Bebe Confort Loola 3 – page 6
Manual for Bebe Confort Loola 3

(
)
DE
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
SICHERHEIT
zugelassenes Zubehör. Die Verwendung
Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt
anderer Zubehörteile könnte sich als gefährlich
und getestet, um die Sicherheit und den Komfort
erweisen.
Ihres Kindes zu gewährleisten. Entspricht den
10. Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubehör (je
Sicherheitsanforderungen – Getestet in einem
nach Modell) die folgenden Angaben für das
zugelassenen Laboratrium gemäß Richtlinie 91-
maximale Gewicht ein: maximal zugelassenes
1292 - Dezember 1991 - EN1888:2012.
Gewicht für den Spieltisch 2 kg. Maximal
zugelassenes Gewicht für das Netz 2 kg.
1. Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von
Maximal zugelassenes Gewicht pro Tasche 1
0 Monaten und mit einem Gewicht bis zu 15
kg. Maximal zugelassenes Gewicht für den
kg bestimmt.
Korb 2 kg.
2. Transportieren Sie nie mehr als 1 Kind
11. Für Autositze, die in Verbindung mit einem
gleichzeitig im Wagen.
Chassis verwendet werden, ersetzt das
3. Heben Sie den Wagen niemals an, wenn sich Ihr
Fahrzeug weder einen Babytragekorb noch
Kind darin befindet.
ein Bett. Muss Ihr Kind schlafen, so legen Sie
4. Sollte der Hersteller Ihres Kinderwagens
es in einen angemessenen Tragekorb oder
die Verwendung in Kombination mit einem
ein Bett.
Kinderwagenaufsatz oder einem Kinderautositz
empfehlen, ist die maximale Gewichtsangabe
des zusätzlichen Produkts für den Einsatz der
WARNUNG:
Produktkombination maßgeblich.
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
5. Sollte der Hersteller Ihres Kinderwagens
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle
die Verwendung in Kombination mit einem
Verriegelungen eingerastet sind.
Kinderwagenaufsatz oder einem Kinderautositz
• Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, sollten Sie
empfehlen, platzieren Sie diesen immer zu
darauf achten, dass Ihr Kind nicht in der Nähe
Ihnen zugewandt.
ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder
6. Steigen Sie keine Treppen oder Rolltreppen mit
zusammenklappen.
Ihrem Kind im Wagen.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt
7. Benutzen Sie bei neugeborenen Babys stets die
spielen.
am weitesten zurückgeneigte Position.
• Nutzen Sie immer das Gurtsystem. Die
8. Stellen Sie immer die Bremse fest, wenn Sie
zusätzlichen Befestigungsringe befinden sich auf
Ihr Kind in den Wagen setzen oder es aus dem
jeder Seite im Bereich des Beckengurts.
Wagen nehmen. Stellen Sie immer die Bremse
• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung,
fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten!
dass der Wagen oder der Sitz oder die
101

(
)
DE
Befestigungselemente des Autositzes korrekt
Sie über matschigen oder sandigen Boden
eingerastet sind.
gefahren sind, um Rostansatz zu vermeiden.
• Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten
3. Verwenden Sie kein Fett oder Öl.
oder jeglichen anderen sportlichen Aktivitäten
4. Eine mangelhafte Pflege kann dazu führen, dass
geeignet.
die Funktion Ihres Kinderwagens beeinträchtigt
• Eignet sich nicht als Schlafbettchen für die
wird.
Nacht, da das Risiko einer Verletzung oder
5. Forcieren Sie nicht das Aufklappen oder
Schädigung Ihres Kindes besteht.
Zuklappen, wenn dies schwergängig ist.
• Jegliche Lasten, die am Schieber, der
Reinigen Sie das Produkt.
Rückenlehne oder an den Seiten angehängt
6. Sollten weiterhin Probleme auftreten, wenden
werden, beeinträchtigen die Stabilität des
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sport-/Kinderwagens.
7. Pflege: Verwenden Sie einen Schwamm und milde
• Um die Gefahr einer Erstickung zu vermeiden,
Seife. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
sind Kunststoffhüllen außerhalb der Reichweite
8. Konsultieren Sie die Waschanleitung, bevor Sie
von Babys und Kleinkindern aufzubewahren.
den Stoff waschen.
• Verwendung des Regenschutzes: Verwenden
Sie diesen aufgrund der hohen Wärmewirkung
Umwelt
nicht bei hoher Sonneneinstrahlung. Verwenden
Kunststoffumhüllungen sind von Kindern fern zu
Sie den Regenschutz nicht ohne die Haube. Nur
halten, um eine Erstickungsgefahr auszuschließen.
unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
• Vergewissern Sie sich stets, dass die Bremse
Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden,
festgestellt ist, bevor Sie Ihren Kinderwagen
bitten wir Sie, das Produkt entsprechend der
loslassen.
örtlichen Gesetzgebung umweltgerecht zu
• Lassen Sie Ihr Kind nie alleine in den
entsorgen.
Kinderwagen klettern bzw. hinausklettern.
Bei Fragen
Hinweise zur Pflege des Gestells
Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Bébé
1. Damit Sie am Produkt lange Freude haben,
Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf
ist das Produkt regelmäßig zu warten.
unserer Webseite www.bebeconfort.com. Achten
Wir empfehlen Ihnen, die mechanischen
Sie darauf, dass Sie die folgenden Angaben zur
Teile alle zwei Wochen zu überprüfen und
Hand haben:
gegebenenfalls zu reinigen.
- Seriennummer;
2. Reinigen Sie den Rahmen mit einem sauberen
- Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes.
Tuch. Reinigen Sie das Gestell jedes Mal, wenn
102

(
)
DE
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Garantie
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser
Sie sich für schnellen Service am besten an
Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-,
Ihren Bébé Confort Händler wenden. Unsere
Technik-, Produktions- und Produktleistung ist.
(1)
24-Monats-Garantie wird dort anerkannt
.
Wir garantieren, dass dieses Produkt gemäß den
Dazu ist ein Nachweis zu erbringen, dass der
aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen
Kauf innerhalb von 24 Monaten vor der Service-
und Qualitätsstandards hergestellt wurde, die
Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten ist
auf dieses Produkt Anwendung finden und dass
es, Ihre Service-Anforderung vorab vom Bébé
dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von
Confort Kundenservice genehmigen zu lassen.
Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
Wir übernehmen grundsätzlich die Kosten für
Versand und Rücksendung im Zusammenhang mit
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich
Service-Anforderungen im Rahmen der Garantie.
auf Material- und Verarbeitungsmängel bei
Schäden, die von der Garantie ausgeschlossen
Verwendung unter normalen Bedingungen
sind, können gegen eine angemessene Gebühr
und gemäß unserem Benutzerhandbuch. Zur
behoben werden.
Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen
im Rahmen der Garantie aufgrund von Material-
Diese Garantie entspricht der Europäischen
und Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu
Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999.
erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monate
vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder
Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden,
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht
gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine
auf Schäden aufgrund von normalem Verschleiß,
Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht
Unfällen, missbräuchlicher Verwendung,
feststellbar ist.
Fahrlässigkeit oder der Nichtbefolgung des
Benutzerhandbuches. Beispiele für normalen
Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und
Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die
natürliche Farb- und Materialabschwächung
über einen längeren Zeitraum und eine längere
Nutzungsdauer.
103

(
)
NL
Het gebruik van andere accessoires kan
VEILIGHEID
gevaarlijk zijn.
Onze producten zijn met zorg vervaardigd en
10. Let bij kinderwagens voorzien van accessoires
getest voor de veiligheid en het comfort van uw
(naar gelang van de versie) op de maximale
kind. Voldoet aan de veiligheidsvereisten - In
belasting die hieronder staat aangegeven:
een goedgekeurd laboratorium getest volgens
Bijv.: Maximale belasting voor de speeltafel
het decreet nr. 91-1292 - December 1991 -
2 kg. Maximale belasting van het net 2
EN1888:2012.
kg. Maximale belasting voor de zak 1 kg.
Maximale belasting voor het mandje 2 kg. F6
1. Deze kinderwagen is vervaardigd voor kinderen
11. Voor autostoeltjes die gebruikt worden in
vanaf 0 maanden en tot 15 kg.
combinatie met een frame, vervangt dit
2. Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd
voertuig geen wieg of bed. Wanneer het kind
in je kinderwagen.
de behoefte heeft te slapen, legt u het in
3. Til de kinderwagen nooit op wanneer je kind
een kinderwagen, wieg of bed dat hiervoor
er nog in zit.
geschikt is.
4. Wanneer de fabrikant van je kinderwagen het
gebruik in combinatie met een kinderwagenbak
of autostoeltje aanbeveelt, dan bedraagt
WAARSCHUWING :
het maximale gewicht bij gebruik van de
• Het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht
combinatie het gewicht dat staat aangegeven
achter te laten.
op het bijkomende product.
• Controleer vóór gebruik of alle
5. Wanneer de fabrikant van je kinderwagen het
vergrendelmechanismen goed zijn vastgemaakt.
gebruik in combinatie met een kinderwagenbak
• Om blessures te vermijden moet je er voor
of een autostoeltje aanbeveelt, dan moet je
zorgen dat je kind niet in de buurt is wanneer je
deze altijd in je richting plaatsen.
de kinderwagen in- of uitvouwt.
6. Neem nooit de trap of de roltrap als je kind in
• Laat je kind niet met dit product spelen.
de kinderwagen zit.
• Gebruik steeds het verstelsysteem. Aan elke
7. Gebruik steeds de positie die het meest
zijde zijn ter hoogte van de veiligheidsriem
achteruit leunt voor pasgeboren baby’s.
bevestigingsringen voorzien voor een extra
8. De kinderwagen dient altijd op de rem te staan
harnas.
wanneer je het kind in of uit de kinderwagen
• Controleer of de bevestigingsmiddelen voor de
plaatst. Gebruik altijd de rem, ook al sta je
kinderwagenbak, de zitting of het autostoeltje
slechts even stil.
correct geplaatst zijn vóór je de kinderwagen
9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de
gebruikt.
fabrikant worden verkocht en goedgekeurd.
• Dit product is niet geschikt om hard te lopen,
104

(
)
NL
skaten of andere sporten mee te beoefenen.
7. Onderhoud: gebruik een spons en zachte zeep.
• Niet geschikt om lange perioden in te slapen; je
Gebruik geen reinigingsmiddel.
kind loopt kans op een letsel.
8. Lees het etiket wanneer u de bekleding wilt
• Alles wat aan het duwstang, de rugleuning of
wassen.
zijkanten bevestigd wordt, heeft invloed op de
stabiliteit van de kinderwagen.
Milieu
• Om het risico van verstikking te vermijden,
Houd de plastic verpakking buiten bereik van
plastic zakken en verpakkingen buiten het
kinderen om verstikking te voorkomen.
bereik van baby’s en jonge kinderen houden.
• Gebruik de regenhoes niet bij zonnig weer,
Wanneer je het product niet meer gebruikt,
omdat het te warm kan worden. Niet gebruiken
verzoeken wij je uit milieuoverwegingen het
zonder de kap. Alleen te gebruiken onder
product gescheiden bij het afval te plaatsen,
toezicht van een volwassene.
conform de lokale wetgeving.
• Controleer steeds of de rem volledig ingedrukt is
voor je de kinderwagen los laat.
• Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de
Vragen
kinderwagen kruipen.
Neem contact op met je plaatselijke Bébéconfort
dealer of bezoek onze website: www.bebeconfort.
com. Zorg dat je de volgende informatie bij de
Onderhoud van het frame
hand hebt:
1. Voor een goede prestatie vereist je
- Serienummer
kinderwagen een regelmatig onderhoud. Wij
- De leeftijd (de lengte) en het gewicht van je
raden aan om naar behoefte de mechanische
kind.
onderdelen om de twee weken te controleren
en te reinigen.
2. Reinig het frame met een schone doek. Reinig
Warranty
het frame na elk gebruik in modder, zand om
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons
roest te voorkomen.
vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit
3. Geen olie of vet gebruiken.
van het ontwerp, de techniek, het product
4. Het nalaten van onderhoud kan ervoor zorgen
en de productprestaties. Wij garanderen dat
dat je kinderwagen niet naar behoren werkt.
dit product vervaardigd is overeenkomstig
5. Bij problemen bij het in- of uitvouwen nooit
de actuele Europese veiligheidsvoorschriften
kracht gebruiken, maar het product reinigen.
en kwaliteitsnormen die op dit product van
6. Neem contact op met je verkoper als de
toepassing zijn, en dat dit product op het
problemen blijven bestaan.
105

(
)
NL
moment van aanschaf vrij is van materiaal- en
komen de kosten voor verzending en retournering
constructiefouten.
in verband met het serviceverzoek uit hoofde van
de garantie voor onze rekening. Schade die niet
De garantie van 24 maanden omvat gebreken
door onze garantie wordt gedekt, kan tegen een
met betrekking tot de gebruikte materialen
redelijke vergoeding worden afgewikkeld.
en de constructie bij gebruik onder normale
omstandigheden en overeenkomstig onze
Deze garantie voldoet aan Europese Richtlijn
handleiding. Voor een reparatieverzoek of een
99/44/EG van 25 mei 1999.
verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van
deze garantie dient u een aankoopbewijs te
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of
leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben
overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand
gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten producten
aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven.
beschouwd. Op de desbetreffende producten is geen garantie
van toepassing, aangezien de echtheid van die producten niet
De garantie van 24 maanden omvat geen schade
kan worden vastgesteld.
als gevolg van normale slijtage, ongevallen,
oneigenlijk gebruik of onachtzaamheid, of
als gevolg van het niet in acht nemen van de
handleiding. Normale slijtage omvat bijvoorbeeld
slijtage aan wielen en weefsels door regelmatig
gebruik alsmede natuurlijke vervaging van
kleuren en achteruitgang van materiaal na
verloop van tijd en door gebruik.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen,
dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt
worden, het beste richten tot uw leverancier of
wederverkoper van Bébé Confort. Onze garantie
(1)
van 24 maanden wordt door hen erkend
. U dient
een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24
maanden voorafgaand aan het verzoek dient te
zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer u
uw serviceverzoek vooraf laat goedkeuren door
de klantenservice van Bébé Confort. In beginsel
106

(
)
ES
10. Para los coches equipados con accesorios
SEGURIDAD
(dependiendo de la versión), procure respetar
Nuestros productos han sido diseñados y testados
las cargas máximas indicadas a continuación:
debidamente, pensando en la seguridad y el
Ej: carga máxima admitida para la tabla: 2
confort de su hijo. Están conformes con las
kg. Carga máxima admitida para la red: 2 kg.
normas de seguridad y han sido testados en
Carga máxima admitida para el bolsillo: 1 kg.
laboratorios autorizados, en virtud del decreto n°
Carga máxima admitida para la cesta: 2 kg.
91-1292 de diciembre de 1991 - EN1888:2012.
11. Las sillitas para coche con chasis no sustituyen
a la cuna o a una cama. Cuando el niño
1. Este vehículo es para niños desde 0 meses y
necesite dormir, es preciso colocarlo en una
hasta peso máximo. 15 kg.
cuna, una cama o en un capacho apropiado.
2. No transporte nunca a la vez más de 1 niño en
el cochecito.
3. Nunca levante el cochecito cuando el niño se
ADVERTENCIA :
encuentra en su interior.
• No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un
4. Si el fabricante del cochecito recomienda
adulto.
utilizarlo en combinación con un capazo
• Asegurarse de que todos los dipositivos de cierre
o asiento de coche, el peso máximo de la
están engranados antes del uso.
combinación será el indicado en el producto
• Para evitar lesiones procure que el bebé no esté
adicional.
cerca al plegar y desplegar el coche.
5. Si el fabricante del cochecito recomienda
• No deje que el niño juegue con el producto.
utilizarlo en combinación con un capazo o
• Utilice siempre el sistema de retención. A la
asiento de coche, colóquelos siempre frente
altura del cinturón abdominal hay, a ambos
a usted.
lados, anillos para fijar el arnés adicional.
6. No utilice nunca escaleras o escaleras mecánicas
• Compruebe que los dispositivos de acoplamiento
con el niño en el cochecito.
al chasis del coche, el asiento o al asiento de
7. Con recién nacidos utilice siempre la posición
coche estén bien acoplados antes de usarlos.
más reclinada.
• Este producto no es apto para correr, patinar ni
8. Utilice siempre el freno cuando el cochecito
para ninguna otra actividad deportiva.
esté detenido, aunque solo vaya a pararse
• No apto para largos periodos de sueño, ya que el
un instante. También debe accionar el freno
bebé podría sufrir daños.
siempre que siente o levante al bebé.
• Cualquier carga atada al manillar, el respaldo o
9. Utilice únicamente accesorios vendidos o
los laterales perjudicará la estabilidad del coche
aprobados por el fabricante. El uso de otros
o carrito.
accesorios puede resultar peligroso.
• Para evitar riesgos de asfixia, mantenga las
107

(
)
ES
bolsas de plástico de la caja fuera del alcance de
Medio ambiente
los bebés y los niños.
Mantener la cubierta plástica alejada de los niños
• Uso del impermeable: no lo utilice con tiempo
para evitar la asfixia.
soleado como protección contra el exceso de
Cuando decida desechar el producto, le rogamos
calor. No utilice el impermeable sin la capota. Se
que, en interés del medioambiente, separe los
utilizará siempre bajo la vigilancia de un adulto.
residuos de conformidad con la legislación local
• Antes de soltar el coche, compruebe que el freno
en la materia.
esté bien echado.
• No permita que el niño salga y entre del coche
solo.
Preguntas
Póngase en contacto con su distribuidor de
Bébé Confort o visite nuestra página web
Consejos de mantenimiento del
www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la
chasis
siguiente información:
1. Para que el coche rinda a la máxima
- Número de serie:
satisfacción, es imprescindible realizar un
- Edad (altura) y peso de su hijo.
mantenimiento. Le recomendamos que
inspeccione y limpie las piezas mecánicas cada
Garantía
15 días si es necesario.
Nuestra garantía de 24 meses refleja nuestra
2. Limpie el chasis con ayuda de un paño limpio.
confianza en la extraordinaria calidad de nuestro
Límpielo cada vez que atraviese terrenos
diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento
fangosos y arenosos o entornos corrosivos.
del producto. Garantizamos que este producto
3. No utilice grasa ni aceite.
ha sido fabricado de acuerdo con las normas de
4. Si no realiza el mantenimiento, es posible que el
seguridad y calidad europeas en vigor y que le
cochecito no funcione correctamente.
son aplicables , y que este producto está libre de
5. Si surgen problemas al plegarlo o desplegarlo,
defectos en el momento de la compra.
limpie el producto sin forzarlo jamás.
6. Si persisten las dificultades, póngase en
Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier
contacto con su proveedor.
defecto de fabricación en cuanto a materiales y
7. Mantenimiento: Utilice una esponja y un jabón
mano de obra cuando se utiliza en condiciones
suave. No utilice detergente.
normales y de acuerdo con el manual de usuario.
8. Para lavar la funda, consulte la etiqueta de las
Para solicitar reparaciones o piezas de repuesto
instrucciones.
en garantía por defectos de fabricación deberá
presentar el comprobante de la compra (original
108

(
)
ES
o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que
eliminen o cambien las etiquetas o números de identificación,
la solicitud del servicio.
se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna
a estos productos ya que la autenticidad de los mismos no
Nuestra garantía de 24 meses no cubre los
puede comprobarse.
daños causados por el uso y desgaste normales,
accidentes, uso abusivo, negligencia o como
consecuencia de no cumplir las instrucciones del
manual de usuario. Pueden ser ejemplos de uso
y desgaste normales el desgaste de las ruedas y
el tejido por el uso habitual y la descomposición
natural de los colores y los materiales con el
tiempo y el uso prolongado.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción
para obtener un servicio rápido es visitar al
distribuidor o la tienda de Bébé Confort. Ellos
(1)
aceptan nuestra garantía de 24 meses
. Tiene
que presentar el comprobante de la compra
realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud
del servicio. Lo más sencillo es que consiga usted
la preaprobación de la solicitud de servicio por el
Servicio de Bébé Confort. En principio, pagamos
los gastos de envío y devolución relacionados con
las solicitudes de servicio en garantía. Los daños
no cubiertos por nuestra garantía se pueden
atender a una tarifa razonable.
Esta garantía se ajusta a la Directiva Europea
99/44/CE de 25 de mayo de 1999 transpuesta para
el estado Español en la Ley 23/2003, de 10 de julio,
de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo.
109

(
)
IT
10. Per i passeggini dotati di accessori (a seconda
SICUREZZA
della versione), assicuratevi di rispettare i
I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati
carichi massimi indicati di seguito: es: Carico
con cura per la sicurezza e il confort del vostro
massimo per la tavoletta 2 kg. Carico massimo
bambino. Conforme alle esigenze di sicurezza -
per la rete 2 kg. Carico massimo per la tasca 1
Testato in laboratori autorizzati secondo il decreto
kg. Carico massimo per il cesto 2 kg.
n. 91-1292 - dicembre 1991 - EN1888:2012.
11. Per seggiolini auto utilizzati con un telaio,
questo veicolo non sostituisce una culla o un
1. Questo veicolo è destinato a bambini da 0 mesi
letto. Se il bambino ha bisogno di dormire,
e fino a 15 kg.
deve essere posizionato in una navicella, una
2. Non trasportate mai più di 1 bambino alla volta
culla o un letto adeguati.
nel vostro passeggino.
3. Non sollevate mai il passeggino con il bambino
al suo interno.
AVVERTENZA:
4. Nel caso in cui il produttore del vostro
• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
passeggino ne raccomandi l’uso in
• Prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di
combinazione con una navicella o un seggiolino
bloccaggio siano innestati.
auto, il peso massimo di utilizzo dell’insieme è
• Per evitare rischi di ferite, tenere lontano il
quello indicato sul prodotto addizionale.
bambino durante l’apertura e la chiusura del
5. Se il produttore del vostro passeggino ne
prodotto.
raccomanda l’uso in combinazione con una
• Non lasciare che il bambino giochi con il
navicella o un seggiolino auto, posizionateli
prodotto.
sempre rivolti verso di voi.
• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. Anelli
6. Non utilizzate mai scale o scale mobili con il
per il fissaggio di un sistema di ritenuta
vostro bambino nel passeggino.
aggiuntivo sono posizionati su entrambi i lati
7. Utilizzate sempre la posizione di inclinazione
all’altezza della cintura.
massima per i neonati.
• Verificare che i dispositivi di fissaggio della
8. Utilizzate sempre il freno quando il passeggino
navicella, del seggiolino o del seggiolino auto
è fermo, anche se vi fermate solo un attimo! Il
siano correttamente bloccati prima dell’utilizzo.
freno deve sempre essere azionato per installare
• Questo prodotto non è adatto all’utilizzo
o estrarre il bambino.
durante la corsa o le passeggiate con roller e per
9. Usate esclusivamente gli accessori e i pezzi di
ogni altra attività sportiva.
ricambio venduti e approvati dal produttore.
• Non è adatto per lunghi periodi di sonno,
L’utilizzo di altri accessori può risultare
il vostro bambino rischierebbe di essere in
pericoloso.
pericolo.
110

(
)
IT
• Ogni carico attaccato al maniglione, allo
7. Manutenzione: Utilizzate una spugna e un
schienale o sui lati influisce sulla stabilità della
sapone delicato. Non utilizzate detergenti.
carrozzina/del passeggino.
8. Per il lavaggio del tessuto, consultare l’etichetta
• Per evitare rischi di soffocamento, conservate
con le istruzioni.
i sacchi in plastica degli imballaggi fuori dalla
portata di neonati e bambini.
Ambiente
• Utilizzo del parapioggia: Non utilizzare al sole,
Tenete l’involucro di materia plastica lontano dalla
a causa di un eccessivo calore. Non utilizzare il
portata dei bambini per evitare il soffocamento
parapioggia senza capottina. Utilizzare sotto la
sorveglianza di un adulto.
Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi
• Verificare sempre che il freno sia azionato prima
preghiamo per la tutela dell’ambiente di smaltire
di lasciare il passeggino.
il prodotto in modo differenziato e nel rispetto
• Non lasciare mai che il bambino salga e scenda
della normativa locale in materia.
da solo dal passeggino.
Domande
Consigli per la manutenzione del
Siete pregati di contattare il punto vendita
telaio
autorizzato o di visitare il nostro sito web
1. Una manutenzione regolare vi garantisce una
www.bebeconfort.com. Assicuratevi di avere a
soddisfazione completa per il vostro passeggino.
portata di mano le seguenti informazioni:
Vi consigliamo di controllare e all’occorrenza
- Numero di serie.
pulire le parti meccaniche ogni 15 giorni.
- Età (altezza) e peso del vostro bambino.
2. Pulite il telaio con uno panno pulito. Pulite il
telaio dopo ogni utilizzo su terreni fangosi,
Garanzia
sabbiosi o ambienti che possono risultare
La garanzia della durata di 24 mesi che
corrosivi.
applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia
3. Non utilizzate grasso né olio.
che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro
4. Una mancanza di manutenzione potrebbe
design, della nostra progettazione e produzione,
portare ad un cattivo funzionamento del vostro
nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo
passeggino.
prodotto è stato fabbricato in conformità con gli
5. In caso di difficoltà nell’aprire e chiudere, non
attuali requisiti europei in materia di sicurezza
forzate mai, ma pulite il prodotto.
e con gli standard di qualità applicabili a questo
6. Se le difficoltà persistono, contattate il vostro
prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da
rivenditore.
111

(
)
IT
difetti legati alla manodopera o ai materiali
La presente garanzia è conforme alla Direttiva
impiegati al momento dell’acquisto.
Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre
eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono
o modificano le etichette o i numeri di identificazione
se il prodotto viene utilizzato in condizioni
sono considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso
regolari ed in conformità con il nostro manuale
rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non
d’istruzioni. Per richiedere riparazioni o parti
autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti,
di ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è
in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere
necessario presentare la prova d’acquisto (che
accertata.
deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24
mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
La garanzia non copre invece danni causati da
normale usura, incidenti, utilizzo non corretto,
negligenza o altre conseguenze derivanti dal
mancato rispetto del manuale d’istruzioni. Esempi
di normale usura includono parti quali: ruote e
tessuti usurati da un utilizzo regolare del prodotto,
nonché il naturale deterioramento dei colori e dei
materiali in seguito a un uso prolungato nel tempo.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, rivolgersi
al rivenditore dove si era effettuato l’acquisto o
sceglierne uno dalla lista di rivenditori autorizzati
presente sul sito internet, chiedendo di poter
ricevere assistenza (per maggiori informazioni
rivolgersi al Servizio Assistenza Consumatori
di Bébé Confort. Le spese di spedizione e reso
legate alle richieste di assistenza in garanzia sono
normalmente a nostro carico. I danni non coperti
dalla garanzia possono tuttavia essere gestiti
secondo prezzi da listino.
112

(
)
PT
fabricante. A utilização de outros acessórios
SEGURANÇA
pode ser perigoso.
Os nossos produtos foram concebidos e testados
10. Para os carrinhos de passeio equipados com
com cuidado para assegurar a segurança e o
acessórios (conforme a versão), respeitar as
conforto da sua criança. Em conformidade com os
cargas máximas indicadas abaixo: Ex.: Carga
requisitos de segurança – Testado em laboratório
máxima permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga
certificado segundo o decreto n.° 91-1292 -
máxima permitida para o saco de rede 2 kg.
Dezembro de 1991 - EN1888:2012.
Carga máxima permitida para o bolso 1 kg.
Carga máxima permitida para o cesto 2 kg.
1. Este carrinho destina-se a crianças desde os 0
11. Para as cadeiras-auto utilizadas com um
meses de idade até aos peso máximo 15 kg.
chassis, este veículo não substitui um berço
2. Nunca transportar mais do que uma criança de
ou uma cama. Assim que a criança tenha
cada vez, por lugar, no carrinho de passeio.
necessidade de dormir, é aconselhável colocá-
3. Não levantar o carrinho de passeio com a
la numa alcofa, num berço ou numa cama
criança dentro do mesmo.
adequada.
4. Se o fabricante do seu carrinho de passeio
recomenda a utilização em combinação com
uma alcofa ou cadeira-auto, então o peso
AVISO:
máximo de utilização da combinação é o
• Não deixar a criança sem vigilância.
indicado no produto adicional.
• Assegure-se de que todos os dispositivos de
5. Se o fabricante do seu carrinho de passeio
segurança estão correctamente accionados antes
recomenda a utilização em combinação com
de cada utilização.
uma alcofa ou uma cadeira-auto, colocá-los
• Para evitar lesões, certifique-se de que a criança
sempre virados para si.
está afastada ao abrir e fechar este produto.
6. Não utilizar escadas ou escadas rolantes com a
• Não deixe que a criança brinque com este
criança no carrinho de passeio.
produto.
7. Utilizar sempre a posição mais inclinada para os
• Use sempre o sistema de retenção. Existem anéis
recém-nascidos.
para a fixação de um cinto adicional em cada
8. Sempre que o carrinho de passeio estiver
um dos lados, junto do cinto de segurança.
parado, utilizar o travão, mesmo que pare
• Verificar se os dispositivos de fixação da
somente por um instante! O travão deve estar
armação, da cadeira ou da cadeira-auto estão
sempre accionado durante a colocação e a
correctamente engatados antes de utilizar.
remoção da criança.
• Este produto não é adequado para correr
9. Utilizar somente acessórios ou peças
ou andar de patins ou para qualquer outra
sobresselentes vendidos e aprovados pelo
actividade desportiva.
113

(
)
PT
• Não é adequado para longos períodos de sono.
6. Se as dificuldades persistirem, contacte o
A criança poderá sofrer lesões.
revendedor.
• Qualquer carga aplicada no punho, no encosto
7. Manutenção: Utilizar uma esponja e sabão
ou nas partes laterais afecta a estabilidade do
suave. Não utilizar detergente.
carrinho de bebé.
8. Para lavar o tecido, consulte a etiqueta com as
• Para evitar riscos de asfixia, guardar os sacos
instruções.
plásticos da embalagem fora do alcance dos
Ambiente
bebés e das crianças.
Para evitar riscos de sufocação, manter as
• Utilização de protecção para a chuva: Não
embalagens de plástico afastadas das crianças.
utilizar se estiver sol, uma vez que pode causar
calor excessivo. Não utilizar a protecção para
Quando deixar de usar o produto, solicitamos,
chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão
por razões ambientais, que elimine o seu produto
de um adulto.
fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com
• Verificar sempre se o travão está totalmente
a legislação local nesta matéria.
engatado antes de deixar o carrinho de bebé.
• Nunca deixe que a criança suba ou desça do
carrinho sozinha.
Perguntas
Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou
visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com.
Conselhos de manutenção do
Tenha consigo as seguintes informações:
chassis
- Número de série:
1. Para uma satisfação total, a sua cadeira
- A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
de passeio deve ser regularmente sujeita a
manutenção. Aconselhamos que inspeccione e
Garantia
limpe, se necessário, as peças mecânicas todos
A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa
os 15 dias.
confiança na qualidade superior do nosso
2. Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o
design, engenharia e produção, bem como no
chassis sempre que tenha estado num piso com
desempenho do produto. Garantimos que este
lama, areia ou num ambiente corrosivo.
produto foi fabricado de acordo com as normas de
3. Não utilizar lubrificante ou óleo.
qualidade e os requisitos de segurança europeus
4. A falta de manutenção pode resultar num mau
actualmente em vigor, e que, à data da compra, o
funcionamento do seu carrinho de passeio.
produto se encontra isento de defeitos de fabrico
5. Se surgirem dificuldades para dobrar ou abrir o
ou de materiais.
carrinho, não forçar e limpar o produto.
114

(
)
PT
A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer
custeamos as despesas de devolução e transporte
defeitos de fabrico e de materiais, quando o
relacionadas com requisições de serviços a realizar
produto é utilizado em condições normais e
ao abrigo da garantia. Os danos que não são
em conformidade com as indicações constantes
cobertos pela garantia poderão ser reparados
do manual do utilizador. De modo a solicitar
mediante o pagamento de tarifas razoáveis.
reparações ou peças sobresselentes ao abrigo
da garantia a título de defeitos de material e de
A presente Garantia cumpre o disposto na
fabrico, deverá apresentar o comprovativo da
Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de
aquisição efectuada durante os 24 meses que
1999.
antecedem a requisição do serviço.
(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos
adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os números
A nossa garantia de 24 meses não cobre os
de identificação. Uma vez que não é possível averiguar a
danos decorrentes do uso e desgaste normais, de
autenticidade destes produtos, não lhes será aplicável qualquer
acidentes, de utilização abusiva, de negligência,
garantia.
ou ainda do incumprimento das instruções que
figuram no manual do utilizador. Exemplos
de uso e desgaste normais são rodas e tecidos
deteriorados em consequência de uma utilização
regular e da natural degradação dos materiais
e das cores ao longo de períodos de uso
prolongado.
Como proceder caso verifique a existência de
defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer
problemas ou defeitos, a melhor opção para
obter um serviço rápido será dirigir-se ao ponto
de venda Bébé Confort que reconhecem a nossa
(1)
Garantia de 24 meses
. Deverá apresentar o
comprovativo da aquisição efectuada no período
de 24 meses que antecede a data de requisição do
serviço. Será mais fácil se obtiver a pré-aprovação
da sua requisição de serviço pelo Departamento
de Manutenção Bébé Confort. Por regra,
115

(
)
PL
maksymalnej ładowności oznaczonej
BEZPIECZEŃSTWO
poniżej: Np..: Maksymalna dopuszczalna
Nasze produkty zostały starannie
ładowność przystawki na zabawki 2 kg.
zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić
Maksymalna dopuszczalna ładowność siatki
dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z
2 kg. Maksymalna dopuszczalna ładowność
wymogami bezpieczeństwa – Sprawdzony w
kieszeni 1 kg. Maksymalna dopuszczalna
zatwierdzonym laboratorium z postanowieniem
ładowność koszyka 2 kg.
nr 91-1292 - grudzień 1991 - EN1888:2012.
11. W przypadku fotelików wraz z ramą, ten
pojazd nie zastępuje nosidełka ani łóżeczka.
1. Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku
Gdy dziecko będzie chciało spać, należy je
powyżej 0 miesięcy i lżejszych niż 15 kg.
położyć do odpowiedniego wózka, nosidełka
2. Nie należy przewozić w wózku więcej niż
lub łóżeczka.
jednego dziecka.
3. Nie wolno podnosić spacerówki z dzieckiem.
4. W przypadku gdy producent spacerówki
OSTRZEŻENIE:
zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem
• Nigdy nie zostawiać dziecka bez nadzoru.
samochodowym, waga dopuszczalna jest
• Przed użyciem należy upewnić się, czy
oznaczona na danym produkcie.
urządzenia blokujące zostały uruchomione.
5. W przypadku gdy producent spacerówki
• Aby uniknąć obrażeń, dziecka musi znajdować
zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem
się z daleka podczas rozkładania i składania
samochodowym, należy zawsze ustawiać je
tego produktu.
przodem do prowadzącego.
• Dziecko nie może bawić się tym produktem.
6. Kiedy dziecko znajduje się spacerówce, nie
• Zawsze używać szelek. Kółka do zaczepiania
należy korzystać ze schodów lub schodów
dodatkowych szelek znajdują się po każdej
ruchomych.
stronie obok pasa.
7. W przypadku wożenia noworodków należy
• Przed użyciem sprawdzać, czy urządzenia
zawsze jak najniżej opuszczać zagłówek.
mocujące wózek lub siedzisko bądź fotelik
8. Podczas wkładania i wyjmowania dziecka
samochodowy są prawidłowo zamocowane.
należy zawsze zaciągnąć hamulec. Należy
• Ten produkt nie nadaje się do biegania ani
zawsze używać hamulca
jazdy na łyżwach bądź do uprawiania innych
9. Używać wyłącznie akcesoriów sprzedawanych
sportów.
lub zatwierdzonych przez producenta. Użycie
• Nie jest odpowiedni do spania w nocy,
innych akcesoriów może być niebezpieczne.
ponieważ dziecko może odnieść poważny uraz
10. Dla wózków z akcesoriami (w zależności od
lub obrażenia.
wersji) należy stosować się do ograniczeń
• Każdy ciężar przymocowany do uchwytu,
116

(
)
PL
oparcia lub z boków ma wpływ na stabilność
skontaktować się ze sprzedawcą.
wózka/spacerówki.
7. Czyszczenie: Za pomocą gąbki i łagodnego
• Aby uniknąć ryzyka uduszenia, należy trzymać
mydła. Nie należy stosować detergentu.
wszystkie torby i opakowania poza zasięgiem
8. Prać zgodnie z podanymi na etykietach
niemowląt i małych dzieci.
instrukcjami prania.
• Zastosowania osłony przeciwdeszczowej. Nie
Ochrona środowiska
używać podczas słonecznej pogody ze względu
Wszelkie plastikowe opakowania należy
na możliwość przegrzania. Nie używać osłony
przechowywać poza zasięgiem dzieci z powodu
przeciwdeszczowej bez daszka. Stosować
ryzyka uduszenia.
wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
• Przed odejściem od spacerówki zawsze
Ze względu na kwestie ochrony środowiska po
sprawdzać, czy hamulec jest całkowice
zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu
zaciągnięty
prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z
• Nigdy nie wolno pozwalać dziecku samemu
lokalnymi regulacjami prawnymi.
wchodzić do spacerówki lub z niej wychodzić.
Pytania
Wskazówki dotyczące
Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą
konserwacji ramy
produktów Bebe Confort lub odwiedzenie
1. Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu,
naszej strony internetowej pod adresem
należy dbać o jego regularną konserwację.
www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o
Zalecamy sprawdzanie czystości i w razie
następujących informacjach:
konieczności czyszczenie części mechanicznych
- numer seryjny
co 2 tygodnie.
- wiek (wzrost) i masę ciała dziecka.
2. Należy przetrzeć ramę za pomocą czystej
szmatki. Po spacerze należy zawsze oczyścić
Gwarancja
ramę z piasku lub błota i dokładnie wysuszyć
Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej
w celu uniknięcia powstania rdzy.
gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które
3. Nie wolno stosować smaru lub oleju.
mamy do jakości naszych projektów, procesu
4. W przypadku braku prawidłowej konserwacji
technologicznego, produkcji oraz wykonania
spacerówka może nie działać prawidłowo.
produktów. Gwarantujemy, że ten produkt
5. Nie należy na siłę składać lub rozkładać wózka.
został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi
Wyczyścić wózek.
wymogami europejskich norm bezpieczeństwa
6. Jeżeli trudności się utrzymują, należy
i jakości, które mają do niego zastosowanie, a
117

(
)
PL
także że w chwili zakupu produkt jest wolny od
stronie internetowej) który jest zobowiązany
wad wykonania i materiałowych.
do przestrzegania naszej 24-miesięczne
(1)
gwarancji
. Należy przedstawić dowód
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje
zakupu, którego dokonano w ciągu 24 miesięcy
wszelkie wady produkcyjne w zakresie
poprzedzających zgłoszenie serwisowe. Najlepiej
materiałów i robocizny, pod warunkiem,
jeżeli żądanie naprawy zostanie wstępnie
że produkt jest użytkowany w normalnych
zatwierdzone przez Dział serwisowy firmy
warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi.
Bébé Confort. W przypadku gdy zaistnieje
Przejmujemy odpowiedzialność za naprawę
konieczność wysłania produktu do punktu
lub wymianę produktu dotkniętego wadą
serwisowego proszę uzgodnić sposób wysyłki i
objętą gwarancją, z tym zastrzeżeniem, że o
jego koszty z punktem serwisowym, ponieważ
wyborze sposobu usunięcia wady i rozpatrzenia
w przypadku braku takiego uzgodnienia
zgłoszenia decyduje gwarant.
gwarant może odmówić pokrycia kosztów
W przypadku wystąpienia z żądaniem
przesyłki.. Uszkodzenia, których nasza gwarancja
usunięcia wady objętej gwarancją, konieczne
nie obejmuje mogą zostać naprawione za
jest przedstawienie dowodu zakupu, którego
uzgodnionym wynagrodzeniem.
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających
zgłoszenie serwisowe.
Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrektywą
europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza
uszkodzeń spowodowanych poprzez normalne
ani nie zawiesza uprawnień kupującego
zużycie, wypadki, niewłaściwe używanie,
wynikających z niezgodności towaru z umową,
zaniedbanie lub niestosowanie się do instrukcji
przewidzianych w ustawie z dn. 27.07.2002
obsługi. Przykłady normalnego zużycia to m.in.
o szczególnych warunkach sprzedaży
zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym
konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu
użytkowaniem, a także naturalna utrata
cywilnego (Dz. Ust. 2002 nr 141 poz. 1176 z póź.
kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów
zmianami).
spowodowane dłuższym czasem użytkowania.
(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych
lub dealerów z usuniętymi albo zmienionymi etykietami
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
lub numerami identyfikacyjnymi uważane są za
W razie pojawienia się problemów lub wad
nieautoryzowane. W związku z tym, że autentyczność
zalecamy kontakt z najbliższym punktem
takich produktów nie może być ustalona, gwarancja ich nie
serwisowym marki Bébé Confort (adresy na
obejmuje.
okładce książeczki zawierającej instrukcję lub
118

(
)
RU
9. Использовать только аксессуары и запасные
БЕЗОПАСНОСТЬ
части, поставляемые или одобренные
Наша продукция тщательно разработана
производителем. Использование других
и протестирована, чтобы обеспечить
аксессуаров может быть опасным.
безопасность и комфорт ребенка. Соответствует
10. При использовании коляски с аксессуарами
требованиям по безопасности. Протестировано
(в зависимости от версии) необходимо
в лаборатории с правом проверки и аттестации
учитывать максимальный вес, указанный
в соответствии с постановлением № 91-1292 -
далее. Например: максимально
Декабрь 1991 - EN1888:2012.
разрешенный вес для стола с игрушками
– 2 кг. Максимально разрешенный вес
1. Данное изделие предназначено для детей от
для сетчатой сумки – 2 кг. Максимально
рождения и весом до 15 кг.
разрешенный вес для кармашка – 1 кг.
2. Запрещается сажать в коляску более
Максимально разрешенный вес для корзины
1 ребенка на место одновременно.
– 2 кг.
3. Запрещается поднимать коляску с сидящим в
11. Автокресла, которые используются в
ней ребенком.
сочетании с шасси, не могут заменить
4 .Если производитель рекомендует
детскую кроватку или кровать. Для
использовать коляску вместе с переносной
сна положите ребенка в подходящую
корзиной или автомобильным сиденьем,
полноценную коляску, детскую кроватку
максимальный вес для таких комбинаций
или кровать.
указывается в документации для
дополнительного изделия.
5. Если производитель рекомендует
ВНИМАНИЕ:
использовать коляску вместе с переносной
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
корзиной или автомобильным сиденьем,
• Убедитесь в том, что все запирающие
ребенок должен находиться в них лицом
устройства входят в контакт зацепления
к вам.
перед использованием.
6. Запрещается поднимать коляску по лестнице
• Во избежание травм убедитесь в том,
или на эскалаторе с сидящим в ней ребенком.
что Ваш ребенок находится в стороне во
7. Всегда используйте наиболее откинутую
время складывания и раскладывания этого
позицию, когда используете для
продукта.
новорожденных младенцев.
• Не позволяйте Вашему ребенку играть с этим
8. Сажая ребенка в коляску и вытаскивая его
продуктом.
оттуда, необходимо установить коляску на
• Всегда используйте предохранительную
тормоз. Рекомендуется устанавливать коляску
систему закрепления. Кольца для крепления
на тормоз, даже если остановка занимает
дополнительных жгутов (ремней) в каждой
всего несколько минут.
119

(
)
RU
стороны и рядом с ремнем безопасности.
коляски в грязной или песчаной среде.
• Проверьте, чтобы устройства для крепления
3. Запрещается использовать смазку или масло.
корпуса коляски или сиденья или сиденья
4. Если регулярно не поддерживается
автомобиля были корректно зацеплены перед
надлежащее состояние коляски,
использованием.
не гарантируется ее надежное
• Данный продукт не предназначен для
функционирование.
бега или катания или для любых других
5. Не применять излишнюю силу, если коляску
спортивных мероприятий.
трудно складывать или раскладывать.
• Продукт не подходит для ночного сна, так
Очистить изделие.
как Ваш ребенок может быть подвержен риску
6. При возникновении трудностей связаться с
серьезного вреда или травмы.
поставщиком.
• Любой груз, прикрепленный к ручке, спинке
7. Уход:
или с боков коляски влияет на устойчивость
использовать губку и мягкое мыло. Не
коляски.
использовать моющие средства.
• Во избежание риска удушья хранить
8. Для стирки швейных изделий, пожалуйста,
пластиковые пакеты и упаковку вне
обратитесь к инструкции на этикетке.
досягаемости младенцев и детей.
• Использование дождевика:
Окружающая среда
Не использовать в солнечную погоду во
Держите все пластиковые пакеты в недоступных
избежание перегрева. Не использовать
для детей местах, чтобы не допускать риск
пластиковый непромокаемый чехол без
удушения.
тента. Использовать только под присмотром
взрослых!
По окончании использования продукта следует
• Всегда проверяйте, чтобы тормоза были
утилизировать его в соответствии с местным
полностью зацеплены до ее отпускания.
законодательством по отдельной утилизации.
Уход за шасси
Вопросы
1. Для обеспечения безопасности необходимо
Обращайтесь к своему местному представителю
постоянно поддерживать коляску в
Bébé confort или посетите наш веб-сайт, www.
надлежащем состоянии. Рекомендуется
bebeconfort.com . В данном случае имейте при
проверять и, при необходимости, очищать
себе следующую информацию:
механические части каждые две недели.
- серийный номер;
2. Протирать раму чистой тканью. Во избежание
- возраст (рост) и вес вашего ребенка.
появления ржавчины тщательно очищать
и высушивать шасси после использования
120