Fieldmann FZV 4001-E – page 6

Manual for Fieldmann FZV 4001-E

101 FR

SCARIFICATEUR NOTICE D’UTILISATION

Entretien

8. ENTRETIEN

Nettoyage du scarificateur

ATTENTION! Danger ! Le cylindre du scarificateur peut causer des blessures !

ATTENTION! Débranchez l’appareil du réseau électrique avant son entretien et attendez

que le cylindre du scarificateur s’arrête.

ATTENTION! Utilisez des gants de travail pour réaliser l‘entretien. Le scarificateur devrait

être nettoyé après chaque utilisation.

ATTENTION! Risque de blessures et de dommages matériels.

ATTENTION! ! Le scarificateur ne doit pas être nettoyé à l’eau courante (et notamment sous

haute pression).

ATTENTION! N’utilisez pas d’outils durs ou pointus pour nettoyer le scarificateur.

Enlevez l’herbe et les dépôts collés aux roues, au cylindre et sur le capot du scarificateur.

Réglage en cas d‘usure (Fig. 5)

Remarque: Le réglage en cas d‘usure ne doit pas être utilisé pour régler la hauteur. Le

réglage du cylindre du scarificateur, sans usure visible, peut causer des dommages au

cylindre du scarificateur ou entraîner une surcharge du moteur.

Pendant son utilisation, les couteaux du cylindre et les ressorts du scarificateur s‘usent en

fonction du mode utilisé pour le travail. Plus le scarificateur est utilisé de façon intensive, plus

l’usure des couteaux et des ressorts est importante.

Un sol dur ou très dur, de même qu‘une utilisation excessive, accélère le processus d’usure.

Si suite à l’usure des couteaux les résultats du travail avec le scarificateur sont moins

performants, il est alors possible de régler deux fois le cylindre du scarificateur.

Le cylindre du scarificateur possède 4 positions de réglage :

Position de transport 1.

Position d’aération 2.

Position d’aération 3 : première position de réglage après une première usure des couteaux

(le cylindre du scarificateur descend de 3 mm).

Position d’aération 4 : seconde position de réglage après une nouvelle usure des couteaux

(le cylindre du scarificateur descend encore de 3 mm).

Ecartez délicatement le levier de réglage de l’usure (14) du capot et déplacez-le en position

souhaitée.

102FR

FZV 4001 E

Remplacement du cylindre | Elimination des problèmes | Coupe

9. REMPLACEMENT DU CYLINDRE (Fig. 4)

ELIMINATION DES PROBLÈMES

Remplacement du cylindre du scarificateur

ATTENTION! Danger ! Le cylindre peut causer des blessures !

ATTENTION! Avant l‘élimination des pannes, débranchez l’appareil du réseau électrique et

attendez que le cylindre soit arrêté.

ATTENTION! Utilisez des gants de protection pour manipuler l‘appareil.

Dévissez les deux vis (15) situées en bas du capot.

Soulevez d‘un côté le cylindre du scarificateur (16) et sortez le cylindre de la roue motrice.

Séparez le coussinet de palier (17) du cylindre du scarificateur (16).

Introduisez le cylindre du scarificateur (18) dans le coussinet de palier (17)

Enfoncez le cylindre d’aération du scarificateur (18) dans le palier de la roue motrice afin que

le pivot (19) entre dans l’orifice de l’arbre de la roue motrice (20).

Vissez le coussinet de palier (17) dans la partie inférieure du capot sans serrer trop fort.

Si le cylindre du scarificateur est en position de réglage 3 et qu‘il est trop usé, il doit être remplacé

par un nouveau.

10. COUPE (Fig. 6)

Afin de travailler confortablement avec le scarificateur, il vaut mieux commencer à travailler à

partir de l’endroit le plus près de la source d’alimentation électrique puis travailler en s‘éloignant

de la source d’alimentation. Scarifiez le gazon et aérez-le parallèlement à la source d’alimentation

électrique et placez le câble d’alimentation du côté qui a déjà été traité (E).

ATTENTION! Ne laissez pas pendant le travail le moteur en surcharge, et ceci surtout

dans des conditions particulièrement difficiles. Si le moteur est surchargé, le nombre de tours

du moteur baisse et vous entendez un changement du bruit émis par le moteur. Dès que

cela se produit, arrêtez de tondre, libérez le levier de démarrage et diminuez la profondeur de

scarification / aération. Si vous ne le faites pas, l’appareil pourrait être endommagé.

Remarque: Le moteur est protégé par un fusible de sécurité qui est enclenché au

moment où les couteaux sont coincés ou que le moteur est surchargé. Dès que cela se

produit, arrêtez l’appareil et débranchez la prise d’alimentation électrique. Le fusible de

sécurité n‘est réinitialisé que si le levier de démarrage (10) est libéré. Enlevez tous les

obstacles et attendez quelques minutes avant de réinitialiser le fusible de sécurité et

continuer le travail. Si vous manipulez le levier de démarrage (10) à ce moment, le délai

de réinitialisation du fusible de sécurité est prolongé. Si l’appareil s’arrête de manière

répétitive, diminuez la profondeur de scarification /aération, ce qui réduira la charge du

moteur.

103 FR

SCARIFICATEUR NOTICE D’UTILISATION

Donnees techniques

11. DONNEES TECHNIQUES

Scarificateur électrique ....................................................................................................................... FZV 4001-E

Puissance nominale .................................................................................................................................. 1300 W

Largeur des couteaux .................................................................................................................................. 32 cm

Hauteurs de scarification ........................................................................................................ +3/-3/-6/-9 mm

Volume du bac ..................................................................................................................................................... 40 l

Poids .................................................................................................................................................................... 10 kg

Classe de protection ......................................................................................................................................... IPX4

Tours de travail du cylindre d’aérateur ............................................................................ 3900 ± 5 % t/min.

Niveau sonore ............................................................................................................................................ 96 dB(A)

2

Vibrations ...................................................................................................................................................... 40 m/s

La notice d’utilisation est en mutation de langue.

104

FZV 4001 E

FR Élimination

12. ÉLIMINATION

INSTRUCTIONS ET INFORMATIONS CONCERNANT LE TRAITEMENT DE

L’EMBALLAGE UTILISÉ

Déposer les matériaux d’emballage utilisés dans un endroit prévu par la commune au

stockage des déchets.

ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES USAGÉS

Ce symbole figurant sur les produits ou sur les documents qui les

accompagnent indique que les produits électriques et électroniques usagés

ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour effectuer une

élimination, récupération et recyclage corrects, veuillez remettre ces produits

dans un point de collecte approprié. Comme alternative, dans certains pays de

l’Union européenne ou dans d’autres pays européens, vous pouvez remettre

vos produits à votre vendeur local contre l’achat d’un produit neuf équivalent.

L’élimination correcte de ce produit permet de conserver les ressources

naturelles précieuses et de prévenir les éventuels effets négatifs sur

l’environnement et la santé humaine qui pourraient résulter d’une mauvaise

élimination des déchets. Pour plus d’informations détaillées veuillez contacter

la municipalité ou le point de collecte le plus proche. La mauvaise élimination

de ce type de déchets justifie l’imposition d’une amende, conformément aux

règlements nationaux.

Pour les unités d’entreprise dans les pays de l’Union

européenne

Si vous souhaitez éliminer les appareils électriques et électroniques, veuillez

vous renseigner auprès de votre vendeur ou fournisseur.

L’élimination dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne

Ce symbole est valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez éliminer

ce produit, veuillez vous renseigner sur le mode d’élimination approprié auprès

des municipalités ou de votre vendeur.

Ce produit est conforme à toutes les exigences essentielles des directives de

l’UE qui lui sont applicables.

Nous nous réservons le droit de modifier le texte, le design ainsi que les spécifications

techniques sans préavis.

105

ITContenuto

Scarificatore

ISTRUZIONI PER L‘USO

Vi ringraziamo per avere acquistato questo scarificatore da giardino.

Prima di utilizzarlo, si prega di leggere attentamente le istruzioni per l‘uso

e conservarle per un uso futuro.

CONTENUTO

IMMAGINI ALLEGATE ................................................................................................................... 3

1.

NORME GENERALI DI SICUREZZA .................................................................................... 106

Importanti avvertimenti di sicurezza

Imballo

Istruzioni per l'uso

2.

SIMBOLI ......................................................................................................................................... 107

3.

DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E CONTENUTO DELLA FORNITURA ....... 108

4.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA .......................................................................... 109

5.

UTILIZZO .......................................................................................................................................... 111

6.

MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO .................................................................................. 111

7.

FUNZIONAMENTO ..................................................................................................................... 112

8.

MANUTENZIONE ........................................................................................................................ 112

9.

SOSTITUZIONE RULLI / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................ 113

10.

RASAERBA .................................................................................................................................... 114

11.

SPECIFICA TECNICA ................................................................................................................ 115

12.

SMALTIMENTO ............................................................................................................................. 116

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ .................................................................................. 150

CERTIFICATO DI GARANZIA ..................................................................................... 154 - 159

CONDIZIONI E TERMINI DI GARANZIA ................................................................ 154 - 159

ISTRUZIONI PER L‘USOSCARIFICATORE

106IT

FZV 4001 E

Norme generali di sicurezza

1. NORME GENERALI DI SICUREZZA

NORME GENERALI DI SICUREZZA

Disimballare con attenzione il prodotto, ricercare all‘inizio tutti i componenti del prodotto e

fare attenzione a non buttare via nessun componente del materiale dell‘imballo.

Conservare il prodotto in un ambiente privo di umidità e fuori dalla portata dei bambini.

Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. L‘inosservanza delle avvertenze e

delle istruzioni potrebbero essere la causa di infortuni di origine elettrica, incendi e/o gravi

lesioni.

Imballo

Il prodotto è imballato in modo tale da non subire danni durante il trasporto. L‘imballo è costituito

da materie prime e quindi può essere riciclato.

Istruzioni per l‘uso

Prima di avviare l‘apparecchio, leggere le seguenti avvertenze e le istruzioni per l‘uso.

Familiarizzare con gli elementi di comando e l‘uso corretto dell‘apparecchio. Conservare le

istruzioni accuratamente per riferimenti futuri. Almeno per il periodo di garanzia, si consiglia di

conservare l‘imballo originale, inclusi i componenti per l‘imballo, la ricevuta fiscale e il certificato

di garanzia. In caso di trasporto, imballare l‘apparecchio nell‘imballo originale; in questo modo,

l‘apparecchio sarà del tutto protetto durante il trasporto (per esempio, in caso di traslochi o di

invio all‘assistenza tecnica).

Nota: Se si consente l‘uso dell‘apparecchio a terze persone, fornire anche le istruzioni.

L‘osservanza delle istruzioni è il presupposto del corretto utilizzo dell‘apparecchio. Le

istruzioni per l‘uso contengono inoltre le procedure per il funzionamento, la manutenzione e

la riparazione.

Il produttore non si assume nessuna responsabilità per infortuni o danni

causate dal mancato rispetto di queste istruzioni.

107

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOSCARIFICATORE

Simboli

2. SIMBOLI

Attenzione! Prima di avviare

l'apparecchio, leggere attentamente il

manuale delle istruzioni e le avvertenze

generali!

Non la lavorare in caso di pioggia,

e neppure in condizioni climatiche

sfavorevoli!

Attenzione, dopo avere spento lo

scarificatore, la lama ruoterà ancora un

attimo!

Mantenere la distanza di sicurezza!

Attenzione, lame in rotazione! Lama(e)

affilata(e). Proteggersi contro gli

infortuni e la possibile perdita delle dita

dei piedi!

108IT

FZV 4001 E

Simboli | Descrizione dell‘apparecchio e contenuto della fornitura

Prima di eseguire l'impostazione

dell'apparecchio o una sua

manutenzione, o se il cavo di

alimentazione si è impigliato o

danneggiato, spegnere sempre il

motore ed estrarre la spina dalla presa

della rete elettrica!

Durante il lavoro utilizzare sempre

protezioni antinfortunistiche.

Prima di eseguire dei lavori

sull'apparecchio di taglio, estrarre

la spina dalla rete di alimentazione

elettrica.

3. DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO

E CONTENUTO DELLA FORNITURA

Descrizione dell‘apparecchio (vedere fig.1)

1 - leva dell‘interruttore

2 - parte superiore del manico

3 - parte inferiore del manico

4 - cestino di raccolta

5 - dado di fissaggio del manico

6 - copertura apertura di scarico

7 - leva di regolazione d‘altezza

109

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOSCARIFICATORE

Descrizione dell‘apparecchio e contenuto della fornitura | Importanti istruzioni di sicurezza

Contenuto della fornitura

Estrarre l‘apparecchio con cautela dall‘imballo e verificare la presenza dei seguenti componenti:

scarificatore elettrico

due rulli intercambiabili

kit di installazione

manuale delle istruzioni

Se dovessero mancare dei componenti o se alcuni di questi fossero danneggiati, contattare il

rivenditore dove è stato effettuato l‘acquisto.

4. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Vi ringraziamo per avere acquistato questo scarificatore da giardino. Prima di utilizzarlo, si prega

di leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e conservarle per un uso futuro.

Controlli prima di ogni utilizzo

Controllare lo scarificatore elettrico prima di ogni utilizzo.

Non utilizzare lo scarificatore elettrico, se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o usurati

(leva di avvio, bloccaggio di sicurezza, cofanetto posteriore o coperchio)

Non utilizzare mai l‘apparecchio se mancano i dispositivi di sicurezza o se questi sono

bloccati

Nota: Assicurarsi che tutti i dadi e le viti siano serrati e che lo scarificatore sia in buone

condizioni di lavoro.

Prima di iniziare il lavoro, eseguite una ispezione del luogo che sarà scarificato.

Controllare l‘area di lavoro per verificare che l‘assenza di corpi estranei (per es., pietre, rami,

corde), ed eventualmente toglierli.

Uso corretto / Responsabilità

ATTENZIONE! Attenzione! Pericolo! Pericolo di infortunio! Lo scarificatore può causare gravi

lesioni!

Non inserire le mani o i piedi nelle vicinanze del rullo di scarificazione.

Siete responsabili per la sicurezza della modalità di utilizzo riportate in queste istruzioni.

Lavorare solo in condizioni di buona visibilità.

Durante l‘utilizzo del dispositivo, non toccare e non aprire il coperchio posteriore.

Familiarizzare con lo spazio intorno alla zona di lavoro. Controllare possibili pericoli, che non

potranno essere uditi per la rumorosità dell‘apparecchio.

Per proteggere le vostre gambe, indossare pantaloni lunghi e delle scarpe robuste.

Assicurarsi che le vostre gambe siano ad una distanza di sicurezza dalle parti in movimento.

110IT

FZV 4001 E

Importanti istruzioni di sicurezza

Assicurarsi che non vi siano persone nelle vicinanze della zona di lavoro (in particolare

bambini) o animali.

Spingere sempre lo scarificatore ad una velocità di passo.

Posizione di funzionamento: Assicurarsi, di avere, durante il lavoro, un appoggio stabile per le

gambe.

Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione sui pendii.

ATTENZIONE! Fare molta attenzione quando si cammina a ritroso. Potreste inciampare!

Non utilizzare lo scarificatore elettrico durante la pioggia o in condizioni di presenza di

umidità o acqua.

Non lavorare con lo scarificatore nella vicinanza di piscine o laghetti da giardino.

Rispettare tutte le prescrizioni locali riguardanti la rumorosità.

Interruzione del lavoro

ATTENZIONE! Non lasciare mai lo scarificatore elettrico in un area di lavoro incustodita.

Se si interrompe il lavoro, conservare l‘apparecchio in un luogo sicuro. Staccare la spina

di corrente! Se si interrompe il lavoro, per passare ad un‘altra zona di lavoro, spegnere

sempre prima lo scarificatore elettrico durante il trasferimento. Spostare la leva per evitare

l‘usura dell‘apparecchio nella posizione di trasporto.

Se si verifica un ostacolo durante il lavoro

Spegnere lo scarificatore elettrico

Eliminare l‘ostacolo.

Controllare che lo scarificatore elettrico non abbia subito dei danni e in caso di necessità,

farlo riparare

Sicurezza elettrica

Tenere la prolunga del cavo elettrico lontano dal rullo dello scarificatore!

Non utilizzare mai lo scarificatore elettrico durante la pioggia.

Rispettare le ore di riposo prescritte locali.

È necessario controllare periodicamente il cavo di alimentazione / di prolunga, per eventuali

danni o presenza di segni di usura.

Se il cavo di alimentazione / della prolunga, è danneggiato o usurato, staccare

immediatamente la spina di alimentazione.

La presa del cavo della prolunga deve essere impermeabile contro gli spruzzi d‘acqua, o

deve avere le prese di collegamento per i cavi delle prolunghe in gomma o avere un

rivestimento in gomma.

Le prolunghe devono soddisfare i requisiti della norma DIN VDE 0620.

111

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOSCARIFICATORE

Importanti istruzioni di sicurezza | Utilizzo | Assemblaggio della macchina

Utilizzare solo prolunghe certificate con la dimensione delle sezioni dei cavi appropriate.

Consultare un elettricista.

Le prolunghe devono essere utilizzate con accessori di collegamento.

Per apparecchi portatili utilizzati all‘aperto, si raccomanda di utilizzare gli interruttori

differenziali con un valore residuo della corrente di 30 mA. In Svizzera, l‘uso di interruttori

differenziali è obbligatorio.

5. UTILIZZO

Uso previsto

Lo scarificatore elettrico LS-S3201 è progettato per aerare i prati e le superfici erbose in giardini

privati e domestici. Non è destinato all‘utilizzo in parchi pubblici, parchi, campi sportivi, sulle

strade, nell‘agricoltura e silvicoltura.

Avvertimento

ATTENZIONE! Allo scopo di evitare lesioni, lo scarificatore elettrico non deve essere

utilizzato per la potatura di cespugli, siepi e arbusti. Inoltre, non deve essere utilizzato per

livellare terreni irregolari.

6. ASSEMBLAGGIO DELLA

MACCHINA (Figura. 2)

Montaggio della maniglia

Inserire entrambe le parti inferiori del manico 5 (estremità con apertura circolare) nel

supporto del cofanetto del motore 6 e serrare le viti con la testa ad impronta di croce 9.

Spingere le due viti di bloccaggio 1 dalla parte esterna attraverso i fori nelle due parti centrali

della maniglia 2 e fissare la parte inferiore del manico 5 con due dadi ad alette 4.

Avvitare la parte superiore della maniglia alla maniglia di avviamento 3 nella parte centrale

del manico 2 con le altre due viti di bloccaggio 1 e i dadi con alette 4.

ATTENZIONE! Attenzione - Fissare la parte superiore della maniglia con l‘impugnatura di

avviamento 3 in modo che la spina 7 con il cavo di alimentazione 8 sia sulla parte a destra

(nella direzione del movimento) (vedere figura)

Fissaggio del cavo di alimentazione

Fissare il cavo di alimentazione 8 al manico con l‘aiuto di due serracavi 10.

112IT

FZV 4001 E

Assemblaggio della macchina | Funzionamento | Manutenzione

Fissaggio del cestino assemblato per l‘erba al rasaerba

Sollevare il coperchio di protezione

Accertare che lo scarico sia pulito e privo di impurità

Inserire il cestino assemblato per l‘erba 12, 13 nei punti di ancoraggio nella parte posteriore

del coperchio come mostrato nella figura

Posizionare la levetta di sicurezza sulla parte superiore del cestino per l‘erba. Accertarsi, che

il cestino per l‘erba sia facilmente inseribile.

Nota: Lo scarificatore elettrico si può utilizzare senza il cestino di raccolta per l‘erba, quindi

con il coperchio nella posizione chiusa.

7. FUNZIONAMENTO (Figura 3)

Collegare il cavo della prolunga

Inserite sul manico superiore il supporto del cavo (A2)

Avviamento e arresto

ATTENZIONE! Accertarsi, che il rullo, prima di un nuovo „riavvio“, abbia smesso di ruotare.

Non fare avviamenti e arresti rapidi.

Avviamento:

Premere e tenere premuto il pulsante di sicurezza

Spingere la leva dell‘interruttore 10 verso il manico (D)

Rilasciare il pulsante di sicurezza

Arresto

Rilasciare la leva dell‘interruttore 10

8. MANUTENZIONE

Pulizia dello scarificatore

ATTENZIONE! Pericolo! Il rullo dello scarificatore può causare lesioni!

ATTENZIONE! Prima della manutenzione, scollegare il dispositivo dalla rete ed attendere,

fino a quando il rullo dello scarificatore non si sarà arrestato.

ATTENZIONE! Durante la manutenzione indossare dei guanti da lavoro. Si deve pulire lo

scarificatore dopo ogni utilizzo

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e danni materiali.

113

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOSCARIFICATORE

Manutenzione | Sostituzione del rullo | Risoluzione dei problemi

ATTENZIONE! Non pulire lo scarificatore sotto l‘acqua corrente (soprattutto a pressione).

ATTENZIONE! Per la pulizia dello scarificatore non utilizzare oggetti duri o appuntiti.

Togliere l‘erba e la sporcizia dalle ruote, dai rulli dello scarificatore e dal coperchio.

Regolazione dopo usura (Figura 5)

Nota: L‘impostazione per l‘usura non si utilizza per l‘impostazione dell‘altezza.

L‘impostazione del rullo dello scarificatore senza una usura marcante può causare un

danneggiamento del rullo dello scarificatore o un sovraccarico del motore.

Le lame e le molle del rullo dello scarificatore sono soggette a usura, a causa della modalità

di funzionamento. Più si utilizza lo scarificatore, maggiore è l‘usura delle lame e molle.

Un terreno difficile o molto secco accelera il processo di usura, così come l‘uso eccessivo.

Se, a causa dell‘usura delle lame, i risultati del Vostro lavoro saranno sempre peggiori, è

possibile impostare il rullo dello scarificatore in due modi.

Il rullo dello scarificatore ha 4 posizioni di funzionamento:

Posizione di trasporto 1

Posizione di taglio 2

Posizione di taglio 3:

Prima posizione di regolazione dopo l‘usura della lama

(il rullo dello scarificatore è abbassato di 3 mm)

Posizione di taglio 4:

Seconda posizione di impostazione dopo l‘usura della lama

(il rullo dello scarificatore è abbassato di altri 3 mm)

Staccare leggermente la leva per compensare 14 dal coperchio e spostatela nella posizione

richiesta.

9. SOSTITUZIONE DEL RULLO (Figura 4)

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sostituzione del rullo dello scarificatore

ATTENZIONE! Pericolo! Il rullo può causare lesioni!

ATTENZIONE! Prima di procedere alla riparazione, scollegare il dispositivo dalla rete ed

attendere, fino a quando il rullo dello scarificatore si sarà arrestato.

ATTENZIONE! Quando si eseguono delle riparazioni, utilizzare guanti protettivi.

114IT

FZV 4001 E

Scarificazione

Svitare le due viti 15 sul lato inferiore del coperchio.

Sollevare il rullo delle lame di un angolo dello scarificatore 16 ed estrarre l‘albero della ruota

motrice.

Rimuovere la copertura del cuscinetto 17 del rullo con le lame dello scarificatore 16.

Spingere la copertura del cuscinetto 17 sul rullo di aerazione dello scarificatore 18.

Premere il rullo di aerazione dello scarificatore 18 sull‘albero della ruota motrice in modo che

il perno 19 scatti nello spazio dell‘albero della ruota motrice 20.

Avvitare la copertura del cuscinetto 17 alla parte inferiore del coperchio, ma non avvitare

troppo.

Se il rullo dello scarificatore è nella posizione 3 e se è usurato, allora sarà necessario sostituirlo

con un nuovo.

10. SCARIFICAZIONE (Figura 6)

Per lavorare comodamente con lo scarificatore, si consiglia di iniziare a lavorare nel luogo che è

più vicino al punto di alimentazione elettrica, e procedere allontanandosi da questo. Scarificare /

Arieggiate perpendicolarmente rispetto al punto di alimentazione elettrico e posizionare il cavo di

alimentazione sul parte che è già stata lavorata (E).

ATTENZIONE! Durante il lavoro non sovraccaricate troppo il motore, specialmente in

condizioni difficili. Se si sovraccarica il motore, diminuiranno i giri del motore e si sentirà

un cambiamento del suono del motore. Non appena accade questo, interrompere la

scarificazione, rilisciare la leva dell‘interruttore e diminuire la profondità di scarificazione /

arieggiatura. Se non si esegue questa procedura, si rischia di danneggiare la macchina.

Nota: Il motore elettrico è dotato di una protezione termica, che si attiva nel momento in

cui avviene un arresto inatteso delle lame o nel caso di sovraccarico dello stesso. Non

appena si verifica questa circostanza, spegnere la macchina e staccare la spina dalla

sorgente di alimentazione. La protezione di sicurezza si ripristinerà solo quando sarà

rilasciata la leva dell‘interruttore 10. Rimuovere tutti gli ostacoli e attendere qualche minuto

prima che il fusibile di sicurezza si ripristini, e dopo continuare a lavorare. A questo punto,

non azionare la leva dell‘interruttore 10, perché si allungherebbe il tempo di ripristino della

protezione del motore. Se si spegne di nuovo la macchina, aumentare la profondità di

scarificazione / aerieggiatura, che aiuterà a ridurre il carico del motore.

115

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOSCARIFICATORE

Specifica tecnica

11. SPECIFICA TECNICA

Scarificatore elettrico .......................................................................................................................... FZV 4001-E

Potenza nominale ....................................................................................................................................... 1300 W

Lunghezza lama ............................................................................................................................................ 32 cm

Profondità di scarificazione .................................................................................................... +3/-3/-6/-9 mm

Volume del cestino per l‘erba ........................................................................................................................ 40 L

Peso ...................................................................................................................................................................... 10 kg

Classe di protezione ......................................................................................................................................... IPX4

Giri di funzionamento del rullo dell‘arieggiatore ......................................................... 3900±5% giri/min

Livello di potenza sonora ....................................................................................................................... 96 dB(A)

2

Vibrazioni ..................................................................................................................................................... 40 m/s

Il manuale delle istruzioni è nelle versioni linguistiche.

116

FZV 4001 E

IT Smaltimento

12. SMALTIMENTO

ISTRUZIONI E INFORMAZIONI RIGUARDANTI LO SMALTIMENTO DEGLI

IMBALLAGGI USATI

Il materiale di imballaggio utilizzato si deve smaltire in una discarica comunale per lo

smaltimento dei rifiuti.

SMALTIMENTO DI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI USATI

Questo simbolo sui prodotti oppure nella documentazione del prodotto,

significa che i prodotti elettronici ed elettrici non devono essere smaltiti

assieme ai rifiuti generici domestici. Lo smaltimento corretto, il recupero ed

il riciclaggio di questi, avviene nei punti di raccolta designati. In alternativa,

in alcuni paesi dell‘Unione Europea o altre paesi europei, è possibile

restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell‘acquisto di un nuovo

prodotto equivalente. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà

alla conservazione di preziose risorse naturali ed eviterà impatti negativi

sull‘ambiente e sulla salute umana, che potrebbero essere l‘effetto di uno

smaltimento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni, contattare le

autorità locali o il punto di raccolta più vicino. Lo smaltimento improprio di

questo tipo di rifiuti, in conformità alle normative nazionali, può essere sancito

con ammende.

Per entità commerciali nei paesi dell‘Unione Europea

Se si desidera smaltire dispositivi elettrici o elettronici, sarà necessario

richiedere le informazioni per lo smaltimento al vostro rivenditore o fornitore.

Smaltimento in altri paesi non appartenenti all‘Unione

Europea

Questo simbolo è valido in tutta l‘Unione Europea Per smaltire questo prodotto,

sarà necessario richiedere le informazioni sul corretto smaltimento alle

autorità locali o al vostro rivenditore.

Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti di base delle direttive comunitarie che

lo riguardano.

Modifiche del testo, del design e delle specifiche tecniche possono essere soggette a

variazioni senza un necessario preavviso e di cui si riserva il diritto di effettuare.

117

LTTurinys

Aeratorius

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Dėkojame, kad pirkote šį sodo aeratorių. Prieš pradedant juo naudotis, prašome

įdėmiai perskaityti šią naudojimo instrukciją ir išsaugoti ją kitam kartui.

TURINYS

PRIEDAS SU PAVEIKSLAIS ............................................................................................................ 3

1.

VISUOMENINĖS SAUGOS TAISYKLĖS ................................................................................ 118

Svarbūs saugos įspėjimai

Pakavimas

Naudojimo instrukcija

2.

SIMBOLIAI ..................................................................................................................................... 119

3.

MAŠINOS APRAŠYMAS IR TURINIO PRISTATYMAS .................................................... 120

4.

SAUGOS NURODYMAI ........................................................................................................... 121

5.

NAUDOJIMO PASKIRTIS ......................................................................................................... 123

6.

MAŠINOS MONTAVIMAS ...................................................................................................... 123

7.

EKSPLOATACIJA ......................................................................................................................... 124

8.

PRIEŽIŪRA ..................................................................................................................................... 124

9.

BŪGNŲ KEITIMAS / PROBLEMŲ SPRENDIMAS ............................................................ 125

10.

PJOVIMAS .................................................................................................................................... 126

11.

TECHNINIAI DUOMENYS ....................................................................................................... 126

12.

ŠALINIMAS .................................................................................................................................... 127

ATITIKTIES DEKLARACIJA ........................................................................................................ 151

GARANTINIS LAPAS ...................................................................................................... 154 - 159

GARANTINĖS TAISYKLĖS ............................................................................................. 154 - 159

NAUDOJIMO INSTRUKCIJAAERATORIUS

118LT

FZV 4001 E

Visuomeninės saugos taisyklės

1. VISUOMENINĖS SAUGOS TAISYKLĖS

Svarbūs saugos įspėjimai

Gaminį atsargiai išpakuokite ir būkite atsargūs, tegu Jūs neišmestumėte nei vienos pakavimo

medžiagos dalies prieš išpakuojant visas gaminio dalis.

Gaminį laikykite sausoje ir vaikams nematomoje ir neprieinamoje vietoje.

Skaitykite visus įspėjimus ir nurodymus. Visų saugos įspėjimų ir nurodymų nesilaikymas

gali sukelti sužalojimus elektros srove, gaisrą ir/arba sunkus sužalojimus.

Pakavimas

Gaminys yra supakuotas pakuotėje, kuri gaminį apsaugo nuo žalos transporto metu. Šis

pakavimas yra žaliava ir todėl jį galima atiduoti perdirbimui.

Naudojimo instrukcija

Prieš pradedant dirbti su mašina, perskaitykite sekančius saugos įspėjimus ir naudojimo

instrukcijas. Susipažinkite su valdymo elementais ir tinkamu naudojimu. Naudojimo instrukciją

išsisaugokite kitam kartui. Mažiausiai garantijos laikotarpiu rekomenduojame išsisaugoti

originalią pakavimo medžiaga, sąskaitą faktūrą ir garantijos lapą. Transporto metu mašiną

supakuokite atgal į originalią dėžę nuo gamintojo, taip užtikrinsite maksimalią gaminio apsaugą

transporto metu (pvz., persikėlimas arba išsiuntimas į aptarnavimo centrą).

Pastaba: Jeigu Jūs perduodate mašiną kitiems asmenims, perduokite ją kartu su

naudojimo instrukcija. Mašinos tinkamam naudojimui svarbus šios naudojimo instrukcijos

laikymasis. Naudojimo instrukcijoje yra pateikti nurodymai valdymui, priežiūrai ir remontui.

Gamintojas neprisiima atsakomybės už nelaimingus atsitikimus arba patir

žalą, susijusią su šios naudojimo instrukcijos nesilaikymu.

119

LT

NAUDOJIMO INSTRUKCIJAAERATORIUS

Simboliai

2. SIMBOLIAI

mesio! Pri pradedant naudotis,

įdėmiai perskaitykite naudojimo

instrukci ir visuomenines saugos

taisykles!

Nedirba nei lietui lyjant, nei esant

pablogėjusioms oro sąlygoms!

mesio, išjungus aerator, peiliai dar

minutėlę sukasi.

Laikykitės saugaus atstumo!

Dėmesio, besisukantys peiliai!

trus (ūs) peilis (ai). Saugokitės

nuo sužalojimų ir kojų ir rankų pirštų

netekimo!

120LT

FZV 4001 E

Simboliai | Minos aprymas ir turinio pristatymas

Prieš reguliuojant maši arba to

priežiūrą, arba jeigu elektros linija yra

sulaikyta arba pažeista, visada išjunkite

varik ir ištraukite ktuką iš elektros

tinklo lizdo!

Darbo metu naudokitės apsaugimis

priemonėmis.

Prieš darant veiksmus su aeratoriumi,

ištraukite kabelį iš elektros tinklo.

3. MAŠINOS APRAŠYMAS IR

TURINIO PRISTATYMAS

Mašinos aprašymas (žr. paveiksl. 1)

1 - jungiklis su svirtele

2 - rankenos viršutinė dalis

3 - rankenos apatinė dalis

4 - surinkimo maišas

5 - veržlė rankenos pritvirtinimui

6 - išmėtymo tunelio dangtis

7 - darbo gylio reguliavimo svirtis