser
correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
L’image est floue
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 11).
• Démagnétisez le moniteur* (page 15).
• Si SUPPRIMER MOIRE est réglé sur ON, il se peut que l’image devienne floue. Réduisez
l’effet de suppression du moiré ou réglez SUPPRIMER MOIRE sur OFF (page 13).
18

Symptôme Vérifiez
Des images fantômes
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
apparaissent
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
L’image n’est pas centrée ou de
• Exécutez la fonction AUTO (page 9).
taille incorrecte
• Ajustez la taille (page 11) ou le centrage (page 12) de l’image. Attention que certains
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Les bords de l’image sont incurvés • Ajustez la géométrie (page 12).
Un motif ondulatoire ou elliptique
• Mettez SUPPRIMER MOIRE sur ON et ajustez le degré de suppression de moiré jusqu’à
(moiré) est visible
ce que le moiré ait été réduit au minimum (page 13).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas
• Démagnétisez le moniteur* (page 15). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
uniformes
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
• Ajustez l’alignement (page 13).
Le blanc n’est pas blanc • Ajustez la température de couleur (page 13).
• Vérifiez si les cinq connecteurs BNC sont raccordés dans l’ordre prescrit (de gauche à
droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD) (page 6).
Les lettres et les lignes sont
• Ajustez la convergence (page 12).
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Les touches du moniteur sont
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF
inopérantes
(page 15).
( apparaît sur l’écran)
La fonction RESTAURER
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de fonctionnement
COULEUR est inopérante
normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis au moins 30 minutes. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 15.
COULEUR
FR
• Ajustez les réglages du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur de façon à garder le
SIMPLE EXPERT s BGR
moniteur en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.
5000K 6500K 930 K0
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison du
50 K00
vieillissement naturel du tube image.
RESTAURER
COULEUR
EN MARCHE
APRES CHAUFFA EG
Les périphériques USB ne
• Vérifiez si les connecteurs USB appropriés sont correctement raccordés (page 8).
fonctionnent pas
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez si l’un des périphériques auto-alimentés compatibles USB est sous tension (“on”).
• Installez la dernière version du gestionnaire de périphérique sur votre ordinateur. Consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer le gestionnaire de périphérique approprié.
• Si votre clavier ou votre souris compatible USB ne fonctionne pas, raccordez-le
directement à votre ordinateur, redémarrez l’ordinateur et effectuez les ajustements
nécessaires aux réglages USB. Rebranchez ensuite le clavier ou la souris sur le moniteur.
• Pour les clients utilisant Windows 95
1. Cliquez à l’aide de la touche droite sur “My Computer” et sélectionnez “Properties”.
2. Cliquez sur l’onglet “Device Manager”. Faites défiler vers le bas et sélectionnez
“Universal Serial Bus Controller”.
,Si “Universal Serial Bus Controller” n’apparaît pas, vous devez charger une disquette
USB supplémentaire. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour plus
d’informations sur l’obtention d’une disquette USB supplémentaire.
3. Sélectionnez “Generic USB Device” dans la liste de systèmes de commande USB et
cliquez sur “Properties”.
4. Si la case en regard de “Disable in this hardware profile” est cochée, désactivez-la.
5. Cliquez sur “Refresh”.
Un souffle est audible juste après
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsqu’il est mis sous
la mise sous tension
tension, le moniteur est automatiquement démagnétisé pendant trois secondes.
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
19

Fonction d’autodiagnostic
Spécifications
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,22 mm
l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en
21 pouces mesurés en diagonale
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation)
Déflexion de 90 degrés
s’allume en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode
Trinitron FD
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
Taille de l’image affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)
clavier.
Zone de visualisation de 19,8"
Résolution
Maximum Horizontale: 2048 points
Verticale: 1536 lignes
RESET ASC INPUT MENUHD15 BNC
Recommandée Horizontale: 1600 points
Verticale: 1200 lignes
Zone d’image standard Approx. 388 × 291 mm (l/h)
ou
Indicateur
1
(alimentation)
Approx. 364 × 291 mm (l/h)
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 121 kHz
Si l’indicateur
1
(alimentation) est allumé en vert
Verticale: 48 à 160 Hz
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V, 50 – 60 Hz,
1
Débranchez les fiches des connecteurs d’entrée
2,0 – 1,0 A
vidéo 1 et 2 ou mettez le(s) ordinateur(s)
Consommation électrique Approx. 145 W (sans périphérique
connecté(s) hors tension.
USB raccordé)
Température d’utilisation 10°C à 40°C
2
Appuyez deux fois sur la touche
1
(alimentation)
Dimensions Approx. 502 × 511 × 480,3 mm
pour mettre le moniteur hors et sous tension.
(l/h/p)
Masse Approx. 33 kg
3
Déplacez la manette de commande vers la droite
,
Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi, GTF**
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en
Accessoires fournis Voir page 6
mode d’économie d’énergie.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 4,8% de la durée horizontale totale ou 0,8 µs,
suivant la valeur la plus grande.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,3 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,
450 µsec.
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized
Reconnectez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez la condition de
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit
votre (vos) ordinateur(s).
automatiquement une image optimale pour l’écran.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.
sans préavis.
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
Si l’indicateur
1
(alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur la touche
1
(alimentation) pour
mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre
carte vidéo.
20

Inhalt
Hinweis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dieses Gerät erfüllt bezüglich
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
tieffrequenter (very low frequency) und
tiefstfrequenter (extremely low frequency)
Strahlung die Vorschriften des „Swedish
National Council for Metrology (MPR)“
Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden
Schritt 1:
Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6
europäischen EMV-Vorschriften für
Schritt 2:
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher
Schritt 3:
Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 7
Gebleten und Leichtindustriegebieten.
Anschließen von USB-kompatiblen Peripheriegeräten
EN55022/1994 Klasse B
EN50082-1/1997
(USB - Universeller Serieller Bus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
EN61000-3-2/1995
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG). . . . . . . . 8
Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird
Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes
empfohlen, die Grundfarbe Blau
(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei
zu geringem Zeichenkontrast).
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• Aus ergonomischen Gründen
(flimmern) sollten nur Darstellungen
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz
(ohne Zeilensprung) verwendet
Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
werden.
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Die Konvergenz des Bildes kann
sich auf Grund des Magnetfeldes
Einstellen der Bildposition (BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
am Ort der Aufstellung aus der
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 12
korrekten Grundeinstellung
Einstellen der Form des Bildes (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
verändern. Zur Korrektur empfiehlt
DE
es sich deshalb, die Regler an der
Einstellen der Konvergenz (KONVG.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Frontseite für Konvergenz so
Einstellen der Bildqualität (BILD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
einzustellen, daß die getrennt
sichtbaren Farblinien für Rot, Grün
Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
und Blau bei z.B. der Darstellung
Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
eines Buchstabens zur Deckung
(Konvergenz) gelangen.
Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Siehe hierzu auch die Erklärungen
zu Konvergenz.
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Trinitron
ist ein eingetragenes
Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warenzeichen der Sony Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apple Computer, Inc., in den USA und
anderen Ländern.
• Windows
und MS-DOS sind
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)
• IBM PC/AT und VGA sind
erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
eingetragene Warenzeichen der IBM
Corporation in den USA.
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• VESA und DDC
sind Warenzeichen
Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . 18
der Video Electronics Standard
Association.
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
•
E
NERGY
S
TAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen
und eingetragenen Warenzeichen nicht
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
überall ausdrücklich durch „
“ und „
“
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
gekennzeichnet.
3

Wartung
Sicherheitsmaßnahmen
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß
Warnhinweis zum Netzanschluß
es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,
könnten.
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,
Für Kunden in Großbritannien
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte
Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien
die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
geeigneten Stecker.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Beispiele für Steckertypen
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Transport
für 100 bis 120 V
für 200 bis 240 V
nur für 240 V
Wechselstrom
Wechselstrom
Wechselstrom
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit
Der dreh- und neigbare Ständer
kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor
Bildschirms entladen.
innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
• Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa
Wenn Sie den Monitor drehen oder neigen, stützen Sie ihn bitte
3 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den
mit beiden Händen unten ab.
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf
Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der
Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger
und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor
ab.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
Aufstellung
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:
• auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe
von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten
• in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist
• auf einer instabilen Oberfläche
• in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld
generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine
Hochspannungsleitung
• in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen
Metallfläche
4
90°
15°
90°
5°