Merit Medical Tenor Steerable Guidewire IFU: Français
Français: Merit Medical Tenor Steerable Guidewire IFU

l’extrémité du micro-cathéter ou du micro-guide,
endommager le micro-cathéter ou perforer le
vaisseau.
Français
• La surface du revêtement hydrophile n’est
extrêmement lubriée que lorsqu’elle est cor-
DESCRIPTION
rectement hydratée.
Le micro-guide orientable Tenor (0,014” ou 0,018”) est
un micro-guide en acier inoxydable qui comporte une
extrémité distale en polymère et une extrémité distale
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
radio-opaque de 3 cm qui est façonnable sur 1 cm. La
• Ne pas exposer les micro-guides à des tempéra-
partie distale de 50 cm de long est recouverte d’un
tures extrêmes ou à des solvants.
revêtement hydrophile. La longueur du micro-guide est
• Avant toute utilisation, examiner attentivement
indiquée sur l’étiquette du produit.
le micro-guide et son emballage pour vérier ses
pleines fonction et intégrité.
INDICATIONS
• Faire extrêmement attention lors de la mise en
Le micro-guide Tenor a été conçu pour faciliter le
forme de l’extrémité distale du micro-guide. Une
placement des micro-cathéters dans les vaisseaux
manipulation excessive de l’extrémité distale du
périphériques pour divers diagnostics et procédures
micro-guide peut l’endommager. Ne pas utiliser
interventionnelles.
de micro-guides endommagés.
MISE EN GARDE
COMPLICATIONS
• Contenu fourni stérile.
Les médecins qui ne sont pas familiers avec les com-
plications éventuelles énumérées ci-après ne doivent
• Ne pas utiliser si le sachet est ouvert ou endom-
pas tenter de procédures requérant l’introduction
magé. Vérier l’intégrité de l’emballage garan-
percutanée d’un micro-cathéter. Ces complications
tissant la stérilité du dispositif.
éventuelles peuvent inclure, mais ne se limitent pas à,
• Ne pas utiliser si la surface présente des irrégulari-
ce qui suit :
tés, courbures ou plicatures. Tout dommage du
• Hémorragie
micro-guide peut modier ses caractéristiques,
risquant d’altérer ses performances.
• Infection
• Utiliser avant la date limite inscrite sur
• Ischémie
l’emballage.
• Perforation de la paroi vasculaire ou artérielle
• Pour un usage unique.
• Hématome au point de ponction
Ne pas réutiliser, retraiter ou restériliser. La
• Formation d’un thrombus
réutilisation, le retraitement ou la restérilisation
peuvent compromettre l’intégrité structurelle
• Vasospasme
du dispositif et/ou provoquer une panne du
• Dissection d’une paroi vasculaire
dispositif pouvant entraîner une lésion, une
maladie ou le décès du patient. La réutilisation,
le retraitement ou la restérilisation peuvent
MODE DE PRÉPARATION
également créer un risque de contamination du
• ouvrir le sachet avec précaution et retirer le tube
dispositif et/ou causer une infection ou une infec-
protecteur du sachet.
tion croisée chez le patient mais sans s’y limiter,
• Rincer le tube protecteur avec du sérum physi-
la transmission de maladies infectieuses d’un
ologique hépariné avant de retirer le micro-guide.
patient à l’autre. La contamination du dispositif
peut provoquer une lésion, une maladie ou le
• Retirer le micro-guide du tube protecteur .
décès du patient.
• Si le micro-guide n’a pas été utilisé pendant la
• Jeter le produit après utilisation.
procédure, veiller à le réhydrater à l’aide de sérum
physiologique hépariné avant toute réinsertion.
• L’utilisation de ce dispositif est réservée aux
médecins parfaitement formés aux techniques et
aux procédures percutanées et intravasculaires
MODE D’EMPLOI
dans les régions anatomiques concernées.
• L’extrémité distale du micro-guide peut être soi-
• Ne pas essayer de déplacer le micro-guide sans
gneusement façonnée en donnant à l’extrémité la
suivre son extrémité. Toujours garder une visuali-
forme désirée, suivant les procédures standards.
sation du micro-guide sous angiographie.
• Insérer le micro-guide orientable, en commen-
• Ne pas pousser, retirer ou tourner le micro-guide
çant par l’extrémité exible, dans la lumière du
en cas de résistance. Si cela se produit, arrêter
micro-cathéter en utilisant un outil d’insertion
le mouvement du micro-guide, déterminer la
du micro-guide. Tester le mouvement libre du
cause de la résistance et prendre les mesures
micro-guide à l’intérieur du micro-cathéter. Puis,
appropriées avant de poursuivre. La poursuite du
avancer le micro-cathéter dans le cathéter guide.
mouvement du micro-cathéter ou du guide con-
Pendant cette étape, veiller à ne pas laisser le
tre une résistance peut entrainer la séparation de
4

micro-guide dépasser de l’extrémité du micro-
cathéter, car cela pourrait l’endommager.
• Pour aider à tourner ou à orienter le micro-guide,
xer le torqueur fourni à l’extrémité proximale du
micro-guide.
• Pour pouvoir placer le micro-cathéter dans
un vaisseau spécique, tourner doucement
l’extrémité proximale du micro-guide à mesure
qu’il avance.
• Utiliser les techniques angiographiques standard
pour orienter le micro-guide vers l’endroit prévu.
Avertissement : toujours garder une visualisation du
micro-guide sous angiographie, en s’assurant que
l’extrémité se déplace librement lors de l’application
du torque.
• Lorsque le micro-guide est dans la position dési-
rée, le maintenir en place tout en faisant suivre le
micro-cathéter jusqu’à l’endroit du traitement.
• Une fois que le cathéter est en position, retirer
doucement le micro-guide avant tout interven-
tion.
AVERTISSEMENT :
P
Only: La législation fédérale (des États-Unis) limite
X
l’utilisation de ce dispositif aux médecins habilités ou
sur ordonnance d’un médecin habilité.
CONTRE-INDICATIONS :
Il n’existe aucune contre-indication connue concernant
l’utilisation de micro-guides orientables.
Informations sur le conditionnement :
Symbole Désignation
STOCKAGE :
Conserver le micro-guide orientable Tenor dans un
Fabricant : nom et adresse
endroit frais, sombre et sec.
Date limite d’utilisation
COMPATIBILITÉ :
Numéro de lot
Le micro-guide orientable Tenor est compatible avec
des micro-cathéters utilisant des micro-guides de 0,014”
ou 0,018” dans des procédures intravasculaires.
Référence catalogue
Ne pas restériliser
BioSphere Medical n’assume aucune responsabilité
quant à une réutilisation, un retraitement ou une
Ne pas utiliser si l’emballage
restérilisation des dispositifs et n’apporte aucune
est endommagé
garantie explicite ou implicite, comprenant notamment
Tenir à l’abri de la lumière du soleil
la qualité marchande ou l’adéquation à un usage prévu,
à l’égard de ce dispositif.
Tenir au sec
Ne pas réutiliser
Attention – se reporter aux
instructions d’utilisation
Stérilisé à l’oxyde d’éthylène
Logo CE -
Organisme certicateur : 0459
5

