Miele S 8730 Special – page 2

Manual for Miele S 8730 Special

fr - Utilisation

Montage de la turbobrosse

Type STB 205

Cette turbobrosse est conçue pour

s’adapter sur les aspirateurs Miele.

^

Emboîtez la turbobrosse sur le tube à

la place du suceur. Le verrouillage

doit s’enclencher.

Type STB 201 Vario

Cette turbobrosse est équipée d’un

raccord réglable. Elle s’adapte par con-

séquent aux tubes d’un diamètre de 30

à 38 mm. Ne faites néanmoins fonction-

ner la turbobrosse qu’avec des aspira-

teurs puissants.

Ouverture du curseur

La turbobrosse est entraînée par le

-

bit d’air de l’aspirateur. La vitesse de

rotation de la turbobrosse peut diminu

-

er sur des tapis tissés serré puisque

l’orifice d’aspiration adhère fortement à

la surface du tapis et qu’il n’y a plus de

débit d’air. L’effet de brossage peut

alors n’être pas satisfaisant.

^

Dans ce cas ouvrez le curseur (voir

photo de détail gauche).

Le curseur doit rester fermé dans tous

les autres cas afin de libérer toute l’ef

-

ficacité d’aspiration de l’appareil sur le

sol.

^

Fermez le curseur (voir photo de

-

tail droite).

21

fr - Entretien

,

Arrêtez et débranchez l’aspira

-

teur avant de nettoyer la turbobrosse.

Elimination des fils et cheveux

^

Coupez les fils et cheveux qui se

sont enroulés autour du rouleau de

brosse avec une paire de ciseaux.

Les particules sont ensuite aspirées

par l’aspirateur.

Vous pouvez ouvrir la semelle en cas

de salissures tenaces ou d’objets blo-

qués dans le rouleau de brosse. Vous

pouvez ainsi enlever facilement de gros

débris ou salissures.

^ Desserrez les deux vis de verrouilla-

ge avec une pièce de monnaie et en-

levez la semelle.

^ Enlevez toutes les salissures dans le

compartiment et sur le rouleau de

brosse.

^

Reposez la semelle et fermez-la.

^

Serrez les vis de verrouillage à fond.

22

it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questa turbospazzola è conforme alle previste norme di sicurezza.

Un uso improprio può tuttavia causare danni a persone e/o cose.

Prima di mettere in funzione la turbospazzola, leggere quindi con

attenzione la presente istruzione d’uso, per evitare rischi alla pro

-

pria incolumità e danni sia all’aspirapolvere che alla spazzola

stessa.

Conservare con cura queste istruzioni.

Impiego corretto

La turbospazzola può essere usata solamente per aspirare e

~

spazzolare superfici asciutte. Non aspirare spazzolare con la

turbospazzola persone o animali.

Ogni altro impiego e qualsiasi modifica della turbospazzola avven-

gono a proprio rischio e possono rivelarsi pericolosi.

La casa produttrice non risponde di danni causati da usi impropri o

da impieghi errati.

Se ci sono bambini in casa

Tenere lontani i bambini dalla turbospazzola in funzione. Potreb-

~

bero infatti infilare le mani o le dita nella spazzola-rullo rotante e ri-

portare delle lesioni.

Sicurezza tecnica

Dopo l’uso e prima di qualsiasi operazione di pulizia o di manu

-

~

tenzione, spegnere sempre l’aspirapolvere e staccare la spina della

presa.

Non immergere mai, per nessun motivo, la turbospazzola in ac

-

~

qua. Per pulirla utilizzare solamente un panno asciutto oppure leg

-

germente inumidito.

Uso

Non infilare le mani o le dita nel rullo-spazzola in funzione: perico

-

~

lo di ferirsi.

23

it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Non aspirare con la turbospazzola ad altezza della testa: pericolo

~

di aspirare e arrotolare i capelli lunghi.

Tenere lontani dalla turbospazzola in funzione oggetti come ad es.

~

tende, abiti o sciarpe, che possono essere aspirati e arrotolati sul rullo.

Durante le pause di lavoro, spegnere l’aspirapolvere per evitare

~

rischi.

Non aspirare materiali facilmente infiammabili o esplosivi, gas

~

e non passare l’aspirapolvere nei luoghi dove sono conservate

queste sostanze: pericolo di esplosione.

Non passare l’aspirapolvere su superfici che possono essere

~

aspirate o arrotolate.

Non aspirare liquidi, materiali umidi: possono provocare seri

~

danni al funzionamento della turbospazzola e dell’aspirapolvere,

nonché compromettere il sistema di protezione contro le scosse

elettriche. Prima di aspirare superfici lavate o insaponate, attendere

che siano completamente asciutte.

Non aspirare oggetti pesanti, duri o appuntiti, che possono bloc-

~

care e danneggiare sia la turbospazzola che l’aspirapolvere.

Non aspirare cenere o carbone incandescenti o apparentemente

~

spenti, che possono incendiare sia la turbospazzola che

l’aspirapolvere.

Indicazioni per lo smaltimento

Smaltire la turbospazzola secondo le norme.

~

La casa produttrice non risponde di danni causati dal mancato

rispetto delle indicazioni per la sicurezza e delle avvertenze.

24

it - Uso

Caratteristiche della turbo

-

Modalità d’uso della turbo

-

spazzola

spazzola

La turbospazzola viene azionata dal

^

Passare la turbospazzola avanti e in

-

flusso di aria aspirata dall’aspirapolve

-

dietro lentamente. In questo modo si

re.

ottengono i risultati migliori.

La rotazione del rullo-spazzola intensifi

-

Le frange dei tappeti vengono spazzo

-

ca la cattura di fili, capelli e pelucchi.

late e lisciate passandoci sopra con la

La spazzola viene tenuta a una distan

-

turbospazzola sempre nella direzione

za di 1,5 mm dal pavimento grazie a

dall’interno tappeto verso il pavimento.

quattro rotelle di scorrimento.

Consigli d’uso

La turbospazzola è particolarmente in

-

dicata per aspirare e spazzolare pavi-

menti rivestiti in tessuto a pelo corto.

Per la pulizia di pavimenti duri è più in-

dicata la bocchetta a pavimentoe-se

disponibile - la spazzola a pavimento.

Attenersi innanzitutto alle indicazioni

sulla cura e sulla pulizia del rivesti-

mento fornite dal produttore.

Non si dovrebbero aspirare con la

turbospazzola:

superfici molto strutturate oppure ir

-

regolari; la spazzola può infatti venire

a contatto con il pavimento e dan

-

neggiarlo;

tappeti pregiati, intrecciati a mano,

ad es. tappeti berberi, persiani e tap

-

peti o moquette a pelo molto lungo:

pericolo di tirare i fili.

25

it - Uso

Innestare la turbospazzola

Tipo STB 205

Questa turbospazzola è stata concepita

esclusivamente per gli aspirapolvere

Miele.

Innestare la turbospazzola sul tubo

aspirante rigido al posto della bocchet

-

ta a pavimento. Deve scattare il dispo

-

sitivo di bloccaggio.

Tipo STB 201 Vario

Questa turbospazzola ha un bocchetto

-

ne di connessione regolabile, in modo

da potersi adattare a tubi aspiranti con

diametro compreso tra i 30ei38mm.

Utilizzare tuttavia la turbospazzola sola-

mente con aspirapolvere dotati di un’al-

ta potenza di aspirazione.

Aprire l’aria secondaria

La turbospazzola è azionata dal flusso

di aria aspirata dall’aspirapolvere. In

caso di tappeti molto fitti, può succede-

re che il numero di giri della turbospaz

-

zola diminuisca sensibilmente, perché il

tappeto ostruisce la bocca aspirante

bloccando il flusso d’aria. La turbo

-

spazzola non funziona più in maniera

soddisfacente.

^

In questo caso, aprire l’aria seconda

-

ria spostando il cursore situato sulla

spazzola (vedi figura a sinistra).

In tutti gli altri casi, l’aria secondaria

dovrebbe rimanere chiusa in modo che

la piena potenza di aspirazione si dis

-

pieghi sul pavimento.

^

Chiudere l’aria secondaria riportando

il cursore nella posizione originaria

(vedi figura a destra).

26

it - Manutenzione

,

Prima di qualsiasi operazione di

manutenzione alla turbospazzola,

spegnere l’aspirapolvere e staccare

la spina dalla presa.

Rimuovere fili e capelli

^

Tagliare i fili e i capelli che si fossero

arrotolati sul rullo-spazzola con una

forbice e lasciare che i singoli fram

-

menti vengano successivamente as

-

pirati dall’aspirapolvere.

In caso di sporco tenace o di intasa-

mento all’interno della turbospazzola,

aprirne l’involucro per eliminare oggetti

di grosse dimensioni eventualmente

aspirati.

^ Allentare entrambe le viti di bloccag-

gio con l’aiuto di una moneta e toglie-

re la copertura del rullo.

^ Rimuovere tutti i corpi estranei dal

rullo-spazzola e dalla sua sede.

^

Rimettere a posto la copertura del

rullo e richiuderla.

^

Avvitare le viti di chiusura.

27

es - Advertencias concernientes a la seguridad

Este turbocepillo cumple todas las normas de seguridad vigen

-

tes. El uso o manejo indebido puede causar daños a personas y

objetos.

¡Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes

de utilizar el turbocepillo por primera vez, a fin de protegerse y

evitar el deterioro del aspirador y del cepillo!

¡Conserve las presentes instrucciones de manejo en un lugar

adecuado!

Uso apropiado

El turbocepillo sólo debe ser usado para aspirar y cepillar super-

~

ficies secas. No está permitido usarlo en personas o animales.

Otros usos y modificaciones del turbocepillo correrán por cuenta y

riesgo del usuario y se advierte del riesgo que pueden entrañar. No

podrán reclamarse al fabricante los daños y perjuicios ocasionados

por el uso inadecuado o indebido, así como por el manejo inco-

rrecto del aspirador.

Niños en casa

¡Mantenga a los niños alejados del turbocepillo mientras esté

~

aspirando con el mismo! Los niños podrían introducir la mano en el

cepillo cilíndrico en funcionamiento y lesionarse.

Seguridad técnica

Después del uso y antes de limpiar o realizar cualquier trabajo de

~

mantenimiento, desconecte el aspirador y desenchufe la clavija.

¡Nunca sumerja el aparato en agua! Límpielo con un paño seco o

~

ligeramente húmedo. ¡La humedad en el interior del aparato podría

dar lugar a descargas eléctricas!

Manejo

¡No introduzca nunca la mano en el cepillo cilíndrico mientras

~

esté funcionando! Vd. podría lesionarse.

28

es - Advertencias concernientes a la seguridad

¡No aspire con el turbocepillo cerca de la cabeza! Los cabellos

~

largos podrían ser aspirados y enrollados en el cepillo cilíndrico.

¡No acerque el turbocepillo a objetos como cortinas, prendas de

~

vestir o bufandas! El aparato las podría aspirar y enrollar.

¡Por principio, desconecte el aspirador inmediatamente en los

~

descansos, a fin de evitar cualquier riesgo!

¡No aspire sustancias o gases explosivos o fácilmente inflamables

~

y no aspire en lugares donde se almacenen este tipo de sustancias!

¡No aspire superficies donde exista el riesgo de aspirar o enrollar

~

objetos!

¡No aspire líquidos ni suciedad húmeda! La humedad puede dar

~

lugar a considerables perturbaciones en el funcionamiento del tur-

bocepillo y del aspirador! Asimismo puede anular la protección con-

tra descargas eléctricas. Después de la limpieza húmeda de las su-

perficies, cerciórese de que estén completamente secas antes de

pasar el aspirador.

¡No aspire objetos pesados, duros o con cantos cortantes, ya

~

que el turbocepillo y el aspirador se podrían obstruir y sufrir desper-

fectos!

¡No aspire ascuas o cenizas sin apagar! El aspirador y el turbo

-

~

cepillo podrían inflamarse!

Desestimación

Lleve el turbocepillo a un punto de recogida selectiva para su

~

desecho.

El fabricante no se hace responsable de los daños que se hayan

originado por la no observancia de las "Advertencias concernien

-

tes a la seguridad".

29

es - Manejo

Propiedades del turbocepillo

Manejo del turbocepillo

El turbocepillo es accionado por la

^

Al aspirar, guíe el turbocepillo lenta

-

corriente de aspiración del aspirador.

mente hacia delante y hacia atrás,

La rotación del cepillo cilíndrico permi

-

con el fin de lograr un óptimo efecto

te una óptima recogida de hilos, pelos

de aspiración.

y pelusa.

Puede cepillar los flecos de las alfom

-

Cuatro rodillos mantienen el turbocepi-

bras pasando el turbocepillo por los fle

-

llo a una distancia de 1,5 mm del suelo.

cos desde la alfombra hacia el pavi

-

mento.

Recomendaciones de uso

El turbocepillo es especialmente ade

-

cuado para aspirar revestimientos del

suelo textiles de pelo corto.

Para limpiar suelos duros recomenda-

mos que utilice la tobera universalo-si

dispusiera de él - el cepillo para pavi-

mentos lisos.

Recomendamos que consulte pri-

mero las instrucciones de limpieza y

conservación del fabricante de su

revestimiento de suelo.

Con el turbocepillo no se deben lim

-

piar:

Pavimentos que presenten fuertes

texturas y superficies desiguales. El

cepillo podría entrar en contacto con

el suelo y dañarlo.

Alfombras valiosas, hechas a mano,

como alfombras bereberes, persas,

etc. así como alfombras o moquetas

de pelo muy largo, ya que es posible

que se rompan y se desprendan hi

-

los.

30

es - Manejo

Colocación del turbocepillo

Modelo STB 205

Este turbocepillo está diseñado para

aspiradores Miele.

^

Coloque el turbocepillo en el tubo

aspirador en lugar de la tobera uni

-

versal, hasta que encaje con el segu

-

ro bloqueador.

Modelo STB 201 Vario

Este turbocepillo dispone de un tubo

de conexión regulable, por lo que se le

puede acoplar a tubos aspiradores de

un diámetro de entre 30 y 38 mm. Sin

embargo, utilice el turbocepillo sólo en

combinación con aspiradores potentes.

Abertura de la válvula regula-

dora de potencia

El turbocepillo es accionado por el aire

aspirado por el aspirador. En alfombras

tupidas, el número de revoluciones del

turbocepillo se puede reducir, dado

que los hilos de la alfombra tapan la

boquilla de aspiración y no dejan pasar

la suficiente corriente de aire. En tal

caso, el efecto de cepillado puede no

ser satisfactorio.

^

En tales casos, abra la válvula regu

-

ladora de potencia (parte izquierda

de la figura).

En todos los demás casos, la válvula

reguladora de potencia debe mante-

nerse cerrada para que actúe toda la

potencia de aspiración del aparato so

-

bre el suelo.

^

Cierre la válvula reguladora de po

-

tencia (parte derecha de la figura).

31

es - Mantenimiento

,

Antes de realizar cualquier tra

-

bajo de mantenimiento en el turbo

-

cepillo, desconecte el aspirador y

desenchufe la clavija.

Eliminación de hilos y pelos

^

Corte los hilos y pelos que se hayan

enrollado en el cepillo cilíndrico con

unas tijeras. Los restos se aspiran

posteriormente con el aspirador.

En caso de suciedad tenaz u obstruc-

ciones Vd. puede abrir el cepillo. De

este modo puede eliminar con facilidad

los objetos grandes que se hayan aspi-

rado.

^ Desatornille los dos tornillos de cierre

con la ayuda de una moneda y retire

la tapa del rodillo.

^ Elimine la suciedad del interior del

cepillo y del rodillo.

^

Coloque la tapa de nuevo y ciérrela.

^

Apriete los tornillos de cierre.

32

pt - Medidas de segurança e precauções

A escova manual Turbo corresponde às normas de segurança

em vigor. Utilização inadequada pode provocar danos em pesso

-

as e objectos.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o funcionamento

com a escova.

Desta forma podem ser evitados erros de utilização e possíveis

avarias. Guarde o livro de instruções.

Utilização adequada

A escova turbo deve ser utilizada a nível doméstico para aspi

-

~

rar superfícies secas. A escova turbo não deve ser utilizada em

pessoas e animais.

Outro tipo de utilização é feito por conta e risco do utilizador e

poderá ser perigoso.

O fabricante não pode ser responsabilizado por eventuais avarias

que tenham sido provocadas por utilização inadequada do aparelho.

Crianças

Não permita que crianças toquem na escova enquanto estiver a

~

funcionar. Perigo de ferimentos.

Segurança técnica

Antes de efectuar trabalhos de limpeza e manutenção desligue a

~

ficha do aspirador da tomada.

Não mergulhe a escova em água e utilize sempre um pano seco

~

para a limpar. A humidade pode provocar choque eléctrico.

Utilização

Não toque no rolo da escova quando estiver em funcionamento.

~

Perigo de ferimentos.

33

pt - Medidas de segurança e precauções

Não utilize a escova em funcionamento perto da cabeça.

~

Cabelos compridos podem ser aspirados e enrolados.

Ao aspirar mantenha certas peças como por exemplo cortinados,

~

vestuário, lenços etc. bem distantes da escova porque podem ser

sugadas e enroladas.

Não aspire produtos de inflamação fácil, explosivos ou gases.

~

Não aspire igualmente o local onde estes produtos estão armazena

-

dos.

Não aspire zonas em que exista perigo de serem sugadas ou en

-

~

roladas.

Nunca aspire água ou sujidade com humidade porque podem

~

causar avarias graves no aspirador e na escova. Além disso a

protecção contra o choque eléctrico será afectada. Por isso deixe

secar muito bem carpetes e alcatifas, acabadas de lavar, antes de

as aspirar.

Não aspire objectos pesados, duros ou bicudos porque podem

~

bloquear e danificar o aspirador e a escova.

Não aspire carvão ou cinza quente, porque pode provocar incên-

~

dio no aspirador e na escova.

Cuidados

Quando se desfizer da escova entregue-a no local adequado

~

para ser reciclada.

O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ou avarias

que sejam provocadas por utilização inadequada do aparelho e

o não cumprimento do indicado no livro de instruções.

34

pt - Utilização

Características da escova tur

-

Utilização da escova turbo

bo

^

Conduza a escova turbo devagar so

-

bre tapetes e alcatifas, movimentan

-

A escova turbo é accionada através da

do-a para a frente e para trás, assim

corrente de sucção do aspirador.

irá obter melhores resultados.

A rotação do rolo da escova intensifica

a recolha de linhas, cabelos e pelos.

Para que as franjas dos tapetes fiquem

Os quatro rodízios mantêm a escova a

lisas, conduza a escova desde o centro

1,5 mm de distância do chão.

do tapete até às extremidades.

Conselho

A escova turbo é especialmente ade

-

quada para aspirar tapetes de pelo

curto.

Para aspirar o chão o mais adequado

será utilize a escova de aspiração ou a

escova para pavimentos lisos ou par-

qué.

Mas em primeiro lugar deve seguir

as indicações de limpeza e manu-

tenção indicadas pelo fabricante do

material que vai ser aspirado.

Com a escova turbo não deve aspirar

chão irregular. A escova pode entrar

em contacto com o chão e ficar da

-

nificada.

tapetes valioso, feitos à mão, como

por ex. carpetes Persas etc. assim

como tapetes e alcatifas de pelo

muito alto. Existe perigo dos fios se

-

rem puxados.

35

pt - Utilização

Encaixar a escova turbo

Modelo STB 205

Esta escova turbo combina com os

aspiradores Miele.

^

Encaixe a escova turbo no tubo de

aspiração até sentir o bloqueio.

Modelo STB 201 Vario

Esta escova turbo tem um canhão de

ligação regulável. Podendo, por isso

ser utilizada em tubos com 30 a 38 mm

de diâmetro. Utilize a escova turbo so-

mente em aspiradores de potência ele-

vada.

Abrir o regulador de ar

A escova turbo é accionada através da

corrente de sucção do aspirador. No

caso de tapetes de pelo alto as rota

-

ções da escova podem baixar se o bo

-

cal de aspiração fica tapado pelos de

forma que a corrente de sucção não

passa devidamente e o efeito desejado

poderá não ser obtido.

^

Neste caso abra o regulador de ar

(figura da esquerda).

Em todos os outros casos deve manter

o regulador de ar fechado para que a

potência de sucção do aspirador ac

-

tue.

^

Fechar o regulador de ar (figura da

direita).

36

pt - Manutenção

,

Desligue sempre o aspirador

quando efectuar trabalhos de re

-

paração ou manutenção na escova

turbo e retire a ficha da tomada.

Retirar linhas e cabelos

^

Cabelos ou linhas que eventualmente

se enrolem na escova circular devem

ser cortados com uma y tesoura.

Após voltar a ligar o aspirador os ca

-

belos ou linhas serão aspirados auto

-

maticamente.

No caso de sujidade mais renitente ou

bloqueio pode abrir a tampa de protec-

ção da escova. Assim será mais fácil

limpar e retirar a sujidade que eventual-

mente esteja a provocar obstrução.

^ Utilize uma moeda para retirar os pa-

rafuso situados do lado direito e es-

querdo e desmonte a tampa de res-

guardo.

^

Limpe a escova e a sujidade que

possa existir na cavidade onde está

montada a escova circular.

^

Volte a colocar a tampa e feche-a.

^

Aperte bem os parafusos.

37

el - Υποδείξεις ασφαλείας

Ç âïýñôóá Turbo áíôáðïêñßíåôáé ðëÞñùò óôéò éó÷ýïõóåò

ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò. ÊáìéÜ öïñÜ üìùò, ç áðñüóåêôç

÷ñÞóç ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé æçìéÜ óôï ÷åéñéóôÞ áëëÜ êáé

óôç óõóêåõÞ.

ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí

÷ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôç âïýñôóá Turbo! ¸ôóé

ðñïóôáôåýåôå ôïí åáõôü óáò áëëÜ êáé ôç óêïýðá Þ ôç

âïýñôóá áðü ïðïéáäÞðïôå âëÜâç. ÖõëÜîôå êáé áêïëïõèåßôå

ðÜíôá ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò.

ÓùóôÞ ÷ñçóéìïðïßçóç

Ç âïýñôóá Turbo åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ãéá

~

ôïí êáèáñéóìü óôåãíþí åðéöáíåéþí. Äåí åðéôñÝðåôáé íá ôç

÷ñçóéìïðïéÞóåôå óå áíèñþðïõò êáé æþá.

Ãéá ïðïéáäÞðïôå Üëëç ÷ñÞóç, ôõ÷üí ôñïðïðïéÞóåéò Þ áëëáãÝò

ðÜíù óôç âïýñôóá Turbo, ðëÞñç åõèýíç öÝñåé ï ÷åéñéóôÞò êáé

ðéèáíþò ìéá äéáöïñåôéêÞ ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò íá åßíáé åðéêßí-

äõíç êáé ãéá ôïí ßäéï.

Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí åõèýíåôáé óå êáìßá ðåñßðôùóç ãéá æçìéÝò

ðïõ ðñïêýðôïõí áðü ëáíèáóìÝíï ÷åéñéóìü ôçò óõóêåõÞò.

Ãéá ìéêñÜ ðáéäéÜ

×ùñßò åðßâëåøç, äåí åðéôñÝðåôáé óôá ðáéäéÜ íá

~

÷ñçóéìïðïéïýí ôç âïýñôóá Turbo. Ìðïñåß íá áããßîïõí ôïí

ðåñéóôñåöüìåíï êýëéíäñï ôçò âïýñôóáò êáé íá ôñáõìáôéóèïýí.

Ôå÷íéêÞ áóöÜëåéá

Äéáêüðôåôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò óêïýðáò ìåôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò

~

êáé ðñéí áðü êÜèå êáèáñéóìü Þ óõíôÞñçóç. ÂãÜæåôå ôï öéò áðü

ôçí ðñßæá.

38

el - Υποδείξεις ασφαλείας

Êáèáñßæåôå ðÜíôá ôç âïýñôóá Turbo ìå Ýíá óôåãíü Þ åëáöñÜ

~

õãñü ðáíß. Ìçí ôç âõèßæåôå ðïôÝ ìÝóá óå íåñü. Áí ðáñáìåßíåé

õãñáóßá ìÝóá óôç óõóêåõÞ, õðÜñ÷åé êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò!

×åéñéóìüò

Ìçí áêïõìðÜôå êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá ôïí êýëéíäñï ôçò

~

âïýñôóáò. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý!

Ìç óêïõðßæåôå ðïôÝ ìå ôç âïýñôóá Turbo êïíôÜ óôï ýøïò

~

ôïõ êåöáëéïý. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ôá ìáêñéÜ ìáëëéÜ íá

áíáññïöçèïýí êáé íá ìðåñäåõôïýí!

Ìçí ðëçóéÜæåôå ðïôÝ ìå ôç âïýñôóá Turbo êïõñôßíåò,

~

öïñÝìáôá Þ êáóêüë. Áõôïý ôïõ åßäïõò õöÜóìáôá ìðïñåß íá

áíáññïöçèïýí êáé íá ìðåñäåõôïýí!

Óå ôõ÷üí äéáëåßììáôá êáôÜ ôïí êáèáñéóìü, äéáêüðôåôå ðÜíôá

~

ôç ëåéôïõñãßá ôçò óêïýðáò, ãéá íá áðïöýãåôå ïðïéïíäÞðïôå

êßíäõíï.

Ìç ðëçóéÜæåôå åýöëåêôá Þ åêñçêôéêÜ õëéêÜ, üðùò ð.÷. ãêÜæé,

~

ãéáôß ìðïñåß ìå ôçí áíáññüöçóÞ ôïõò íá åêñáãïýí êáé íá

ðñïêáëÝóïõí ôñáõìáôéóìïýò.

Ìç óêïõðßæåôå ðïôÝ óå åðéöÜíåéåò, ïé ïðïßåò åýêïëá ìðïñåß

~

íá áíáññïöçèïýí Þ íá ìðåñäåõôïýí óôï åóùôåñéêü ôçò

âïýñôóáò.

Ìç óêïõðßæåôå Þ áðïññïöÜôå íåñÜ ìå ôç âïýñôóá, ãéáôß

~

åíäÝ÷åôáé áöåíüò ìåí íá ðñïêëçèïýí óïâáñÝò âëÜâåò óôç

âïýñôóá Turbo êáé óôç óêïýðá êáé áöåôÝñïõ íá ìåéùèåß ç

áóöÜëåéá ðïõ Ý÷ïõí ãéá ðñïóôáóßá áðü çëåêôñïðëçîßá! Ãéáõôü

ôï ëüãï äåí ðñÝðåé íá óêïõðßæåôå öñåóêïðëõìÝíá ÷áëéÜ, ðïõ

äåí Ý÷ïõí áêüìç óôåãíþóåé.

39

el - Υποδείξεις ασφαλείας

ÐñïóÝîôå íá ìçí áíáññïöçèïýí âáñéÜ, óêëçñÜ Þ áé÷ìçñÜ

~

áíôéêåßìåíá. Ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí ìðëïêÜñéóìá êáé âëÜâåò

óôç âïýñôóá Turbo êáé óôç óêïýðá!

Ìçí åðé÷åéñÞóåôå ôçí áíáññüöçóç áðü óôÜ÷ôç êáé

~

êÜñâïõíá, ðïõ ðéèáíþò íá ìçí Ý÷ïõí óâÞóåé ôåëåßùò, ãéáôß

ìðïñåß ç âïýñôóá Turbo êáé ç óêïýðá íá ðéÜóïõí öùôéÜ!

Ãéá ôéò ðáëéÝò óõóêåõÝò

Öñïíôßóôå íá ðáñáäþóåôå ôçí ðáëéÜ óáò âïýñôóá Turbo

~

óôïí áñìüäéï öïñÝá áðïêïìéäÞò áðïññéììÜôùí.

Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí ìðïñåß íá èåùñçèåß õðåýèõíïò ãéá

æçìéÝò ðïõ Ý÷ïõí ðñïêýøåé áðü áäéáöïñßá ôïõ ÷åéñéóôÞ íá

ôçñåß ìå áêñßâåéá ôéò ðáñïýóåò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò.

40