Cata ME 605 TC – page 5

Manual for Cata ME 605 TC

Рис. 8: Требования к вентиляции и зазорам при установ-

ЗАМЕНА СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ

ке простой электрической духовки в верхнем шкафу.

При необходимости заменить сетевой кабель питания

поступите следующим образом:

1. Отсоедините духовку от электропитания, отвинтите

винты крепления и снимите заднюю панель.

2. Отвинтите винты крепления и винты клемм, чтобы

освободить старый кабель.

3.Присоединитеновыйкабель,которыйдолженсоот-

ветствовать информации, указанной в технических

условиях, следя за цветовой маркировкой и затяги-

вая винты соответствующим усилием.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Прежде чем выполнять техническое обслужива-

ние, отсоедините духовку от электропитания.

В течение гарантийного периода все необходимое

обслуживание должно поручаться отделу техни-

ческого обслуживания изготовителя. Помните,

что вмешательство или ремонт со стороны неу-

полномоченного на этого персонала приводит к

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

аннулированию настоящей гарантии.

Прежде чем подключать духовку, проверьте, чтобы

напряжение, указанное на паспортной табличке,

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ

совпадало с напряжением электрической сети.

(На лампочку гарантия на духовку не распространяется)

Для электрических установок рекомендуется поль-

В духовке предусмотрена лампочка со следующи-

зоваться регистром NIСEIС (Совет национальной ин-

михарактеристиками: 15 ваттили25 ватт,300ºС, тип

спекции для подрядчиков, выполняющих электротех-

резьбы E-14

нические работы).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсоедините духовку от сети

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПОД-

электрического питания, снимите дверцу духовки (как

ЛЕЖИТ ЗАЗЕМЛЕНИЮ

описано выше), а также полки духовки.

Проводка данного устройства должна осуществляться

через двухполюсный автоматический выключатель на

Снимите стеклянную крышку, защищающую лампочку,

13амперсзащищеннойрозеткой,вкоторомпредусмо-

повернувеепротивчасовойстрелки.Рис.9(A)

трензазор3мммеждуконтактами,икоторыйустанав-

ливается в легко доступном месте рядом с устройством.

Вывинтите старую лампочку и утилизируйте ее без-

опасным образом и без вреда окружающей среде,

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ

ввинтите новую, как указано в технических условиях,

и поставьте на место крышку.

Проводящие жилы сетевого кабеля питания обозна-

чены цветовой маркировкой следующим образом:

ПРИМЕЧАНИЕ – Стеклянная крышка может сидеть

туго, и для снятия может потребоваться усилие.

Зелено-желтый - Земля

Голубой-Нейтраль

Коричневый - Фаза

•Зелено-желтый проводник должен быть присое-

динен к клемме, обозначенной “E” или к клемме с

символом заземления, или к клемме, обозначенной

зелено-желтым цветом.

•Голубой проводник должен быть присоединен к

клемме, обозначенной “N.

•Коричневыйпроводникдолженбытьприсоединенк

клемме, обозначенной “L.

•Температура проводника ни в какой его точке не

должна достигать температуры выше 50ºС над тем-

пературой окружающей среды.

•Если силовойкабельповрежден,егонужно заменить

специальным кабелем или кабелем, поставляемым из-

готовителем или при послепродажном обслуживании.

УХОД ЗА КАТАЛИТИЧЕСКИМ ПОКРЫТИЕМ И ЕГО

ЗАМЕНА

(Если предусмотрено это покрытие, гарантия на ду-

ховку на покрытие не распространяется).

Для того чтобы покрытие всегда очищалось эффектив-

но, духовка должна нагреваться, по крайней мере, до

200ºС в любом случае, когда возникают трудновыво-

димые пятна с тем, чтобы они не остались навсегда.

Если покрытие становится черным и зеркальным, его

нужно заменить. Извлеките все внутренние принадлеж-

ности, чтобы было легче производить замену покрытия.

Покрытие на замену можно приобрести непосред-

ственно в отделе запасных частей изготовителя (смо-

три подробную информацию, указанную на покры-

тии). При заказе укажите справочные номера типа

продукта, указанные на паспортной табличке и (или)

серийный номер духовки.

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ

ВНУТРЕННИЕ РАЗМЕРЫ:

Высота:340мм

Ширина:440мм

Глубина:390мм

Полезныйобъем:59литров

ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР

Тангенциальный вентилятор охлаждения устанавли-

вается на следующих моделях:

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Номинальное напряжение:

220-240 вольт, 50 герц

Подключениепитания:13-амперный автоматический

выключатель с защищенной розеткой, в котором

предусмотрензазор3мммеждуконтактами

ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ:

Мощностьнижнегоэлемента:1,30кВт

Мощностьверхнегоэлемента:0,90кВт

Мощностьвентилятора:2,30кВт

Мощностьгриля:1,35кВт

Максимальноеэнергопотребление:2,38кВт

Сетевой кабель питания:

2

3x1,5мм

, тип H07RN-F <HAR>

Лампочка освещения духовки:

15-25ватт,300ºС,типрезьбыE-14

Изготовитель не несет никакой ответственность за

ущерб, причиненный людям и материальному иму-

ществу из-за неправильной установки духовки.

Изготовитель сохраняет за собой право вносить в

изделия изменения, которые, по его мнению, яв-

ляются необходимыми или полезными без пред-

варительного уведомления.

CH

用户手册

本产品的生产和销售遵守以下 EEC 欧盟法律

和指令的基本要求:

感谢您选择我们的产品,希望我们的家电产品

可以为您提供最好的服务。因此,我们建议您

EC 符号 - 93/68 低电压 - 73/23 CEM-89/336

仔细阅读本用户手册的说明和建议,以便正确

安全法规 - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6

地使用我们的产品。

本产品提供了一个烤箱规格铭牌,打开箱门即

本产品遵守无线电干扰抑制法律法规。

可看到该铭牌,其中显示有订购烤箱更换零件

制造商致力持续改进产品性能,因此保留对

所需的产品身份信息。

产品进行其认为必要的任何修改而无需另行

通知的权利。

概述

重要事项

请在使用产品前仔细阅读本手册,在使用产

品前了解所有控制功能非常重要。

安全指南和警告

请注意阅读“重要——安全建议和指南”的建

议和警告。

•

本产品符合所有的当前欧洲安全法规要

求,但制造商必须强调一点,本产品在使

•

本产品设计用于私人住宅使用,并可以集

用过程中将进行加热,产品表面仍将处于

成到标准的厨房家居或类似系统中。

高温状态。

若在大篷车辆使用,必须遵循安装说明的注

•

因此,制造商强烈建议将本产品放置在婴

意事项。

儿和儿童接触不到的地方。

未经制造商明确认可,将本产品用于任何

•

如果有儿童进入厨房,必须在任何时候都有

其他目的或在任何其他环境中使用将导致

人监护。

产品的任何保修或责任无效。

•

我们还建议您在使用和和清洁过程中小心操

•

本款新产品保证无电气或机械故障,不包括

作,请仔细阅读本产品的清洁和维护章节。

制造商保修条款及条件提及的某些例外。

•

请勿在烤箱上放置重物,开门后勿倚靠在

•

以上条款不影响您的法定权利。

上面,这有可能会损坏铰链。

•

烹饪热油或脂肪时请勿离开,以免着火。

在使用本产品之前,请确保所有的保护性包

•

烤箱底部请勿放置烤盘或使用铝箔覆盖

装和覆盖物都已移除。

•

切勿在烤箱内放置易燃物品,以免着火。

请保护环境,将包装材料分成不同类型,并

•

避免配件或电缆接触产品高温部位。

根据当地废弃物处理法规进行处置。

•

请勿将本产品用于特殊加热或烘干衣服。

本产品包装的设计使用了环保材料,可以回收

•

请勿将产品安装在靠近窗帘或软垫家具的

利用,以避免对环境造成不利影响。通过回收

地方。

包装材料,您可以为节约原材料和减少工业及

•

请勿试图使用拉门或把手的方式抬起或移

生活垃圾尽一份力量

动本产品,以免造成损坏。

您可以从当地环保机构获取垃圾处理相关的

•

如果烤箱连接处很脏,则烤箱工作时可能

任何其他信息。

无法正常关门。邻近的家具可能会被损

坏。请保持烤箱连接处清洁。

首次使用时 ,您可能会注意到保护层有轻

微的气味或潮湿,这种情况会很快消失。

•

烤箱在使用过程中温度将升高,必须小心

本产品及包装上的符号表示本产品不能作为

避免接触烤箱内的热部件。

一般家庭垃圾处理。本产品必须交由电气和

•

请小心打开烤箱,其热蒸汽可能会导致过

电子设备回收点处理。确保本产品的正确处

于靠近的人员被烧伤。

理将有助于避免因不恰当处置而对环境和公

•

请勿将水倒进热烤箱,以免造成搪瓷损坏。

众健康产生可能的负面影响。关于本产品回

•

本产品必须由符合资质的人员严格按照制

收的更多详细信息,请联系当地政府、生活

造商的说明正确安装。

垃圾处理服务机构或本产品的销售点。

•

由于误用或不正确安装本产品而造成的人

D.

下管模式:用于长时间烹饪和加热食物。

身或财产损害,制造商不负有任何责任。

•

本产品在使用过程中将产生热量、水汽和湿

度,请确保房间适当通风,避免造成各种人

E. 风扇辅助循环模式:

在风扇辅助下进行

身伤害。如果需长时间使用,可能需要加强

均匀加热,并可同时烹饪不同的菜肴。

通风,如果您对所需的通风量有任何疑问,

F. 风扇辅助下管模式:

由下管提供半对流

请咨询具有资质的安装人员。

加热,用于烹饪精致菜肴。

操作方法

G. 风扇辅助对流模式:由上管和下管提

供对流加热以进行均匀烹饪。

敬请保留本用户手册,以供将来或不熟悉本

产品使用的人员参考。

在使用烤箱前,请使用非研磨性清洁剂和温

H. 烧烤模式:对于烤和烧烤。

水小心地清洗内部,然后将烤架和烤盘放置

在各自位置。操作完成后,请启动烤箱,使

I. 最大烧烤模式:同上,但烧烤配件提

用最高温度运行约 20 分钟,去除生产过程中

供更大的烧烤面积。

留下的任何微量油脂或树脂,以避免在烹饪

时产生异味。

J. 风扇辅助烧烤模式:快速烧烤,以使

食物保持多汁。在强行通风烘烤模式下这是最节能的

方式。

警告:在首次加热过程中,可能会出现一些

烟雾或难闻的气味。若发生这种情况,请确

K. 解冻模式:

保室内适当通风,直至首次操作完成。

由风扇辅助,但不加热,用于减少冷冻

完成这个简单的操作后,烤箱就可以用于烹饪

食品的解冻时间。

食物了。

本产品仅限国内使用。

一些实用建议

烤箱仅可用于烹饪食物。

在烹饪前,请确保无需使用的配件都从烤

箱中移除。

使用烤箱

在使用之前先将烤箱预热至烹调温度。

使用多个烤盘时,请将烤盘置于烤箱中

烤箱的温度由恒温器控制在 50℃ 和 250℃

间,并使烤盘之间留有一些空间,以便空

间,视所需温度而定。在使用过程中,恒温

气流通。

器指示灯将亮起或熄灭,以指示温度控制。

在烤制多汁的水果蛋糕时,请勿让烤盘过

您可以使用多功能控制按钮选择所需的烹饪

满,从烤盘溢出果汁所造成的污渍可能很

模式,可以选择的功能包括:

难去除。

请勿将烤盘置于烤箱的基座上,或者使用

A. 烤箱灯模式:所有型号默认选择的烹

铝箔覆盖基座,这会导致热量积聚,从而

饪模式,在使用烤箱时灯泡仍然亮着。

导致烹饪和烘焙时间不符,并可能会损坏

搪瓷。

B. 对流模式:由上下方元件提供的热量

尽可能少打开炉门观察食品(在烹饪过程

进行传统的烹调。

中烤箱灯仍然亮着)。

开门时请小心,避免接触热部件和蒸汽。

C. 上管模式:用于一般烹饪和烧烤或菜

肴保温。

烹饪指南

位置信息仅供参考,因为烹调类型和时间取决于食物

的数量和质量。

请阅读食品包装提供的烹调温度和时间的信息。在

熟悉本产品的功能后,您可以根据个人口味对温度

如何进行烧烤

和时间进行调整。

请将待烧烤的食物放置在烤网或烤盘上。烤

请确保冷冻食品在烹调前已完全解冻,除非另有说明。

网应置于上方滑轨,托盘应置于下方滑轨以

食物类型

温度

ºC

滑轨 烹饪时间

个人

(分钟)建议

收集油脂。选择风扇辅助烤箱选择旋钮的位

蛋糕甜点混合模具

[ ],[ ] 或多功能烤箱选择旋钮的[ ]

海绵蛋糕或小面包

175 2 55-65

[ ] [ ] 位置。

蛋糕

175 3 60-70

根据不同类型的食物(肉类、鱼类、家禽

松脆酥皮甜点模具

等),有时需要进行翻转以使双面都使用红

派皮

200 3 08-10

外线烧烤过。以下一些烹饪时间可供参考:

芝士派皮

200 3 25-35

水果芝士派皮

200 3 25-35

待烤食物 烹饪时间

面团甜点模具

(分钟)建议

派皮

180 3 30-45

软面包 1 千克面粉

瘦肉或薄肉 4-6

200 3 25-35

一般肉类 5-8

小糕点

去鳞鱼 8-10

松脆酥皮

200 3 10-15

鱼类(如鳟鱼、鲑鱼) 12-15

甜甜圈面团

200 2 35-45

香肠 10-12

饼干面团

200 3 15-20

三明治 2-5

烤宽面条

225 2 40-50

肉类(烹饪时间视厚度而定)

警告

长烤肉

200 2 120-150

短烤肉

200 2 60-90

请勿使用铝箔覆盖烤盘或加热。

肉丸

200 2 30-40

请勿将部件包在铝箔中,或将它们放在烤

家禽

架下——铝的高反射率可能会损坏烤架。

鸭肉 1 1/2 Kg

200 2 120-180

鹅肉 3 Kg

200 2 150-210

电子定时器的使用

烤鸡

200 2 60-90

火鸡 5Kg

175 2 240-260

野味

野兔

200 2 60-90

鹿腿

200 2 90-150

蔬菜

烤箱烤土豆

220 2 30-40

熟蔬菜馅饼

200 2 40-50

鱼类

鳟鱼

200 2 40-50

鲷鱼

200 2 40-50

定时器功能说明:

比萨

240 3 10-20

提示警报

烧烤

肉片

4 8-12

香肠

4 10-12

自动功能烹饪(时长)

烤鸡

2 25-35

烤小牛肉 0.6 Kg

50-60

烹饪结束时间(结束时间)

* 烤箱滑轨的计数方向为从下向上(不包括烤箱底

盘,因为烤盘无法放置其上)

时钟设置。24 小时时制时钟显示。

按钮说明:

1) 2 按钮编辑烹饪时长,使用

选择所需时间。

下调分钟

2) 3 按钮编辑烹饪结束时间,使用

选择所需时间。

定时器功能选择按钮

3) 使用恒温控制器和选择按钮选择所需的温

度和功能。

上调分钟

完成这些操作之后,显示屏上 指示

灯将长亮起,提示烤箱编程已完成。

提示警报

实用示例:

独立提示音设备,可调节的最长时限为 23

59 分钟。按一次 按钮调节时间。警报

我们想进行 45 分钟的烹饪,并于 14.00 点结束。

指示灯将闪烁 5 秒,在此期间,我们可以按下

•我们按 2 按钮,使用 选择

键选择想要的时间。此时倒计时将立

0.45。

即开始。时间到了以后,指示灯将会闪烁并发

我们按 3 按钮,使用 选择

出间歇性提示音,按下按钮可将其关闭。如果

14.00。

您没有将其关闭,它将在 2 分钟后自动停止。

在这些操作之后,显示屏上将回到实际时

提示警报不控制烤箱的任何功能。

间,指示灯 将亮起,这代表我们

编辑的程序已被系统识别和记录。

半自动烹饪

到 13.15(离 14.00 还有 45 分钟)的时候,

A.烹饪时长的编程

烤箱将自动开始工作。

14.00,烹饪将自动停止,并发出间歇性

按两次 按钮,使用 按钮选定烹饪

提示音。

时间。烹饪将立即开始,指示灯 将亮起 。

我们按下任意键关闭提示音。

到设定时间之后,烹饪将停止并发出间歇性提

示音。根据上述方法将提示音关闭。

请注意,烹饪过程一结束并且警报停止后,

请注意,烹饪过程一结束并且警报停止后,

烤箱将继续工作。需要手动将其停止。

烤箱将继续工作。需要手动将其停止。

时钟设置

B.烹饪结束时间的编程

在通电(停电)之后,显示屏上会立即显示

按三次 按钮,使用 按钮选定烹饪

数字 12.00, 指示灯开始闪烁,直至我们

结束时间。烹饪将立即开始, 指示灯将亮

输入正确的时间。

起。到设定的烹饪结束时候后,烤箱将自动

为输入正确的时间,必须按下 进行

停止并发出间歇性提示音。根据上述方法将

调整。烤箱有 5 秒的接收延迟,在此期间请

提示音关闭。

不要再碰任何按钮。在开始按下按钮以后,

在任何时间,都可以按下 按钮查看编程状

显示屏变化的速度会明显变快几秒。

态。在任何时候,都可以按下按钮将显示屏

如需修改时钟时间,我们可以按 4 下 直至

归零以取消编程。之后再按下按钮,启动烤

指示灯 开始闪烁,使用 调整到正

箱的手动功能。

确的时间。

请注意,烹饪过程一结束并且警报停止后,

烤箱将继续工作。需要手动将其停止。

备注

自动烹饪。 +

请注意!断电之后将取消已编程的功能,包

括时钟。重新通电之后,指示灯 将开始闪

(烹饪的开始和结束)

烁,您可以重新编程。

产品清洁

3 将烤箱上下发热管打开至 200º,持续 15 分

钟。

重要事项

为安全起见,在开始清洁之前,请务必将烤

箱电源插头拔下或拔掉其电源线。

对于非自清洁烤箱,在使用后必须进行清

4 将温度调节器从 200ºC 调至 0ºC。让烤箱冷

洁,请在烤箱断电并处于温而不热的状态时

却 20 分钟。

进行清洁,这时由烹饪蒸汽产生的油脂膜仍

很容易去除,溅散的脂肪尚未干硬。

取下镀铬钢条托架,将前方部件向上托起脱

离箱壁,并从后方取出。使用在稀氨溶液浸

泡过的软布清洁烤箱,进行冲洗并干燥。如

果仍有污渍和溅渍,可将用氨水浸泡过的湿

5 AquaSmart 功能调至 0。用柔软的布擦拭

布放在烤箱内,关上箱门,过几小时后,使

干净。

用温水和液体洗涤剂清洁烤箱,再小心冲洗

并干燥。清洁箱门外部的金属光泽时,请使

用软布和肥皂水,请勿使用任何含有研磨物

质的粉状产品。

此外,还要避免使用酸性或碱性物质(柠檬

汁、醋、盐、西红柿等)。避免使用含氯、

搪瓷部件

酸或研磨物质的产品,特别是在清洁含有涂

层的箱壁时。不要使用粗丝羊毛或较硬的工

这种材质仅可使用推荐的清洁剂——避免使

具,因为它们可能有损表面光洁度。

用含氯产品,例如漂白剂。

不要使用高压清洁剂或蒸汽机清洁烤箱。

玻璃门板

通常情况下,使用湿软布和温洗涤剂擦洗就

可以了,对于顽固污渍,建议如下:

请勿使用磨砂产品,这可能会损坏玻璃。请注意,如

果玻璃板的表面被划伤,可能会导致危险的故障。

装有 AQUASMART 系统的烤箱清洁系统

为使清洁更容易,内部玻璃板可以取出。

从三种类型的门取出玻璃板的方法如下所示。

1 取出内部部件,托盘、烤架、侧烤架。

A 型门

将位于箱门内面用于固定玻璃的螺丝取出,

小心托起玻璃。对于有三块玻璃的箱门,

中间的玻璃也可以移除,步骤同前。

 

2 200 毫升含有洗洁精的水倒入烤箱底部。

B1 / B2 型门

警告

将用于固定玻璃上方托架的螺丝取出,沿方

在拆卸箱门时,注意不要移除铰链锁定系

向“A”卸下托架。然后就可以拉出玻璃。对于

统,因为铰链机构可能导致突然弹回。

有三块玻璃的箱门,中间的玻璃也可以移除。

在任何情况下都不可将箱门浸入水中。

B1 型门

完全打开箱门至位置“D”

提起铰链的两个可移动链“A”,直到固定

A

至“B”点。

A

然后将箱门关至中间位置。

接着,抓住箱门靠近铰链的两侧,将箱门向

上托起,向外滑动并卸下。

C 型门

更换箱门时,先将铰链推入导槽,并完全打

使用一字形螺丝刀轻轻撬起如图所示导槽中

开箱门。

的玻璃。

在关箱门前,记得将用于固定两个铰链的可

移动链“B”链上(图 X)。

B

A

重新装上玻璃时,确保将其正确安装进箱门

的齿状接头和周围。

D

警告

从烤箱取出箱门

在拆卸箱门时,注意不要移除铰链锁定系

为了方便烤箱内部的清洁,箱门可以卸下。

统,因为铰链机构可能导致突然弹回。

三种类型的箱门的拆卸过程如下:

在任何情况下都不可将箱门浸入水中。

A / B2 型门

C 型门

铰链“A”有两个可移动螺栓“B”。

打开箱门并持紧。

提起螺栓“B”,铰链即可从底座取出。

使用合适的螺丝刀卸下连接烤箱的下方铰

然后将箱门关至中间位置。

链。

接着,抓住箱门靠近铰链的两侧,将箱门向

然后卸下上方位置的铰链,取下箱门。

上托起,向外滑动并卸下。

更换箱门时,按反向步骤操作。

更换箱门时,先将铰链推入导槽,并完全打

开箱门。

在关箱门前,记得将用于固定两个铰链的可

移动螺栓“B”栓上(图 3)。

烤箱配件(图 4)

烤箱可以在箱壁侧边安装导轨,烤网和烤架

可插入侧边导轨。若要取下导轨,可按如下

两种类型进行操作:

1 型导轨

要移除横向导轨,请在 A 点向下按

重要事项

在使用烤箱过程中,烤箱附近的电器、家具、

橱柜或在安装过程中使用的所有材料都必须能

忍受至少高于环境温度 85ºC 的温度升高。

在低于标示温度下,某些类型的乙烯或层压

板家具特别容易脱色损坏。

如果安装产品时无视此温度限制,或者产品

与相邻柜子的距离小于 4mm,则责任由买方

负责。

2 型导轨

若要取下侧边导轨,先使用合适的螺丝刀旋

安装注意事项

出螺丝,再向上托起导轨直到取出。

1. 无论是安装在灶台还是柜子,烤箱的标准

间隙均应为 600mm,如图 5 所示。

2. 如果将烤箱放置在柜子中,必须移除柜子

后方面板,并至少留 85-90mm 的间隙,以

确保有足够的通风,如图 5 所示。

3.

确保烤箱得到安全固定。使用 4 个螺丝将烤箱

固定到柜子,如图 5 所示,烤箱四角各一个。

5:60cm 宽简单电烤炉的安装距离,

安装说明

(上部外壳的形状可能会有所不同)和与柜

子的连接。

本产品必须由具有相关资质的人员安装,

厨房烤箱安装结合所需尺寸(炉门厚度为

并符合英国安全法律法规或欧洲同等法规:

26毫米) (dim A)

城市发展法规(环境部发布)。

城市发展规律(苏格兰行政发展部发布)。

IEE 配线法规。

劳动电力法规。

启用产品前

开箱后,请检查烤箱的以下配件是否齐全:

说明和安装手册

烤箱网

1 个托盘

用于安装产品配件的螺丝和插头

产品安装(参见图 5)

本产品被列为一类产品

法律强制规定必须提供地线。制造商拒绝为

由于未遵循事故预防规则而发生的事故承担

任何责任。

厨房烤箱安装结合所需尺寸(炉门厚度为

8:在上层柜子安装简单的电烤炉的通风

20毫米) (dim B)

和间距要求。

(dim B)

电源连接

4. 安装多功能烤炉时,请按图 6 所示安装万

在连接产品之前,请确认规格铭牌上所述电

向接头。

压与电网的电压一致。

建议使用经 NICEIC(英国电气安装工程监察

委员会)认证的电气装置。

警告:本产品必须接地

本产品必须使用带保护插座的 13 A 双极型自

动开关连接,其触点之间有 3mm 的间隔,并

放置在产品可以方便连接的地方。

重要信息

A. 必须移除支持滑轨

B. 墙壁与支撑架后部和橱柜底部之间有

电源线的导线颜色编码如下:

75-90mm 的间距

C. 基座

绿色和黄色 - 地线

D. 安装前面假板

蓝色 - 零线

褐色 - 火线

7:在标准厨房单元安装简单的电烤炉的

通风和间距要求。

绿色和黄色的导线必须连接到标有“E”或

单元后部上方、底部和支持架的最低通风要求。

地线标识或颜色为绿色和黄色的终端。

蓝色的导线必须连接到标有“N”的终端。

在任何时候,导线的温度都不可高于环境温

A. 后面板

度 50ºC 以上。

B. 存储空间

如果电源线损坏,必须使用由制造商或其售

C. 取下后面板部分

后服务点提供的特定导线或部件更换。

D. 后面板

E. 存储空间

F. 基座

2

G. 最小通风间距 80 cm

更换电源线

催化涂层的保养与更换

如需要更换电源线,步骤如下:

(组装后,涂层不在产品保修范围内)。

1. 断开产品电源,取下紧固螺钉,卸下后面

为使涂层有效保持“永远干净”,在有顽固

板。

污渍时,必须至少将烤箱加热到 200ºC,以免

2. 松开紧固螺钉和接线端子,取下原来的线

其成为永久污渍。

缆。

如果涂层变黑或有光泽,则必须更换。请移

3.

使用符合规格要求的线缆进行更换,请确

除所有内部配件,以方便更换涂层。

保颜色代码连接正确,并正确拧紧所有

涂层可以直接从制造商的配件更换部门购买

螺丝。

(详情请参阅封底)。订购时,请注明规格铭

牌上所标的产品类型参考号和 / 或产品序列号。

维修保养

产品规格

在进行维修前,请先断开产品电源。

在保修期内,如有必要,所有维修服务都应交

内部尺寸

给制造商的技术服务部。请注意,未经授权的

人员干预或修理本产品将导致保修无效。

高度:340 毫米

宽度:440 毫米

更换烤箱灯泡

深度:390 毫米

(不在产品保修范围内)

有效容积:59 升

烤箱灯泡特性:15 W 或 25 W,300°C,类型

电子信息

E-14

额定电压:

警告:请断开烤箱的电源,移除箱门(操作

220 V - 240 V ~ 50 Hz

如上所述)和烤箱架。

电源连接:13A(带保护插座的自动双极开

逆时针方向转动用于保护灯泡的玻璃盖将其

关,触点之间有 3mm 间隔)

卸下。图 9 (A)

拧下旧灯泡,根据安全和环保规定恰当废

能耗

弃,使用产品规格说明指定的灯泡进行更

换,并装上保护盖。

下发热管功率:1.30 kW

上发热管功率:0.90 kW

注意,玻璃盖可能会较紧,因此,可能需要

风扇功率:2.30 kW

握住取下。

烧烤功率:1.35 kW

电源线:

2

3 x 1.5 mm

类型 H07RN-F <HAR>

烤箱灯泡:

15 W - 25 W / 300 ºC 螺纹类型 E-14

制造商拒绝为由于不正确或不恰当安装产品

而造成的人身和财产损害承担任何责任。

制造商有权对产品进行任何其认为必要和有

用的修改,无需另行通知。

CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.

c/ Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN

60813070.28.02.2014

60811205.30.11.2010