Brennenstuhl Infrared Motion Detector PIR 180 IP44 Anthracite – page 3

Manual for Brennenstuhl Infrared Motion Detector PIR 180 IP44 Anthracite

PIR 110/180

AVFALLSHANTERING

Elektriska apparater skall hanteras med

miljöhänsyn! Elektriska apparater hör

inte hemma i hushållsavfallet. Enligt den

Europeiska riktlinjen 2002/96/EG om Elektro-

och gammal elektronisk utrustning måste

förbrukade elektroniska apparater samlas in

åtskilda för miljöriktig återanvändning. Avfalls-

möjligheter för förbrukade apparater erbjuds

av din kommun eller stadsdelsförvaltning.

41

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

Manual de instalación y

funcionamiento

Detector de movimiento

por infrarrojos

PIR 110 y PIR 180

Nos complace que se haya decidido por este

detector de movimiento.

Lea el manual de instrucciones antes de

comenzar la instalación y guárdelo para

referencia futura.

IMPORTANTE: No realice ninguna modifica-

ción técnica en este aparato. Este producto

no es apto para utilizar con interruptores

reguladores de intensidad. Un electricista

cualificado debe encargarse de la instalación

del detector de movimiento conforme a las

normas IEC sobre cableado (cable rígido 0,75 -

2

1,50 mm

). La instalación debe realizarse de

acuerdo a la legislación y los reglamentos

nacionales. En muchos países existen exi-

gen cias adicionales a los regla men tos nacio -

nales. Antes de trabajar con equipos eléc tri -

cos, debe asegurarse de que se ha desconec-

tado la corriente (fusible/interrup tor princi-

pal). El sensor de movimientos solamente

puede utilizarse para encender las luces.

42

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

L

Marrón

S

u

m

i

n

i

s

t

r

o

d

e

N

{

c

o

r

r

i

e

n

t

e

Azul

PIR

LS

}

L

á

m

p

a

r

a

{

Negro

j Placa de montaje

k Tornillo de pared

l Carcasa del sensor

m Regleta de bornes

n Tornillo de la placa de montaje

43

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

LUGAR DE MONTAJE DEL APARATO

Tenga en cuenta los siguientes puntos al selec-

cionar el lugar de montaje:

1. El sensor alcanza su óptima capacidad si se

coloca a 2,5 metros de altura.

2. Evite su montaje cerca de árboles o arbus-

tos, ya que el detector puede activarse erró-

neamente cuando haga viento y haya hume-

dad.

3. El alcance y la sensibilidad dependen de la

temperatura ambiente. Por tanto, evite su

montaje cerca de fuentes de calor tales

como, p. ej., los conductos de salida de humo,

o su orientación a una fuente de calor, ya

que el detector puede activarse errónea-

mente.

4. Evite su montaje en un lugar luminoso, pues

el aparato no funcionará si se ajustó el botón

giratorio Lux en el modo nocturno

(posición).

5. Evite su montaje cerca de fuentes de interfe-

rencias electromagnéticas fuertes que pue-

dan causar la activación falsa del detector.

6. El sensor reacciona al mínimo movimiento

que se produzca en sentido transversal a la

zona de control. Los movimientos de acerca-

miento o de alejamiento del aparato se de-

tectan con más dificultad. Coloque el detec-

tor de modo que quede orientado hacia las

44

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

zonas donde puedan detectarse movimien-

tos.

COLOCACIÓN DEL APARATO (véase la ilus-

tración)

Asegúrese de que no fluya corriente por el

cable de red. Desconecte la corriente o apa-

gue el fusible correspondiente antes de reali-

zar cualquier trabajo en el sistema eléctrico.

1. Suelte el tornillo (5) de la placa de montaje

(1), retire la carcasa del sensor (3) y extraiga

la regleta de bornes (4) de la carcasa.

2. Fije la placa de montaje (1) con los tornillos

de pared (2) en el lugar de montaje.

3. Enchufe el cable de red y el cable de la lám-

para, como se muestra en la ilustración, en la

regleta de bornes (4). Para ello, tienda los

cables desde la carcasa a través de la junta

de goma suministrada. Fije el cable de red

mediante la abrazadera de cable. Vuelva a

ajustar la regleta de bornes. Fije la carcasa

del sensor (3) con el tornillo de la placa de

montaje (5) en la placa de montaje (1).

Tras concluir el montaje, puede determinar la

zona de control y el estado de funcionamiento

del detector de movimiento.

45

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

PRUEBA DE MOVIMIENTO:

Al someter el detector de movimiento a ten-

sión, se activa primero una fase de “CALENTA-

MIENTO” de 1 minuto aprox. de duración y

después pasa automáticamente al „MODO

AUTO“. En cuanto se active el “MODO AUTO”,

puede realizar una prueba de movimiento ajus-

tando el botón de ajuste LUX en la posición

„Día“ () y el botón de ajuste TIME en mínimo

(-). Puede comprobar la zona de control mo-

viéndose por delante del detector de movi-

miento. Desde que el detector de movimiento

reciba una señal de activación (p. ej. el movi-

miento de una persona) dentro de la zona de

control, se encenderá la lámpara conectada du-

rante el periodo de tiempo predefinido. La zona

de registro puede ajustarse de forma individual

ajustando la cabeza del sensor vertical u

horizontalmente.

Después de concluir la prueba de movi-

miento, ajuste el REGULADOR DE AJUSTE

LUX en la posición “nocturno” () para ga-

rantizar el funcionamiento del detector

únicamente por la noche y, la duración de la

iluminación que desee con el REGULADOR

DE AJUSTE TIME.

46

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE

RESPUESTA:

El detector de movimiento tiene instalado un

sensor que puede diferenciar la luz del día de

la oscuridad.

La posición () indica que la lámpara

conectada se enciende durante el día y la

noche con el detector de movimiento.

La posición () indica que la lámpara conec-

tada se enciende solamente durante la noche

con el detector de movimiento.

Puede ajustar con el botón giratorio LUX la

intensidad luminosa que desea al encenderse

la luz.

AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA

ILUMINACIÓN:

La duración de la iluminación es el tiempo que

la lámpara está encendida después de la

activación del detector. La duración de la

iluminación puede ajustarse de 10 segundos a

4 minutos aprox. Este tiempo puede reducirse

girando el botón giratorio TIME de (+) a (-).

Atención: Cada vez que se detecte movimiento,

este periodo de tiempo comenzará desde cero.

47

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

DATOS TÉCNICOS

TENSIÓN DE RED: 220-240 V~ 50 Hz

POTENCIA DE

CONMUTACIÓN: 1.000 W máx. con lámparas

incandescentes

300 W máx. con lámparas

fluorescentes

100 W máx. con lámparas

LED

ÁNGULO DE

CONTROL: 110° aprox. horizontal

(PIR 110) o 180° horizontal

(PIR 180) y 60° (vertical)

ALCANCE: 12 metros máx.

DURACIÓN DE

ILUMINACIÓN: Se puede ajustar de 10

(±5) segundos a 4 (±1)

minutos

SENSIBILIDAD DE

RESPUESTA: Se puede ajustar de la luz

del día a la noche

TEMPERATURA DE

FUNCIONAMIENTO: 10°C – +40°C

CLASE DE

PROTECCIÓN: IP44

48

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

¡Los aparatos eléctricos deben elimi-

narse de forma ecológica! Los aparatos

eléctricos no deben desecharse en la ba-

sura doméstica. Conforme a la Directiva euro-

pea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y

electrónicos, los aparatos eléctricos usados se

deben separar y reciclar de forma respetuosa

con el medioambiente. En su ayuntamiento u

oficina de gestión urbanística obtendrá infor-

mación sobre la forma de desechar el aparato

usado.

49

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

Manual de instalação e de

instruções

Detector de movimentos

por infravermelhos

PIR 110 e PIR 180

Estamos satisfeitos por se ter decidido pela

compra deste detector de movimentos.

P.f. leia o manual de instruções antes de

começar com a instalação e guarde-o para o

consultar no futuro.

IMPORTANTE: Não efectue alterações

técnicas neste produto. Este produto não é

adequado para ser utilizado em conjunto

com interruptores de regulação da luminosi-

dade. O detector de movimentos deve ser

instalado por um electrotécnico qualificado

em concordância com as directivas IEC

relativas à cablagem (cabo com resistência à

2

torção 0,75 - 1,50 mm

). A instalação deve

ser efectuada em conformidade com os regu-

lamentos e leis nacionais. Em muitos países

existem requisitos adicionais em relação aos

regulamentos nacionais. Antes dos

trabalhos em equipamentos eléctricos,

deve assegurar-se de que a corrente es

50

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

desligada (fusível/interruptor principal).

O detector de movimentos só pode ser

utilizados para comutar as lâmpadas.

L

Castanho

Alimentação eléctrica

N

{

Azul

PIR

LS

}

Lâmpada

{

Preto

j Placa de montagem

k Parafuso de parede

l Carcaça do sensor

m Régua de bornes

n Parafuso da placa de montagem

51

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

LOCAL DE MONTAGEM DA UNIDADE

Considere os seguintes pontos ao escolher o

local da montagem:

1. O sensor alcança o seu rendimento ideal se

for colocado a uma altura de 2,5 metros.

2. Evite colocá-lo perto de árvores ou arbustos,

pois pode provocar disparos falsos se o

tempo estiver húmido e ventoso.

3. O alcance e a sensibilidade dependem da

temperatura ambiente. Por isso, evite colocá-

lo perto de fontes de calor como, p. ex., saí-

das de fumo ou virá-lo para esse lado, pois

pode causar disparos falsos.

4. Evite direccioná-lo para luzes claras, pois a

unidade não irá depois funcionar se tiver

ajustado o botão rotativo Lux para o modo

nocturno (posição ).

5. Evite colocá-lo perto de fontes de interferên-

cias electromagnéticas fortes que podem

causar estes disparos falsos.

6.

O sensor reage da forma mais sensível a mo-

vimentos que se realizam transversalmente à

área de controlo. Os movimentos que se su-

cedem directamente em relação a ele ou

afastado dele são mais mal detectados. Colo-

que a uni dade de modo a que esteja ajus-

tada para as áreas em que devem ser detec-

tados movimentos.

52

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

COLOCAÇÃO DA UNIDADE (ver desenho)

Certifique-se de que não passa corrente pelo

cabo de rede. Desligue a corrente ou retire o

respectivo fusível antes de serem realizados

trabalhos no sistema eléctrico.

1. Solte o parafuso (5) da placa de montagem

(1), retire a carcaça do sensor (3) e retire a

régua de bornes (4) da carcaça.

2. Fixe a placa de montagem (1) com os parafu-

sos de parede (2) no local da montagem.

3. Ligue o cabo de rede e o cabo das lâmpadas

como descrito no desenho à régua de bornes

(4), sendo que os cabos são conduzidos atra-

vés da vedação de borracha fornecida junta-

mente, para fora da carcaça. Depois fixe o

cabo de rede com o auxílio de compensação

de tracção. Adapte novamente a régua de

bornes. Fixe a carcaça do sensor (3) com o

parafuso da placa de montagem (5) à placa

de montagem (1).

Depois de finalizada a montagem, pode ajustar

a área de controlo e o estado de funciona-

mento do detector de movimentos.

53

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

TESTE DE MOVIMENTOS:

Quando o detector de movimentos é colocado

sob tensão, ele entra primeiro numa fase de

»AQUECIMENTO« que dura aprox. 1 minuto e

depois passa automaticamente para o »AUTO

MODE«. Quando estiver no »AUTO MODE«,

pode efectuar um teste de movimentos, colo-

cando o botão de ajuste LUX na posição „Dia“

() e o botão de ajuste TIME no mínimo (-).

Pode verificar a área de controlo, deslocando-

se para o detector de movimentos. Logo que o

detector de movimentos capte um sinal de dis-

paro (como, p. ex., o movimento de uma pes-

soa) dentro da sua área de controlo, liga-se a

luz ligada durante o período de tempo pré-

ajustado. A área de detecção pode ser adap-

tada individualmente através do ajuste

horizontal e vertical do botão do sensor.

Depois de finalizar o teste de movimentos,

coloque o REGULADOR DE AJUSTE LUX na

posição „Noite“ () para se assegurar que o

detector de movimentos só trabalha à noite

e com o REGULADOR DE AJUSTE TIME

ajuste a hora da iluminação desejada.

54

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

AJUSTAR A SENSIBILIDADE DE REACÇÃO:

O detector de movimentos possui um sensor

montado que diferencia a luz do dia e a

escuridão.

A posição () indica que a luz ligada é ligada

durante o dia e a noite pelo detector de

movimentos.

A posição () indica que a luz ligada só é ligada

durante a noite pelo detector de movimentos.

Pode ajustar a intensidade da luz desejada com

que a luz deve acender-se com o botão rotativo

LUX.

AJUSTAR A DURAÇÃO DA ILUMINAÇÃO:

A duração da iluminação é o período durante o

qual o detector de movimentos deixa a luz

ligada após uma activação. A duração de ilumi-

nação pode ser ajustada de aprox. 10 segundos

até aprox. 4 minutos. Rodando o botão rotativo

TIME de (+) para (-) reduz-se a duração da

iluminação.

Atenção: Com cada detecção de um movi-

mento, este período começa de novo desde o

início.

55

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

DADOS TÉCNICOS

TENSÃO DE REDE: 220-240 V~ 50 Hz

POTÊNCIA DE

COMUTAÇÃO: no máx. 1.000 W com

lâmpadas

no máx. 300 W com

lâmpadas fluorescentes

no máx. 100 W com

lâmpadas LED

ÂNGULO DE

CONTROLO: Aprox. 110° horizontal

(PIR 110) e 180° horizontal

(PIR 180) e 60° (vertical)

ALCANCE: No máx. 12 metros

DURAÇÃO DA

ILUMINAÇÃO: Ajustável de 10 (±5) se-

gundos até 4 (±1) minutos

SENSIBILIDADE DE

REACÇÃO: Ajustável de luz de dia até

noite

TEMPERATURA DE

FUNCIONAMENTO: -10°C – +40°C

TIPO DE

PROTECÇÃO: IP44

56

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

REMOÇÃO

Remover os aparelhos eléctricos de

forma ecológica! Os aparelhos eléctricos

não pertencem ao lixo doméstico. De

acordo com a directiva europeia 2002/96/CE

sobre aparelhos eléctricos e electrónicos, os

aparelhos eléctricos usados devem ser recolhi-

dos separadamente e reciclados de forma eco-

lógica. Poderá ficar a saber quais as

possibilidades para a remoção do aparelho

usado junto da sua junta ou câmara.

57

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

Istruzioni d’installazione e

d’uso

Segnalatore di movimento a

infra rossi PIR 110 e PIR 180

Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare

questo segnalatore di movimento.

Si prega di leggere le istruzioni d’uso, prima

di dare inizio alle operazioni d’installazione,

e di conservarle per una futura consultazione.

IMPORTANTE: Si prega di non apportare

modifiche tecniche a questo prodotto.

Questo prodotto non è idoneo ad essere uti-

lizzato con un regolatore luminoso (dimmer).

Il sensore di movimento deve essere instal-

lato da personale elettrico specializzato, in

conformità con le prescrizioni IEC per il

cablaggio (cavo resistente alla flessione

2

0,75 ~ 1,50 mm

). L'installazione deve essere

eseguita in conformità alle normative

nazionali. In molti paesi esistono requisiti

supplementari alle norme nazionali. Prima di

operare su impianti elettrici occorre accer-

tarsi che la corrente sia staccata (salva -

vita/interruttore principale). Il rilevatore di

movimento può essere utilizzato solo per

l'accensione e lo spegnimento delle luci.

58

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

L

Marrone

Alimentazione

N

{

Blu

PIR

LS

}

Lampada

{

Nero

j Piastra di montaggio

k Vite per parete

l Alloggiamento sensore

m Morsettiera

n Vite per piastra di montaggio

59

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm

PIR 110/180

LUOGO D’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ

Considerare i seguenti punti nella scelta del

luogo d’installazione:

1. Il sensore raggiunge la sua potenza ottimale

se applicato ad un’altezza di 2,5 metri.

2. Evitare di applicarlo nella vicinanza di fiori o

cespugli, perché, in caso di condizioni di pi-

oggia o di vento, si potrebbero verificare dei

funzionamenti intempestivi.

3. La portata e sensibilità dipendono dalla tem-

peratura ambiente. Evitare, quindi, di mon-

tarlo in prossimità di fonti di calore, come ad

es. canne fumarie o di orientarlo sulle

stesse, poiché ciò potrebbe dar luogo a fun-

zionamenti intempestivi.

4. Evitare di orientarlo verso luci chiare, perché

l’unità non funzionerà quando la manopola

Lux sarà impostata sulla modalità notte (po-

sizione).

5. Evitare di fissarlo in prossimità di forti fonti

di disturbo elettromagnetico, poiché ciò

potrebbe causare dei funzionamenti intem-

pestivi.

6. Il sensore reagisce in modo più sensibile ai

movimenti che avvengono trasversalmente

all’area di monitoraggio. I movimenti che

puntano direttamente al sensore o si allon-

tanano dallo stesso non vengono percepiti

60

011409 Bewegungsmelder PIR 110_180_011409 Bewegungsm