Cata ME 605 TC – page 5
Manual for Cata ME 605 TC

Рис. 8: Требования к вентиляции и зазорам при установ-
ЗАМЕНА СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ
ке простой электрической духовки в верхнем шкафу.
При необходимости заменить сетевой кабель питания
поступите следующим образом:
1. Отсоедините духовку от электропитания, отвинтите
винты крепления и снимите заднюю панель.
2. Отвинтите винты крепления и винты клемм, чтобы
освободить старый кабель.
3.Присоединитеновыйкабель,которыйдолженсоот-
ветствовать информации, указанной в технических
условиях, следя за цветовой маркировкой и затяги-
вая винты соответствующим усилием.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прежде чем выполнять техническое обслужива-
ние, отсоедините духовку от электропитания.
В течение гарантийного периода все необходимое
обслуживание должно поручаться отделу техни-
ческого обслуживания изготовителя. Помните,
что вмешательство или ремонт со стороны неу-
полномоченного на этого персонала приводит к
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
аннулированию настоящей гарантии.
Прежде чем подключать духовку, проверьте, чтобы
напряжение, указанное на паспортной табличке,
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ
совпадало с напряжением электрической сети.
(На лампочку гарантия на духовку не распространяется)
Для электрических установок рекомендуется поль-
В духовке предусмотрена лампочка со следующи-
зоваться регистром NIСEIС (Совет национальной ин-
михарактеристиками: 15 ваттили25 ватт,300ºС, тип
спекции для подрядчиков, выполняющих электротех-
резьбы E-14
нические работы).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсоедините духовку от сети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПОД-
электрического питания, снимите дверцу духовки (как
ЛЕЖИТ ЗАЗЕМЛЕНИЮ
описано выше), а также полки духовки.
Проводка данного устройства должна осуществляться
через двухполюсный автоматический выключатель на
Снимите стеклянную крышку, защищающую лампочку,
13амперсзащищеннойрозеткой,вкоторомпредусмо-
повернувеепротивчасовойстрелки.Рис.9(A)
трензазор3мммеждуконтактами,икоторыйустанав-
ливается в легко доступном месте рядом с устройством.
Вывинтите старую лампочку и утилизируйте ее без-
опасным образом и без вреда окружающей среде,
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
ввинтите новую, как указано в технических условиях,
и поставьте на место крышку.
Проводящие жилы сетевого кабеля питания обозна-
чены цветовой маркировкой следующим образом:
ПРИМЕЧАНИЕ – Стеклянная крышка может сидеть
туго, и для снятия может потребоваться усилие.
Зелено-желтый - Земля
Голубой-Нейтраль
Коричневый - Фаза
•Зелено-желтый проводник должен быть присое-
динен к клемме, обозначенной “E” или к клемме с
символом заземления, или к клемме, обозначенной
зелено-желтым цветом.
•Голубой проводник должен быть присоединен к
клемме, обозначенной “N”.
•Коричневыйпроводникдолженбытьприсоединенк
клемме, обозначенной “L”.
•Температура проводника ни в какой его точке не
должна достигать температуры выше 50ºС над тем-
пературой окружающей среды.
•Если силовойкабельповрежден,егонужно заменить
специальным кабелем или кабелем, поставляемым из-
готовителем или при послепродажном обслуживании.

УХОД ЗА КАТАЛИТИЧЕСКИМ ПОКРЫТИЕМ И ЕГО
ЗАМЕНА
(Если предусмотрено это покрытие, гарантия на ду-
ховку на покрытие не распространяется).
Для того чтобы покрытие всегда очищалось эффектив-
но, духовка должна нагреваться, по крайней мере, до
200ºС в любом случае, когда возникают трудновыво-
димые пятна с тем, чтобы они не остались навсегда.
Если покрытие становится черным и зеркальным, его
нужно заменить. Извлеките все внутренние принадлеж-
ности, чтобы было легче производить замену покрытия.
Покрытие на замену можно приобрести непосред-
ственно в отделе запасных частей изготовителя (смо-
три подробную информацию, указанную на покры-
тии). При заказе укажите справочные номера типа
продукта, указанные на паспортной табличке и (или)
серийный номер духовки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
ВНУТРЕННИЕ РАЗМЕРЫ:
Высота:340мм
Ширина:440мм
Глубина:390мм
Полезныйобъем:59литров
ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Тангенциальный вентилятор охлаждения устанавли-
вается на следующих моделях:
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение:
220-240 вольт, 50 герц
Подключениепитания:13-амперный автоматический
выключатель с защищенной розеткой, в котором
предусмотрензазор3мммеждуконтактами
ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ:
Мощностьнижнегоэлемента:1,30кВт
Мощностьверхнегоэлемента:0,90кВт
Мощностьвентилятора:2,30кВт
Мощностьгриля:1,35кВт
Максимальноеэнергопотребление:2,38кВт
Сетевой кабель питания:
2
3x1,5мм
, тип H07RN-F <HAR>
Лампочка освещения духовки:
15-25ватт,300ºС,типрезьбыE-14
Изготовитель не несет никакой ответственность за
ущерб, причиненный людям и материальному иму-
ществу из-за неправильной установки духовки.
Изготовитель сохраняет за собой право вносить в
изделия изменения, которые, по его мнению, яв-
ляются необходимыми или полезными без пред-
варительного уведомления.

CH
用户手册
本产品的生产和销售遵守以下 EEC 欧盟法律
和指令的基本要求:
感谢您选择我们的产品,希望我们的家电产品
可以为您提供最好的服务。因此,我们建议您
EC 符号 - 93/68 低电压 - 73/23 CEM-89/336
仔细阅读本用户手册的说明和建议,以便正确
安全法规 - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6
地使用我们的产品。
本产品提供了一个烤箱规格铭牌,打开箱门即
本产品遵守无线电干扰抑制法律法规。
可看到该铭牌,其中显示有订购烤箱更换零件
制造商致力持续改进产品性能,因此保留对
所需的产品身份信息。
产品进行其认为必要的任何修改而无需另行
通知的权利。
概述
重要事项
请在使用产品前仔细阅读本手册,在使用产
品前了解所有控制功能非常重要。
安全指南和警告
请注意阅读“重要——安全建议和指南”的建
议和警告。
•
本产品符合所有的当前欧洲安全法规要
求,但制造商必须强调一点,本产品在使
•
本产品设计用于私人住宅使用,并可以集
用过程中将进行加热,产品表面仍将处于
成到标准的厨房家居或类似系统中。
高温状态。
•
若在大篷车辆使用,必须遵循安装说明的注
•
因此,制造商强烈建议将本产品放置在婴
意事项。
儿和儿童接触不到的地方。
•
未经制造商明确认可,将本产品用于任何
•
如果有儿童进入厨房,必须在任何时候都有
其他目的或在任何其他环境中使用将导致
人监护。
产品的任何保修或责任无效。
•
我们还建议您在使用和和清洁过程中小心操
•
本款新产品保证无电气或机械故障,不包括
作,请仔细阅读本产品的清洁和维护章节。
制造商保修条款及条件提及的某些例外。
•
请勿在烤箱上放置重物,开门后勿倚靠在
•
以上条款不影响您的法定权利。
上面,这有可能会损坏铰链。
•
烹饪热油或脂肪时请勿离开,以免着火。
在使用本产品之前,请确保所有的保护性包
•
烤箱底部请勿放置烤盘或使用铝箔覆盖
装和覆盖物都已移除。
•
切勿在烤箱内放置易燃物品,以免着火。
请保护环境,将包装材料分成不同类型,并
•
避免配件或电缆接触产品高温部位。
根据当地废弃物处理法规进行处置。
•
请勿将本产品用于特殊加热或烘干衣服。
本产品包装的设计使用了环保材料,可以回收
•
请勿将产品安装在靠近窗帘或软垫家具的
利用,以避免对环境造成不利影响。通过回收
地方。
包装材料,您可以为节约原材料和减少工业及
•
请勿试图使用拉门或把手的方式抬起或移
生活垃圾尽一份力量
。
动本产品,以免造成损坏。
您可以从当地环保机构获取垃圾处理相关的
•
如果烤箱连接处很脏,则烤箱工作时可能
任何其他信息。
无法正常关门。邻近的家具可能会被损
坏。请保持烤箱连接处清洁。
首次使用时 ,您可能会注意到保护层有轻
微的气味或潮湿,这种情况会很快消失。
•
烤箱在使用过程中温度将升高,必须小心
本产品及包装上的符号表示本产品不能作为
避免接触烤箱内的热部件。
一般家庭垃圾处理。本产品必须交由电气和
•
请小心打开烤箱,其热蒸汽可能会导致过
电子设备回收点处理。确保本产品的正确处
于靠近的人员被烧伤。
理将有助于避免因不恰当处置而对环境和公
•
请勿将水倒进热烤箱,以免造成搪瓷损坏。
众健康产生可能的负面影响。关于本产品回
•
本产品必须由符合资质的人员严格按照制
收的更多详细信息,请联系当地政府、生活
造商的说明正确安装。
垃圾处理服务机构或本产品的销售点。

•
由于误用或不正确安装本产品而造成的人
D.
下管模式:用于长时间烹饪和加热食物。
身或财产损害,制造商不负有任何责任。
•
本产品在使用过程中将产生热量、水汽和湿
度,请确保房间适当通风,避免造成各种人
E. 风扇辅助循环模式:
在风扇辅助下进行
身伤害。如果需长时间使用,可能需要加强
均匀加热,并可同时烹饪不同的菜肴。
通风,如果您对所需的通风量有任何疑问,
F. 风扇辅助下管模式:
由下管提供半对流
请咨询具有资质的安装人员。
加热,用于烹饪精致菜肴。
操作方法
G. 风扇辅助对流模式:由上管和下管提
供对流加热以进行均匀烹饪。
敬请保留本用户手册,以供将来或不熟悉本
产品使用的人员参考。
在使用烤箱前,请使用非研磨性清洁剂和温
H. 烧烤模式:对于焗烤和烧烤。
水小心地清洗内部,然后将烤架和烤盘放置
在各自位置。操作完成后,请启动烤箱,使
I. 最大烧烤模式:同上,但烧烤配件提
用最高温度运行约 20 分钟,去除生产过程中
供更大的烧烤面积。
留下的任何微量油脂或树脂,以避免在烹饪
时产生异味。
J. 风扇辅助烧烤模式:快速烧烤,以使
食物保持多汁。在强行通风烘烤模式下这是最节能的
方式。
警告:在首次加热过程中,可能会出现一些
烟雾或难闻的气味。若发生这种情况,请确
K. 解冻模式:
保室内适当通风,直至首次操作完成。
由风扇辅助,但不加热,用于减少冷冻
完成这个简单的操作后,烤箱就可以用于烹饪
食品的解冻时间。
食物了。
本产品仅限国内使用。
一些实用建议
烤箱仅可用于烹饪食物。
•
在烹饪前,请确保无需使用的配件都从烤
箱中移除。
使用烤箱
•
在使用之前先将烤箱预热至烹调温度。
•
使用多个烤盘时,请将烤盘置于烤箱中
烤箱的温度由恒温器控制在 50℃ 和 250℃ 之
间,并使烤盘之间留有一些空间,以便空
间,视所需温度而定。在使用过程中,恒温
气流通。
器指示灯将亮起或熄灭,以指示温度控制。
•
在烤制多汁的水果蛋糕时,请勿让烤盘过
您可以使用多功能控制按钮选择所需的烹饪
满,从烤盘溢出果汁所造成的污渍可能很
模式,可以选择的功能包括:
难去除。
•
请勿将烤盘置于烤箱的基座上,或者使用
A. 烤箱灯模式:所有型号默认选择的烹
铝箔覆盖基座,这会导致热量积聚,从而
饪模式,在使用烤箱时灯泡仍然亮着。
导致烹饪和烘焙时间不符,并可能会损坏
搪瓷。
B. 对流模式:由上下方元件提供的热量
•
尽可能少打开炉门观察食品(在烹饪过程
进行传统的烹调。
中烤箱灯仍然亮着)。
•
开门时请小心,避免接触热部件和蒸汽。
C. 上管模式:用于一般烹饪和烧烤或菜
肴保温。

烹饪指南
位置信息仅供参考,因为烹调类型和时间取决于食物
的数量和质量。
请阅读食品包装提供的烹调温度和时间的信息。在
熟悉本产品的功能后,您可以根据个人口味对温度
如何进行烧烤
和时间进行调整。
请将待烧烤的食物放置在烤网或烤盘上。烤
请确保冷冻食品在烹调前已完全解冻,除非另有说明。
网应置于上方滑轨,托盘应置于下方滑轨以
食物类型
温度
ºC
滑轨 烹饪时间
个人
(分钟)建议
收集油脂。选择风扇辅助烤箱选择旋钮的位
蛋糕甜点混合模具
置 [ ],[ ] 或多功能烤箱选择旋钮的[ ]
海绵蛋糕或小面包
175 2 55-65
[ ] [ ] 位置。
蛋糕
175 3 60-70
根据不同类型的食物(肉类、鱼类、家禽
松脆酥皮甜点模具
等),有时需要进行翻转以使双面都使用红
派皮
200 3 08-10
外线烧烤过。以下一些烹饪时间可供参考:
芝士派皮
200 3 25-35
水果芝士派皮
200 3 25-35
待烤食物 烹饪时间
面团甜点模具
(分钟)建议
派皮
180 3 30-45
软面包 1 千克面粉
瘦肉或薄肉 4-6
200 3 25-35
一般肉类 5-8
小糕点
去鳞鱼 8-10
松脆酥皮
200 3 10-15
鱼类(如鳟鱼、鲑鱼) 12-15
甜甜圈面团
200 2 35-45
香肠 10-12
饼干面团
200 3 15-20
三明治 2-5
烤宽面条
225 2 40-50
肉类(烹饪时间视厚度而定)
警告
长烤肉
200 2 120-150
短烤肉
200 2 60-90
•
请勿使用铝箔覆盖烤盘或加热。
肉丸
200 2 30-40
•
请勿将部件包在铝箔中,或将它们放在烤
家禽
架下——铝的高反射率可能会损坏烤架。
鸭肉 1 1/2 Kg
200 2 120-180
鹅肉 3 Kg
200 2 150-210
电子定时器的使用
烤鸡
200 2 60-90
火鸡 5Kg
175 2 240-260
野味
野兔
200 2 60-90
鹿腿
200 2 90-150
蔬菜
烤箱烤土豆
220 2 30-40
熟蔬菜馅饼
200 2 40-50
鱼类
鳟鱼
200 2 40-50
鲷鱼
200 2 40-50
定时器功能说明:
比萨
240 3 10-20
提示警报
烧烤
肉片
4 8-12
香肠
4 10-12
自动功能烹饪(时长)
烤鸡
2 25-35
烤小牛肉 0.6 Kg
50-60
烹饪结束时间(结束时间)
* 烤箱滑轨的计数方向为从下向上(不包括烤箱底
盘,因为烤盘无法放置其上)
时钟设置。24 小时时制时钟显示。

按钮说明:
1) 按 2 下 按钮编辑烹饪时长,使用 和
选择所需时间。
下调分钟
2) 按 3 下 按钮编辑烹饪结束时间,使用
和 选择所需时间。
定时器功能选择按钮
3) 使用恒温控制器和选择按钮选择所需的温
度和功能。
上调分钟
完成这些操作之后,显示屏上 和 指示
灯将长亮起,提示烤箱编程已完成。
提示警报
实用示例:
独立提示音设备,可调节的最长时限为 23 小
时 59 分钟。按一次 按钮调节时间。警报
我们想进行 45 分钟的烹饪,并于 14.00 点结束。
指示灯将闪烁 5 秒,在此期间,我们可以按下
•我们按 2 下 按钮,使用 和 选择
和 键选择想要的时间。此时倒计时将立
0.45。
即开始。时间到了以后,指示灯将会闪烁并发
• 我们按 3 下 按钮,使用 和 选择
出间歇性提示音,按下按钮可将其关闭。如果
14.00。
您没有将其关闭,它将在 2 分钟后自动停止。
• 在这些操作之后,显示屏上将回到实际时
提示警报不控制烤箱的任何功能。
间,指示灯 和 将亮起,这代表我们
编辑的程序已被系统识别和记录。
半自动烹饪
• 到 13.15(离 14.00 还有 45 分钟)的时候,
A.烹饪时长的编程
烤箱将自动开始工作。
• 到 14.00,烹饪将自动停止,并发出间歇性
按两次 按钮,使用 和 按钮选定烹饪
提示音。
时间。烹饪将立即开始,指示灯 将亮起 。
• 我们按下任意键关闭提示音。
到设定时间之后,烹饪将停止并发出间歇性提
示音。根据上述方法将提示音关闭。
请注意,烹饪过程一结束并且警报停止后,
请注意,烹饪过程一结束并且警报停止后,
烤箱将继续工作。需要手动将其停止。
烤箱将继续工作。需要手动将其停止。
时钟设置
B.烹饪结束时间的编程
在通电(停电)之后,显示屏上会立即显示
按三次 按钮,使用 和 按钮选定烹饪
数字 12.00, 指示灯开始闪烁,直至我们
结束时间。烹饪将立即开始, 指示灯将亮
输入正确的时间。
起。到设定的烹饪结束时候后,烤箱将自动
为输入正确的时间,必须按下 或 进行
停止并发出间歇性提示音。根据上述方法将
调整。烤箱有 5 秒的接收延迟,在此期间请
提示音关闭。
不要再碰任何按钮。在开始按下按钮以后,
在任何时间,都可以按下 按钮查看编程状
显示屏变化的速度会明显变快几秒。
态。在任何时候,都可以按下按钮将显示屏
如需修改时钟时间,我们可以按 4 下 直至
归零以取消编程。之后再按下按钮,启动烤
指示灯 开始闪烁,使用 和 调整到正
箱的手动功能。
确的时间。
请注意,烹饪过程一结束并且警报停止后,
烤箱将继续工作。需要手动将其停止。
备注
自动烹饪。 +
请注意!断电之后将取消已编程的功能,包
括时钟。重新通电之后,指示灯 将开始闪
(烹饪的开始和结束)
烁,您可以重新编程。

产品清洁
3 将烤箱上下发热管打开至 200º,持续 15 分
钟。
重要事项
为安全起见,在开始清洁之前,请务必将烤
箱电源插头拔下或拔掉其电源线。
对于非自清洁烤箱,在使用后必须进行清
4 将温度调节器从 200ºC 调至 0ºC。让烤箱冷
洁,请在烤箱断电并处于温而不热的状态时
却 20 分钟。
进行清洁,这时由烹饪蒸汽产生的油脂膜仍
很容易去除,溅散的脂肪尚未干硬。
取下镀铬钢条托架,将前方部件向上托起脱
离箱壁,并从后方取出。使用在稀氨溶液浸
泡过的软布清洁烤箱,进行冲洗并干燥。如
果仍有污渍和溅渍,可将用氨水浸泡过的湿
5 将 AquaSmart 功能调至 0。用柔软的布擦拭
布放在烤箱内,关上箱门,过几小时后,使
干净。
用温水和液体洗涤剂清洁烤箱,再小心冲洗
并干燥。清洁箱门外部的金属光泽时,请使
用软布和肥皂水,请勿使用任何含有研磨物
质的粉状产品。
此外,还要避免使用酸性或碱性物质(柠檬
汁、醋、盐、西红柿等)。避免使用含氯、
搪瓷部件
酸或研磨物质的产品,特别是在清洁含有涂
层的箱壁时。不要使用粗丝羊毛或较硬的工
这种材质仅可使用推荐的清洁剂——避免使
具,因为它们可能有损表面光洁度。
用含氯产品,例如漂白剂。
不要使用高压清洁剂或蒸汽机清洁烤箱。
玻璃门板
通常情况下,使用湿软布和温洗涤剂擦洗就
可以了,对于顽固污渍,建议如下:
请勿使用磨砂产品,这可能会损坏玻璃。请注意,如
果玻璃板的表面被划伤,可能会导致危险的故障。
装有 AQUASMART 系统的烤箱清洁系统
为使清洁更容易,内部玻璃板可以取出。
从三种类型的门取出玻璃板的方法如下所示。
1 取出内部部件,托盘、烤架、侧烤架。
A 型门
将位于箱门内面用于固定玻璃的螺丝取出,
小心托起玻璃。对于有三块玻璃的箱门,
中间的玻璃也可以移除,步骤同前。
2 将 200 毫升含有洗洁精的水倒入烤箱底部。

B1 / B2 型门
警告
将用于固定玻璃上方托架的螺丝取出,沿方
• 在拆卸箱门时,注意不要移除铰链锁定系
向“A”卸下托架。然后就可以拉出玻璃。对于
统,因为铰链机构可能导致突然弹回。
有三块玻璃的箱门,中间的玻璃也可以移除。
• 在任何情况下都不可将箱门浸入水中。
B1 型门
完全打开箱门至位置“D”
提起铰链的两个可移动链“A”,直到固定
A
至“B”点。
A
然后将箱门关至中间位置。
接着,抓住箱门靠近铰链的两侧,将箱门向
上托起,向外滑动并卸下。
C 型门
更换箱门时,先将铰链推入导槽,并完全打
使用一字形螺丝刀轻轻撬起如图所示导槽中
开箱门。
的玻璃。
在关箱门前,记得将用于固定两个铰链的可
移动链“B”链上(图 X)。
B
A
重新装上玻璃时,确保将其正确安装进箱门
的齿状接头和周围。
D
警告
从烤箱取出箱门
• 在拆卸箱门时,注意不要移除铰链锁定系
为了方便烤箱内部的清洁,箱门可以卸下。
统,因为铰链机构可能导致突然弹回。
三种类型的箱门的拆卸过程如下:
• 在任何情况下都不可将箱门浸入水中。
A / B2 型门
C 型门
铰链“A”有两个可移动螺栓“B”。
打开箱门并持紧。
提起螺栓“B”,铰链即可从底座取出。
使用合适的螺丝刀卸下连接烤箱的下方铰
然后将箱门关至中间位置。
链。
接着,抓住箱门靠近铰链的两侧,将箱门向
然后卸下上方位置的铰链,取下箱门。
上托起,向外滑动并卸下。
更换箱门时,按反向步骤操作。
更换箱门时,先将铰链推入导槽,并完全打
开箱门。
在关箱门前,记得将用于固定两个铰链的可
移动螺栓“B”栓上(图 3)。
烤箱配件(图 4)
烤箱可以在箱壁侧边安装导轨,烤网和烤架
可插入侧边导轨。若要取下导轨,可按如下
两种类型进行操作:

1 型导轨
要移除横向导轨,请在 A 点向下按
重要事项
在使用烤箱过程中,烤箱附近的电器、家具、
橱柜或在安装过程中使用的所有材料都必须能
忍受至少高于环境温度 85ºC 的温度升高。
在低于标示温度下,某些类型的乙烯或层压
板家具特别容易脱色损坏。
如果安装产品时无视此温度限制,或者产品
与相邻柜子的距离小于 4mm,则责任由买方
负责。
2 型导轨
若要取下侧边导轨,先使用合适的螺丝刀旋
安装注意事项
出螺丝,再向上托起导轨直到取出。
1. 无论是安装在灶台还是柜子,烤箱的标准
间隙均应为 600mm,如图 5 所示。
2. 如果将烤箱放置在柜子中,必须移除柜子
后方面板,并至少留 85-90mm 的间隙,以
确保有足够的通风,如图 5 所示。
3.
确保烤箱得到安全固定。使用 4 个螺丝将烤箱
固定到柜子,如图 5 所示,烤箱四角各一个。
图 5:60cm 宽简单电烤炉的安装距离,
安装说明
(上部外壳的形状可能会有所不同)和与柜
子的连接。
本产品必须由具有相关资质的人员安装,
厨房烤箱安装结合所需尺寸(炉门厚度为
并符合英国安全法律法规或欧洲同等法规:
26毫米) (dim A)
城市发展法规(环境部发布)。
城市发展规律(苏格兰行政发展部发布)。
IEE 配线法规。
劳动电力法规。
启用产品前
开箱后,请检查烤箱的以下配件是否齐全:
• 说明和安装手册
• 烤箱网
• 1 个托盘
• 用于安装产品配件的螺丝和插头
产品安装(参见图 5)
本产品被列为一类产品
法律强制规定必须提供地线。制造商拒绝为
由于未遵循事故预防规则而发生的事故承担
任何责任。

厨房烤箱安装结合所需尺寸(炉门厚度为
图 8:在上层柜子安装简单的电烤炉的通风
20毫米) (dim B)
和间距要求。
(dim B)
电源连接
4. 安装多功能烤炉时,请按图 6 所示安装万
在连接产品之前,请确认规格铭牌上所述电
向接头。
压与电网的电压一致。
建议使用经 NICEIC(英国电气安装工程监察
委员会)认证的电气装置。
警告:本产品必须接地
本产品必须使用带保护插座的 13 A 双极型自
动开关连接,其触点之间有 3mm 的间隔,并
放置在产品可以方便连接的地方。
重要信息
A. 必须移除支持滑轨
B. 墙壁与支撑架后部和橱柜底部之间有
电源线的导线颜色编码如下:
75-90mm 的间距
C. 基座
绿色和黄色 - 地线
D. 安装前面假板
蓝色 - 零线
褐色 - 火线
图 7:在标准厨房单元安装简单的电烤炉的
通风和间距要求。
• 绿色和黄色的导线必须连接到标有“E”或
单元后部上方、底部和支持架的最低通风要求。
地线标识或颜色为绿色和黄色的终端。
• 蓝色的导线必须连接到标有“N”的终端。
• 在任何时候,导线的温度都不可高于环境温
A. 后面板
度 50ºC 以上。
B. 存储空间
• 如果电源线损坏,必须使用由制造商或其售
C. 取下后面板部分
后服务点提供的特定导线或部件更换。
D. 后面板
E. 存储空间
F. 基座
2
G. 最小通风间距 80 cm

更换电源线
催化涂层的保养与更换
如需要更换电源线,步骤如下:
(组装后,涂层不在产品保修范围内)。
1. 断开产品电源,取下紧固螺钉,卸下后面
为使涂层有效保持“永远干净”,在有顽固
板。
污渍时,必须至少将烤箱加热到 200ºC,以免
2. 松开紧固螺钉和接线端子,取下原来的线
其成为永久污渍。
缆。
如果涂层变黑或有光泽,则必须更换。请移
3.
使用符合规格要求的线缆进行更换,请确
除所有内部配件,以方便更换涂层。
保颜色代码连接正确,并正确拧紧所有
涂层可以直接从制造商的配件更换部门购买
螺丝。
(详情请参阅封底)。订购时,请注明规格铭
牌上所标的产品类型参考号和 / 或产品序列号。
维修保养
产品规格
在进行维修前,请先断开产品电源。
在保修期内,如有必要,所有维修服务都应交
内部尺寸
给制造商的技术服务部。请注意,未经授权的
人员干预或修理本产品将导致保修无效。
高度:340 毫米
宽度:440 毫米
更换烤箱灯泡
深度:390 毫米
(不在产品保修范围内)
有效容积:59 升
烤箱灯泡特性:15 W 或 25 W,300°C,类型
电子信息
E-14
额定电压:
警告:请断开烤箱的电源,移除箱门(操作
220 V - 240 V ~ 50 Hz
如上所述)和烤箱架。
电源连接:13A(带保护插座的自动双极开
逆时针方向转动用于保护灯泡的玻璃盖将其
关,触点之间有 3mm 间隔)
卸下。图 9 (A)
拧下旧灯泡,根据安全和环保规定恰当废
能耗
弃,使用产品规格说明指定的灯泡进行更
换,并装上保护盖。
下发热管功率:1.30 kW
上发热管功率:0.90 kW
注意,玻璃盖可能会较紧,因此,可能需要
风扇功率:2.30 kW
握住取下。
烧烤功率:1.35 kW
电源线:
2
3 x 1.5 mm
类型 H07RN-F <HAR>
烤箱灯泡:
15 W - 25 W / 300 ºC 螺纹类型 E-14
制造商拒绝为由于不正确或不恰当安装产品
而造成的人身和财产损害承担任何责任。
制造商有权对产品进行任何其认为必要和有
用的修改,无需另行通知。



CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
c/ Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN
60813070.28.02.2014
60811205.30.11.2010