Merit Medical Tenor Steerable Guidewire IFU: Русский

Русский: Merit Medical Tenor Steerable Guidewire IFU

перемещение проводника, определите причину

сопротивления и примите адекватные меры,

прежде чем продолжить вмешательство.

Русский

Перемещение катетера или проводника с

преодолением сопротивления может привести к

ОПИСАНИЕ

отделению наконечника катетера или проводника,

повреждению катетера или прободению сосуда.

Интервенционный проводник Tenor [0,014 дюйма

(0,36 мм) или 0,018 дюйма (0,46 мм)] представляет

Гидрофильное покрытие имеет чрезвычайно

собой проводник из нержавеющей стали с

скользкую поверхность только когда оно должным

полимерным дистальным наконечником, снабженным

образом увлажнено.

рентгеноконтрастной меткой длиной

3 см, причем участку длиной 1 см дистального конца

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

наконечника можно придать любую требуемую форму.

Дистальные 50 см проводника снабжены гидрофильным

Не подвергайте проводники воздействию

покрытием. Длина проводника указана на этикетке

экстремальных температур или растворителей.

изделия.

Перед применением тщательно осмотрите

проводник и упаковку, чтобы убедиться в их

надлежащих функциональных качествах и

ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ

целостности.

Управляемый проводник Tenor предназначен для

При придании требуемой формы дистальному

облегчения введения катетеров в периферические

наконечнику проводника следует проявлять

сосуды в ходе различных диагностических и

крайнюю осторожность. Чрезмерные

хирургических процедур.

манипуляции с дистальным наконечником

проводника могут привести к повреждениям.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Поврежденные проводники использовать нельзя.

Содержимое поставляется стерильным.

Не используйте, если пакет вскрыт или поврежден.

ОСЛОЖНЕНИЯ

Чтобы обеспечить стерильность устройства,

Процедуры, требующие чрескожного введения катетера,

убедитесь в целостности упаковки.

не должны выполняться врачами, не осведомленными о

Не используйте катетер в случае любых дефектов

нижеприведенных возможных осложнениях. Возможные

поверхности, перегибов и закручиваний. Любое

осложнения могут включать, в числе прочих, следующие:

повреждение проводника может привести к

• Вазоспазм

изменению его рабочих характеристик, что может

Гематому в месте введения

повлиять на его функциональные качества.

Геморрагию

Используйте до истечения срока годности,

указанного на упаковке.

• Инфекцию

Исключительно для использования у одного

• Ишемию

пациента.

Образование тромба

Не используйте повторно, не подвергайте

Прободение стенки сосуда или артерии

вторичной обработке и не стерилизуйте повторно.

Рассечение стенки сосуда

Повторное использование, повторная обработка

или стерилизация могут нарушить целостность

и (или) привести к отказу устройства, что, в свою

ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ

очередь, может привести к травме, заболеванию

Осторожно откройте пакет и извлеките из него

или смерти пациента. Повторное использование,

кольцо.

повторная обработка или стерилизация могут

также создать риск загрязнения устройства и (или)

Промойте кольцо гепаринизированным

привести к инфекции или перекрестной инфекции

физиологическим раствором, прежде чем

пациента, включая, в числе прочих, передачу

извлекать проводник.

инфекционных болезней от одного пациента к

Извлеките проводник из кольца.

другому. Загрязнение устройства может привести

Если на какой-либо стадии процедуры проводник

к травме, болезни или смерти пациента.

не используется, перед повторным введением

После применения удалите изделие в отходы.

его нужно обязательно снова увлажнить

Это устройство должно применяться

гепаринизированным физиологическим

исключительно врачами, тщательно обученными

раствором.

чрескожным внутрисосудистым методам и

процедурам в соответствующих анатомических

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

областях.

Дистальному наконечнику проводника можно

Не пытайтесь передвигать проводник,

осторожно придать требуемую форму, пользуясь

не следя за его наконечником. Всегда

стандартной методикой.

осуществляйте визуализацию проводника под

рентгеноскопическим контролем.

Введите управляемый проводник гибким

Не толкайте, не вытягивайте и не вращайте

проводник, если вы чувствуете сопротивление.

При наличии сопротивления прекратите

38

концом вперед в просвет катетера с помощью

приспособления для введения проводника.

Убедитесь в том, что проводник свободно

перемещается внутри катетера. Затем продвиньте

катетер в проводниковый катетер. При этом

проявляйте осторожность, не допуская выхода

проводника за пределы наконечника катетера, так

как это может привести к его повреждению.

Для облегчения вращения проводника или

управления им присоедините приложенное

вращающее устройство к проксимальному концу

проводника.

Чтобы облегчить селективное введение катетера

в тот или иной сосуд, осторожно вращайте

проксимальный конец проводника при его

продвижении вперед.

При проведении проводника в намеченное место

следуйте принятым ангиографическим методам.

Предупреждение: Постоянно осуществляйте

визуализацию проводника под рентгеноскопическим

контролем, убеждаясь в том, что при приложении

вращающего усилия его наконечник перемещается

свободно.

По достижении требуемого положения

проводника закрепите проводник на месте и

проведите по нему катетер к намеченному для

лечения участку.

После установки микрокатетера в требуемое

положение осторожно извлеките проводник,

прежде чем продолжить вмешательство.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

P

Only: Федеральное законодательство США допускает

X

Информация на упаковке:

применение этого устройства только лицензированным

врачом или по предписанию такого врача.

Символ Значение

ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ:

Изготовитель: наименование

и адрес

Противопоказания к использованию управляемых

проводников неизвестны.

Срок годности: год-месяц

ХРАНЕНИЕ:

Код партии

Храните управляемый проводник Tenor в прохладном,

темном, сухом месте.

Каталожный номер

Не стерилизовать повторно

СОВМЕСТИМОСТЬ:

Управляемый проводник Tenor совместим с катетерами,

Не применять, если упаковка

требующими использования проводников диаметром

повреждена

0,014 дюйма (0,36 мм) или 0,018 дюйма (0,46 мм) при

Защищать от воздействия солнечных

проведении внутрисосудистых процедур.

лучей

Хранить в сухом месте

Компания BioSphere Medical не принимает на себя

никакой ответственности за повторно использованные,

повторно обработанные или стерилизованные

Не применять повторно

инструменты и не дает никаких гарантий, явно

выраженных или подразумеваемых, в том числе

Предостережение –

гарантий товарного качества или пригодности для

см. инструкцию по применению

использования по назначению таких инструментов.

Стерилизовано оксидом этилена

Товарный знак СЕ – Код

нотифицированного органа: 0459

39