Partner P820 2014 – page 12

Manual for Partner P820 2014

B. PRECAU

ŢII DE SIGURANŢĂ

SEMNIFICA

ŢIA

SIMBOLURILOR

Avertisment!

Citiţi cu atenţie

Direcţia corectă a

manualul de

dinţilor de tăiere.

instrucţiuni

Întotdeauna ţineţi

Cizme de protecţie

mașina cu două mâini

Ochelari sau ecran de

Pericol de recul

protecţie, cască de

protecţie și protecţie

antifonică

Nu expuneţi mașina la

ploaie sau umezeală.

Mănuși de protecţie

împotriva tăierii

Ulei de lanţ

Pantaloni lungi de

protecţie împotriva

Feriţi de......

tăierii

Frână pentru lanţ:

Opriţi mașina

dezactivată, activată

Decuplaţi fişa înainte

Scoateţi imediat fişa din

de ajustare sau

conector în cazul în care

curăţare

cablul este deteriorat sau

tăiat

Ţineţi la distanţă

Risc de electrocutare

trecătorii

Avertismente generale de siguranţă pentru unelte

b) Evitaţi atingerea suprafeţelor împământate sau

electrice

legate la masă, cum ar fi conducte, radiatoare,

AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de

mașini de gătit și frigidere.

Riscul electrocutării

siguranţă și toate instrucţiunile.

Nerespectarea

este mai mare dacă corpul dumneavoastră este

avertismentelor și instrucţiunilor poate duce la

legat la împămânaret sau la masă.

electrocutări, incendii și/sau răniri grave.

c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii

Păstraţi toate avertismentele și instrucţiunile

de umezeală.

Apa infiltrată într-o unealtă electrică

pentru o referinţă ulterioară.

crește riscul electrocutării.

Termenul de “unealtă electrică” din avertismente se

d) Nu întindeţi excesiv cablul. Nu folosiţi niciodată

referă la unealta electrică alimentată de la reţea (prin

cablul pentru transportarea, tragerea sau

cablu) sau la unealta electrică alimentată de la

deconectarea uneltei electrice.

Ţ

ineţi cablul la

acumulator (fără cablu).

depărtare de căldură, ulei, margini ascuţite sau

piese aflate în mișcare.

Cablurile deteriorate sau

1) Siguranţa locului de muncă

încurcate cresc riscul electrocutării.

a) Menţineţi locul de muncă curat și bine iluminat.

e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer liber, folosiţi

Zonele aglomerate și întunecate atrag accidentele.

un cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea

b) Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosfere explozive,

aplicaţiilor în aer liber.

Folosirea unui cablu potrivit

cum ar fi prezenţa lichidelor inflamabile, a gazelor

pentru utilizarea în aer liber reduce riscul

sau prafului.

Uneltele electrice produc scântei care

electrocutării.

pot aprinde praful sau vaporii.

f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed

c)

Ţ

ineţi copiii și alte persoane la depărtare în timp ce

este inevitabilă, folosiţi o sursă de alimentare

utilizaţi unealta electrică.

Distragerea atenţiei

protejată la curentul rezidual (RCD).

Utilizarea unui

dumneavoastră poate duce la pierderea controlului

RCD reduce riscul electrocutării.

asupra produsului.

3) Siguranţa personală

2) Siguranţa electrică

a) Fiţi vigilent, urmăriţi lucrul și menţineţi-vă simţul

a) Fișa uneltei electrice trebuie să se potrivească cu

realităţii atunci când folosiţi o unealtă electrică. Nu

conectorul. Niciodată nu modificaţi fișa în niciun

folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit, sub

fel. Nu folosiţi niciun fel de fișe adaptoare pentru

influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.

unelte electrice legate la împământare (masă).

Un moment de neatenţie în timpul utilizării uneltelor

Fișele nemodificate și conectoarele potrivite reduc

electrice poate duce la rănire gravă.

riscul electrocutărilor.

LIMBA ROM

ÂNĂ - 2

10 m

b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi

5. Lucrările de service

întotdeauna ochelari de protecţie.

Echipamentul de

a) Permiteţi efectuarea lucrărilor de service numai

protecţie, cum ar fi mască împotriva prafului,

persoanelor calificate, folosind numai piese de

încălţăminte de protecţie nealunecoasă, cască de

schimb identice.

Acest lucru va asigura menţinerea

protecţie sau căști de protecţie auditivă, folosit în

siguranţei în funcţionarea uneltei electrice.

condiţiile corespunzătoare, reduce riscul rănirilor.

Avertismente de siguranţă pentru ferăstrăul cu lanţ:

c) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă să

Feriţi orice parte a corpului de lanţul ferăstrăului

poziţionaţi comutatorul în poziţia oprit înainte de a

când ferăstrăul funcţionează. Înainte de a porni

conecta dispozitivul la sursa de alimentare și sau

ferăstrăul cu lanţ, asiguraţi-vă că lanţul ferăstrăului

acumulator, sau înainte de ridicare sau transport.

nu atinge nimic.

Un moment de neatenţie în timpul

Transportul uneltelor electrice cu degetul pe comutator

utilizării ferăstrăului cu lanţ poate provoca prinderea

sau alimentarea acestora cu comutatorul pe pozia

îmbrăcămintei sau corpului în lanţul ferăstrăului.

pornit poate duce la accidente.

Ţineţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ cu mâna

d) Îndepărtaţi orice cheie de ajustare sau cheie fixă

dreaptă pe mânerul din spate şi cu mâna stângă pe

înainte de pornirea dispozitivului.

O cheie fixă sau

mânerul din faţă.

Ţinerea ferăstrăului cu lanţ cu

una de ajustare atașată la o piesă rotativă a

mâinile inversate creşte riscul rănirii şi trebuie

uneltelor electrice poate duce la rănire.

evitată întotdeauna.

e) Nu vă întindeţi prea mult. Menţineţi permanent o

Apucaţi unealta electrică numai de suprafeţele de

poziţie a picioarelor corespunzătoare și un echilibru.

prindere izolate, întrucât lanţul fierăstrăului poate

Aceasta permite un control mai bun al uneltei

atinge firele ascunse sau cablul de alimentare.

electrice în situaţii neașteptate.

Lanţul fierăstrăului care atinge firele aflate sub

f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi

tensiune transformă piesele metalice în componente

îmbrăcăminte neajustată sau bijuterii. Menţineţi-vă

aflate sub tensiune şi pot curenta operatorul.

părul, îmbrăcămintea și mănușile la depărtare de

Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti de protecţie

părţile aflate în mișcare.

Îmbrăcămintea largă sau

auditivă. Este recomandată utilizarea

părul lung pot fi prinse de părţile aflate în mișcare.

echipamentelor suplimentare de protecţie pentru

g) Dacă dispozitivele sunt livrate pentru conectarea la

cap, mâini şi picioare.

O îmbrăcăminte de protecţie

utilităţile de extragere și colectare a prafului,

adecvată va diminua rănirile cauzate de resturile

asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și utilizate

aruncate sau de atingerea accidentală a lanţului

corespunzător.

Folosirea dispozitivelor de colectare

ferăstrăului.

Pot fi procurate de la un furnizor local

a prafului poate reduce pericolele legate de praf.

de echipamente de lucru.

4) Utilizarea și întreţinerea uneltelor electrice

Nu utilizaţi un ferăstrău cu lanţ atunci când vă aflaţi

a) Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi unealta electrică

pe un copac.

Utilizarea unui ferăstrău cu lanţ în

potrivită pentru munca pe care o efectuaţi.

O uneal

timp ce vă aflaţi pe un copac poate provoca răniri.

electrică potrivită va efectua mai bine și mai sigur

Menţineţi întotdeauna o poziţie stabilă pe picioare şi

munca la sarcina pentru care a fost proiectată.

folosiţi ferăstrăul cu lanţ doar dacă vă aflaţi pe o

b) Nu folosiţi unealta electrică dacă comutatorul nu o

suprafaţă fixă, sigură şi plană.

Suprafeţele

pornește și nu o oprește.

Orice unealtă electrică ce

alunecoase sau instabile cum ar fi scările pot cauza

nu poate fi controlată prin comutator este

pierderea echilibrului sau a controlului ferăstrăului

periculoasă și trebuie reparată.

cu lanţ.

c) Deconectaţi fișa uneltei electrice de la sursa de

Dacă tăiaţi o creangă tensionată fiţi atent la reculul

alimentare și/sau acumulator înainte de a efectua

acesteia.

În momentul eliberării tensiunii fibrelor

orice ajustări, schimbări de accesorii sau

lemnului, creanga tensionată ar putea lovi

depozitare.

Asemenea măsuri preventive reduc

operatorul şi/sau să scoată ferăstrăul cu lanţ de sub

riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.

control.

d) Depozitaţi uneltele neutilizate astfel încât să nu fie

Fiţi deosebit de vigilenţi dacă tăiaţi tufişuri şi puieţi.

accesibile copiilor și nu permiteţi persoanelor care

Materialul subţire ar putea prinde lanţul ferăstrăului

nu cunosc funcţionarea uneltei electrice sau aceste

şi acesta poate fi tras către dumneavoastră sau ar

instrucţiuni să utilizeze echipamentul.

Uneltele

putea să vă dezechilibreze.

electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor

Purtaţi ferăstrăul cu lanţ de la mânerul din faţă, cu

neinstruiţi.

lanţul ferăstrăului decuplat şi îndepărtat de corpul

e) Întreţineţi uneltele electrice. Verificaţi alinierea sau

dumneavoastră. Dacă transportaţi sau depozitaţi

fixarea corespunzătoare a părţilor aflate în mișcare,

ferăstrăul cu lanţ, fixaţi întotdeauna capacul barei de

eventualele rupturi și orice alte situaţii care pot

ghidare.

Manipularea corespunzătoare a

afecta utilizarea uneltei electrice. Reparaţi uneltele

ferăstrăului cu lanţ reduce probabilitatea contactului

electrice înainte de utilizare, dacă sunt deteriorate.

accidental cu lanţul ferăstrăului aflat în mişcare.

Multe accidente sunt provocate de unelte electrice

Urmaţi instrucţiunile de lubrifiere, de tensionare a

neîntreţinute corespunzător.

lanţului şi de schimbare a accesoriilor.

Lanţul

f) Menţineţi componentele de tăiere ascuţite și curate.

tensionat sau lubrifiat în mod necorespunzător ar

Componentele de tăiere întreţinute corespunzător,

putea să se rupă sau ar putea creşte riscul unui

cu lame de tăiere ascuţite, se blochează mai greu și

recul.

sunt mai ușor de controlat.

Menţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite de ulei

g) Folosiţi unealta electrică, piesele acesteia etc. în

sau alte materiale de gresare.

Mânerele cu

conformitate cu aceste instrucţiuni, luând în

materiale de gresare sau uleioase sunt alunecoase

considerare condiţiile de lucru și munca pe care o

şi provoacă pierderea controlului.

efectuaţi.

Folosirea uneltei electrice pentru operaţii

diferite de cele pentru care a fost proiectată poate

duce la situaţii periculoase.

LIMBA ROM

ÂNĂ - 3

Tăiaţi doar lemn. Nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru

4. Reparaţiile şi întreţinerea.

Toate piesele maşinii

scopuri pentru care nu a fost proiectat. De

care pot fi înlocuite personal sunt prezentate exact

exemplu: nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru tăierea

în capitolul de instrucţiuni

plasticului, zidăriei sau a materialelor de construcţie

Asamblarea/dezasamblarea”. Dacă este necesară,

altele decât lemnul.

Folosirea ferăstrăului cu lanţ

înlocuirea celorlalte piese ale maşinii trebuie

pentru operaţii diferite de cele pentru care a fost

realizată exclusiv de către un Centru de Service

proiectată poate duce la situaţii periculoase.

Autorizat.

Cauze şi metode de prevenire de către operator ale

5. Îmbrăcămintea. (fig 1)

În timpul utilizării acestei

unui recul:

maşini, utilizatorul trebuie să poarte următoarea

Reculul poate să apară atunci când vârful sau

îmbrăcăminte individuală autorizată de protecţie:

extremitatea cadrului de protecţie atinge un obiect

îmbrăcăminte de protecţie strânsă, bocanci de

sau când lemnul se strânge şi prinde lanţul

siguranţă cu talpă aderentă, şi cu protecţie a

ferăstrăului în tăietură.

degetelor de la picioare împotriva loviturilor şi

tăieturilor, mănuşi cu protecţie împotriva tăieturilor şi

Contactul extremităţii în unele cazuri poate duce la o

vibraţiilor, ochelari de protecţie sau vizor de

reacţie inversă rapidă, lovind cadrul de ghidare în

siguranţă, dopuri de protecţie pentru urechi şi cască

sus şi înapoi spre operator.

de protecţie (dacă există pericolul apariţiei unor

Prinderea lanţului ferăstrăului de-a lungul părţii de

obiecte căzătoare). Pot fi procurate de la un furnizor

sus a cadrului de ghidare poate împinge rapid

local de echipamente de lucru.

cadrul înapoi spre operator.

6.

Precauţii privind sănătatea – vibraţii şi niveluri de

Oricare din aceste reacţii poate duce la pierderea

zgomot. Luaţi în considerare restricţiile referitoare la

controlului asupra ferăstrăului, cauzând rănire gravă.

zgomot în zona înconjurătoare. Utilizarea

Nu vă bazaţi exclusiv pe dispozitivele de siguranţă

îndelungată a maşinii expune utilizatorul la vibraţii

montate pe ferăstrăul dumneavoastră. Ca utilizator

care pot genera „fenomenul degetelor albe”

de ferăstrău,trebuie să respectaţi câţiva paşi pentru

(Fenomenul Raynaud), sindromul de tunel carpian şi

a menţine lucrările de tăiere ferite de accidente sau

alte perturbări similare.

răniri.

7.

Precauţii privind sănătatea – Agenţi chimici. Folosiţi

Reculul este rezultatul utilizării greşite şi/sau al

ulei aprobat de către producător.

procedurilor sau condiţiilor de utilizare incorecte şi

8.

Precauţii privind sănătatea - Căldura. În timpul

pot fi evitate prin luarea unor măsuri de precauţie

utilizării, roata dinţată şi lanţul pot atinge temperaturi

arătate mai jos:

foarte ridicate, aveţi grijă să nu atingeţi aceste piese

Menţineţi o forţă de prindere fermă, cu degetele de

cât timp sunt fierbinţi.

jur împrejurul mânerelor ferăstrăului cu lanţ, cu

9.

AVERTISMENT!

Această maşină produce un câmp

ambele mâini pe ferăstrău şi poziţionaţi-vă corpul şi

electromagnetic în timpul funcţionării. Acest câmp

braţele astfel încât să vă permită să rezistaţi la

ar putea interfera în unele circumstanţe cu

forţele de recul.

Forţele de recul pot fi controlate de

implanturile medicale active sau pasive. Pentru a

către operator, dacă se iau măsurile

reduce riscul unei răniri grave sau letale,

corespunzătoare de precauţie. Nu scăpaţi din mâini

recomandăm persoanelor cu implanturi medicale

lanţul cu ferăstrău.

consulte medicul şi producătorul implantului medical

Nu vă aplecaţi peste şi nu tăiaţi peste înălţimea

înainte de utilizarea acestei maşini.

umărului.

Aceasta ajută la prevenirea contactului

Precauţii privind transportul şi depozitarea. (fig 2)

De

accidental al vârfului şi asigură un control mai bun al

fiecare dată când zona de lucru este mutată,

ferăstrăului cu lanţ în situaţii neaşteptate.

deconectaţi maşina de la alimentare şi activaţi levierul

Utilizaţi doar cadre şi lanţuri de înlocuire specificate

de frână pentru lanţ. Montaţi capacul barei de ghidare

de producător.

Cadrele şi lanţurile de înlocuire

de fiecare dată înainte de transport sau depozitare.

necorespunzătoare pot duce la ruperea lanţului

Purtaţi întotdeauna maşina în mână, cu bara orienta

şi/sau recul.

spre înainte, sau în cazul transportului maşinii într-un

Urmaţi instrucţiunile producătorului pentru ascuţire

vehicul, fixaţi-o sigur pentru a preveni deteriorarea.

şi întreţinere referitoare la ferăstrăul

cu lanţ.

Reacţia de recul. (fig 3)

Reacţia de recul constă într-o

Reducerea înălţimii indicatorului de adâncime poate

acţiune violentă către sus şi înapoi a barei către

duce la un recul mai puternic.

utilizator. Acest lucru se întâmplă de obicei dacă

Recomandări suplimentare privind siguranţa

partea superioară a vârfului barei (denumită „zona de

1. Utilizarea manuală.

Toate persoanele care

pericol de recul” ) (a se vedea marcajul roşu de pe bara

utilizează această maşină trebuie să citească în

de ghidare) atinge un obiect sau dacă lanţul se

întregime manualul utilizatorului cu atenţie sporită.

blochează în lemn. Reculul poate provoca pierderea

Manualul utilizatorului trebuie livrat împreună cu

controlului maşinii de către utilizator, provocând

maşina în cazul vânzării sau închirierii către o altă

accidente periculoase sau chiar mortale. Levierul de

persoană.

frână pentru lanţ şi celelalte dispozitive de siguranţă nu

2. Precauţiile înaintea utilizării maşinii.

Nu permiteţi

sunt suficiente pentru protejarea utilizatorului de răniri:

niciodată utilizarea acestei maşini de către persoane

utilizatorul trebuie să fie conştient de condiţiile care pot

care nu sunt familiarizate perfect cu instrucţiunile din

provoca reacţia şi să le prevină prin acordarea unei

manual. Persoanele neexperimentate trebuie să

atenţii mărite, conform experienţei, împreună cu o

urmeze o perioadă de instruire exclusiv pe o capră

utilizare prudentă şi corespunzătoare a maşinii (de

de tăiat lemne.

exemplu: niciodată nu tăiaţi mai multe ramuri în acelaşi

timp, deoarece acest lucru poate cauza un impact

3. Verificările de control.

Verificaţi maşina cu atenţie

accidental în “zona de pericol de recul”

înaintea fiecărei utilizări, în special dacă a fost

supusă unui impact puternic sau dacă apar semne

Siguranţa locului de muncă

de funcţionare defectuoasă. Efectuaţi toate

1. Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor

operaţiile descrise în capitolul “Întreţinere şi

nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze

depozitare – Înainte de fiecare utilizare”.

produsul. Reglementările locale pot restricţiona

vârsta utilizatorului.

2. Folosiţi produsul doar în modul şi pentru funcţiile

descrise în aceste instrucţiuni.

LIMBA ROM

ÂNĂ - 4

3. verificaţi întreaga zonă de lucru pentru depistarea

8. Decuplaţi întotdeauna alimentarea înainte de a

oricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cabluri

deconecta orice fişă, conector de cablu sau cablu

electrice, copaci periculoşi etc.)

prelungitor.

4. Ţineţi la depărtare toate persoanele şi animalele de

9. Decuplaţi, deconectaţi fişa de la alimentare şi

zona de lucru (dacă este necesar, înconjuraţi zona

verificaţi cablul de alimentare cu electricitate pentru

şi folosiţi semne de avertizare), la o distanţă minimă

depistarea deteriorărilor sau îmbătrânirii înainte de

de 2,5 ori înălţimea trunchiului; în niciun caz mai

a înfăşura cablul pentru depozitare. Nu reparaţi un

mică de zece metri.

cablu deteriorat. Duceţi produsul la un Centru de

5. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru

Service Autorizat pentru înlocuirea cablului.

accidentele sau pericolele care ameninţă celelalte

10. Scoateţi fişa de la alimentare înainte de a lăsa

persoane sau bunurile acestora.

produsul nesupravegheat pentru orice perioadă de

timp.

Siguranţa electrică

11. Înfăşuraţi întotdeauna cablul cu grijă, prevenind

buclarea.

1. Este recomandat să utilizaţi o sursă de alimentare

protejată la curentul rezidual (R.C.D.) cu un curent

12. Folosiţi doar alimentare de CA, afişată pe eticheta

de decuplare nu mai mare de 30 mA. Chiar şi cu

de identificare a produsului.

instalarea unei R.C.D., siguranţa 100 % nu poate fi

13. Ferăstrăul cu lanţ este izolat dublu, conform

garantată, iar practicile privind munca în siguranţă

EN60745-1 şi EN60745-2-13. În nicio condiţie, nu

trebuie urmate totdeauna. Verificaţi R.C.D.-ul de

se va conecta nicio împământare la nicio piesă a

fiecare dată înainte de utilizare.

produsului.

2. Înainte de utilizare, verificaţi cablul pentru depistarea

deteriorărilor şi înlocuiţi-l dacă apar semne de

Cablurile

deteriorare sau de îmbătrânire.

1. Cablurile de alimentare şi prelungitoarele sunt

3. Nu folosiţi produsul dacă cablurile sunt deteriorate

disponibile la Centrul de service autorizat local

sau uzate.

2. Folosiţi doar cabluri prelungitoare aprobate

4. Decuplaţi imediat de la sursa de alimentare dacă

3. Cablurile şi conductoarele prelungitoare se vor

cablul este tăiat sau dacă izolarea este deteriorată.

utiliza doar dacă sunt destinate utilizării în exterior.

Nu atingeţi cablul electric înainte de decuplarea de

4. Dacă doriţi să folosiţi un cablu prelungitor când

la alimentarea electrică. Nu reparaţi un cablu tăiat

folosiţi produsul, se vor folosi numai următoarele

sau deteriorat. Duceţi produsul la un Centru de

dimensiuni de cablu.

Service Autorizat pentru înlocuirea cablului.

5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile înfășurate

se pot supraîncălzi și pot reduce eficienţa produsului.

Modele P818:

2

6. Asiguraţi-vă întotdeauna că cablul/cablul prelungitor

- 5,0 mm

: lungime max. 40 m

se află în spatele utilizatorului, garantând faptul că

2

- 5,0 mm

: lungime max. 60 m

acesta nu creează o sursă de pericol pentru

2

- 8,0 mm

: lungime max. 100 m

utilizator sau pentru alte persoane şi verificaţi ca

acesta să nu poată fi deteriorat (de căldură, obiecte

ascuţite, margini ascuţite, ulei etc.);

Modele P820T:

2

7. Aşezaţi cablul astfel încât să nu se prindă pe crengi

- 5,0 mm

: lungime max. 50 m

sau alte obiecte asemănătoare în timpul tăierii.

2

- 8,0 mm

: lungime max. 90 m

C. DESCRIEREA DISPOZITIVELOR DE SIGURAN

ŢĂ ALE ECHIPAMENTULUI

DISPOZITIVUL DE BLOCARE A COMUTATORULUI

N.B.: Când frâna de lanţ este activată, un comutator de

siguranţă întrerupe curentul prin motor.

Mașina este echipată cu un dispozitiv

(fig. 1)

care, atunci

când este dezactivat, împiedică apăsarea comutatorului,

Eliberarea frânei de lanţ în timp ce comutatorul este

prin urmare prevenind pornirea accidentală.

apăsat cauzează pornirea mașinii.

AC

ŢIUNEA

DE FR

ÂNARE

A LAN

ŢULUI

LA

CAPTATORUL DE LAN

Ţ

ELIBERAREA COMUTATORULUI

Această mașină este echipată cu un captator de lanţ

(fig.

Mașina este echipată cu un dispozitiv care blochează

4)

amplasat sub roata dinţată. Acest mecanism are rolul

lanţul imediat după eliberarea comutatorului; Dacă acest

de a opri mișcarea lanţului spre înapoi în cazul în care

dispozitiv nu funcţionează tot timpul, mașina NU se va

lanţul se rupe sau sare de pe rola de antrenare. Aceste

utiliza și se va duce la un Centru de Service Autorizat.

situaţii pot fi evitate prin tensionarea corectă a lanţului

(consultaţi capitolul “D. Asamblarea / dezasamblarea”).

PROTEC

ŢIA

M

ÂINII

DIN FA

ŢĂ

/ BRA

ŢUL

DE FR

ÂNARE

A LAN

ŢULUI

PROTEC

ŢIA

M

ÂINII

DIN SPATE

Protecţia mâinii din faţă

(fig. 2)

este proiectată să prevină

Aceasta are rolul de a proteja

(fig. 5)

mâna în cazul în

intrarea în contact a mâinii stângi cu lanţul (în situaţia în

care lanţul se rupe sau sare de pe rola de antrenare.

care mașina este ţinută corect conform instrucţiunilor).

Protecţia mâinii din faţă acţionează și ca frână pentru

lanţ, incluzând un dispozitiv care blochează lanţul în mai

puţin de 0,15 secunde în caz de recul. Frâna lanţului este

eliberată atunci când protecţia mâinii din faţă este trasă

înapoi și fixată în poziţia sa (lanţul poate să se rotească).

Frâna lanţului este dezactivată atunci când protecţia

mâinii din faţă este împinsă înainte (lanţul este blocat).

Frâna lanţului poate fi activată cu ajutorul încheieturii

mâinii stângi prin împingerea înainte sau atunci când

încheietura mâinii intră în contact cu protecţia mâinii

stângi ca rezultat al unui recul.

Când mașina este folosită cu cadrul în poziţie orizontală,

de exemplu, în timpul tăierii unui arbore, frâna lanţului

asigură o protecţie mai redusă.

(fig. 3)

.

LIMBA ROM

ÂNĂ - 5

D. ASAMBLAREA / DEZASAMBLAREA

ASAMBLAREA CADRULUI

ȘI

LAN

ŢULUI

Metodele de asamblare sunt diferite în funcţie de tipul mașinii dumneavoastră, prin urmare consultaţi cu atenţie

ilustraţiile și tipul mașinii marcat pe etichetă. Asamblaţi mașina cu mare grijă pentru a vă asigura că operaţia este

executată corect.

1. Verificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o.

2a. Deşurubaţi piuliţa de fixare a barei şi îndepărtaţi

2b. Deşurubaţi clapeta de fixare a barei şi îndepărtaţi

capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare.

capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare.

3 Poziţionaţi lanţul peste bară, începând de la pinionul de lanţ frontal, fixându-l în canelura tijei de ghidare.

Atenţie!

Asiguraţi-vă că partea ascuţită a dinţilor de tăiere este orientată în direcţia înainte pe partea superioară a barei. Purtaţi

mănuşi.

4a. Asiguraţi-vă că bolţul întinzător al lanţului este cât mai

4b. Rotiţi roata metalică de deplasare în sensul invers

departe înspre înapoi de pinionul de lanţ al mecanismului

acelor de ceasornic cât mai departe posibil. Montaţi bara

de antrenare. Montaţi bara pe şurubul de fixare al barei şi

pe şurubul de fixare al barei şi poziţionaţi lanţul peste

pe bolţul întinzător al lanţului şi poziţionaţi lanţul peste

pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare.

pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare.

Puneţi la loc capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare, asigurându-vă că dinţii mecanismului de

antrenare al lanţului sunt antrenaţi în pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare în şanţul de direcţie.

5a. Înșurubaţi piuliţa de fixare a cadrului

5b. Înșurubaţi butonul de fixare a cadrului

cu mâna, până se strânge ușor.

până se strânge ușor.

6a. Pentru a tensiona lanţul, rotiţi spre dreapta șurubul de

6b. Pentru a tensiona lanţul, rotiţi spre dreapta butonul de

tensionare a lanţului folosind cheia/șurubelniţa furnizată.

tensionare exterior a lanţului. Pentru a reduce

Pentru a reduce tensionarea lanţului, rotiţi spre stânga

tensionarea lanţului, rotiţi spre stânga butonul (în timpul

(întimpul acestei operaţii, ţineţi vârful cadrului

acestei operaţii, ţineţi vârful cadrului ridicat în sus).

ridicat în sus)

7. Tensionaţi lanţul până când acesta este tensionat corect. Trageţi lanţul de pe cadru și asiguraţi-vă că deplasarea

măsoară aproximativ 2-3 mm.

8a. Strângeţi piuliţa de fixare a cadrului

8b. Strângeţi cadrul până când acesta

folosind cheia/șurubelniţa furnizată.

este bine fixat.

Tensionarea prea puternică a lanţului va suprasolicita motorul, cauzând defectarea lui, tensionarea insuficientă poate

provoca sărirea lanţului de pe rolă, în timp ce un lanţ tensionat corect asigură cele mai bune caracteristici de tăiere,

având și o durată de viaţă mai lungă. Verificaţi cu regularitate tensionarea lanţului întrucât lungimea lanţului tinde să

crească odată cu utilizarea acestuia (mai ales atunci când lanţul este nou; după prima asamblare, tensionarea

lanţului trebuie verificată după 5 minute de funcţionare); în orice caz, nu tensionaţi lanţul imediat după utilizare, ci

așteptaţi până când acesta se răcește. În cazurile în care lanţul slăbit trebuie reglat, întotdeauna deșurubaţi

piuliţa/șurubul de fixare a cadrului înainte de a regla piuliţa/butonul de tensionare a lanţului; reglaţi tensionarea din

lanţ și strângeţi piuliţa/șurubul de fixare a cadrului în mod corespunzător.

E. PORNIREA

ȘI OPRIREA

Pornirea:

apucaţi ferm mașina cu ambele mâini, eliberaţi

Oprirea:

Mașina se va opri în orice moment în care

braţul de frânare a lanţului în timp ce vă asiguraţi

eliberaţi comutatorul. În cazul în care mașina nu se

mâna este tot pe mânerul din faţă, apăsaţi și ţineţi apăsat

oprește, activaţi frâna lanţului, deconectaţi cablul de la

dispozitivul de blocare a comutatorului, apoi apăsaţi

priza electrică și duceţi mașina la Centrul de Service

comutatorul (în acest moment, dispozitivul de blocare a

Autorizat.

comutatorului poate fi eliberat).

F. LUBRIFIEREA CADRULUI

ȘI LANŢULUI

ATEN

ŢIE!

Lubrifierea insuficientă va duce la ruperea

Nu utilizaţi niciodată ulei uzat deoarece acesta este

lanţului și poate cauza răniri grave sau chiar fatale.

dăunător sănătăţii, mașinii și mediului. Asiguraţi-vă că

uleiul este potrivit temperaturii mediului în care unealta

Lubrifierea cadrului și a lanţului este realizată de o

va fi utilizată: Pentru temperaturi sub 0°C anumite uleiuri

pompă automată.

devin mai vâscoase, supraîncărcând pompa și cauzând

Consultaţi “Întreţinerea” pentru indicaţii privind asigurarea

defecţiuni. Contactaţi Centrul de Service Autorizat local

certitudinii că uleiul de lanţ este suficient distribuit.

pentru sfaturi privind alegerea tipului de ulei.

Alegerea uleiului de lanţ

Umplerea rezervorului de ulei

Folosiţi întotdeauna ulei nou (de tip special pentru lanţ)

Deșurubaţi capacul rezervorului de ulei și umpleţi

cu vâscozitate corespunzătoare: uleiul trebuie să aibă o

rezervorul cu grijă, atenţie să nu scurgă pe lângă

bună aderenţă și să garanteze proprietăţi bune de

rezervor (dacă se scurge, curăţaţi cu atenţie mașina),

lubrifiere atât iarna, cât și vara. Dacă nu este disponibil

apoi înșurubaţi bine capacul.

ulei de lanţ, poate fi utilizat ulei de transmisie EP 90.

LIMBA ROM

ÂNĂ - 6

G. ÎNTRE

ŢINEREA ŞI DEPOZITAREA

Înainte de efectuarea oricăror lucrări de întreţinere sau

Ascuţirea lanţului (când este necesar)

curăţare, scoateţi fişa de la alimentare.

Dacă lanţul nu taie bine sau este necesară o forţă de

ATEN

ŢIE!

În cazurile în care mediile de lucru sunt

apăsare mare a cadrului pe lemn și dacă rumegușul este

murdare sau cu praf, operaţiile descrise trebuie realizate

foarte fin, este un semn că lanţul nu este ascuţit bine.

mult mai frecvent decât se menţionează în instrucţiuni.

Dacă în urma tăierii nu rezultă rumeguș, înseamnă că

latura tăioasă este uzată complet și lanţul pulverizează

Înainte de fiecare utilizare

lemnul în timpul tăierii. Un lanţ bine ascuţit străbate

Verificaţi dacă pompa de ulei pentru lanţ funcţionează

lemnul fără efort sau apăsare mare și produce așchii de

corect: îndreptaţi cadrul spre o suprafaţă curată la o

lemn mari și lungi. Latura tăioasă a lanţului este compusă

distanţă de circa 20 centimetri; după funcţionarea mașinii

dintr-o legătură de tăiere

(fig. 9)

cu un dinte de tăiere

(fig.

timp de aproximativ un minut, suprafaţa ar trebui să

10)

și un limitator a adâncimii de tăiere

(fig. 11)

. Diferenţa

prezinte urme clare de ulei

(fig. 1)

.

dintre acestea determină adâncimea de tăiere; pentru a

Verificaţi că nu este necesară o forţă excesivă pentru

obţine rezultate bune de ascuţire este nevoie de o pilă de

activarea sau dezactivarea frânei de lanţ. De asemenea,

ascuţire plană și una rotundă cu diametrul de 4 mm;

verificaţi că nu se activează foarte ușor și că nu este

Urmaţi instrucţiunile de mai jos:x Odată ce lanţul a fost

blocată. Verificaţi apoi funcţionarea frânei de lanţ după

montat și tensionat corect și frâna de lanţ este activată,

cum urmează: eliberaţi frâna de lanţ, apucaţi corect

poziţionaţi pila perpendicular pe cadru așa cum se

mașina cu mâinile și porniţi-o, activaţi frâna de lanţ

prezintă în ilustraţie

(fig. 12)

, piliţi dinţii de tăiere la

împingând înainte protecţia mâinii din faţă cu încheietura

unghiul prezentat

(fig. 13)

, acţionând pila întotdeauna din

mâinii stângi sau cu braţul dar fără să luaţi mâna de pe

interior spre exterior, diminuând apăsarea în faza de

mâner

(fig. 2)

. Dacă frâna de lanţ funcţionează corect,

revenire (este foarte important să urmaţi întocmai

lanţul se va opri imediat.

instrucţiunile: unghiurile prea mari sau prea mici sau un

diametru necorespunzător al pilei va crește riscul

Verificaţi ca lanţul să fie corect ascuţit, se află în stare

apariţiei reculului.) Pentru a obţine o precizie mai mare

bună de funcţionare și că tensionarea lanţului este

pe partea unghiulară, se recomandă poziţionarea pilei

corectă. Dacă lanţul prezintă uzuri neregulate sau dacă

așa încât să depășească partea de sus a tăișului cu

lungimea dintelui de tăiere este de numai 3 mm lungime,

circa 0,5 mm. Prima dată piliţi toţi dinţii de pe o parte,

lanţul trebuie înlocuit

(fig. 3)

.

apoi întoarceţi mașina și repetaţi operaţia. Asiguraţi-vă

Curăţaţi orificiile de evacuare a aerului pentru a preveni

că după operaţia de ascuţire, toţi dinţii au aceeași

supraîncălzirea motorului

(fig. 4)

.

lungime și că înălţimea adâncimii de tăiere este cu 0,6

mm mai mică decât tăișul superior: verificaţi înălţimea

Verificaţi funcţionarea corectă a comutatorului și a

folosind un etalon potrivit și piliţi (cu o pilă plată) toate

dispozitivului de blocare a comutatorului (se va realiza cu

protuberanţele, rotunjind partea din faţă a adâncimii

(fig.

frâna de lanţ eliberată): apăsaţi comutatorul și dispozitivul

14)

, având grijă să nu piliţi dintele de protecţie la recul

de blocare a comutatorului și asiguraţi-vă că acestea

(fig. 15)

revin în poziţia de oprire în momentul în care sunt

eliberate; verificaţi dacă nu se poate apăsa comutatorul

La fiecare 30 de ore de utilizare.

fără activarea dispozitivului de blocare a comutatorului.

Duceţi mașina la Centrul de Service Autorizat pentru

Verificaţi dacă protecţia mâinii drepte și captatorul de lanţ

revizie generală și verificări ale componentelor de

se află în stare bună, fără defecte vizibile, cum ar fi

frânare.

materialul deteriorat.

Depozitare

La fiecare 2-3 ore de utilizare

Depozitaţi produsul într-un loc răcoros şi uscat, care nu

Verificaţi starea cadrului, dacă este necesar curăţaţi cu

se află la îndemâna copiilor. Nu depozitaţi afară.

atenţie orificiile de lubrifiere

(fig. 5)

și canalele de ghidare

(fig. 6)

; Dacă canalul este uzat sau prezintă urme de

crestături adânci, acesta trebuie înlocuit. Curăţaţi în mod

regulat roata dinţată de acţionare şi verificaţi dacă nu s-a

uzat excesiv

(fig. 7)

. Lubrifiaţi vârful roţii dinţate cu

vaselină pentru rulmenţi prin orificiul prezentat în

ilustraţie

(fig. 8

).

H. TEHNICI DE T

ĂIERE

(fig. 1) Când utilizaţi mașina, evitaţi:

- La sfârșitul fiecărei operaţii de tăiere utilizatorul va

sesiza o schimbare semnificativă în privinţa puterii

- tăierea în situaţiile în care trunchiul se poate crăpa în

necesare pentru a controla mașina. Se va avea mare

timpul tăierii (lemn sub presiune, arbori uscaţi etc.):

grijă pentru a nu pierde controlul.

crăparea bruscă poate fi extrem de periculoasă.

Mai jos este o descriere a două tipuri diferite de operaţii

- blocarea cadrului sau lanţului în crestătură: dacă apare

de tăiere:

acest eveniment, deconectaţi mașina de la sursa de

electricitate și încercaţi să ridicaţi trunchiul folosind o

Acţiunea de tăiere prin tragerea lanţului (de sus în jos)

unealtă potrivită ca levier; nu încercaţi să eliberaţi

(fig. 2)

poate duce la mișcări bruște ale mașinii spre

mașina prin scuturare sau tragere întrucât acest lucru

trunchi avănd ca efect pierderea controlului. Când este

poate cauza deteriorarea mașinii sau rănirea persoanei.

posibil, folosiţi un atenuator de șocuri în timpul operaţiilor

de tăiere.

- situaţiile care pot conduce la apariţia fenomenului de

recul.

Acţiunea de tăiere prin împingerea lanţului (de jos în sus)

(fig. 3)

va duce la pericolul unei mișcări bruște a mașinii

- utilizarea produsului deasupra înălţimii umerilor.

în direcţia utilizatorului, cu riscul de lovire a utilizatorului

- tăierea lemnului care conţine obiecte străine de ex. cuie.

sau cu un impact al “zonei periculoase de recul” pe

(fig. 1) În timpul utilizării mașinii:

trunchi, având ca rezultat un recul puternic; se vor lua

măsuri speciale atunci când tăiaţi în această manieră.

- Când tăiaţi pe teren în pantă, întotdeauna lucraţi în

partea de sus a trunchiului pentru a evita impactul dacă

Cea mai sigură metodă de utilizare a mașinii este aceea

trunchiul se rostogolește la vale.

de a bloca bușteanul într-un tăietor de lemne, tăierea de

sus în jos, pe porţiunea situată în afara tăietorului de

- Când tăiaţi arbori, întotdeauna terminaţi lucrul: un

lemne.

(fig. 4)

arbore parţial tăiat se poate rupe și poate cădea.

LIMBA ROM

ÂNĂ - 7

Utilizarea atenuatorului de șocuri.

Când este posibil,

T

ĂIERI

DE ARBORI (fig. 10)

folosiţi atenuatorul de șocuri pentru a efectua o operaţie

Pentru asigurarea certitudinii că utilizatorul deţine

de tăiere mai sigură: împlântaţi-l în scoarţa sau pe

controlul complet asupra căderii arborelui, instrucţiunile

suprafaţa unui trunchi de copac pentru a avea un control

de tăiere sunt următoarele: Prima dată se va executa

mai mare asupra mașinii.

tăietura care controlează direcţia de cădere: Înainte de

Mai jos sunt descrise procedurile de tăiere tipice ce

toate, tăiaţi PARTEA SUPERIOARĂ a crestăturii

trebuie adoptate pentru situaţii particulare. totuși,

direcţionale pe partea unde trebuie să cadă arborele.

acestea trebuie luate în considerare de fiecare datÎ

Rămâneţi pe partea dreaptă a arborelui și tăiaţi folosind

pentru a calcula dacă metoda este cea mai adecvată

metoda de tăiere prin tragere a lanţului; apoi tăiaţi

sau nu, pentru a utiliza o metodă cu cel mai mic risc

PARTEA INFERIOARĂ, tăietură care trebuie să

posibil.

întălnească capătul tăieturii superioare. Adâncimea

crestăturii direcţionale trebuie să fie 1/4 din diametrul

Trunchi pe pământ.

(Risc de atingere a pământului cu

trunchiului, cu un unghi de cel puţin 45° între tăietura

lanţul odată ce cadrul a trecut prin trunchi).

(fig. 5)

Tăiaţi

superioară și cea inferioară. Punctul de întâlnire dintre

de sus în jos prin întregul trunchi. Spre sfărșitul tăieturii,

cele două părţi ale crestăturii se numește “linie de tăiere

tăiaţi cu mare atenţie pentru a evita ca lanţul să atingă

direcţională”. Această linie trebuie să fie perfect

pământul. Dacă este posibil, tăiaţi 2/3 din trunchi,

orizontală la unghiuri drepte (90°) faţă de direcţia de

rostogoliţi-l și tăiaţi treimea rămasă de sus în jos pentru

cădere. Tăietura de cădere care face ca arborele să

a limita riscul ca lanţul să atingă pământul.

cadă, este executată la 3 - 5 cm deasupra celei mai

Trunchi sprijinit numai la un singur capăt

(Risc de rupere

joase părţi a liniei de tăiere direcţionale, terminându-se

a trunchiului în timpul tăierii).

(fig. 6)

Începeţi să tăiaţi de

la o distanţă de 1/10 din trunchi faţă de crestătură.

dedesubt circa 1/3 din diametru, apoi terminaţi tăietura

Rămâneţi pe partea stângă a arborelui și tăiaţi folosind

începând de sus astfel încât să întâlniţi tăietura

metoda de tăiere prin tragere a lanţului și atenuatorul de

inferioară.

șocuri. Verificaţi faptul că arborele nu se înclină în altă

Trunchi sprijinit la ambele capete.

(Risc de blocare a

direcţie decât în cea dorită. Introduceţi cât mai repede

lanţului.)

(fig. 7)

Începeţi să tăiaţi începând de sus

un levier de câdere sau o pană în tăietură. Partea

aproximativ 1/3 din diametru, apoi continuaţi tăietura de

netăiată a trunchiului este numită “balama”, deoarece

dedesubt așa astfel încât să întâlniţi tăietura superioară.

are rolul de a ghida arborele atunci când cade; în

cazurile când tăieturile nu sunt suficient de mari, nu sunt

Trunchi aflat pe o pant

ă

. Aşezaţi-vă întotdeauna

drepte sau sunt duse până la capăt, căderea arborelui

deasupra trunchiului pe pantă. Atunci când “tăiaţi

nu poate fi controlată (extrem de periculos!). Din acest

complet”, pentru menţinerea controlului complet, slăbiţi

motiv, diversele tăieturi trebuie executate cu mare

presiunea de tăiere în apropierea capătului fără să slăbiţi

precizie. După terminarea operaţiilor de tăiere arborele

prinderea pe mânerele ferăstrăului cu lanţ. Nu permiteţi

va începe să cadă. Acolo unde este cazul, ajutaţi

ca lanţul să atingă solul.

arborele să cadă folosind pene sau leviere de cădere.

Tăierea arborilor.

Îndepărtarea ramurilor de pe trunchi

ATEN

ŢIE!:

Nu încercaţi niciodată să tăiaţi un arbore

Odată ce arborele a fost doborât, trunchiul trebuie

dacă nu aveţi experienţa necesară și în orice caz nu

curăţat de ramuri: cu alte cuvinte, crengile sunt

tăiaţi niciodată arbori care au trunchiuri cu un diametru

îndepărtate de pe trunchi. Nu subapreciaţi această

mai mare decăt lungimea cadrului! Această operaţie

operaţie deoarece marea majoritate a accidentelor de

este rezervată utilizatorilor experimentaţi dotaţi cu

recul au loc în această fază. Din acest motiv, acordaţi

echipament adecvat.

mare atenţie poziţiei vârfului cadrului în timpul operaţiilor

La tăierea unui arbore, scopul este acela de a realiza o

de tăiere și lucraţi întotdeauna pe partea stângă a

cădere a arborelui în poziţia cea mai convenabilă pentru

trunchiului.

operaţiile următoare de curăţare de crengi și tăiere la

dimensiune. (Evitaţi căderea arborilor peste alţi arbori:

Tăierea arborilor care se încurcă cu alţi arbori este o

operaţie extrem de periculoasă).

Înainte de toate, decideţi care este cea mai bună direcţie

în care arborele să cadă ţinând cont de următoarele:

obiecte sau alte plante din jurul arborelui, înclinaţia,

curbura, direcţia vântului și ce mai mare concentraţie de

ramuri. Ţineţi cont de ramurile uscate sau parţial rupte,

care se pot rupe în timpul căderii, creând un pericol

potenţial.

ATEN

ŢIE!

În timpul operaţiilor de tăiere a arborilor în

condiţii critice, întotdeauna îndepărtaţi de pe urechi

protecţia fonică imediat după operaţia de tăiere pentru a

putea auzi zgomotele neobișnuite și orice alt semnal de

avertisment.

Operaţiile preliminare tăierii și identificarea cÎii de

retragere.

Eliminaţi orice ramură care interferează cu lucrarea

(fig.8)

, începând de sus în jos apoi, ţinánd tot timpul

trunchiul între utilizator și mașină, eliminaţi secvenţial

ramurile mai grele, rând pe rând. Curăţaţi toate plantele

care interferează cu operaţiile de tăiere și examinaţi zona

pentru a depista posibile obstacole (pietre, rădăcini,

șanţuri etc.) atunci când planificaţi calea de retragere (de

urmat în timpul căderii arborelui); Consultaţi ilustraţia

(fig.

9)

pentru direcţiile ce trebuie păstrate (A. direcţia

anticipată de cădere a arborelui. B. Calea de retragere.

C. Zonă de pericol).

LIMBA ROM

ÂNĂ - 8

I. INFORMA

ŢII PRIVIND MEDIUL

Această secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitate

ecologică aflată la originea proiectului mașinii și care privesc utilizarea corespunzătoare și

trecerea la deșeuri a uleiului de lanţ.

UTILIZAREA MA

ȘINII

Operaţiile de umplere a rezervorului de ulei trebuie efectuate astfel încât să se evite

scurgerea pe lângă rezervor a uleiului și contaminarea solului și mediului.

TRECEREA LA DE

ȘEURI

Nu treceţi la deșeuri mașina în mod necorespunzător atunci când nu mai poate fi utilizată.

Predaţi-o unei organizaţii autorizate pentru trecerea la deșeuri în mod corespunzător, în

conformitate cu reglementările în vigoare.

Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că este posibil ca acest

produs să nu poată fi tratat ca deșeu casnic.

În schimb, trebuie predat la un centru de colectare a deșeurilor pentru reciclarea

echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la

deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra

mediului și sănătăţii umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul tratării necorespunzătoare a

acestui produs ca deșeu. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea produsului, vă rugăm

să contactaţi oficiul consiliului local, serviciul de salubrizare sau magazinul de unde aţi

achiziţionat acest produs.

J. TABEL DE DEPANARE

Motorul nu Motorul se Mașina Motorul se rotește Dispozitivele de

pornește învârte cu pornește necorespunzător nare nu opresc

greutate sau dar nu taie sau la viteze corespunzător

pierde putere corespuntor reduse lanţul

Asiguraţi-vă că linia

principală se află sub

tensiune

Asiguraţi- că mașina este

conecta corespunzător

Asiguraţi-vă că cablul/

cordonul de prelungire

nu este deteriorat

Asiguraţi-vă că frâna

lanţului nu este activată

Verifici da lanţul este

asamblat și tensionat

corect

Verificaţi modul de

lubrifiere a lanţului ca și

capitolele F și G

Asiguraţi-vă că lanţul

este ascuţit

Contactaţi centrul

autorizat local

Verificaţi dacă

întrerupătorul este activat

K. PIESE DE SCHIMB

35cm Lanţ

91PJ052

XN

Număr piesă:

530051538

Bară de ghidare

Număr piesă:

578023117

40cm Lanţ

91PJ056

XN

Număr piesă:

530051539

Bară de ghidare

Număr piesă:

578023118

LIMBA ROM

ÂNĂ - 9

L. DECLARA

ŢIE

DE CONFORMITATE CE

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden

Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);

Denumire.......................................

Chainsaw - Ferăstrău cu lanţ

Denumirea tipurilor........................

P818, P820T

Identificator de serie......................

Consultaţi eticheta de identificare a produsului

Anul construcţiei............................

Consultaţi eticheta de identificare a produsului

Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:

EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Autoritatea înștiinţată care a realizat examinarea de tip CE

în concordanţă cu articolul 8 secţiunea 2c

........................ TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Germany

Nr. certificat ....................................................................... BM 50268376

Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică

L

pA

la nivelul staţiei de lucru, măsurat conform EN60745-2-13 este dat

în tabel.

Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor la nivelul mâinii/braţului măsurată conform EN60745-2-13 pe un eşantion din

produsul(ele) de mai sus este dată în tabel.

Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard şi poate fi folosită

pentru a compara o unealtă cu alta.

Valoarea totală declarată a vibraţiei poate fi folosită de asemenea pentru evaluarea preliminară a expunerii.

Avertisment:

Emisia de vibraţii din timpul utilizării propriu-zise a uneltei electrice poate diferi de valoarea totală declarată, în funcţie

de modul în care unealta este folosită

Utilizatorii vor trebui să determine singuri măsurile de siguranţă menite să-i protejeze, pe baza unei estimări a

expunerii în condiţiile actuale de utilizare (luând în considerare toate etapele ciclului de operare, cum ar fi momentele

în care unealta este oprită sau când funcţionează la mers în gol precum şi perioadele în care este activată).

2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate L

WA

și Puterii Acustice Garantate L

WA

sunt în concordanţă cu diagramele

tabelare.

Procedura de evaluare a conformităţii............................... Annex V

Ulm 12/02/2013

P. Lamelli

Director global cercetare şi dezvoltare – echipamente de mână

Documentaţie pentru utilizator sau tehnică

Tip: (P

____)

818 820T

Greutatea fără ulei (Kg) 4.3 4.6

Putere (kW) 1.8 2.0

3

Volumul rezervorului de ulei (cm

) 180 180

Lungime maximă a barei de ghidare 35 40

Distanţă între dinţi (mm) 9.52 9.52

Grosime lanţ (mm) 1.3 1.3

Nivelul puterii acustice măsurate L

WA

(dB(A)) 106 107

Nivelul puterii acustice garantate L

WA

(dB(A)) 110 110

Presiune sonoră L

pA

(dB(A)) 95 96

Incertitudine K

pA

(dB(A)) 2.5 2.5

2

Vibraţii mână/braţ a

h

(m/s

) 7.68 8.13

2

Incertitudine K

ah

(m/s

) 1.5 1.5

LIMBA ROM

ÂNĂ - 10

10, 15

3

8,9,

14

7

6

4

512

13

11

2

1

A.

ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

1) Πίσω λαβή

19) Δόντι κοπής

2) Πίσω προφυλακτήρας χεριού

20) Λάμα-οδηγός

3) Μπροστινή λαβή

21) Κάλυμμα γραναζιού κίνησης

4) Μπροστινός προφυλακτήρας

22) Γρανάζι κίνησης

χεριού/μοχλός φρένου αλυσίδας

23) Πείρος ακινητοποίησης

5) Εξωτερική χειρολαβή εντατήρα

αλυσίδας

αλυσίδας

24) Βίδα μπλοκ λάμας

6) Βίδα εντατήρα αλυσίδας

25) Εσωτερική χειρολαβή μπλοκ

7) Πείρος εντατήρα αλυσίδας

λάμας

8) Καπάκι δοχείου λαδιού

26) Παξιμάδι μπλοκ λάμας

9) Ένδειξη ελέγχου δοχείου

27) Γρανάζι μύτης

λαδιού

28) Κάλυμμα λάμας-οδηγού

10) Εξαεριστήρες

29) Προστατευτικό με καρφιά

11) Καλώδιο

30) Θέση πείρου εντατήρα

12) Εγχειρίδιο

αλυσίδας

13) Διακόπτης

31) Οπή λίπανσης

14) Μπλοκ διακόπτη

32) Αυλάκωση λάμας-οδηγού

15) Αλυσίδα

33) Κλειδί/κατσαβίδι

16) Δόντι κίνησης

17) Στοιχείο κοπής

18) Ένδειξη βάθους κοπής

ΕΠΕ

ΞΗΓΗΣΗ ΠΙΝΑΚΙΑΣ

1) Επίπεδο εγγυημένης ηχητικής

ισχύος με βάση την οδηγία

2000/14/ΕΚ

2) Εργαλείο κατηγορίας II

3) Σήμα συμμόρφωσης EAC/CE

4) Ονομαστική συχνότητα

5) Ονομαστική ισχύς

6) Εναλλασσόμενο ρεύμα

7) Ονομαστική τάση

8) Tύπος

9) Κωδικός προϊόντος

10) Έτος κατασκευής

11) Μέγιστος μήκος λάμας-οδηγού

12) Όνομα και διεύθυνση του

κατασκευαστή

13) Αρ. άρθρου (Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο)

14) Μοντέλο

15) Αρ. Σειράς

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 1

B.

Π

ΡΟΛΗΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Ε

ΝΝΟΙΑ ΤΝ ΣΥΜΒΟΛΝ

Προσοχή

ιαβάστε προσεκτικά

Κατεύθυνση του

το εγχειρίδιο

δοντιού κοπής

Μπότες ασφαλείας

Χρησιµοποιείτε πάντα

µε τα δύο χέρια

Κίνδυνος κόντρα

Κράνος, ωτοασπίδες

χτυπήµατος

προστατευτικά γυαλιά

ή προσωπίδα

Μην αφήνετε στην

βροχή ή υγρασία

Προστατευτικά γάντια

Λάδι αλυσίδας

Μακριά

προστατευτικά

πανταλόνια εργασίας

Μην κάνετε

Φρένο

απενεργοποιηµένο,

Σβήστε την µηχανή

ενεργοποιηµένο

Αφαιρέστε αµέσως το

Αποσυνδέστε το βύσµα

βύσµα από την πρίζα του

πριν από οποιεσδήποτε

ηλεκτρικού εάν το

ρυθµίσεις ή

καλώδιο έχει υποστεί

καθαρισµό

ζηµιά ή έχει κοπεί

Κίνδυνος

Κρατήστε όλους τους

ηλεκτροπληξίας

παρευρισκόµενους

µακριά

Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά

κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο

εργαλεία

ηλεκτροπληξίας.

Π

ΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ ιαβάστε όλες τις

β) Αποφεύγετε τη σωµατική επαφή µε επιφάνειες

προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες.

συνδεδεµένες στη γείωση ή στην ουδέτερη φάση,

Εάν δεν τηρηθούν οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες

όπως σωλήνες, θερµάστρες, µαγειρικές συσκευές και

μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και

ψυγεία.

Εάν το σώμα σας έρθει σε επαφή με γείωση

σοβαρός τραυματισμός.

ή ουδέτερη φάση υπάρχει αυξημένος κίνδυνος

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για

ηλεκτροπληξίας.

µελλοντική αναφορά.

γ) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε

Με τον όρο ‘“ηλεκτρικό εργαλείο” στις προειδοποιήσεις

υγρές συνθήκες.

Η εισαγωγή νερού στο ηλεκτρικό

εννοείται το ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί με

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

ρεύμα (με καλώδιο) ή το ηλεκτρικό εργαλείο που

δ) Μην κακοµεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιµοποιείτε

λειτουργεί με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).

ποτέ το καλώδιο για να µεταφέρετε, να τραβάτε ή να

1) Ασφάλεια χώρου εργασίας

βγάζετε από την πρίζα το ηλεκτρικό εργαλείο.

Κρατάτε

το καλώδιο µακριά από θερµότητα, λάδι, αιχµηρές άκρες

α)

ιατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά

ή κινούµενα µέρη.

Τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά

φωτισµένο.

Στους ακατάστατους και σκοτεινούς

ή έχουν μπλεχτεί αυξάνουν τον κίνδυνο

χώρους προκαλούνται ευκολότερα ατυχήματα.

ηλεκτροπληξίας.

β)

Μη λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικά

ε) Όταν λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε

περιβάλλοντα, όπως σε περιβάλλοντα όπου

εξωτερικό χώρο, χρησιµοποιείτε καλώδιο προέκτασης

υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη.

Τα

κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.

Η

ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπίθες που μπορεί

χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε

να προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των ατμών.

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

γ)

Κρατάτε τα παιδιά και τους παρευρισκόµενους µακριά

ηλεκτροπληξίας.

όταν λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο.

Εάν

στ)Εάν η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό

αποσπαστεί η προσοχή σας υπάρχει περίπτωση να

περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, χρησιµοποιήστε

χάσετε τον έλεγχο.

τροφοδοτικό µε διάταξη προστασίας από διαρροή

2) Ηλεκτρική ασφάλεια

ρεύµατος

(RCD).

Η χρήση διάταξης RCD μειώνει τον

α) Τα βύσµατα των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

ταιριάζουν µε την πρίζα. Ποτέ µην τροποποιείτε το

3) Προσωπική ασφάλεια

βύσµα µε οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιµοποιείτε

α) Όταν λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να

βύσµατα προσαρµογέων µε γειωµένα ηλεκτρικά

είστε σε ετοιµότητα, να βλέπετε τι κάνετε και να

εργαλεία.

Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 2

10 m

χρησιµοποιείτε κοινή λογική. Μη χρησιµοποιείτε

ζ)

Χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα

ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασµένοι ή υπό

εξαρτήµατα, τις µύτες των εργαλείων κ.λπ. σύµφωνα

την επήρεια ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή

µε αυτές τις οδηγίες, λαµβάνοντας υπό

ψη τις

φαρµάκων.

Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη

συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρόκειται να

λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να

εκτελεστεί.

Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε

προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

λειτουργίες διαφορετικές από εκείνες για τις οποίες

β)

Χρησιµοποιείτε προσωπικό προστατευτικό εξοπλισµό.

προορίζεται μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες

Φοράτε πάντα προστατευτικά για τα µάτια.

καταστάσεις.

Προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα για τη

5. Σέρβις

σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα, κράνος ή

α)

ίνετε το ηλεκτρικό εργαλείο για σέρβις σε

προστατευτικά ακοής που χρησιμοποιούνται στις

κατάλληλα εκπαιδευµένα άτοµα και χρησιµοποιείτε

αντίστοιχες συνθήκες μειώνουν τις πιθανότητες

µόνο γνήσια ανταλλακτικά.

Με αυτόν τον τρόπο

τραυματισμού.

είστε βέβαιοι για την ασφάλεια του ηλεκτρικού

γ) Αποφεύγετε την κατά λάθος έναρξη λειτουργίας.

εργαλείου

Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση

Προειδοποιήσεις ασφαλείας αλυσοπρίονου:

απενεργοποίησης

(off)

πριν συνδέσετε το εργαλείο

Κρατάτε όλα τα µέρη του σώµατος µακριά από την

στο ρεύµα ή/και στην µπαταρία, το σηκώσετε ή το

αλυσίδα όταν λειτουργεί το αλυσοπρίονο. Προτού

µεταφέρετε.

Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με

θέσετε σε λειτουργία το αλυσοπρίονο, βεβαιωθείτε

το δάκτυλο στο διακόπτη λειτουργίας ή η σύνδεση

ότι δεν έρχεται σε

επαφή με τίποτα. Μια στιγμή

ηλεκτρικών εργαλείων στο ρεύμα με το διακόπτη στη

απροσεξίας κατά τη λειτουργία των αλυσοπρίονων

θέση ενεργοποίησης αυξάνει τις πιθανότητες ατυχήματος.

μπορεί να προκαλέσει εμπλοκή των ρούχων ή μερών

δ) Αφαιρείτε τυχόν κλειδιά ρυθµιζόµενου ανοίγµατος ή

του σώματός σας με την αλυσίδα.

τα απλά κλειδιά πριν θέσετε σε λειτουργία το

Κρατάτε πάντα το αλυσοπρίονο µε το δεξί σας χέρι

ηλεκτρικό εργαλείο.

Ένα απλό κλειδί ή ένα κλειδί

στην πίσω λαβή και το αριστερό σας χέρι στη

ρυθμιζόμενου ανοίγματος που είναι προσαρτημένο σε

µπροστινή λαβή.

Εάν κρατάτε το αλυσοπρίονο με

περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου

αντίθετα χέρια από τα ενδεδειγμένα αυξάνεται ο

μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.

κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού και δεν πρέπει

ε) Μην τεντώνεστε. Πατάτε γερά και σταθερά και

να το κάνετε ποτέ.

διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας.

Με αυτόν τον

Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο µόνο από τις

τρόπο μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό

µονωµένες επιφάνειες συγκράτησης, γιατί η αλυσίδα

εργαλείο σε μη αναμενόμενες καταστάσεις.

πριονισµού µπορεί να έρθει σε επαφή µε κρυφή

στ)

Να είστε ντυµένοι κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά

καλωδίωση ή µε το δικό του καλώδιο.

Αν μια αλυσίδα

ρούχα ή κοσµήµατα.

Κρατάτε τα µαλλιά σας, τα

πριονισμού έρθουν σε επαφή με ένα ρευματοφόρο

ρούχα σας και τα γάντια σας µακριά από κινούµενα

καλώδιο, μπορεί να γίνουν και τα εκτεθειμένα

µέρη.

Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά

μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου

μαλλιά μπορεί να πιαστούν σε κινούμενα μέρη.

ρευματοφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στον

ζ) Εάν παρέχονται εξαρτήµατα για τη σύνδεση

χειριστή.

συσκευών εξαγωγής και συλλογής σκόνης,

Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά

εξασφαλίζετε ότι είναι συνδεδεµένα και

ακοής. Συνιστάται πρόσθετος προστατευτικός

χρησιµοποιούνται µε το σωστό τρόπο.

Η χρήση

εξοπλισµός για το κεφάλι, τα χέρια και τα πόδια.

Ο

αυτών των συσκευών μπορεί να μειώσει τους

επαρκής προστατευτικός ρουχισμός θα μειώσει τους

κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη.

προσωπικούς τραυματισμούς από σκουπίδια που

4)

Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων

πετάγονται ή από ακούσια επαφή με την αλυσίδα του

α) Μην ασκείτε δύναµη στο ηλεκτρικό εργαλείο.

αλυσοπρίονου.

Χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο που είναι

Μη χρησιµοποιείτε το αλυσοπρίονο σε δέντρο.

Η

κατάλληλο για το είδος της εργασίας που εκτελείτε.

λειτουργία του αλυσοπρίονου ενώ βρίσκεστε επάνω

Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την

σε δέντρο μπορεί να προκαλέσει προσωπικό

εργασία για την οποία σχεδιάστηκε καλύτερα και με

τραυματισμό.

μεγαλύτερη ασφάλεια.

Πατάτε πάντα γερά και σταθερά και χρησιµοποιείτε το

β) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν ο

αλυσοπρίονο µόνο όταν στέκεστε σε σταθερή, ασφαλή

διακόπτης λειτουργίας δεν το ανάβει και δεν το

και επίπεδη επιφάνεια.

Ολισθηρές ή ασταθείς

σβήνει.

Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται

επιφάνειες, όπως οι σκάλες, μπορεί να προκαλέσουν

από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και

απώλεια της ισορροπίας ή του ελέγχου του

πρέπει να επισκευαστεί.

αλυσοπρίονου.

γ) Αποσυνδέστε το βύσµα από το ρεύµα ή/και βγάλτε τις

Όταν κόβετε ένα µεγάλο κλαδί που είναι σε τάση,

µπαταρίες από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε

προσέχετε µήπως εκτιναχθεί προς τα πίσω.

Όταν η

οποιεσδήποτε ρυθµίσεις, αλλάξετε εξαρτήµατα ή

τάση στις ίνες του ξύλου απελευθερώνεται, το

αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο.

Αυτά τα

τανυσμένο κλαδί μπορεί να χτυπήσει το χειριστή

προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο

ή/και να βγάλει το αλυσοπρίονο εκτός ελέγχου.

να ξεκινήσει το ηλεκτρικό εργαλείο κατά λάθος.

Προσέχετε πάρα πολύ όταν κόβετε χαµόκλαδα και

δ) Αποθηκεύετε τα εργαλεία που δεν χρησιµοποιείτε

δενδρύλλια.

Το λεπτό υλικό μπορεί να πιάσει την

µακριά από παιδιά και µην αφήνετε άτοµα που δεν

αλυσίδα του αλυσοπρίονου και να κινηθεί απότομα

είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικό εργαλείο ή µε

προς το μέρος σας ή να σας κάνει να χάσετε την

αυτές τις οδηγίες να χρησιµοποιούν το ηλεκτρικό

ισορροπία σας.

εργαλείο.

Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα

Μεταφέρετε το αλυσοπρίονο σβηστό κρατώντας το

στα χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών.

από τη µπροστινή λαβή και µακριά από το σώµα σας.

ε) Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε την

Όταν µεταφέρετε ή φυλάσσετε το αλυσοπρίονο,

ευθυγράµµισή τους ή το µπλοκάρισµα των

βάζετε πάντα το κάλυµµα της λάµας-οδηγού.

Ο

κινούµενων µερών, τη θραύση των εξαρτηµάτων και

σωστός χειρισμός του αλυσοπρίονου θα μειώσει τις

οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που ενδέχεται να

πιθανότητες ακούσιας επαφής με την κινούμενη

επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου.

αλυσίδα του.

Σε περίπτωση βλάβης, το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει

Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη λίπανση, την τάνυση

να επισκευαστεί πριν χρησιµοποιηθεί.

Πολλά

της αλυσίδας και την αλλαγή των εξαρτηµάτων.

Η

ατυχήματα προκαλούνται από ηλεκτρικά εργαλεία

μη ενδεδειγμένη τάνυση ή λίπανση της αλυσίδας

που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.

μπορεί είτε να προκαλέσει τη θραύση της είτε να

στ)

ιατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά.

αυξήσει τις πιθανότητες για κλώτσημα.

Τα κατάλληλα συντηρημένα εργαλεία κοπής με

ιατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και χωρίς

αιχμηρές άκρες μπλοκάρουν πιο δύσκολα και

λάδια και γράσα.

Οι γρασαρισμένες ή λαδωμένες

ελέγχονται πιο εύκολα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 3

λαβές είναι ολισθηρές και προκαλούν απώλεια του

4.

Επισκευές και συντήρηση.

Όλα τα εξαρτήματα του

ελέγχου.

μηχανήματος που μπορούν να αντικατασταθούν από

Κόβετε µόνο ξύλο. Μη χρησιµοποιείτε το

το χρήστη, επισημαίνονται ξεκάθαρα στο κεφάλαιο

αλυσοπρίονο για µη ενδεδειγµένους σκοπούς.

Για

οδηγιών “Συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση”.

παράδειγµα: µη χρησιµοποιείτε το αλυσοπρίονο για

Όπου είναι απαραίτητο, όλα τα εξαρτήματα του

την κοπή πλαστικών υλικών, υλικών τοιχοποιίας ή µη

μηχανήματος πρέπει να αντικαθίστανται αποκλειστικά

ξύλινων οικοδοµικών υλικών.

Η χρήση του

από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.

αλυσοπρίονου σε λειτουργίες διαφορετικές από

5.

Ρουχισµός. (εικ. 4)

Κατά τη χρήση αυτού του

εκείνες για τις οποίες προορίζεται μπορεί να

μηχανήματος, ο χρήστης πρέπει να φορά τον

δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.

ακόλουθο εγκεκριμένο προσωπικό προστατευτικό

Αιτίες κλωτσήµατος και αποφυγή του κλωτσήµατος από

ρουχισμό: στενό προστατευτικό ρουχισμό,

το χειριστή:

προστατευτικές μπότες με αντιολισθητικές σόλες,

αντισυνθλιπτικά προστατευτικά δακτύλων ποδιού,

Μπορεί να διαπιστώσετε κλώτσημα όταν η μύτη ή η

προστατευτικά κατά της κοπής, προστατευτικά γάντια

άκρη της λάμας-οδηγού έρθει σε επαφή με ένα

κατά της κοπής και των κραδασμών, προστατευτικά

αντικείμενο

(Εικ.

B3

)

ή όταν το ξύλο που κόβεται

ματιών ή προστατευτική προσωπίδα, ωτοασπίδες και

γυρίσει προς τα μέσα και συνθλίψει την αλυσίδα στο

κράνος (εάν υπάρχει κίνδυνος πτώσης αντικειμένων).

σημείο κοπής.

Τον προστατευτικό ρουχισμό μπορείτε να τον βρείτε

Η επαφή με το άκρο σε ορισμένες περιπτώσεις

σε προμηθευτές ρουχισμού εργασίας.

μπορεί να προκαλέσει ξαφνική αντίδραση,

6.

Προλή

ψεις για την υγεία Κραδασµοί και Θόρυβος.

κλωτσώντας τη λάμα-οδηγό προς τα επάνω και προς

Αποφεύγετε την χρήση της μηχανής για μεγάλα

τα πίσω, προς τον χειριστή.

χρονικά διαστήματα: ο θόρυβος και οι κραδασμοί

Αν συνθλιβεί η αλυσίδα παράλληλα με το επάνω

μπορεί να είναι βλαβεροί για την υγεία, προκαλώντας

μέρος της λάμας-οδηγού μπορεί να σπρωχθεί

αδιαθεσία, στρες, κόπωση και υποακουσία. Η

γρήγορα προς τα πίσω, προς το μέρος του χειριστή.

μακρόχρονη χρήση της μηχανής θέτει τον χρήστη σε

Οποιαδήποτε από αυτές τις αντιδράσεις μπορεί να

κραδασμούς που μπορεί να προκαλέσουντο φαινόμενο

σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο του πριονιού, με

των λευκών δακτύλων” (Raynaud’s Phenomenon),

αποτέλεσμα σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. Μην

σύνδρομο του καρπού ή άλλες παθολογίες.

βασίζεστε απόλυτα στις διατάξεις ασφαλείας που

7.

Προλή

ψεις για την υγεία Χηµικά µέσα.

Αποφεύγετε

είναι ενσωματωμένες στο πριόνι σας. Ως χρήστης

την επαφή του λαδιού αλυσίδας με το δέρμα ή τα

αλυσοπρίονου, πρέπει να ακολουθήσετε αρκετά

μάτια.

βήματα για να εξασφαλίσετε ότι κατά τις κοπτικές σας

8.

Προλή

ψεις για την υγεία - Θερµότητα.

Κατά τη

εργασίες δεν θα προκληθεί ατύχημα ή τραυματισμός.

χρήση, το γρανάζι και η αλυσίδα θερμαίνονται πάρα

Το κλώτσημα είναι αποτέλεσμα κακής χρήσης του

πολύ και πρέπει να προσέχετε να μην τα αγγίζετε

εργαλείου ή/και εσφαλμένων διαδικασιών ή

όταν είναι θερμά.

συνθηκών λειτουργίας και μπορεί να αποφευχθεί με

9.

Π

ΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!

Το μηχάνημα αυτό παράγει

τη λήψη των σωστών προφυλάξεων, όπως

ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη διάρκεια του

εξηγούνται παρακάτω:

χειρισμού του. Κάτω από ορισμένες συνθήκες, το

Κρατήστε γερά, µε τους αντίχειρες και τα δάχτυλα

πεδίο αυτό μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές σε

να αγκαλιάζουν τις λαβές του αλυσοπρίονου και µε

ενεργά ή παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα. Για να

τα δύο χέρια στο πριόνι και τοποθετήστε το σώµα και

μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου,

το βραχίονά σας µε τρόπο που να σας επιτρέπει να

συνιστούμε σε όσα άτομα έχουν ιατρικά εμφυτεύματα

αντιστέκεστε στις δυνάµεις του κλωτσήµατος.

Οι

να συμβουλεύονται το γιατρό τους και τον

δυνάμεις του κλωτσήματος μπορούν να ελεγχθούν

κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος πριν

από το χειριστή, εάν ληφθούν οι κατάλληλες

χειριστούν αυτό το μηχάνημα.

προφυλάξεις. Μην αφήσετε το αλυσοπρίονο.

Προφυλάξεις κατά τη µεταφορά και τη φύλαξη. (εικ. 12)

Μην τεντώνεστε και µην κόβετε αντικείµενα που

Κάθε φορά που ο χώρος εργασίας μεταφέρεται σε άλλη

βρίσκονται πάνω από το ύ

ψος του ώµου σας.

Αυτό

περιοχή, αποσυνδέετε το μηχάνημα από το ρεύμα και

βοηθά στην αποφυγή της ακούσιας επαφής με το

ενεργοποιείτε το μοχλό φρένου αλυσίδας. Πριν τη

άκρο και δίνει τη δυνατότητα καλύτερου ελέγχου του

μεταφορά ή τη φύλαξη, τοποθετείτε πάντα το

αλυσοπρίονου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις.

προστατευτικό κάλυμμα λάμας-οδηγού. Κρατάτε πάντα

Χρησιµοποιείτε µόνο ανταλλακτικές λάµες και

το μηχάνημα με το χέρι έχοντας τη λάμα στραμμένη

αλυσίδες σύµφωνες µε τις προδιαγραφές του

προς τα πίσω ή όταν μεταφέρετε το μηχάνημα σε όχημα,

κατασκευαστή.

Οι μη ενδεδειγμένες ανταλλακτικές

δένετέ το πάντα καλά για την αποφυγή ζημιάς.

λάμες και αλυσίδες μπορεί να προκαλέσουν θραύση

Αντίδραση κλωτσήµατος. (εικ. 14)

Η αντίδραση

της αλυσίδας ή/και κλώτσημα.

κλωτσήματος είναι μια βίαιη προς τα επάνω και πίσω

Ακολουθείτε τις οδηγίες ακονίσµατος και

κίνηση της λάμας προς τη μεριά του χρήστη. Αυτό

συντήρησης του κατασκευαστή για την αλυσίδα του

γενικά συμβαίνει όταν το επάνω μέρος της μύτης της

πριονιού.

Η μείωση της ένδειξης βάθους μπορεί να

λάμας (που ονομάζεται “ζώνη κινδύνου κλωτσήματος”

οδηγήσει σε αυξημένο κίνδυνο κλωτσήματος.

Ēkickback danger zoneē) (δείτε την κόκκινη σήμανση στη

Πρόσθετες συστάσεις ασφαλείας

λάμα-οδηγό) έρχεται σε επαφή με κάποιο αντικείμενο ή

όταν η αλυσίδα μπλοκάρει στο ξύλο. Το κλώτσημα

1.

Χρήση του εγχειριδίου.

Όλα τα άτομα που

μπορεί να κάνει το χρήστη να χάσει τον έλεγχο του

χρησιμοποιούν αυτό το μηχάνημα πρέπει να

μηχανήματος προκαλώντας επικίνδυνα ή ακόμη και

διαβάσουν πολύ προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο

θανατηφόρα ατυχήματα. Ο μοχλός φρένου αλυσίδας και

χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να

οι άλλες διατάξεις ασφαλείας δεν επαρκούν για την

συμπεριλαμβάνεται στο μηχάνημα σε περίπτωση

προστασία του χρήστη από τραυματισμό: ο χρήστης

πώλησης ή δανεισμού σε άλλο άτομο.

πρέπει να γνωρίζει όλες τις συνθήκες που μπορεί να

2.

Προφυλάξεις πριν τη χρήση του µηχανήµατος.

Μη

προκαλέσουν την αντίδραση και να τις προλαβαίνει

επιτρέπετε ποτέ τη χρήση του μηχανήματος από

δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή, σύμφωνα με την εμπειρία

άλλα άτομα που δεν είναι πλήρως εξοικειωμένα με τις

του, και με συνετό και σωστό χειρισμό του μηχανήματος

οδηγίες του εγχειριδίου. Τα άτομα χωρίς εμπειρία

(για παράδειγμα: μην κόβετε ποτέ πολλά κλαδιά

πρέπει να ακολουθούν μια περίοδο εκπαίδευσης μόνο

ταυτόχρονα, διότι αυτό μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητο

σε ειδικό στήριγμα.

χτύπημα στη “ζώνη κινδύνου κλωτσήματος”

3.

Έλεγχοι.

Ελέγχετε προσεκτικά το μηχάνημα κάθε

Ασφάλεια χώρου εργασίας

φορά πριν τη χρήση, ιδιαίτερα εάν έχει υποστεί

1. Ποτέ μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που

ισχυρή σύγκρουση ή εάν εμφανίζει σημάδια κακής

δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες να

λειτουργίας. Πραγματοποιήστε όλες τις λειτουργίες

χρησιμοποιούν το προϊόν. Ίσως οι τοπικοί κανονισμοί

που περιγράφονται στο κεφάλαιο “Συντήρηση &

να επιβάλλουν περιορισμούς ως προς την ηλικία του

φύλαξη – Πριν από κάθε χρήση”.

χειριστή.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 4

2. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο και

παροχή και εξετάστε το ηλεκτρικό καλώδιο παροχής

μόνο για τις εργασίες που περιγράφονται στις

για τυχόν βλάβη ή φθορά

προτού

να κουλουριάσετε

παρούσες οδηγίες.

το καλώδιο για αποθήκευση. Μην επισκευάζετε

3. Επιθεωρήστε προσεκτικά ολόκληρο το χώρο

χαλασģένο καλώδιο, να το αντικαταστήσετε ģε

εργασίας για να ελέγξετε για τυχόν πηγές κινδύνου

καινούργιο. Χρησιģοποιείτε ģόνο το καλώδιο

(π.χ.: δρόμοι, μονοπάτια, ηλεκτρικά καλώδια,

αντικατάστασης Υπαίθριων Προϊόντων Husqvarna.

επικίνδυνα δένδρα, κ.λπ.)

10.Αφαιρείτε το βύσμα από το ρεύμα πριν αφήσετε το

4. Κρατήστε όλους του παρευρισκόμενους και τα ζώα

προϊόν χωρίς επιτήρηση, για οποιοδήποτε χρονικό

αρκετά μακριά από το χώρο εργασίας (όπου είναι

διάστημα.

απαραίτητο, περιφράξτε την περιοχή και

11.Πάντα να κουλουριάζετε το καλώδιο προσεκτικά,

χρησιμοποιήστε προειδοποιητικά σήματα) σε

αποφεύγοντας τη συστροφή.

ελάχιστη απόσταση 2,5 φορές του ύψους του

12.Να χρησιģοποιείτε ģόνο την κεντρική παροχή

κορμού, αλλά σε καμία περίπτωση σε απόσταση

εναλλασσόģενου ρεύģατος AC που παρουσιάζεται

μικρότερη από δέκα μέτρα.

στην ετικέτα κατάταξης προϊόντων.

5. Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για

13.Τα προϊόντα ģας διαθέτουν διπλή ģόνωση ģε βάση

ατυχήματα ή κινδύνους που προκύπτουν σε άλλα

το EN60335. Κάτω από καģία περίσταση δεν πρέπει

άτομα ή στην ιδιοκτησία τους.

να συνδεθεί γείωση ģε εξάρτηģα της συσκευής.

Ηλεκτρική ασφάλεια

Καλώδια

1. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε διάταξη προστασίας

1. Καλώδια ρεύματος και επεκτάσεις διατίθενται από το

από διαρροή ρεύματος (R.C.D.) με ρεύμα

τοπικό σας εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις

απελευθέρωσης όχι μεγαλύτερο από 30 mA. Ακόμη

2. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες μπαλαντέζες

και με τοποθετημένη μια διάταξη R.C.D., η ασφάλεια

3. Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαλαντέζες

δεν είναι 100% εγγυημένη, για αυτό πρέπει να

και καλώδια που είναι σχεδιασμένα για χρήση σε

ακολουθούνται πάντα ασφαλείς πρακτικές εργασίας.

εξωτερικούς χώρους.

Ελέγχετε τη διάταξη R.C.D. κάθε φορά που τη

χρησιμοποιείτε.

4. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μπαλαντέζα για το

χειρισμό του προϊόντος, πρέπει να χρησιμοποιούνται

2. Πριν τη χρήση, επιθεωρείτε το καλώδιο για τυχόν

μόνο οι ακόλουθες διαστάσεις καλωδίου.

ζημιές και, αν υπάρχουν σημάδια ζημιάς ή φθοράς,

αντικαταστήστε το.

Μοντέλα

P818:

2

3. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν τα ηλεκτρικά

- 5,0 mm

: μέγ. μήκος 40 m

καλώδια είναι κατεστραμμένα ή έχουν φθαρεί.

2

- 5,0 mm

: μέγ. μήκος 60 m

4. Να την αποσυνδέετε αģέσως από την κεντρική

2

- 8,0 mm

: μέγ. μήκος 100 m

παροχή ηλεκτρισģού εάν το καλώδιο είναι κοģģένο,

Μοντέλα

P820T:

ή η ģόνωση είναι χαλασģένη. Μην αγγίζετε το

2

- 5,0 mm

: μέγ. μήκος 50 m

ηλεκτρικό καλώδιο έως ότου έχει αποσυνδεθεί η

2

ηλεκτρική παροχή. Μην επισκευάζετε ģια κοπή ή ένα

- 8,0 mm

: μέγ. μήκος 90 m

χαλασģένο καλώδιο. Να το αντικαταστήσετε ģε ένα

καινούργιο.

5. Το ηλεκτρικό καλώδιό σας πρέπει να ξετυλιχτεί, τα

κουλουριασģένα καλώδια ģπορούν να

υπερθερģάνουν και να ģειώσουν την αποδοτικότητα

της συσκευής σας.

6. Εξασφαλίζετε πάντα ότι το καλώδιο/ η μπαλαντέζα

βρίσκεται πίσω από το χρήστη και δεν δημιουργεί

καμία πηγή κινδύνου για το χρήστη ή για άλλα άτομα

και ελέγχετε ότι δεν μπορεί να υποστεί ζημιά (από

θερμότητα, αιχμηρά αντικείμενα, αιχμηρές άκρες,

λάδι, κ.λπ.).

7. Τοποθετείτε το καλώδιο έτσι ώστε να μην μπορεί να

πιαστεί σε κλαδιά ή άλλα παρόμοια μέρη κατά τη

διάρκεια της κοπής.

8. Πάντα να σβήνετε την κεντρική παροχή προτού

αποσυνδέσετε τυχόν πρίζα, συνδετήρα καλωδίων ή

καλώδιο επέκτασης.

9. Σβήστε, αφαιρέστε την πρίζα από την κεντρική

C.

ΠΕ

ΡΙΓΡΑΦΗ ΤΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΜΠ

ΛΟΚ ΙΑΚΟΠΤΗ

χεριού έχει ακόμη την λειτουργία ενεργοποίησης του

φρένου αλυσίδας, ειδικά σχεδιασμένο σύστημα για να

Στην μηχανή σας είναι εγκατεστημένο ένα σύστημα

ακινητοποιήσει την αλυσίδα σε λίγα χιλιοστά του

(Σχ.1)

που όταν είναι ενεργοποιημένο, εμποδίζει την

δευτερολέπτου σε περίπτωση κόντρα χτυπήματος. Το

πίεση και λειτουργία του διακόπτη, έτσι ώστε να

φρένο αλυσίδας είναι απενεργοποιημένο όταν η

αποφευχθεί η τυχαία ενεργοποίηση της μηχανής

μπροστινή προστασία του χεριού είναι τραβηγμένη

ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙΑΣ ΣΕ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΣΗ ΤΟΥ

προς τα πίσω και μπλοκαρισμένη (η αλυσίδα μπορεί να

ΙΑΚΟΠΤΗ

κινείται). Το φρένο αλυσίδας είναι ενεργοποιημένο

Στην μηχανή σας είναι εγκατεστημένο ένα σύστημα

όταν η μπροστινή προστασία του χεριού είναι

που μπλοκάρει αυτόματα την αλυσίδα αν κατά την

τραβηγμένη μπροστά (η αλυσίδα είναι

απελευθέρωση του διακόπτη; Το σύστημα δεν

μπλοκαρισμένη). Το φρένο αλυσίδας μπορεί να

λειτουργήσει, μην χρησιμοποιείτε την μηχανή αλλά

ενεργοποιηθεί με τον αριστερό καρπό, όταν σπρώξετε

πηγαίνετε σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής

προς τα μπροστά ή όταν μετά από ένα κόντρα

Υποστήριξης

χτύπημα έρθει σε επαφή με την εμπρός προστασία

χεριού.

ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙΑΣ / ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ

ΧΕΡΙΟΥ

Η μπροστινή προστασία του χεριού

(Σχ.2)

χρειάζεται

για να αποφευχθεί (τοποθετημένη έτσι ώστε η μηχανή

να κρατιέται σωστά) η επαφή του αριστερού σας

χεριού με την αλυσίδα. Η μπροστινή προστασία του

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 5

C.

ΠΕ

ΡΙΓΡΑΦΗ ΤΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Χρησιμοποιώντας την μηχανή με την λάμα οριζόντια,

Π

ΙΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΞΙΟΥ ΧΕΡΙΟΥ

για παράδειγμα κατά την υλοτομία, το φρένο αλυσίδας

Χρειάζεται για την προστασία

(Σχ.5)

του χεριού σε

προσφέρει μικρότερη προστασία

(Σχ. 3).

περίπτωση σπασίματος η αναπήδησης της αλυσίδας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το φρένο αλυσίδας είναι

ενεργοποιημένο ένας διακόπτης ασφάλειας

αποσυνδέει το ρεύμα από το μοτέρ.

Αν αφήσετε το φρένο αλυσίδας µε πατηµένο τον

διακόπτη, το µηχάνηµα ξεκινά να λειτουργεί.

ΠΕ

ΙΡΟΣ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΛΥΣΙΑΣ

Το μηχάνημα αυτό διαθέτει πείρο ακινητοποίησης

αλυσίδας

(Σχ. 4)

, τοποθετημένο κάτω από το γρανάζι.

Ο μηχανισμός έχει σχεδιαστεί για να ακινητοποιεί την

κίνηση προς τα πίσω της αλυσίδας σε περίπτωση

σπασίματος η διαφυγής της λάμας.

Αυτά τα φαινόμενα μπορεί να αποφευχθούν

τεντώνοντας σωστά την αλυσίδα (βλέπε κεφάλαιο D.

Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση”).

D.

Σ

ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Σ

ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΑΜΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙΑΣ

Με βάση το μοντέλο της μηχανή σας η διαδικασία συναρμολόγησης αλλάζει, για αυτό το λόγο συμβουλευθείτε τα

σχήματα και την τυπολογία της στην σχετική πινακίδα του προϊόντος),

δώστε πολύ προσοχή ώστε να κάνετε την συναρμολόγηση σωστά.

1. Ελέγξτε ότι δεν είναι ενεργοποιημένο το φρένο της αλυσίδας. Εάν είναι, απενεργοποιήστε το.

2a. Ξεβιδώστε το παξιμάδι του μπλοκ λάμας και

2b. Ξεβιδώστε τη χειρολαβή του μπλοκ λάμας και

αφαιρέστε το κάλυμμα του γραναζιού κίνησης.

αφαιρέστε το κάλυμμα του γραναζιού κίνησης.

3 Τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω στη λάμα, ξεκινώντας από το γρανάζι της μύτης και περνώντας την μέσα στην

αυλάκωση της λάμας-οδηγού.

Π

ΡΟΣΟΧΗ!

Ελέγξτε ώστε η αιχμηρή πλευρά της όψης των δοντιών κοπής να είναι

στραμμένη προς τα μπροστά στην άνω πλευρά της λάμας. Φοράτε γάντια.

4a. Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος του εντατήρα αλυσίδας βρίσκεται

4b. Περιστρέψτε τον μεταλλικό τροχό περιστροφής

όσο πίσω γίνεται προς τη μεριά του γραναζιού κίνησης.

αριστερόστροφα, όσο περισσότερο γίνεται. Στερεώστε τη

Στερεώστε τη λάμα στη βίδα του μπλοκ λάμας και στον πείρο

λάμα στη βίδα του μπλοκ λάμας και τοποθετήστε την

του εντατήρα αλυσίδας και τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω

αλυσίδα επάνω από το γρανάζι κίνησης.

.

από το γρανάζι κίνησης.

Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του γραναζιού κίνησης, εξασφαλίζοντας ότι τα δόντια έλξεως της αλυσίδας

εφαρμόζουν στο γρανάζι κίνησης και στην αυλάκωση της λάμας-οδηγού.

5α. Σφίξτε χαλαρά με το χέρι το παξιμάδι του μπλοκ

5β. Βιδώστε τη χειρολαβή του μπλοκ λάμας μέχρι να

λάμας.

σφίξει χαλαρά.

6α. Για να τεντώσετε την αλυσίδα, βιδώστε δεξιόστροφα

6β. Για να τεντώσετε την αλυσίδα, βιδώστε

τη βίδα του εντατήρα αλυσίδας, με το παρεχόμενο

δεξιόστροφα την εξωτερική χειρολαβή του εντατήρα

κλειδί και κατσαβίδι. Για να μειώσετε την τάση της

αλυσίδας. Για να μειώσετε την τάση της αλυσίδας,

αλυσίδας, βιδώστε αριστερόστροφα (όταν κάνετε αυτήν

βιδώστε αριστερόστροφα (όταν κάνετε αυτήν την

την εργασία, κρατάτε τη μύτη της λάμας ανασηκωμένη

εργασία, κρατάτε τη μύτη της λάμας ανασηκωμένη

προς τα επάνω)

προς τα επάνω)

7. Τεντώστε την αλυσίδας, μέχρι να αποκτήσει τη τάση. Απομακρύνετε την αλυσίδα από τη λάμα και βεβαιωθείτε

ότι το κενό είναι περίπου 2-3 mm.

8α. Σφίξτε το παξιμάδι του μπλοκ λάμας με το

8β. Σφίξτε τη λάμα μέχρι να στερεωθεί καλά.

παρεχόμενο κλειδί και κατσαβίδι.

Το υπερβολικό τέντωμα της αλυσίδας μπορεί να υπερφορτώσει το μοτέρ και να προκαλέσει ζημιά, αν πάλι η

ένταση της δεν επαρκής μπορεί να προκαλέσει την διαφυγή της , μία αλυσίδα σωστά τεντωμένη αποδίδει

καλύτερα χαρακτηριστικά κοπής και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της . Ελέγξτε συχνά την τάση της αλυσίδας διότι

το μήκος τείνει να αυξηθεί με την χρήση (ειδικά αν είναι καινούργια, στην πρώτη συναρμολόγηση ελέγξτε και πάλι

την τάση μετά από 5 λεπτά εργασίας); Σε κάθε περίπτωση μην τεντώσετε την αλυσίδα αμέσως μετά την χρήση

άλλα περιμένετε να κρυώσει.

Στην περίπτωση που χρειαστεί να ρυθμίσετε την τάση της αλυσίδας ξεσφίξτε πάντα τα παξιμάδια/λαβή μπλοκ

λάμα πριν να ξεσφίξετε τις βίδες/εντατήρα αλυσίδας; Τεντώστε την σωστά και σφίξτε και πάλι τα παξιμάδια/λαβή

μπλοκ λάμας.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 6

E.

Ε

ΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗ

Εκκίνηση:

Κρατήστε γερά και τις δύο χειρολαβές,

ιακοπή:

Η μηχανή σταματά όταν αφήνετε τον

ελευθερώστε το μοχλό του φρένου αλυσίδας,

διακόπτη. Στην περίπτωση που η μηχανή δεν

προσέχοντας το χέρι σας να παραμένει στην

σταματήσει, βάλτε το φρένο αλυσίδας, αποσυνδέστε το

μπροστινή χειρολαβή, πατήστε και κρατήστε πατημένο

καλώδιο από το ρεύμα και πηγαίνετε την μηχανή σε

το μπλοκ διακόπτη και πατήστε τον διακόπτη (τώρα

ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.

μπορείτε να αφήσετε το μπλοκ διακόπτη).

F.

ΛΙΠΑΝΣΗ ΛΑΜΑ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙΑ

Π

ΡΟΣΟΧΗ!

Μιά μη επαρκής λίπανση insufficiente

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ παλιά και χαλασμένα

του εξοπλισμού κοπής μπορεί να προκαλέσει το

λάδια που βλάπτουν και την υγεία, την μηχανή και

σπάσιμο της αλυσίδας με κίνδυνο σοβαρού

το περιβάλλον. Σιγουρευτείτε ότι το λάδι είναι

ατυχήματος ακόμη και θανατηφόρου.

κατάλληλο για την θερμοκρασία του περιβάλλοντος

χρήσης: σε θερμοκρασίες κάτω των 0°C μερικά

Η λίπανση της λάμας και της αλυσίδας γίνεται με

λάδια γίνονται πιο παχιά, υπερφορτώνοντας έτσι

μία αυτόματη αντλία.

την αντλία. Για την επιλογή του κατάλληλου λαδιού

ελέγξτε όπως περιγράφεται στην “Συντήρηση“

συμβουλευθείτε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο

ώστε το λάδι της αλυσίδας να παρέχεται σε

Τεχνικής Υποστήριξης.

κατάλληλη ποσότητα

Συµπλήρωση λαδιού

Επιλογή του λιπαντικού αλυσίδας

Ξεβιδώστε την τάπα ρεζερβουάρ λαδιού, γεμίστε το

Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καινούργιο λάδι

ρεζερβουάρ χωρίς να σας χυθεί έξω το λάδι (Αν

(ειδικού τύπου για αλυσίδες) και με καλό ιξώδες:

αυτό συμβεί, καθαρίστε καλά την μηχανή) και

πρέπει να παρουσιάζει καλή προσκόλληση και να

σφίξτε καλά την τάπα.

εγγυάται καλά χαρακτηριστικά ολίσθησης, τόσο το

καλοκαίρι όσο και τον χειμώνα. Αν δεν έχετε στην

διάθεση σας λάδι για αλυσίδες χρησιμοποιείτε λάδι

για μεταδόσεις EP 90.

G.

Σ

ΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ

Προτού πραγµατοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία

Κάθε 2-3 ώρες χρήσης

συντήρησης ή καθαρισµού, αφαιρείτε το βύσµα από το

Ελέγξτε την λάμα, Αν χρειάζεται καθαρίστε προσεκτικά

ρεύµα.

τις οπές λίπανσης

(Σχ.5)

και την οδηγό αυλάκωση

Π

ΡΟΣΟΧΗ!

Σε περίπτωση εργασίας σε χώρους

(Σχ.6)

, στην περίπτωση όπου αυτή παρουσιάζει

ιδιαίτερα βρόμικους ή με πολύ σκόνη, οι διαδικασίες

υπερβολική φθορά αντικαταστήστε την. Καθαρίζετε το

που περιγράφτηκαν παραπάνω πρέπει να γίνονται με

γρανάζι κίνησης τακτικά και ελέγχετε ότι δεν έχει

μεγαλύτερη συχνότητα.

φθαρεί υπερβολικά

(Σχ.7)

. Λιπάνετε την ροδέλα της

μύτης της lλάμας με γράσο για κουζινέτα μέσω της

Πριν από κάθε χρήση

ειδικής οπής στο σχήμα

(Σχ.8)

.

Ελέγξτε ώστε η αντλία λαδιού της αλυσίδας να

Λιµάρισµα αλυσίδα

λειτουργεί σωστά: φέρτε την λάμα προς μία λευκή

επιφάνεια, σε περίπου είκοσι εκατοστά απόσταση; μετά

Για προβλήµατα σχετικά µε το ακόνισµα της αλυσίδας,

από ένα λεπτό λειτουργίας της μηχανής η επιφάνεια

επικοινωνήστε µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις.

θα πρέπει να παρουσιάζει ίχνη λαδιού.

(Σχ.1)

Ελέγξτε

Η αλυσίδα πρέπει να είναι ακονισµένη σωστά. Μια

ώστε για την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του

λάθος ακονισµένη αλυσίδα µπορεί να προκαλέσει

φρένου αλυσίδας δεν χρειάζεται να ασκήσετε

κλώτσηµα και υ

ψηλό κίνδυνο τραυµατισµού.

υπερβολική δύναμη, και ώστε να μην είναι

μπλοκαρισμένο. Στην συνέχει ελέγξτε την λειτουργία

Αν η αλυσίδα δεν κόβει χωρίς να σπρώξετε senza την

του όπως περιγράφεται: απενεργοποιήστε το φρένο

λάμα κόντρα στο ξύλο και παράγει μάλιστα ψιλό

αλυσίδας, κρατήστε σωστά την μηχανή και

ροκανίδι, αυτό είναι σημάδι πώς δεν είναι καλά

ενεργοποιήστε την, βάλτε το φρένο αλυσίδας

λιμαρισμένη. Αν την κοπή παράγει κοπή, η αλυσίδα έχει

σπρώχνοντας την μπροστινή προστασία του χεριού με

χάσει τελείως την ικανότητα της και κόβοντας κάνει

τον αριστερό καρπό/μπράτσο/, χωρίς να αφήσετε τις

σκόνη το ξύλο. Μία αλυσίδα καλά λιμαρισμένη

χειρολαβές

(Σχ.2)

. Αν το φρένο αλυσίδας λειτουργεί, η

προχωρά μόνη της στο ξύλο και παράγει μακριά και

αλυσίδα θα πρέπει να ακινητοποιηθεί αμέσως i.

χοντρά ροκανίδια.

Ελέγξτε ώστε η αλυσίδα να είναι καλά λιμαρισμένη, σε

Το κοπτικό τμήμα της αλυσίδας αποτελείται από τους

καλή κατάσταση σε σωστή τάση, στην περίπτωση που

κρίκους κοπής

(Σχ.9)

, με ένα δόντι κοπής

(Σχ.10)

και

είναι ανώμαλα φθαρμένη ή που έχει το δόντι κοπής με

έναν περιοριστή βάθους κοπής

(Σχ.11)

. Η διαφορά

ύψος μόνο 3 χιλ, αντικαταστήστε την

(Σχ.3)

.

ύψους αυτών των δύο καθορίζει το βάθος της κοπής;

για να έχετε ένα καλό λιμάρισμα χρειάζονται ένας

Καθαρίστε τις οπές εξαερισμού συχνά για να

οδηγός λίμα και μία στρογγυλή λίμα με διάμετρο 4χιλ,

αποφύγετε την υπερθέρμανση του μοτέρ

(Σχ.4)

.

ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: με την αλυσίδα

Ελέγξτε την λειτουργία του διακόπτη και μπλοκ

εγκατεστημένη και σωστά τεντωμένη ενεργοποιήστε

διακόπτη (πρέπει να γίνεται το φρένο αλυσίδας

το φρένο αλυσίδας, τοποθετήστε τον οδηγό της λίμας

απενεργοποιημένο): ενεργοποιήστε τον διακόπτη και το

όπως στο σχήμα, κάθετα στη λάμα

(Σχ.12)

, και

μπλοκ διακόπτη και ελέγξτε ώστε να επιστρέψου στην

λιμάρετε το δόντι κοπής με τις γωνίες που φαίνονται

αρχική τους θέση μόλις τα απελευθερώνετε; ελέγξτε

στο σχήμα

(Σχ.13

A, 13B

)

, λιμάροντας πάντα από το

ακόμη, χωρίς να ενεργοποιήσετε το μπλοκ διακόπτη,

εσωτερικό προς το εξωτερικό με μικρότερη πίεση κατά

ότι είναι δυνατόν να ενεργοποιήσετε τον διακόπτη.

την επιστροφή της λίμας (είναι πολύ σημαντικό να

ακολουθήσετε πιστά τις οδηγίες: γωνίες υπερβολικές

Ελέγξτε ώστε ο πείρος μπλοκ αλυσίδας και η

στο λιμάρισμα, ανεπαρκείς ή με λάθος διάμετρο λίμας

προστασία του δεξιού χεριού να μην παρουσιάζουν

αυξάνουν την πιθανότητα κόντρα χτυπήματος ). Για να

φθορές, όπως σπασίματα του υλικού.

έχετε πλάγιες γωνίες ακριβείας συνίσταται να

τοποθετήσετε την λίμα έτσι ώστε να ξεπερνά κάθετα

το πάνω δόντι για περίπου 0,5 χιλ. Λιμάρετε πρώτα όλα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 7

τα δόντια από την μία πλευρά, μετά γυρίστε την

Κάθε 30 ώρες χρήσης.

μηχανή και επαναλάβετε. Σιγουρευτείτε ώστε μετά το

Πηγαίνετε την μηχανή σε ένα Εξουσιοδοτημένο

λιμάρισμα τα δόντια να παρουσιάζουν όλα το ίδιο

Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης για ένα γενικό service

μήκος και ώστε το ύψος των περιοριστών βάθους

και έναν έλεγχο των εξοπλισμών πέδησης.

κοπής να είναι κατά 0,6χιλ κάτω από το ανώτερο δόντι:

ελέγξτε το ύψος με παχύμετρο και λιμάρετε (με μία

επίπεδη λίμα) το μέρος που εξέχει, στρογγυλέψτε

Φύλαξη

έπειτα το μπροστινό μέρος του περιοριστή βάθους

Φυλάσσετε το προϊόν σε δροσερό και ξηρό σημείο,

κοπής

(Σχ.14)

, με προσοχή να ΜΗΝ λιμάρετε και το

όπου δεν μπορούν να φτάσουν μικρά παιδιά. Μην

δόντι της προστασίας κατά του κόντρα

αποθηκεύετε σε εξωτερικούς χώρους.

χτυπήματος(Σχ.15).

H.

ΤΕ

ΧΝΙΚΕΣ ΚΟΠΗΣ

Κατά την χρήση, αποφεύγετε: (Σχ.1)

Παρακάτω περιγράφονται οι τυπικές διαδικασίες που

θα πρέπει να ακολουθήσετε σε ορισμένες

-Να κόβετε σε περιπτώσεις όπου ο κορμός θα

περιπτώσεις, κάθε φορά φυσικά θα είναι η

μπορούσε να σπάσει κατά την κοπή (ξύλα σε ένταση

μεμονωμένη περίσταση που θα καθορίσει την

tensione, ξερά δέντρα, κ.λ.π.): ένα απρόβλεπτο

διαδικασία που θα πρέπει να ακολουθήσετε για μία

σπάσιμο μπορεί να είναι πολύ επικίνδυνο.

κοπή με τον μικρότερο δυνατό κίνδυνο.

-Να μπλοκαριστούν η λάμα ή η αλυσίδα στην κοπή: Αν

Κορµός κατά γης

(Κίνδυνος να ακουμπήσετε το

αυτό συμβεί, αποσυνδέστε την μηχανή από το ρεύμα

έδαφος με την αλυσίδα στο τέλος της κοπής).

(Σχ.5)

και προσπαθήστε να ανασηκώσετε τον κορμό

χρησιμοποιώντας έναν μοχλό; Μην προσπαθήσετε να

Κόψτε από πάνω προς τα κάτω γύρω απο όλο τον

απελευθερώσετε την μηχανή τραβώντας ή

κορμό. Κόβετε με προσοχή αποφεύγοντας την επαφή

κουνώντας την βίαια διότι μπορεί αυτή να υποστεί

του πριονιού με το έδαφος. Αν αυτό είναι δυνατό (και

βλάβη και εσείς κάποιο ατύχημα.

μπορείτε να γυρίσετε τον κορμό) τελειώστε την κοπή

στα 2/3 του πάχους του κορμού. Γυρίστε τον κορμό

-Αυτές τις καταστάσεις που θα μπορούσαν να

και κόψτε το υπόλοιπο μέρος του απο πάνω προς τα

προκαλέσουν ένα κόντρα χτύπημα της μηχανής.

κάτω.

- τη χρήση του μηχανήματος σε ύψος μεγαλύτερο

Κορµός ακουµπισµένος σε µια µονό πλευρά

από των ώμων σας

(Κίνδυνος σπασίματος του κορμού κατά την κοπή)

- την κοπή ξύλων με ξένα αντικείμενα, όπως καρφιά

(Σχ.6)

.

Κατά την χρήση: (Σχ.1)

Αρχίστε την κοπή από κάτω για το 1/3 περίπου της

- Αν κόβετε σε έδαφος με κλίση να εργάζεστε πάνω

διαμέτρου. Τελειώστε την κοπή από την πάνω μεριά

από τον κορμό, έτσι ώστε να μην μπορεί να σας

φτάνοντας έτσι την προηγούμενη.

χτυπήσει αν τυχών σας ξεφύγει.

Κορµός ακουµπισµένος και στις δύο άκρες

(Κίνδυνος

- Σε περίπτωση υλοτομίας τελειώνετε πάντα την

μπλοκαρίσματος της αλυσίδας.)

(Σχ.7)

εργασία σας: ένα μερικώς κομμένο δέντρο μπορεί να

Αρχίστε την κοπή από πάνω για το 1/3 περίπου της

σπάσει.

διαμέτρου. Τελειώστε την κοπή από την κάτω μεριά

- Στο τέλος κάθε κοπής θα αισθανθείτε μία

φτάνοντας έτσι την προηγούμενη.

ουσιαστική αλλαγή στην απαραίτητη δύναμη για να

Τοποθέτηση του κορµού σε κεκλιµένη επιφάνεια.

Να

κρατήσετε την μηχανή, δώστε πολλή προσοχή ώστε

στέκεστε πάντα στην ανηφορική πλευρά του

να μην χάσετε τον έλεγχο.

κούτσουρου. Όταν κόβετε, για να διατηρείτε τον

Παρακάτω θα αναφερθούμε σε δύο είδη κοπής:

πλήρη έλεγχο, απελευθερώνετε την πίεση κοπής

κοντά στο τέλος της κοπής, χωρίς να χαλαρώνετε το

Την κοπή με την αλυσίδα να τραβά (από πάνω προς

πιάσιμο στις λαβές του αλυσοπρίονου. Μην αφήνετε

τα κάτω)

(Σχ.2)

, που παρουσιάζει τον κίνδυνο μία

την αλυσίδα να έρχεται σε επαφή με το έδαφος.

απότομης μετακίνησης της μηχανής προς τον κορμό

που μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα το χάσιμο του

ελέγχου, Αν είναι δυνατόν χρησιμοποιείτε τον νύχι

Π

ΡΟΣΟΧΗ! :

Δεν συνίσταται σε αρχάριους χρήστες ή

κατά την κοπή.

με μικρή εμπειρία να κόβουν δέντρα με λάμα

Την κοπή με την αλυσίδα να σπρώχνει(από κάτω

μικρότερη της διαμέτρου του δέντρου! Αυτή η

προς τα πάνω)

(Σχ.3)

: που παρουσιάζει τον κίνδυνο

επέμβαση θα πρέπει να γίνεται από έμπειρους

μία απότομης μετακίνησης της μηχανής προς τον

χρήστες και με κατάλληλο εξοπλισμό.

χρήστη, με κίνδυνος να τον χτυπήσει, ή με κίνδυνο να

Ο σκοπός της υλοτομίας είναι να πέσει το δέντρο

προκληθεί ένα κόντρα χτύπημα; Δώστε πολλή

στην καλύτερη δυνατή θέση για να ακολουθήσει το

προσοχή κατά την κοπή.

κλάδεμα τον κλαδιών του και στην συνέχεια η

Ο πιο σίγουρος τρόπος χρήσης της μηχανής είναι να

κατάτμηση του. (Αποφεύγετε την πτώση του δέντρου

τοποθετήσετε το ξύλο πάνω στο, κόβοντας από πάνω

άνω σε ένα άλλο δέντρο: η επέμβαση που θα

προς τα κάτω και δουλεύοντας όπως φαίνεται στο

χρειαστεί να ακολουθήσετε είναι πού επικίνδυνη).

σχήμα.

(Σχ.4)

Πρέπει να επιλέξετε την καλύτερη κατεύθυνση

πτώσης του δέντρου: τι υπάρχει γύρω από το

δέντρο;, την κλίση του, το λύγισμα του, την

Χρήση του νυχιού

κατεύθυνση του ανέμου και την συγκέντρωση των

Όταν αυτό είναι δυνατό χρησιμοποιήστε το νύχι για

κλαδιών. Έχετε υπόψιν σας ακόμη ότι τα ξερά κλαδιά

μία πιο ασφαλή κοπή: καρφώστε το στον φλοιό του

ή και τα σπασμένα μπορεί να πέσουν κατά την πτώση

ξύλου ή πάνω στο ξύλο του κορμού, έτσι ώστε να

και να αποτελέσουν κίνδυνο.

έχετε έναν τέλειο έλεγχο της μηχανής.

Π

ΡΟΣΟΧΗ!

Κατά κρίσιμες διαδικασίες υλοτομίας,

βγάλτε αμέσως τις ακουστικές προστασίες μετά την

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 8

κοπή, ώστε να μπορείτε να ακούσετε τυχών

Η κοπή στην υλοτομία, με στόχο την πτώση του

θορύβους και προειδοποιητικά σήματα.

δέντρου, γίνεται σε απόσταση ίση με 3-5 εκ πάνω

από το χαμηλότερο επίπεδο της γραμμής της

Προκαταρκτικές διαδικασίες πριν την κοπή και

κατευθυντήριας κοπής, και τελειώνει σε μία

κατεύθυνση διαφυγής

απόσταση ίση με το 1/10 του κορμού από αυτή.

Αφαιρέστε τα κλαδιά που μπορεί να εμποδίζουν την

Κρατηθείτε στα αριστερά του δέντρου και κόβετε με

εργασία

(Σχ.8)

, αρχίζοντας από πάνω προς τα κάτω

την αλυσίδα να τραβάει, χρησιμοποιώντας το νύχι.

και κρατώντας τον κορμό ανάμεσα σε εσάς και την

Ελέγξτε ώστε το δέντρο να μην κινείται σε μία

μηχανή, αφαιρέστε τα πιο δύσκολα κλαδιά στην

κατεύθυνση διαφορετική από την προβλεπόμενη για

συνέχεια, κομμάτι-κομμάτι. Αφαιρέστε την βλάστηση

την πτώση. Μόλις αυτό σας είναι δυνατό βάλτε μία

γύρο από το δέντρο και δείτε να υπάρχουν τυχών

σφήνα στην κοπή. Το μη κομμένο μέρος του κορμού

εμπόδια (πέτρες, ρίζες, λακκούβες κ.τ.λ.) κατά την

ονομάζεται υπομόχλιο, και είναι ο “μεντεσές”που θα

επιλογή της κατεύθυνσης φυγής (κατά την πτώση

οδηγήσει το δέντρο στην πτώση; στην περίπτωση

του δέντρου); Συμβουλευθείτε το σχήμα

(Σχ.9)

για

όπου είναι ανεπαρκές, μη ευθύγραμμο, ή κομμένο σε

την σωστή κατεύθυνση που πρέπει να επιλέξετε ( A

μεγάλο βάθος δεν θα είναι δυνατός ο έλεγχος της

προβλεπόμενη κατεύθυνση πτώσης του δέντρου. B.

πτώσης του δέντρου (πολύ επικίνδυνο!) για αυτό και

της κατεύθυνσης φυγής C. Ζώνη κινδύνου)

οι διάφορες κοπές πρέπει να γίνεται με ακρίβεια.

Στο τέλος τον κοπών, το δέντρο θα πρέπει να αρχίσει

ΥΛΟΤΟΜΙΑ (Σχ.10)

να πέφτει, αν χρειαστεί βοηθήστε την πτώση με έναν

Για να είστε σίγουροι για την κατεύθυνση πτώσης του

μοχλό υλοτομίας.

δέντρου πρέπει να κάνετε τις εξής τομές:

Πρώτα την κατευθυντήρια κοπή, που χρειάζεται για

Κλάδεµα

να καθορίσει την κατεύθυνση πτώσης του δέντρου:

Αφού κοπεί το δέντρο ακολουθεί το κλάδεμα των

κάνετε πρώτα την κατευθυντήρια κοπή στο ΠΑΝΩ

κλαδιών του, δηλαδή η αφαίρεση τους από τον

ΤΜΗΜΑ προς την πλευρά όπου θα πέσει το δέντρο.

κορμό. Μην υποτιμάτε αυτήν την διαδικασία, γιατί τα

Κρατηθείτε στα δεξιά του δέντρου και κόβετε με την

περισσότερα κόντρα χτυπήματα γίνονται ακριβώς

αλυσίδα να τραβάει; Κάνετε έπειτα την κοπή στο

κατά την διάρκεια του κλαδέματος, για αυτό δώστε

ΚΑΤΩ ΤΜΗΜΑ, έτσι ώστε να φτάσετε στο τέλος στου

προσοχή στην θέση της μύτης της λάμας κατά την

πάνω τμήματος. Το βάθος της κατευθυντήριας κοπής

κοπή και εργάζεστε από την αριστερή πλευρά του

θα πρέπει να είναι ίσο με το 1/4 της διαμέτρου του

κορμούd.

κορμού, και με μία γωνία ανάμεσα στην πάνω και την

κάτω κοπή ίση με τουλάχιστον 45°. Η γραμμή

συνάντησης των δύο κοπών ονομάζεται “γραμμή της

κατευθυντήριας κοπής”. Αυτή η γραμμή θα πρέπει να

είναι απολύτως οριζόντια και με κάθετη γωνία (90°)

σε σχέση με την κατεύθυνση της πτώσης.

I.

Ο

ΙΚΟΛΟΓΙΑ

Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε χρήσιμες πληροφορίες για να τηρήσετε όλα τα προβλεπόμενα χαρακτηριστικά της

μηχανής για την προστασία του περιβάλλοντος, την σωστή χρήση της μηχανής και την ανακύκλωση των λαδιών

ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ

Οι διαδικασίες πλήρωσης του ρεζερβουάρ λαδιού πρέπει να γίνονται έτσι ώστε να προκαλέσουν διαρροές και

μόλυνση τους περιβάλλοντος με το λαδί της αλυσίδας.

Α

ΝΑΚΥΚΛΣΗ

Μην πετάτε την μηχανή που δεν λειτουργεί πλέον αλλά παραδώστε την στις αρμόδιες αρχές για την ανακύκλωση

των υλικών της, με βάση τις κείμενες διατάξεις.

Το σύģβολο στη συσκευή ή στη συσκευασία του δείχνει ότι αυτή η συσκευή δεν ģπορεί να επεξεργαστεί ως

οικιακά απόβλητα. Αντί αυτού θα παραδοθεί στο κατάλληλο σηģείο συλλογής για την ανακύκλωση του ηλεκτρικού

και ηλεκτρονικού εξοπλισģού.

Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές

συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, τα οποία θα ģπορούσαν να προκληθούν ģε τον ακατάλληλο

χειρισģό αποβλήτων αυτής της συσκευής.

Για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες για την ανακύκλωση αυτής συσκευής, παρακαλώ ελάτε σε επαφή ģε το

τοπικό γραφείο του .ηģαρχείου σας, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων σας ή το κατάστηģα όπου

αγοράσατε τη συσκευή.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 9

J.

ΤΑΜΠΕ

ΛΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΒΛΑΒΝ

Το μοτέρ δεν Το μοτέρ Η μηχανή Το μοτέρ Τα συστήματα

ξεκινά γυρνά ξεκινά αλλά γυρνά με πέδησης δεν

άσχημα και δεν κόβει τρόπο ακινητοποιού

χωρίς ισχύ σωστά ανώμαλο ν σωστά την

περιστροφή

της αλυσίδας

Σιγουρευτείτε ότι το

δίκτυο έχει ρεύμα

Ελέγξτε ώστε το βύσμα

να είναι σωστά

συνδεδεμένο

Ελέγξτε ώστε το

καλώδιο ή η προέκταση

να μην έχουν

καταστραφεί

Ελέγξτε ώστε το φρένο

αλυσίδας να μην είναι

ενεργοποιημένο

Βεβαιωθείτε ότι η

αλυσίδα είναι σωστά

συναρμολογημένη και

τεντωμένη

Ελέγξτε της λίπανση της

αλυσίδας όπως

περιγράφεται στα

κεφάλαια F και G

Ελέγξτε ώστε η αλυσίδα

να είναι λιμαρισμένη

Απευθυνθείτε σε ένα

Εξουσιοδοτημένο Κέντρο

Τεχνικής Υποστήριξης

Βεβαιωθείτε ότι ο

διακόπτης με ασφάλεια

θερμικού στοιχείου είναι

ενεργοποιημένος

K.

Α

ΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΆ

35cm Αλυσίδα

91PJ052

XN

Αριθμός εξαρτήματος:

530051538

Λάμα-οδηγός

Αριθμός εξαρτήματος:

578023117

40cm Αλυσίδα

91PJ056

XN

Αριθμός εξαρτήματος:

530051539

Λάμα-οδηγός

Αριθμός εξαρτήματος:

578023118

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 10

L. EC

HΛΣH ΣYMMOPΦΣHΣ

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden

Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα

Προσδιορισμός.....................................

Chainsaw -

Αλυσοπρίονο

Προσδιορισμός τύπου/ων.....................

P818, P820T

Προσδιορισģός της Σειράς...................

Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προ

ϊόντος

Έτος κατασκευής ................................

Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προ

ϊόντος

Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

βάσει των ακόλουθων εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ:

EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Ενήμερος φορέας, ο οποίος διεξήγαγε τις δοκιμές τύπου EC

σύμφωνα με το άρθρο 8, ενότητα 2c. ........................... TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Germany

Αρ. Πιστοποιητικού.......................................................... BM 50268376

Η μέγιστη Α-σταθμισμένη στάθμη ακουστικής πίεσης

L

pA

στο σταθμό εργασίας, η οποία μετρήθηκε σύμφωνα με το

πρότυπο EN60745-2-13, παρουσιάζεται στον πίνακα.

Η μέγιστη σταθμισμένη τιμή κραδασμών άκρου χεριού / βραχίονα

a

h

, η οποία μετρήθηκε σύμφωνα με το

EN60745-2-13 σε δείγμα των παραπάνω προϊόντων, παρουσιάζεται στον πίνακα.

Η δηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να

χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση διαφορετικών εργαλείων μεταξύ τους.

Η δηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την προκαταρκτική εκτίμηση της

έκθεσης.

Προειδοποίηση:

Οι παραγόμενοι κραδασμοί κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτροκίνητου εργαλείου μπορεί να

διαφέρουν από τη δηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών, ανάλογα με τους τρόπους με τους οποίους γίνεται χρήση

του εργαλείου

Οι χειριστές πρέπει να αναγνωρίζουν τα μέτρα ασφαλείας για την προστασία τους, τα οποία βασίζονται σε εκτίμηση

της έκθεσης στις πραγματικές συνθήκες χρήσης (λαμβάνοντας υπόψη όλα τα τμήματα του κύκλου λειτουργίας,

όπως οι χρόνοι στους οποίους το εργαλείο είναι σβηστό και στους οποίους λειτουργεί στο ρελαντί, πρόσθετα στον

χρόνο ενεργοποίησης).

Τιμές επιπέδου θορύβου L

WA

, σύμφωνα με το 2000/14/ΕΚ που παρέχεται στον πίνακα.

Διαδικασία διαπίστωσης συμμόρφωσης......................... Annex V

Ulm 12/02/2013

P. Lamelli

Παγκόσμιος Διευθυντής Ε&Α - Χειρός

Φορέας διαφύλαξης της τεχνικής τεκμηρίωσης

Τύπος

(P

____)

818 820T

Βάρος εν κενό (Kg) 4.3 4.6

Ισχύς (kW) 1.8 2.0

Χωρητικότητα ρεζερβουάρ λαδιού (εκ3) 180 180

Μέγιστος μήκος λάμας-οδηγού 35 40

Βήμα αλυσίδα (mm) 9.52 9.52

Διάμετρος αλυσίδας (mm) 1.3 1.3

Μετρηθείσα ηχητική ισχύς L

WA

(dB(A)) 106 107

Εγγυημένη ηχητική ισχύς L

WA

(dB(A)) 110 110

Ακουστική πίεση L

pA

(dB(A)) 95 96

Αβεβαιότητα K

pA

(dB(A)) 2.5 2.5

2

Κραδασμοί στο χέρι/στον βραχίονα a

(m/s

) 7.68 8.13

h

2

Αβεβαιότητα

K

ah

(m/s

) 1.5 1.5

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- 11