Fein KBH25 – page 3

Manual for Fein KBH25

background image

41

sv

sv

Bruksanvisning i original för kärnborrmaskin.

Använda symboler, förkortningar och begrepp.

Symbol, tecken

Förklaring

Berör inte elverktygets roterande delar.

Följ anvisningarna i texten eller grafiken!

Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska 

ovillkorligen läsas.

Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att 

elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.

Vid arbetet ska ögonskydd användas.

Vid arbetet ska hörselskydd användas.

Greppområde

Tilläggsinformation.

Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.

Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga personska-

dor eller till död.

Denna anvisning varnar för en eventuellt farlig situation som kan leda till personskada.

Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och 

hanteras på miljövänligt sätt.

En produkt med dubbel eller förstärkt isolering

Lågt varvtal

Högt varvtal

Skärsprej

Tecken

Internationell enhet

Nationell enhet

Förklaring

P

1

W

W

Upptagen effekt

P

2

W

W

Avgiven effekt

U

V

V

Märkspänning

f

Hz

Hz

Frekvens

n

0R

/min

r/min

Tomgångsvarvtal (Högergång)

n

0L

/min

r/min

Tomgångsvarvtal (Vänstergång)

M...

mm

mm

Mått, metrisk gänga

Ø

mm

mm

Diameter för en rund komponent

mm

mm

Borrdiameter för stål (kärnborr)

mm

mm

Borrdiameter för aluminium (kärnborr)

mm

mm

Borrdiameter (hålsåg)

mm

mm

Gängtapp

kg

kg

Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Ljudtrycksnivå

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 41  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

42

sv

För din säkerhet.

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

ningar och instruktioner.

 Fel som upp-

står till följd av att säkerhetsanvisningarna och 

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand 

och/eller allvarliga personskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst 

och fullständigt förstått denna instruktionsbok 

samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvisningar“ 

(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag 

bör förvaras för senare användning och ska bifogas 

elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.

Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestäm-

melser.

Avsedd användning av elverktyget:

Handhållen kärnborrmaskin för borrning i metall och 

gängskärning med av FEIN godkända insatsverktyg och 

tillbehör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning.

Elverktyget får inte användas i ett borrstativ.

Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-

strömsgeneratorer som har tillräckligt hög effekt och som 

motsvarar standarden ISO 8528 i utförandeklass G2. 

Bestämmelserna i denna standard uppfylls i synnerhet 

inte om klirrfaktorn överskrider 10 %. I osäkra fall ta reda 

på generatorns data.

Speciella säkerhetsanvisningar.

Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag. 

Det finns risk för personskada om du förlorar kontrollen 

över elverktyget. 

Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när 

arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada 

dolda elledningar eller egen nätsladd. 

Kontakt med en 

spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metall-

delar under spänning och leda till elstöt.

Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. 

Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor 

innan arbetet påbörjas.

Undvik att beröra borrkärnan som centrerborren automa-

tiskt stöter ut efter avslutat arbetsmoment. 

En beröring 

av den heta eller nedfallande kärnan innebär risk för per-

sonskada.

Säkra arbetsstycket. 

Arbetsstycket ligger säkrare i en 

uppspänningsanordning än i handen.

Håll stadigt tag i elverktyget. 

Höga reaktionsmoment kan 

kortvarigt uppstå.

Rikta inte elverktyget mot dig själv, andra personer eller 

djur. 

Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per-

sonskada.

Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor 

och märken på elverktyget. 

En skadad isolering skyddar 

inte längre mot elstöt. Använd dekaler.

Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller 

godkänts av elverktygets tillverkare. 

Användningen 

behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till 

elverktyget.

Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar 

med verktyg som inte består av metall. 

Motorns fläkt drar 

in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan 

metalldammet orsaka elektrisk fara.

Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen 

inte skadats.

Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord-

felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst 

30 mA.

Hand-arm-vibrationer

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-

ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-

rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika 

elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-

ning av vibrationsbelastningen.

Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets 

huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-

tyget används för andra ändamål och med andra insats-

verktyg eller inte underhållits ordentligt kan 

vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-

ningen väsentligt under den totala tidsperioden.

För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en 

bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid 

elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i 

verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen 

väsentligt under den totala tidsperioden.

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-

ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av 

elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna 

varma, organisera arbetsförloppen.

L

wA

dB

dB

Ljudeffektnivå

L

pCpeak

dB

dB

Toppljudtrycksnivå

K...

Osäkerhet

a

m/s

2

m/s

2

Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745 

(vektorsumma i tre riktningar)

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

medelvibrationsvärde för kärnborrning i metall

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

medelvibrationsvärde för borrning med hålsåg

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Bas- och härledda enheter från det Internationella 

enhetssystemet 

SI

.

Tecken

Internationell enhet

Nationell enhet

Förklaring

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 42  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

43

sv

Hantering av hälsovådligt damm

Om verktyget används för sågning av vissa material kan 

hälsovådligt damm uppstå.

Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest 

och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa 

trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-

rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för 

vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-

ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-

skada. Risken vid inandning av damm är beroende av 

expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det 

damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till 

att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear-

beta asbesthaltigt material.

Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-

damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-

hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i 

riktning mot dammbehållaren samt överhettning av 

elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-

laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-

betning samt de föreskrifter för bearbetat material som 

gäller i ditt land.

Användningsinstruktioner.

Påverka riktningsomkopplaren endast på frånkopplad 

motor.

Om strömmen avbryts med motorn igång eller påkopplat 

elverktyg ansluts till nätuttaget återstartar inte motorn.

Vid kontinuerlig blockering av insatsverktyget eller över-

belastning stannar motorn automatiskt. Koppla åter på 

motorn.

Vrid in centrerborren i verktygsfästet tills den den fjädrar 

tillbaka.

Kärnborrning ska helst utföras utan avbrott. För att 

avsluta en redan påbörjad och avbruten borrning ska cen-

trerborrningen upprepas.

Byt ut slöa centrerborrar; de får inte efterslipas.

Ta efter varje borrning bort spånen och den urborrade 

kärnan.

Spån är vassa och heta!

Skada inte borrens skär vid byte.

När material med flera skikt kärnborras ska kärnan och 

spånen tas bort efter genomborrning av varje skikt.

Underhåll och kundservice.

Under extrema betingelser kan ledande damm 

samlas i elverktygets inre när metall bearbetas. 

Elverktygets skyddsisolering kan försämras. 

Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöpp-

ningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en 

jordfelsbrytare (FI).

När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med 

en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen 

tillhandahåller.

Följande delar kan du vid behov själv byta ut:

Stödhandtag, insatsverktyg

Garanti och tilläggsgaranti.

Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser 

som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar 

FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-

förklaring.

Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av 

de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.

Försäkran om överensstämmelse.

FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt 

överensstämmer med de normativa dokument som anges 

på instruktionsbokens sista sida.

Miljöskydd, avfallshantering.

Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-

ras på miljövänligt sätt.

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 43  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

44

fi

fi

Alkuperäiset ohjeet - Magneettiporakone.

Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.

Piktogrammit

Selitys

Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.

Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!

Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh-

dyttävä.

Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa 

käynnistyä epähuomiossa itsestään.

Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.

Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.

Kahvapinta

Lisätietoja.

Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.

Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan 

tai jopa hengenvaaraan.

Tämä teksti varoittaa mahdollisesta vaarasta, joka voi johtaa työtapaturmaan.

Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympä-

ristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.

Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys

Alhainen kierroslukualue

Korkea kierroslukualue

Leikkuuspray

Merkki

Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö

Selitys

P

1

W

W

Ottoteho

P

2

W

W

Antoteho

U

V

V

Nimellisjännite

f

Hz

Hz

Taajuus

n

0R

/min

min

-1

Joutokäyntinopeus (oikeaan)

n

0L

/min

min

-1

Joutokäyntinopeus (vasempaan)

M...

mm

mm

Mitta, metrinen kierre

Ø

mm

mm

Pyöreän kappaleen läpimitta

mm

mm

Poran halkaisija, teräs (magneettijalkaporakone)

mm

mm

Poran halkaisija, alumiini (magneettijalkaporakone)

mm

mm

Poran halkaisija (puukkosaha)

mm

mm

Kierretappi

kg

kg

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja

L

pA

dB

dB

Äänen painetaso

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 44  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

45

fi

Työturvallisuus.

Lue kaikki turvallisuus- ja muut 

ohjeet.

 Turvallisuusohjeiden laimin-

lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-

vaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta 

varten.

Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun 

ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin 

yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero 

3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat 

ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden 

varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen 

käyttöön tai myydään eteenpäin.

Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-

siä työturvallisuusmääräyksiä.

Sähkötyökalun käyttökohteet:

Magneettijalkaporakone käsivaraiseen metallin porauk-

seen ja kierteiden leikkaamiseen säältä suojatuissa tiloissa 

ilman vesijäähdytystä. Koneessa saa käyttää vain FEIN:in 

hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita.

Porakonetta ei saa käyttää poraustelineessä.

Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdessä 

teholtaan riittävän vaihtovirtageneraattorin kanssa, joka 

vastaa standardia ISO 8528, rakenneluokka G2. Ko. stan-

dardin vaatimuksia ei täytetä, mikäli nk. särökerroin on yli 

10 %. Epäselvissä tapauksissa on hyvä ottaa selvää käyte-

tyn generaattorin ominaisuuksista.

Erityiset varotoimenpiteet.

Käytä laitteen mukana toimitettuja lisäkahvoja. 

Jos laite 

luiskahtaa otteesta, seurauksena voi olla tapaturma. 

Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet 

töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa 

piilossa oleviin sähköjohtoihin tai itse laitteen verkkojoh-

toon. 

Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen metalliset 

osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauksena sähkö-

isku.

Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-

putkia. 

Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde 

esim. metallinilmaisimella.

Varo ulossinkoavaa lastujätettä, jonka koneen keskiötap-

pi sylkäisee ulos automaattisesti porausvaiheen päät-

teeksi. 

Lastujäte on kuumaa ja voi aiheuttaa 

palovammoja.

Varmista työkappaleen asento. 

Kun työkappale kiinnite-

tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin 

käsin kiinni pidettäessä.

Pidä työkalua tukevassa otteessa. 

Reaktiomomentit voi-

vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat. 

Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin 

henkilöihin tai eläimiin päin. 

Terävistä tai kuumentu-

neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara.

Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla 

tai niittaamalla. 

Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-

sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-

teisiä kilpiä.

Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö-

työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis-

tajan hyväksymiä. 

Vaikka jokin vierasvalmisteinen 

lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä 

ole turvallinen käyttää.

Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti 

sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää). 

Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. 

Jos metalli-

pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-

köiskun vaara.

Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin 

otat koneen käyttöön.

Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja-

kytkintä (PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA 

tai sitä pienempi.

Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä

Tässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu standar-

din EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja 

sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja 

keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa 

alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.

Ilmoitettu värinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia 

käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin 

tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai 

mikäli työkalun huolto on puutteellinen, värinätaso saat-

taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso 

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

Värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa 

huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty 

pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta 

sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa värinätaso 

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

L

wA

dB

dB

Äänitaso

L

pCpeak

dB

dB

Äänen painetason huippuarvo

K...

Epävarmuustekijä

a

m/s

2

m/s

2

Värähtelytasoarvo vastaa standardia EN 60745 

(vektorisumma, kolmiulotteinen)

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

Keskimääräinen värähtelyarvo poratteassa metalliin

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

Keskimääräinen värähtelyarvo puukkoporalla 

poratteassa

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Kansainväliseen 

SI

-järjestelmään sisältyvät perusyk-

siköt ja sen johdannaisyksiköt.

Merkki

Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö

Selitys

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 45  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

46

fi

Jotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai-

toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, 

esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-

losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.

Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely

Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi 

syntyä vaarallista pölyä.

Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen 

voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai-

rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri-

oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja 

asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista, 

metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi-

sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai-

neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. 

Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää-

rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa 

poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja 

huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti-

pitoisen materiaalin työstö on paras jättää ammattihenki-

lökunnan hoidettavaksi.

Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly 

yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis-

sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa 

räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl-

tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli-

kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa. 

Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava, 

samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten 

materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.

Työstöohjeita.

Pyörimissuunnan saa vaihtaa vasta kun moottori on 

pysähtynyt.

Mikäli virta katkeaa koneen käydessä tai jos sen pääkytkin 

on päällä, kun kone liitetään verkkovirtaan, koneen 

moottori ei silloin käynnisty itsestään.

Jos koneessa oleva poraustyökalu juuttuu jatkuvasti kiinni 

tai jos kone ylikuormittuu, moottori pysähtyy itsestään. 

Moottori on silloin käynnistettävä uudelleen.

Kierrä keskiöpora paikalleen kiinnitysaukkoon niin, että 

se ponnahtaa itsestään joustaen.

Magneettijalkaporakoneella työskenneltäessä poraus on 

hyvä tehdä aina kerralla läpi. Kun työstetään jo aloitettua 

ja kesken jäänyttä porausta, keskiöintivaihe on tehtävä 

uudelleen.

Vaihda tylsät poranterät uusiin, niitä ei saa jälkihioa.

Aina porauskerran päätteeksi on lastut ja muu roska pois-

tettava koneesta.

Varo, lastut ovat kuumia ja teräviä!

Varo, etteivät poran leikkauspinnat vioitu poranterää 

vaihdettaessa.

Kun kerrosmateriaalia porataan keernaporalla, siitä on 

poistettava lastujäte ja keskiöpala kunkin kerroksen pora-

uksen jälkeen.

Kunnossapito, huolto.

Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen 

sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa 

metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun 

suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta 

tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta 

sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitän-

nässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI). 

Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa 

vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon, 

jonka voi tilata FEIN-palvelusta.

Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: 

Llisäkahva, poraustyökalut

Takuu.

Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-

maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-

mä valmistajakohtainen takuu.

Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt 

lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-

mitussisältöön.

EU-vastaavuus.

Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote 

on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-

ten ja standardien mukainen.

Ympäristönsuojelu, jätehuolto.

Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä 

lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 46  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

47

tr

tr

Karot makinesi orijinal kullanma kılavuzu.

Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.

Sembol, işaret

Açıklama

Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın.

Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun!

Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.

Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin 

yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.

Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.

Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.

Tutma yüzeyi

Ek bilgiler.

Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.

Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu 

gösterir.

Bu açıklama yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli bir duruma karşı uyarır.

Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler 

ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.

İkili veya güçlendirilmiş izolasyonlu ürünler

Düşük devir sayısı

Yüksek devir sayısı

Kesme spreyi

Sembol

Uluslar arası birim

Ulusal birim

Açıklama

P

1

W

W

Giriş gücü

P

2

W

W

Çıkış  gücü

U

V

V

Nominal gerilim

f

Hz

Hz

Frekans

n

0R

/min

/dak

Boştaki devir sayısı (Sağa dönüş)

n

0L

/min

/dak

Boştaki devir sayısı (Sola dönüş)

M...

mm

mm

Ölçü, metrik diş

Ø

mm

mm

Yuvarlak bir parçanın çapı

mm

mm

Çelikte delme çapı (karot ucu)

mm

mm

Alüminyumda delme çapı (karot ucu)

mm

mm

Delme çapı (buat ucu)

mm

mm

Vida yuvası açma kılavuzu

kg

kg

Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun

L

pA

dB

dB

Ses basıncı seviyesi

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 47  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

48

tr

Güvenliğiniz için.

Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını 

okuyun.

 Güvenlik talimat ve 

uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın 

ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak 

üzere saklayın.

Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik 

talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı 

biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli 

el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak 

üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına 

verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.

İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.

Elektrikli el aletinin tanımı:

Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN 

tarafından izin verilen uç ve aksesuarla metalde su 

kullanmadan delme ve diş açma işleri için tasarlanmış elle 

yönlendirilen karot makinesi.

Bu elektrikli el aletini bir delme sehpasında kullanmayın.

Bu elektrikli el aleti ISO 8528 normu, G2 tipine uygun 

yeterli güce sahip alternatif akım jeneratörlerinde 

kullanılmaya uygun olarak tasarlanmıştır. Distorsiyon 

oranı % 10’u aşacak olursa bu norma uygunluk 

sağlanmaz. Kuşkulu durumlarda kullandığınız jeneratörün 

özellikleri hakkında bilgi alın.

Özel güvenlik talimatı.

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamağı kullanın. 

Aletin 

kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir. 

Alet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin 

şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan 

işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden 

tutun. 

Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin 

metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve 

elektrik çarpması olabilir.

Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına 

dikkat edin. 

Çalışmaya başlamadan önce delme 

yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile 

kontrol edin.

Çalışma sonunda merkezleme ucu tarafından otomatik 

olarak dışarı atılan delik göbeği ile temastan kaçının. 

Kızgın veya düşmekte olan göbekle temas yaralanmalara 

neden olabilir.

İş parçasını emniyete alın. 

Bir germe donanımı ile 

emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha 

güvenli işlenir.

Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. 

Kısa süreli 

reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.

Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya 

hayvanlara doğrultmayın. 

Keskin veya ısınmış uçlar 

nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.

Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin 

vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. 

Hasar gören 

izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. 

Yapışıcı etiketler kullanın.

Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak 

geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar 

kullanmayın. 

Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize 

uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.

Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal 

olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. 

Motor 

fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde 

birikmesi elektriksel tehlike yaratır.

Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı 

kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını 

kontrol edin.

Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük 

hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri 

(RCD) üzerinden çalıştırın.

El kol titreşimi

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun 

bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el 

aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca 

kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin 

edilmesine de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel 

kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar 

veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa, 

titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da 

toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim 

yükünü önemli ölçüde artırabilir.

Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin 

edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde 

gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate 

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen 

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek 

güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el 

aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş 

süreçlerinin organize edilmesi.

L

wA

dB

dB

Gürültü emisyonu seviyesi

L

pCpeak

dB

dB

En yüksek ses basıncı seviyesi

K...

Tolerans

a

m/s

2

m/s

2

Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre 

(üç yönün vektör toplamı)

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

Metalde karotlu delmede orta titreşim değeri

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

Buat ucuyla delmede orta titreşim değeri

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

dak, m/s

2

Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler 

sistemi 

SI

’den alınmıştır.

Sembol

Uluslar arası birim

Ulusal birim

Açıklama

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 48  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

49

tr

Tehlikeli tozlarda çalışma

Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli 

olabilecek tozlar ortaya çıkar.

Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren 

boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli 

malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap 

koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli 

koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak 

kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu 

hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir. 

Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız 

işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel 

koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice 

havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin 

işlenmesini uzmanlara bırakın.

Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile 

kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda 

kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir. 

Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine 

yönelmesini, elektrikli aletin ve malzeme kazıma işlemi 

esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını 

önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme 

üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme 

yönetmeliklerine uyun.

Çalışırken dikkat edilmesi gereken 

hususlar.

Dönme yönü değiştirme şalterini sadece motor dururken 

kullanın.

Motor çalışır durumda iken elektrik beslemesi kesilecek 

olursa veya açık durumdaki alet prize takılacak olursa, 

motor tekrar çalışmaz.

Uç sürekli olarak bloke olursa veya alet aşırı ölçüde 

zorlanırsa motor otomatik olarak durur. Bu gibi 

durumlarda motoru tekrar açın.

Merkezleme ucunu uç kovanına geri doğru yaylanma 

yapıncaya kadar itin.

Karotlu delme işlemlerini mümkün olduğu kadar ara 

vermeden yapın. Başlanmış ve kesilmiş bir delme işlemini 

tamamlamak için merkezleme delmesini tekrarlayın.

Körelen merkezleme uçlarını değiştirin, bunlar tekrar 

bilenemez.

Her delme işleminden sonra talaşları temizleyin ve karotu 

çıkarın.

Talaşlar keskin ve kızgındır!

Matkap uçlarını değiştirirken kesici kenarlarına hasar 

vermeyin.

Katmanlı malzemede karotlu delme yaparken delinen her 

katmandan sonra karotu ve talaşları çıkarın.

Bakım ve müşteri servisi.

Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken 

elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar 

birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu 

izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli 

el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin 

veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.

Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa, 

FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak 

hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir.

Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de 

değiştirebilirsiniz:

Ek tutamak, uçlar

Teminat ve garanti.

Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal 

düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN 

üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.

Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma 

kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın 

sadece bir parçası da bulunabilir.

Uyumluluk beyanı.

FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım 

kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun 

olduğunu beyan eder.

Çevre koruma, tasfiye.

Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış 

elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım 

merkezine gönderilmelidir.

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 49  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

50

hu

hu

Mágnesállványos fúrógép eredeti kezelési útmutató.

A használt jelölések és fogalmak.

Szimbólumok, jelek

Magyarázat

Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez.

Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!

Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót 

és a biztonsági tájékoztatót.

Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló 

aljzatból. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása 

sérüléseket okozhat.

A munkák közben használjon védőszemüveget.

A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.

Fogantyú-felület

Kiegészítő információ.

A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió 

irányelveinek.

Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely súlyos vagy 

halálos sérüléshez vezethet.

Ez a tájékoztató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely sérülésekhez 

vezethet.

A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai 

és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.

Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék

Alacsony fordulatszám

Magas fordulatszám

Vágóspray

Jel

Nemzetközi egység

Magyarországon 

használatos egység

Magyarázat

P

1

W

W

Teljesítményfelvétel

P

2

W

W

Leadott teljesítmény

U

V

V

Feszültség

f

Hz

Hz

Frekvencia

n

0R

/min

/perc

Üresjárati fordulatszám (Jobbra forgás)

n

0L

/min

/perc

Üresjárati fordulatszám (Balra forgás)

M...

mm

mm

Méret, metrikus menet

Ø

mm

mm

Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője

mm

mm

Furatátmérő acélban (magfúró)

mm

mm

Furatátmérő alumíniumban (magfúró)

mm

mm

Furatátmérő (lyukfűrész)

mm

mm

Menetfúró szerszám

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 50  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

51

hu

Az Ön biztonsága érdekében.

Olvassa el az összes 

biztonsági figyelmeztetést és 

előírást.

 A következőkben leírt előírások betartásának 

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi 

sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket 

az előírásokat.

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot, 

mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem 

értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt 

„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció 

száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett 

dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az 

elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása 

esetén adja tovább az új tulajdonosnak.

Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi 

rendelkezéseket.

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

kézzel vezetett magfúrógép a FEIN cég által 

engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal az 

időjárás hatásai ellen védett helyen, vízhozzávezetés 

nélkül fémben végzett fúrásra és menetvágásra szolgál.

A berendezést ne használja fúróállványban.

Ez az elektromos kéziszerszám egy megfelelő 

teljesítményű váltakozó áramú generátorról is 

üzemeltethető, amely megfelel az ISO 8528 szabványban 

meghatározott G2 kiviteli osztály követelményeinek. Egy 

generátor mindenek előtt akkor NEM felel meg ennek a 

szabványnak, ha az úgynevezett torzítási tényező túllépi 

a 10 %-ot. Ha kétségei vannak, tájékozódjon az Ön által 

használt generátor tulajdonságairól.

Biztonsági információk.

Használja a berendezéssel együtt szállított 

pótfogantyúkat. 

Ha elveszti az uralmát a berendezés 

felett, ez sérülésekhez vezethet. 

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt 

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát 

végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló, 

kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját 

hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. 

Ha a berendezés 

egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos 

kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá 

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos 

vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. 

Ellenőrizze a munka 

megkezdése előtt a munkaterületet, használjon ehhez 

például egy fémkereső készüléket.

Kerülje el a munkafolyamat befejezése után a központozó 

fúró által automatikusan kilökött furatmag megérintését. 

A forró vagy leeső furatmag megérintése sérülésekhez 

vezethet.

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően 

rögzítse. 

Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab 

biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével 

tartaná.

Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. 

Rövid 

időre igen nagy nyomaték léphet fel.

Električni alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim 

osobama ili životinjama. 

Postoji opasnost od ozljeda na 

oštrim ili zagrijanim radnim alatima.

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket 

csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. 

Egy 

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az 

áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az 

elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy 

amelynek használatát az nem engedélyezte. 

Biztonságos 

üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan 

hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához.

Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az 

elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. 

motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan 

sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot 

okozhat.

Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a 

hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.

Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy 

30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú 

hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse.

kg

kg

Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” 

(2003/01 EPTA-szabvány) szerint

L

pA

dB

dB

Hangnyomás szint

L

wA

dB

dB

Hangteljesítmény szint

L

pCpeak

dB

dB

Hangnyomásszint csúcsérték

K...

Szórás

a

m/s

2

m/s

2

A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban mért 

rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak 

megfelelően

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

átlagos rezgésérték fémben végzett magfúrás esetén

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

átlagos rezgésérték lyukfűrésszel végzett fúrás esetén

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

perc, m/s

2

Az 

SI

 nemzetközi egységrendszer alapegységei és 

levezetett egységei.

Jel

Nemzetközi egység

Magyarországon 

használatos egység

Magyarázat

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 51  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

52

hu

Kéz-kar vibráció

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 

szabványban rögzített mérési módszerrel került 

meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az 

érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés 

ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő 

alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos 

kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy 

nem kielégítő karbantartás mellett használják, a 

rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész 

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges 

mértékben megnövelheti.

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe 

kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés 

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan 

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az 

egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges 

mértékben csökkentheti.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a 

kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az 

elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő 

karbantartása, a kezek melegen tartása, a 

munkafolyamatok átgondolt megszervezése.

A veszélyes porfajták kezelése

Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló 

folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek 

veszélyesek lehetnek.

Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú 

anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes 

fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát 

részecskéi, festékoldószerek, favédőszerek, a vízi 

járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok) 

megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti 

betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási 

szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével 

kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ. 

Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő 

porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és 

gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt 

tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre.

Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során 

keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos 

körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak, 

vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a 

szikrák ne a portartály felé repüljenek, kerülje el az 

elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő 

munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag 

gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott 

országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó 

érvényes előírásokat.

Kezelési tájékoztató.

Az irányváltót csak álló motor mellett szabad átkapcsolni.

Ha az áramellátás járó motor mellett megszakad, vagy ha 

a már bekapcsolt elektromos kéziszerszám csatlakozó 

dugóját dugják be a dugaszolóaljzatba, a motor nem indul 

el ismét.

A szerszám tartós beékelődése vagy túlterhelése esetén a 

motor automatikusan leáll. Kapcsolja ismét be a motort.

Helyezze be a központozó fúrót forgatva a 

szerszámbefogó egységbe, amíg az visszarugózik.

A magfúróval a fúrást lehetőleg megszakítás nélkül hajtsa 

végre. Egy korábban megkezdett vagy megszakított fúrás 

befejezéséhez a központozó fúrási lépést meg kell 

ismételni.

Ha egy központozó fúró eltompult, cserélje ki, ezeket 

nem szabad utánacsiszolni.

Minden egyes fúrás után távolítsa el a forgácsot és a kifúrt 

magot.

A forgácsok forrók és élesek!

A fúró kicserélésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg 

az éleit.

Rétegelt anyagban végzett koronafúráshoz a magot és a 

forgácsokat minden egyes réteg átfúrása után el kell 

távolítani.

Üzemben tartás és vevőszolgálat.

Különösen hátrányos körülmények fennállása 

esetén fémek megmunkálásakor az 

elektromos kéziszerszám belsejében 

elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos 

hatással lehet az elektromos kéziszerszám 

védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos 

kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül 

száraz és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a 

hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).

Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke 

megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített 

csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-

vevőszolgálatnál kapható.

A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga 

is kicserélheti:

Pótfogantyú, szerszámok

Jótállás és szavatosság.

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási 

országban érvényes törvényes rendelkezéseknek 

megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a 

FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő 

kiterjesztett garanciával szállítjuk.

Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében 

lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy 

ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található 

meg.

Megfelelőségi nyilatkozat.

A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék 

megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán 

megadott idevonatkozó előírásoknak.

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

A csomagolásokat, a selejtes elektromos 

kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 52  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

53

cs

cs

Původní návod k obsluze korunkové vrtačky.

Použité symboly, zkratky a pojmy.

Symbol, značka

Vysvětlení

Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.

Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!

Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní 

upozornění.

Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje 

nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.

Při práci použijte ochranu očí.

Při práci použijte ochranu sluchu.

Oblast uchopení

Doplňková informace.

Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.

Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním 

nebo smrti.

Toto upozornění varuje před možnou nebezpečnou situací, která může vést ke zranění.

Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte 

a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací

Malý počet otáček

Velký počet otáček

Mazací a chladicí sprej

Značka

Jednotka mezinárodní Jednotka národní

Vysvětlení

P

1

W

W

Příkon

P

2

W

W

Výkon

U

V

V

Jmenovité  napětí

f

Hz

Hz

Frekvence

n

0R

/min

min

-1

Otáčky naprázdno (Běh vpravo)

n

0L

/min

min

-1

Otáčky naprázdno (Běh vlevo)

M...

mm

mm

Rozměr, metrický závit

Ø

mm

mm

Průměr kulatého dílu

mm

mm

Průměr vrtání do oceli (korunkový vrták)

mm

mm

Průměr vrtání do hliníku (korunkový vrták)

mm

mm

Průměr vrtání (pilová děrovka)

mm

mm

Závitový vrták

kg

kg

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Hladina akustického tlaku

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 53  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

54

cs

Pro Vaši bezpečnost.

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny.

 Zanedbání při dodržování 

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek 

zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si 

důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto 

návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným 

bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu 

3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k 

pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo 

prodeji elektronářadí.

Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany 

při práci.

Určení elektronářadí:

ruční korunková vrtačka pro nasazení s firmou FEIN 

schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v 

prostředí chráněném před povětrnostními vlivy bez 

přívodu vody k vrtání do kovu a k řezání závitů.

Toto elektronářadí nepoužívejte ve vrtacím stojanu.

Toto elektronářadí je zamýšleno i pro používání na 

generátorech střídavého proudu s dostatečným 

výkonem, jež vyhovují normě ISO 8528, třída provedení 

G2. Této normě nevyhovují zejména tehdy, když 

takzvaný činitel harmonického zkreslení překračuje 

10 %. Při pochybnosti se na Vámi používaný generátor 

informujte.

Speciální bezpečnostní předpisy.

Používejte se strojem dodávané přídavné rukojeti. 

Ztráta 

kontroly může vést k poraněním. 

Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj 

zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový 

kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí. 

Kontakt s elektrickým vedením vedoucím napětí může 

uvést i kovové díly stroje pod napětí a vést k úderu 

elektrickým proudem.

Dbejte na skrytě položené elektrické vedení, plynové a 

vodovodní potrubí. 

Před začátkem práce zkontrolujte 

pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů.

Vyhněte se doteku s vyvrtaným jádrem automaticky 

vyraženým z korunkového vrtáku při skončení pracovního 

procesu. 

Kontakt s horkým nebo padajícím jádrem může 

vést k poraněním.

Zajistěte obrobek. 

Obrobek držený upínacím přípravkem 

je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.

Držte elektronářadí dobře a pevně. 

Krátkodobě mohou 

nastat vysoké reakční momenty.

Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či 

zvířatům. 

Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo 

horkých pracovních nástrojů.

Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí 

štítky nebo značky. 

Poškozená izolace nenabízí žádnou 

ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte 

nalepovací štítky.

Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně 

vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí. 

Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že 

příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí.

Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí 

nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do 

tělesa. 

To může způsobit při nadměrném nahromadění 

kovového prachu elektrické ohrožení.

Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové 

přípojky a síťovou zástrčku na poškození.

Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový 

chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či 

méně.

Vibrace rukou či paží

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena 

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může 

být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí 

se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití 

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí 

nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími 

nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň 

vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou 

pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být 

zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice 

běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi 

vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně 

obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba 

elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých 

rukou, organizace pracovních procesů.

L

wA

dB

dB

Hladina akustického výkonu

L

pCpeak

dB

dB

Špičková hladina akustického tlaku

K...

Nepřesnost

a

m/s

2

m/s

2

Hodnota emise vibrací podle EN 60745 (vektorový 

součet tří os)

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

Střední hodnota vibrací pro korunkové vrtání do oceli

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

Střední hodnota vibrací pro vrtání s pilovou děrovkou

m, s, kg, A, mm, 

V, W, Hz, N, °C, 

dB, min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, 

V, W, Hz, N, °C, 

dB, min, m/s

2

Základní a odvozené jednotky z mezinárodní soustavy 

jednotek 

SI

.

Značka

Jednotka mezinárodní Jednotka národní

Vysvětlení

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 54  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

55

cs

Zacházení s nebezpečným prachem

Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí 

tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.

Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. 

azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých 

nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček 

křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, 

rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva, 

antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat 

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest, 

rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané vdechnutím 

prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na 

vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a 

postarejte se o dobré větrání pracovního místa. 

Opracovávání materiálů s obsahem azbestu přenechte 

pouze odborníkům.

Dřevěný prach a prach lehkých kovů, horké směsi z 

brusného prachu a chemických látek se mohou za 

nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit 

výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku 

prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného 

materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte 

upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve 

Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.

Pokyny k obsluze.

Přepínač směru otáčení ovládejte pouze za stavu klidu 

motoru.

Přeruší-li se při běžícím motoru přívod el. proudu nebo 

zastrčí-li se zapnuté elektronářadí do zásuvky, motor se 

znovu nerozeběhne.

Při nepřestávajícím zablokování pracovního nástroje 

nebo při přetížení motoru se motor automaticky zastaví. 

Motor opět zapněte.

Středicí vrták vkládejte otáčivě do nástrojového držáku, 

až odpruží nazpět.

Vrtání s korunkovým vrtákem provádějte pokud možno 

bez přerušení. Pro dokončení započatého a přerušeného 

vrtání je třeba zopakovat proces středicího vrtání.

Tupé středicí vrtáky vyměňte, tyto se nesmí přebrušovat.

Po každém vrtání odstraňte špony a vyvrtané jádro.

Špony jsou ostré a horké!

Při výměně vrtáku nepoškoďte jeho břity.

Při korunkovém vrtání vrstvených materiálů odstraňte po 

každé provrtané vrstvě jádro a špony.

Údržba a servis.

Při extrémních podmínkách nasazení se může 

při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí 

usazovat vodivý prach. Ochranná izolace 

elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte 

větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí 

suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte 

proudový chránič (FI).

Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být 

nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, 

které je k dostání v servisu firmy FEIN.

Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:

přídavná rukojeť, pracovní nástroje

Záruka a ručení.

Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení 

země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma 

FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.

V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být 

obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo 

zobrazeného v tomto návodu k obsluze.

Prohlášení o shodě.

Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že 

tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením 

uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.

Ochrana životního prostředí, likvidace.

Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k 

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní 

prostředí.

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 55  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

56

sk

sk

Originálny návod na použitie pre jadrovú vŕtačku.

Používané symboly, skratky a pojmy.

Symbol, značka

Vysvetlenie

Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.

Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch!

Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a 

Všeobecné bezpečnostné predpisy.

Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí 

následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo 

poranenia.

Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.

Pri práci používajte chrániče sluchu.

Uchopovacia časť náradia

Dodatočná informácia.

Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho 

spoločenstva.

Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym 

poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.

Toto upozornenie varuje pred možnou nebezpečnou situáciou, ktorá môže viesť k 

prípadnému poraneniu.

Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako 

triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou

Nízky počet obrátok

Vysoký počet obrátok

Rezací sprej

Značka

Medzinárodná jednotka

Národná jednotka

Vysvetlenie

P

1

W

W

Príkon

P

2

W

W

Výkon

U

V

V

Menovité napätie

f

Hz

Hz

Frekvencia

n

0R

/min

min

-1

Počet voľnobežných obrátok (Pravobežný chod)

n

0L

/min

min

-1

Počet voľnobežných obrátok (Ľavobežný chod)

M...

mm

mm

Rozmer, metrický závit

Ø

mm

mm

Priemer okrúhlej súčiastky

mm

mm

Vŕtací priemer do ocele (jadrový vrták)

mm

mm

Vŕtací priemer do hliníka (jadrový vrták)

mm

mm

Vŕtací priemer (dierovacia píla)

mm

mm

Závitník

kg

kg

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 56  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

57

sk

Pre Vašu bezpečnosť.

Prečítajte si všetky Výstražné 

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a 

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar 

a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie 

predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na 

používanie ako aj priložené „Všeobecné 

bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1) 

a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené 

podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v 

prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo 

predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.

Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o 

ochrane zdravia pri práci.

Určenie ručného elektrického náradia:

ručná jadrová vŕtačka na používanie s pracovnými 

nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN 

v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho 

počasia bez prívodu vody na vŕtanie do kovu a na rezanie 

závitov.

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie vo vŕtacom 

stojane.

Toto ručné elektrické náradie je konštruované aj na 

používanie pomocou trojfázových generátorov s 

dostatočným výkonom, ktoré zodpovedajú norme 

ISO 8528, triede vyhotovenia G2. Tejto norme 

nezodpovedá predovšetkým to, ak sa prekročí činiteľ 

harmonického skreslenia v hodnote 10 %. V prípade 

pochybností sa poinformujte o generátore, ktorý 

používate.

Špeciálne bezpečnostné pokyny.

Používajte prídavné rukoväte, ktoré boli dodané s 

náradím. 

Strata kontroly nad náradím môže mať za 

následok poranenie.

Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej 

vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj 

natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť 

vlastnú prívodnú šnúru. 

Kontakt s elektrickým vedením, 

ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové 

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a 

vodovodné potrubia. 

Pred začiatkom práce 

prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača 

kovov.

Vyhýbajte sa dotyku jadra, ktoré je pri ukončení práce z 

centrovacieho vrtáka automaticky vyrazené. 

Kontakt s 

horúcim alebo padajúcim jadrom môže mať za následok 

poranenie.

Zabezpečte obrobok. 

Obrobok upnutý pomocou 

upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý 

pridržiavate rukou.

Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. 

Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.

Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, 

ani na iné osoby alebo na zvieratá. 

Hrozí nebezpečenstvo 

poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi.

Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické 

náradie nejaké štítky alebo značky. 

Poškodená izolácia 

neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým 

prúdom. Používajte samolepiace štítky.

Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo 

špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného 

elektrického náradia. 

Bezpečná prevádzka nie je 

zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné 

elektrické náradie hodí.

Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického 

náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov. 

Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. 

V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu 

to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.

Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je 

poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.

Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie 

vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch 

(RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo 

menej.

L

pA

dB

dB

Hladina zvukového tlaku

L

wA

dB

dB

Hladina akustického tlaku

L

pCpeak

dB

dB

Špičková hodnota hladiny akustického tlaku

K...

Nepresnosť merania

a

m/s

2

m/s

2

Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745 

(súčet vektorov troch smerov)

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

stredná hodnota kmitov pre vŕtanie jadrovým 

vrtákom do kovu

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

stredná hodnota kmitov pre vŕtanie pomocou 

dierovacej píly

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Základné a odvodené jednotky Medzinárodného 

systému jednotiek 

SI

.

Značka

Medzinárodná jednotka

Národná jednotka

Vysvetlenie

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 57  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

58

sk

Vibrácie ruky a predlaktia

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola 

nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme 

EN 60745 a možno ju používať na vzájomné 

porovnávanie rôznych typov ručného elektrického 

náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia 

vibráciami.

Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje 

hlavné druhy používania tohto ručného elektrického 

náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné 

elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s 

odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje 

nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia 

vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne 

zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého 

časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, 

počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo 

doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti 

nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať 

zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami 

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné 

opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného 

elektrického náradia a používaných pracovných 

nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, 

organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom

Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých 

dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže 

byť zdraviu škodlivý.

Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, 

napr. z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z 

náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov 

dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov 

obsahujúcich kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z 

prostriedkov na ochranu dreva, z ochranných náterov 

pre vodné dopravné prostriedky môže vyvolať u 

niektorých osôb alergické reakcie a/alebo spôsobiť 

ochorenie dýchacích ciest, rakovinu a vyvolávať poruchy 

plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa prachu je 

závislé od doby zotrvania v ohrozenom priestore. 

Používajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce 

vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné 

pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. 

Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, 

prenechajte výlučne na odborníkov.

Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi 

brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za 

nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu 

spôsobiť výbuch. Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier 

smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu 

ručného elektrického náradia a brúseného materiálu, 

zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte 

pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní 

príslušného materiálu platné vo Vašej krajine.

Návod na používanie.

S prepínačom smeru otáčania manipulujte len vtedy, keď 

je motor náradia vypnutý.

V takom prípade, keď je počas chodu motora prerušený 

prívod elektrického prúdu, alebo keď sa zástrčka 

prívodnej šnúry zapnutého ručného elektrického náradia 

zastrčí do zásuvky, motor sa už znova nerozbehne.

Ak je pracovný nástroj trvalo blokovaný alebo v prípade 

preťaženia sa motor zastaví samočinne. Zapnite motor 

znova.

Zasúvajte centrovací vrták za súčasného otáčania do 

skľučovadla dovtedy, kým odpruží.

Vŕtanie pomocou jadrových vrtákov vykonávajte podľa 

možnosti bez prerušovania. Ak chcete dokončiť začaté 

alebo prerušené vŕtanie, je potrebné centrovanie s 

vŕtaním zopakovať.

Otupené centrovacie vrtáky vymeňte za nové, tieto 

vrtáky sa totiž nesmú brúsiť.

Po každom vŕtaní odstráňte triesky a vyvŕtané jadro.

Triesky sú ostré a veľmi 

horúce!

Pri výmene vrtáka dávajte pozor na to, aby ste 

nepoškodili jeho rezné hrany.

Pri jadrovom vŕtaní vrstveného materiálu odstráňte po 

každej prevŕtanej vrstve jadro a triesky.

Údržba a autorizované servisné stredisko.

Pri extrémnych prevádzkových podmienkach 

sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia 

usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže 

poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického 

náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný 

priestor ručného elektrického náradia cez vetracie 

štrbiny suchým vzduchom neobsahujúcim olej a náradie 

pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch 

(FI). 

Ak je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického 

náradia, treba ju nahradiť špeciálnou prívodnou šnúrou, 

ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom stredisku 

firmy FEIN.

V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:

Prídavná rukoväť, pracovné nástroje

Zákonná záruka a záruka výrobcu.

Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných 

predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN 

okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu 

FEIN o záruke.

V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia 

sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného 

alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.

Vyhlásenie o konformite.

Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že 

tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi 

dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto 

Návodu na používanie.

Ochrana životného prostredia, likvidácia.

Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na 

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 58  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

59

pl

pl

Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki koronkowej.

Użyte symbole, skróty i pojęcia.

Symbol, znak

Objaśnienie

Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu.

Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku!

Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa 

należy koniecznie przeczytać.

Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przeciwnym 

wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez niezamierzony 

rozruch elektronarzędzia.

Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.

Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.

Zakres chwytania

Informacja dodatkowa.

Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.

Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet 

utraty życia.

Ta wskazówka wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację, która doprowadzić może do 

skaleczeń.

Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy 

zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją

Niska prędkość obrotowa

Wysoka prędkość obrotowa

Preparat chłodząco-smarujący w sprayu

Znak

Jednostka międzynarodowa Jednostka lokalna Objaśnienie

P

1

W

W

Moc pobierana

P

2

W

W

Moc  wyjściowa

U

V

V

Napięcie  pomiarowe

f

Hz

Hz

Częstotliwość

n

0R

/min

/min.

Prędkość obrotowa bez obciążenia (Bieg w prawo)

n

0L

/min

/min.

Prędkość obrotowa bez obciążenia (Bieg w lewo)

M...

mm

mm

Miara, gwint metryczny

Ø

mm

mm

Średnica okrągłego elementu

mm

mm

Średnica wiercenia w stali (wiertło rurowe)

mm

mm

Średnica wiercenia w aluminium (wiertło rurowe)

mm

mm

Średnica wiercenia (piła otwornica)

mm

mm

Gwintownik

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 59  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM

background image

60

pl

Dla własnego bezpieczeństwa.

Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki i przepisy.

 Błędy w 

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Nie należy używać elektronarzędzia przed 

uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej 

instrukcji eksploatacji, jak również załączonych 

„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer 

3 41 30 054 06 1). Dokumenty te należy zachować do 

dalszych zastosowań i przekazać je oddając lub 

sprzedając elektronarzędzie.

Należy przestrzegać również odpowiednich przepisów 

krajowych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i 

higieny pracy.

Przeznaczenie elektronarzędzia:

ręcznie prowadzona wiertarka koronkowa 

przeznaczona do wiercenia w metalu i do gwintowania 

bez użycia wody, w odpowiednich warunkach 

atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych 

przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. 

Nie wolno mocować elektronarzędzia w stojaku 

wiertarskim.

Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do 

pracy z generatorami prądu zmiennego o wystarczającej 

mocy, odpowiadającymi normie ISO 8528, klasy G2. 

Norma ta uważana jest za przekroczoną, w szczególności 

wówczas, gdy tak zwany współczynnik zniekształceń 

harmonicznych przekracza 10 %. W razie zaistnienia 

wątpliwości należy zasięgnąć informacji na temat 

stosowanego generatora.

Szczególne przepisy bezpieczeństwa.

Należy stosować dodatkowe rękojeści znajdujące się w 

wyposażeniu standardowym urządzenia. 

Utrata kontroli 

może spowodować obrażenia u osoby obsługującej.

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie 

robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne 

lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie 

należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. 

Kontakt z przewodem sieci zasilającej może 

spowodować przekazanie napięcia na części metalowe 

elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie 

prądem elektrycznym.

Należy uważać na leżące w ukryciu przewody 

elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. 

Przed 

rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy, 

np. używając urządzenia do wykrywania metalu.

Należy unikać bezpośredniego kontaktu z odrzuconym 

przez wiertło centrujące na zakończenie procesu obróbki 

rdzeniem wiertniczym. 

Kontakt z gorącym lub 

spadającym rdzeniem może spowodować obrażenia 

ciała.

Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do 

zamocowania obrabianego przedmiotu. 

W przypadku, 

gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku, 

bezpieczna obsługa urządzenia jest niemożliwa.

Elektronarzędzie należy mocno trzymać. 

Możliwe jest 

wystąpienie krótkotrwałych wysokich momentów 

odrzutu.

Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim 

kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. 

Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub 

gorące narzędzia robocze.

Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i 

znaków na elektronarzędziu. 

Uszkodzona izolacja nie 

daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy 

używać naklejek.

Nie należy używać osprzętu, który nie został 

wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta 

elektronarzędzia. 

Fakt, iż dany osprzęt pasuje na 

elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.

Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne 

elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi 

niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do 

obudowy. 

Duże nagromadzenie pyłu metalowego może 

spowodować zagrożenie elektryczne.

kg

kg

Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 (= z 

metodą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji 

Technologii)

L

pA

dB

dB

Poziom hałasu

L

wA

dB

dB

Poziom mocy akustycznej

L

pCpeak

dB

dB

Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego

K...

Niepewność

a

m/s

2

m/s

2

Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech 

kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

średnia wartość drgań dla wiercenia w metalu przy 

użyciu wierteł rurowych/koronkowych

a

 h,D

m/s

2

m/s

2

średnia wartość drgań dla wiercenia w metalu przy 

użyciu piły otwornicy

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg 

Międzynarodowego Układu Jednostek Miar 

SI

.

Znak

Jednostka międzynarodowa Jednostka lokalna Objaśnienie

OBJ_BUCH-0000000027-001.book  Page 60  Thursday, February 3, 2011  9:12 AM