Bebe Confort Kaleo – page 3

Manual for Bebe Confort Kaleo

(

)

(

)

IT

applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia

sceglierne uno dalla lista di rivenditori autorizzati

che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro

presente sul sito internet, chiedendo di poter

design, della nostra progettazione e produzione,

ricevere assistenza (per maggiori informazioni

nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo

rivolgersi al Servizio Assistenza Consumatori di

prodotto è stato fabbricato in conformità con gli

Bébé Confort. Le spese di spedizione e reso legate

attuali requisiti europei in materia di sicurezza e

alle richieste di assistenza in garanzia sono

con gli standard di qualità applicabili a questo

normalmente a nostro carico. I danni non coperti

prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da

dalla garanzia possono tuttavia essere gestiti

difetti legati alla manodopera o ai materiali

secondo prezzi da listino.

impiegati al momento dell’acquisto.

La presente garanzia è conforme alla Direttiva

La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre

Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999.

eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione se

il prodotto viene utilizzato in condizioni regolari

(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o

ed in conformità con il nostro manuale

modificano le etichette o i numeri di identificazione sono

d’istruzioni. Per richiedere riparazioni o parti di

considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso

ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è

rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non

necessario presentare la prova d’acquisto (che

autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in

deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24

quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere

mesi precedenti alla richiesta di assistenza).

accertata.

La garanzia non copre invece danni causati da

normale usura, incidenti, utilizzo non corretto,

negligenza o altre conseguenze derivanti dal

mancato rispetto del manuale d’istruzioni. Esempi

di normale usura includono parti quali: ruote e

tessuti usurati da un utilizzo regolare del

prodotto, nonché il naturale deterioramento dei

colori e dei materiali in seguito a un uso

prolungato nel tempo.

Cosa fare in caso di difetti:

Qualora si verifichino problemi o difetti, rivolgersi

al rivenditore dove si era effettuato l’acquisto o

41

(

)

(

)

PT

estrangulamento.

SEGURANÇA

Conforme às exigencias de segurança. Testado em

ATENÇÃO:

laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292

- Para evitar qualquer risco de asfixia, guardar os

- Dezembro 1991. EN14988-1/2:2006+A1:2012.

sacos plásticos fora do alcance dos bebés e das

Os nossos produtos foram concebidos e testados

jovens crianças.

cuidadosamente para a segurança e conforto do

bebé.

Manutenção:

Este artigo foi concebido para crianças com idades

Para o assento têxtil lavar à máquina a 30º C.

compreendidas entre 6 e 36 meses que já saibam

Lembre-se que todos os produtos mecânicos

sentar-se sozinhas.

dependem de uma manutenção regular e de uma

utilização razoável para que possa obter inteira

ATENÇÃO:

satisfação e durabilidade.

- Nunca deixar a criança sozinha, sem a vigilância de

um adulto.

Ambiente

- Para crianças que já sabem sentar-se sozinhas.

Para evitar riscos de sufocação, manter as

- Utilizar e verificar sempre a correia entrepernas

embalagens de plástico afastadas das crianças.

e o cinto.

- A criança deve ter sempre o arnês apertado e

Quando deixar de usar o produto, solicitamos, por

ajustado correctamente.

razões ambientais, que elimine o seu produto

- Não utilizar a cadeira alta se todos os elementos

fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com

não estiverem fixos e regulados de forma correcta.

a legislação local nesta matéria.

- Antes da sua utilização, verificar se os mecanismos

de bloqueio estão bem engatados e correctamente

Perguntas

ajustados.

Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou

- Verificar se a cadeira alta está num plano estável

visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com.

e se está longe de tomadas eléctricas, extensões e

Tenha consigo as seguintes informações:

fontes de calor (fogões, fornos, lareiras, etc.).

- Número de série:

- Não utilizar a cadeira se um dos elementos estiver

- A idade (o tamanho) e o peso do bebé.

quebrado, rasgado ou em falta.

- Verificar regularmente se a cadeira não tem

nenhum parafuso desapertado ou outro elemento

Garantia

susceptível de magoar a criança ou de agarrar

A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa

na sua roupa que poderia causar risco de

confiança na qualidade superior do nosso design,

42

(

)

(

)

PT

engenharia e produção, bem como no

um serviço rápido será dirigir-se ao ponto de

desempenho do produto. Garantimos que este

venda Bébé Confort que reconhecem a nossa

produto foi fabricado de acordo com as normas de

Garantia de 24 meses (1). Deverá apresentar o

qualidade e os requisitos de segurança europeus

comprovativo da aquisição efectuada no período

actualmente em vigor, e que, à data da compra, o

de 24 meses que antecede a data de requisição do

produto se encontra isento de defeitos de fabrico

serviço. Será mais fácil se obtiver a pré-aprovação

ou de materiais.

da sua requisição de serviço pelo Departamento

de Manutenção Bébé Confort. Por regra,

A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer

custeamos as despesas de devolução e transporte

defeitos de fabrico e de materiais, quando o

relacionadas com requisições de serviços a realizar

produto é utilizado em condições normais e em

ao abrigo da garantia. Os danos que não são

conformidade com as indicações constantes do

cobertos pela garantia poderão ser reparados

manual do utilizador. De modo a solicitar

mediante o pagamento de tarifas razoáveis.

reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da

garantia a título de defeitos de material e de

A presente Garantia cumpre o disposto na

fabrico, deverá apresentar o comprovativo da

Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de

aquisição efectuada durante os 24 meses que

1999.

antecedem a requisição do serviço.

(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos

A nossa garantia de 24 meses não cobre os danos

adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os

decorrentes do uso e desgaste normais, de

números de identificação. Uma vez que não é possível

acidentes, de utilização abusiva, de negligência,

averiguar a autenticidade destes produtos, não lhes será

ou ainda do incumprimento das instruções que

aplicável qualquer garantia.

figuram no manual do utilizador. Exemplos de uso

e desgaste normais são rodas e tecidos

deteriorados em consequência de uma utilização

regular e da natural degradação dos materiais e

das cores ao longo de períodos de uso

prolongado.

Como proceder caso verifique a existência de

defeitos:

Na eventualidade de surgirem quaisquer

problemas ou defeitos, a melhor opção para obter

43

(

)

(

)

PL

dokręcone, ponieważ może to grozić uduszeniem.

BEZPIECZEŃSTWO

Produkt zgodny z wymogami bezpieczeństwa.

UWAGA:

Prztestowany laboratoryjnie zgodnie z dekretem

- Aby uniknąć zagrożenia uduszenia, należy

91-1292 z grudnia 1991 EN14988-1/2:2006+A1:2012.

przechowywać wszelkie plastikowe torebki poza

Produkt zaprojektowany i przetestowany w celu

zasięgiem niemowląt i dzieci.

zapewnienia bezpieczeństwa i komfortu dziecka.

Produkt jest przeznaczony dla małych dzieci, które

Konserwacja

potrafią siedzieć w pozycji pionowej, w wieku od 6

Pokrowce z tkaniny można prać w pralce w

miesięcy do 36 lat.

temperaturze 30°.

Działanie wszystkich elementów mechanicznych

UWAGA:

zależy od regularnie prowadzonej konserwacji i

- Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki.

właściwego użytkowania produktu.

- Przeznaczony dla dzieci, które bez pomocy potrafią

siedzieć w pozycji pionowej

Ochrona środowiska

- Zawsze zapinać pas bezpieczeństwa, aby

Wszelkie plastikowe opakowania należy

zabezpieczyć dziecko na krześle. Przed każdym

przechowywać poza zasięgiem dzieci z powodu

użyciem sprawdzać, czy elementy zabezpieczające

ryzyka uduszenia.

są właściwie zamocowane.

- Zawsze zapinać dziecko w uprzęży i wyregulować

Ze względu na kwestie ochrony środowiska po

paski odpowiednio do wielkości dziecka.

zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu

- Nie używać wysokiego krzesełka, zanim nie zostanie

prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z

sprawdzona prawidłowość jego zmontowania i

lokalnymi regulacjami prawnymi.

regulacja wszystkich części.

- Przed użyciem wysokiego krzesełka należy

Pytania

sprawdzić, czy wszystkie mechanizmy blokujące

Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą

zatrzaśnięte i właściwie wyregulowane

produktów Bebe Confort lub odwiedzenie

- Zawsze sprawdzać, czy wysokie krzesełko stoi na

naszej strony internetowej pod adresem

stabilnej powierzchni i w bezpiecznej odległości od

www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o

gniazdek elektrycznych, przedłużaczy lub źródeł

następujących informacjach:

ciepła (płyty kuchennej, piekarnika, pieca itd.)

- numer seryjny

- Nie wolno używać wysokiego krzesełka, jeżeli

- wiek (wzrost) i masę ciała dziecka.

brakuje w nim części lub są one uszkodzone.

- Regularnie sprawdzać, czy wszystkie śruby

wysokiego krzesełka oraz inne elementy zagrażające

Gwarancja

zranieniem dziecka lub zaczepieniem ubranka

Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej

44

(

)

(

)

PL

gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które

W razie pojawienia się problemów lub wad

mamy do jakości naszych projektów, procesu

zalecamy kontakt z najbliższym punktem

technologicznego, produkcji oraz wykonania

serwisowym marki Bébé Confort ( adresy na

produktów. Gwarantujemy, że ten produkt został

okładce książeczki zawierającej instrukcję lub

wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wymogami

stronie internetowej) który jest zobowiązany do

europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które

przestrzegania naszej 24-miesięczne gwarancji(1).

mają do niego zastosowanie, a także że w chwili

Należy przedstawić dowód zakupu, którego

zakupu produkt jest wolny od wad wykonania i

dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających

materiałowych.

zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie

naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone przez

Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie

Dział serwisowy firmy Bébé Confort. W przypadku

wady produkcyjne w zakresie materiałów i

gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do

robocizny, pod warunkiem, że produkt jest

punktu serwisowego proszę uzgodnić sposób

użytkowany w normalnych warunkach i

wysyłki i jego koszty z punktem serwisowym,

zgodnie z naszą instrukcją obsługi. Przejmujemy

ponieważ w przypadku braku takiego

odpowiedzialność za naprawę lub wymianę

uzgodnienia gwarant może odmówić pokrycia

produktu dotkniętego wadą objętą gwarancją,

kosztów przesyłki.. Uszkodzenia, których nasza

z tym zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu

gwarancja nie obejmuje mogą zostać naprawione

usunięcia wady i rozpatrzenia zgłoszenia

za uzgodnionym wynagrodzeniem.

decyduje gwarant. W przypadku wystąpienia

z żądaniem usunięcia wady objętej gwarancją,

Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrektywą

konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu,

europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.

którego dokonano w ciągu 24 miesięcy

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani

poprzedzających zgłoszenie serwisowe.

nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających

z niezgodności towaru z umową, przewidzianych

Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje

w ustawie z dn. 27.07.2002 o szczególnych

uszkodzeń spowodowanych poprzez normalne

warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o

zużycie, wypadki, niewłaściwe używanie,

zmianie Kodeksu cywilnego (Dz. Ust. 2002 nr 141

zaniedbanie lub niestosowanie się do instrukcji

poz. 1176 z póź. zmianami).

obsługi. Przykłady normalnego zużycia to m.in.

zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym

(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych lub

użytkowaniem, a także naturalna utrata

dealerów z usuniętymi albo zmienionymi etykietami lub

kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów

numerami identyfikacyjnymi uważane są za nieautoryzowane.

spowodowane dłuższym czasem użytkowania.

W związku z tym, że autentyczność takich produktów nie

może być ustalona, gwarancja ich nie obejmuje.

Co zrobić w przypadku wykrycia wad:

45

(

)

(

)

RU

- Не используйте детский стул, если какие-либо

БЕЗОПАСНОСТЬ

детали сломаны или отсутствуют.

Соответствует требованиям безопасности.

- Регулярно проверяйте стул на наличие

Лабораторные испытания проведены в

ослабленных винтов или других частей

соответствии с законодательным актом

изделия, которые могут нанести травму

Франции 1292 -декабрь 1991 г. EN14988-

ребенку или зацепиться за его одежду,

1/2:2006+A1:2012.

поскольку это может привести к удушению.

Наша продукция тщательно разработана и

протестирована для обеспечения безопасности

ВНИМАНИЕ:

и комфорта ребенка.

- Во избежание риска удушья храните

Это изделие разработано для использования

пластиковые пакеты и упаковку вне

детьми от 6 месяцев до 36 лет, способными

досягаемости младенцев и детей.

сидеть самостоятельно.

ВНИМАНИЕ:

Уход

- Никогда не оставляйте ребенка без

присмотра.

Тканевые накладки кресла стирать в

- Разработано для младенцев, способных сидеть

стиральной машине при 30°.

самостоятельно

Для обеспечения максимального

- Всегда пристегивайте своего ребенка в

удовлетворения и срока службы все

стуле ремнями. При каждом использовании

механические изделия должны использоваться

проверяйте правильность фиксирования ремней.

аккуратно и иметь регулярное техническое

- Всегда пристегивайте младенца и регулируйте

обслуживание.

натяжение ремней в соответствии с размером

Окружающая среда

ребенка.

Держите все пластиковые пакеты в

- Не используйте стул до того, как все части будут

недоступных для детей местах, чтобы не

установлены и правильно отрегулированы.

допускать риск удушения.

- Перед использованием стула убедитесь, что

По окончании использования продукта

все фиксирующие механизмы защелкнуты и

следует утилизировать его в соответствии с

правильно отрегулированы

местным законодательством по отдельной

- Всегда удостоверяйтесь, что детский стул

утилизации.

находится на устойчивой поверхности и на

Вопросы

безопасном расстоянии от электрических

Обращайтесь к своему местному

розеток, удлинителей и источников тепла

представителю Bébé confort или посетите

(плиты, духовки, открытого огня и т. д.).

46

(

)

(

)

RU

наш веб-сайт, www.bebeconfort.com. В

использования, беспечного обращения или

данном случае имейте при себе следующую

несоблюдения руководства пользователя.

информацию:

Примеры естественного износа: стирание

- серийный номер;

колес и каркаса вследствие регулярного

- возраст (рост) и вес вашего ребенка.

использования, естественное обесцвечивание

выход из строя материалов по истечении

продолжительного периода использования.

Гарантия

Наша двухлетняя гарантия свидетельствует

Порядок действий в случае обнаружения

о нашей уверенности в качестве нашей

дефекта.

конструкции, разработки, производственном

При обнаружении проблем или дефектов,

процессе и эксплуатационных

наиболее рационально в плане оперативности

характеристиках продукта. Мы гарантируем,

обслуживания обратиться к своему дилеру или

что этот продукт произведен в соответствии

розничному поставщику продуктов Bébé Con

-

с действующими в ЕС требованиями по

fort. Наша двухлетняя Гарантия признается

безопасности и стандартами качества,

ими(1). От Вас требуется предъявить

применимыми к данному продукту. Также мы

документ, подтверждающий покупку не более

гарантируем отсутствие дефектов материала

чем за 24 месяца. Рекомендуется подтвердить

и сборки на момент покупки.

запрос на обслуживание в сервисной службе

Bébé Confort. Мы оплачиваем отгрузку

Наша двухлетняя гарантия охватывает

и доставку, связанные с запросами на

все дефекты материала и сборки при

обслуживание по Гарантии. Повреждения,

использовании в нормальных условиях и в

которые не охватываются нашей Гарантией,

соответствии с руководством пользователя.

устраняются за разумную оплату.

При запросе на ремонт или предоставление

запасных частей по гарантии на дефекты

Настоящая Гарантия соответствует Директиве

материалов и сборки от Вас требуется

ЕС 99/44/EG от 25 мая 1999 г.

предъявить документ, подтверждающий

покупку не более чем за 24 месяца от даты

(1) Продукты, приобретенные от розничных

запроса.

поставщиков или дилеров, которые меняют бирки

и идентификационные номера, рассматриваются

Наша двухлетняя гарантия не покрывает

как исключающиеся из Гарантии. Гарантия на такие

повреждения, причиненные вследствие

продукты не распространяется, поскольку невозможно

естественного износа, инцидентов,

подтвердить их подлинность.

некорректного и ненадлежащего

47

(

)

(

)

EL

βρίσκεται μακριά από φλόγες και άλλες εστίες υψηλής

ΑΣΦΑΛΕΙΑ

θερμότητας, όπως το καλοριφέρ, το γκάζι κλπ.

Σύμφωνα με τις απαιτήσεις ασφαλείας. Ελεγμένο στο

- Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα φαγητού εάν κάποιο από

εγκεκριμένο εργαστήριο όπως προβλέπεται από το νομοθετικό

τα εξαρτήματά του είναι σπασμένο, κατεστραμμένο ή

διάταγμα υπ’αριθμόν 91 - 1292 - Δεκέμβριος 91.

απουσιάζει.

EN14988-1/2:2006+A1:2012.

- Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες ή τα λοιπά εξαρτήματα

Τα προϊόντα μας κατασκευάστηκαν και ελέγχθηκαν

είναι καλά στερεωμένα στο ανυψωτικό κάθισμα φαγητού

προσεκτικά για την ασφάλεια και την άνεση του παιδιού

διότι μπορεί να τραυματίσουν το παιδί σας ή να

σας.

παγιδεύσουν τα ρούχα του (κορδόνια, πιπίλα, σαλιάρα

Το συγκεκριμένο κάθισμα κατασκευάστηκε για παιδιά από

μωρού, κλπ ...), γεγονός που θα μπορούσε προκαλέσει

6 εώς 36 μηνών που μπορούν να καθίσουν μόνα τους

κίνδυνο στραγγαλισμού.

χωρίς βοήθεια.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Απομακρύνετε όλα τα πλαστικά υλικά της συσκευασίας από

- Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επίβλεψη.

το μωρό σας γιατί υπάρχει ο κίνδυνος ασφυξίας.

- Μην χρησιμοποιείτε το ανυψωτικό κάθισμα φαγητού για

παιδιά που δεν μπορούν να σταθούν όρθια χωρίς βοήθεια.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:

- Χρησιμοποιείτε πάντα τη ζώνη ασφαλείας για να

Για τις υφασμάτινες επωμίδες, πλύσιμο στο πλυντήριο

ασφαλίσετε το παιδί σας στο κάθισμα. Βεβαιωθείτε ότι

στους 30 °.

οι ιμάντες είναι σωστά τοποθετημένοι και ασφαλισμένοι.

Να θυμάστε ότι όλα τα μηχανικά προϊόντα βασίζονται στη

- Ασφαλίζετε πάντα το παιδί σας με τη ζώνη ασφαλείας

συχνή φροντίδα και τη συνετή χρήση για την πλήρη

προσαρμόζοντας τους ιμάντες της στο μέγεθος του

ικανοποίησή σας και την ανθεκτικότητά τους.

παιδιού σας.

- Το παιδί θα πρέπει να είναι πάντα ασφαλισμένο με τους

Περιβάλλον

ιμάντες, οι οποίοι θα πρέπει να είναι σωστά ρυθμισμένοι

Φυλάσσετε τις πλαστικές συσκευασίες μακριά από τα

στο μέγεθος του παιδιού σας.

παιδιά, ώστε να αποφευχθεί η ασφυξία.

- Μην χρησιμοποιείτε το υπερυψωμένο κάθισμα φαγητού

αν όλα τα εξαρτήματά του δεν έχουν προσαρμοστεί και

Για περιβαλλοντικούς λόγους, το προϊόν πρέπει να

ασφαλισθεί σωστά.

απορρίπτεται μετά τη χρήση του στην κατάλληλη μονάδα

- Πριν από τη χρήση του ανυψωτικού καθίσματος,

επεξεργασίας απορριμμάτων σύμφωνα με την τοπική

βεβαιωθείτε ότι οι μηχανισμοί ασφάλισης είναι σωστά

νομοθεσία.

τοποθετημένοι και ρυθμισμένοι.

- Βεβαιωθείτε πάντα ότι το ανυψωτικό κάθισμα φαγητού

Ερωτήσεις

είναι τοποθετημένο σε επίπεδη επιφάνεια και ότι

48

(

)

(

)

EL

Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα της Bébé Confort ή

περιλαμβάνουν τη φθορά των τροχών και του

επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.bebeconfort.com

υφάσματος λόγω συχνής χρήσης και τη

Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω στοιχεία:

φυσιολογική εξασθένηση των χρωμάτων καθώς

- Σειριακός αριθμός

και τη φθορά των υλικών μετά από παρατεταμένο

- Ηλικία (ύψος) και βάρος του παιδιού σας.

διάστημα χρήσης.

Εγγύηση

Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης:

Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας

Σε περίπτωση προβλημάτων ή βλάβης, η καλύτερη

συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην απόλυτη

επιλογή για γρήγορη τεχνική υποστήριξη είναι να

ποιότητα του σχεδιασμού, της κατασκευής, της

επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπο ή το κατάστημα

παραγωγής και της απόδοσης του προϊόντος μας.

λιανικής πώλησης της Bébé Confort, οι οποίοι

Εγγυούμαστε ότι αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε

αναγνωρίζουν την 24μηνη εγγύησή μας(1). Πρέπει

σύμφωνα με τις τρέχουσες ευρωπαϊκές

να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η οποία

απαιτήσεις ασφαλείας και τα πρότυπα ποιότητας

πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των τελευταίων

που ισχύουν για αυτό το προϊόν και ότι το προϊόν

24 μηνών πριν από την αίτηση για τεχνική

κατά την αγορά του δεν παρουσιάζει

υποστήριξη. Για τη διευκόλυνσή σας μπορείτε να

ελαττωματικά υλικά ή βλάβες στην κατασκευή.

ζητήσετε από το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της

Bébé Confort να προεγκρίνει την αίτησή σας για

Η 24μηνη εγγύηση καλύπτει όλες τις

τεχνική υποστήριξη. Κατά κανόνα, καλύπτουμε τα

κατασκευαστικές βλάβες στα υλικά εφόσον το

έξοδα αποστολής και επιστροφής για αιτήσεις

προϊόν χρησιμοποιείται υπό κανονικές συνθήκες

τεχνικής υποστήριξης που περιλαμβάνονται στην

και σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης. Σε

εγγύηση. Όσες βλάβες δεν καλύπτονται από την

περίπτωση που στο πλαίσιο της εγγύησης

εγγύησή μας μπορούν να επισκευαστούν σε λογικές

επιθυμείτε να ζητήσετε επισκευή ή ανταλλακτικά

τιμές.

για τυχόν βλάβες στα υλικά και την κατασκευή,

πρέπει να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η οποία

Η παρούσα εγγύηση συνάδει με την ευρωπαϊκή

πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των τελευταίων

Οδηγία 99/44/ΕΚ της 25ης Μαΐου 1999.

24 μηνών πριν από την αίτηση για τεχνική

υποστήριξη.

(1) Προϊόντα που αγοράστηκαν από καταστήματα

λιανικής πώλησης ή από αντιπροσώπους που

Η 24μηνη εγγύησή μας δεν καλύπτει ζημιές που

αφαιρούν ή αλλάζουν τις ετικέτες ή τους αριθμούς

έχουν προκληθεί από φυσιολογική φθορά,

ταυτοποίησης δεν θεωρούνται εγκεκριμένα. Αυτά τα

ατυχήματα, κατάχρηση του προϊόντος, αμέλεια ή

προϊόντα δεν καλύπτονται από εγγύηση, καθώς δεν

λόγω μη συμμόρφωσης με το εγχειρίδιο χρήσης.

είναι εφικτή η διαπίστωση της γνησιότητάς τους.

Παραδείγματα φυσιολογικής φθοράς

49

(

)

(

)

TR

çubuk yangını, gaz yangını ve benzeri açık

GÜVENLİK

ateş risklerinden ve kuvvetli ısı kaynaklarından

Güvenlik gereklerine uygundur. 1991 yılı 91-

haberdar olduğunuzdan emin olun.

1292 sayılı kararnameye göre laboratuarda test

- Herhangi bir parçası kırık, yırtık veya eksikse, yüksek

edilmtir. EN14988-1/2:2006+A1:2012.

mama sandalyesini kullanmayın.

Ürünlerimiz çocuğunuzun emniyet ve konforu

- Yüksek mama sandalyesinde herhangi bir gevşek

dikkate alınarak tasarlammıştır.

vidanın, çocuğa zarar verebilecek, giysisine takılıp

Bu ürün, kendi başına oturabilen, 6 ila 36 aylık

veya giysisini sıkıştırıp (kurdele, emzik, kolye vs)

arası çocuklar için tasarlanmıştır.

boğulmaya neden olabilecek başka bir parçanın

olmadığından emin olmak için kontrol edin.

UYARI:

- Çocuğu yalnız başına bırakmayın.

UYARI:

- Çocuk tek başına oturabilir hale gelene kadar

Boğulma riskinden kaçınmak için, tüm plastik torbaları

yüksek mama sandalyesini kullanmayın.

ve ambalaj malzemelerini bebeklerden ve küçük

- Daima çocuğunuzu sandalyede emniyete

çocuklardan uzak tutun

almak için emniyet kemerini kullanın. Tüm

kemer donanımının doğru takıldığından emin

BAKIM

:

olun.

Kumaş koltuk minderlerini makinede 30°’de yıkayın.

- Daima çocuğu kemer donanımıyla emniyete

En üst düzeyde memnun etmesi ve uzun ömürlü

alın ve kayışları çocuğa uyacak şekilde

olması için, tüm mekanik ürünlere düzenli olarak

ayarlayın.

bakım yapılması ve dikkatli şekilde kullanılması

- Çocuk daima çocuğa uygun şekilde düzgün

gerektiğini unutmayın.

ayarlanması gereken kemer donanımıyla

bağlanmalıdır.

Çevre

- Tüm parçalar doğru şekilde takılıp

Boğulmayı önlemek için plastik kılıarı çocuklardan

ayarlanmadığı takdirde yüksek mama

uzak tutun.

sandalyesini kullanmayın.

- Yüksek mama sandalyesini kullanmadan önce,

Bu ürünü artık kullanmayacağınızda çevreyi korumak

tüm kilitleme mekanizmalarının yerlerine

amacıyla ürünü yerel kurallara uygun olarak çöp

takılıp devreye girdiklerinden ve doğru şekilde

çeşidine göre ayırarak atmanızı rica ederiz.

ayarlandıklarından emin olun.

- Daima yüksek mama sandalyesinin düz bir

Sorular

yüzey üzerine yerleştirildiğinden ve yüksek

Lütfen yerel Bébé Confort distribütörünüzle temas

mama sandalyesi yakınlarındaki elektrikli

kurun veya www.bebeconfort.com web sitemizi

50

(

)

(

)

TR

ziyaret edin.

Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne

Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır tutun:

yapılmalıdır:

- Seri numarası

Sorun veya arıza ortaya çıkması halinde, hızlı

- Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve kilosu.

servis için en iyi seçeneğiniz Bébé Confort

bayiniz veya perakende satıcınızla görüşmektir.

Garanti

Bayi ve yetkili satıcılar da 24 aylık garanti süresi

24 aylık garantimiz, tasarım, mühendislik,

sağlamaktadır. Servis talebinden önceki 24 ay

üretim ve ürün performansımızın kalitesine olan

içinde ürünü satın aldığınızı gösteren belgeyi

güvenimizi yansıtmaktadır. Bu ürünün Avrupa

ibraz etmelisiniz. Servis talebiniz için Bébé

güvenlik gereksinimleri ve kalite standartlarına

Confort Servisinden ön onay almanız işleminizi

uygun olarak üretildiğini ve satın alındığı

kolaylaştıracaktır. Prensip olarak, garanti

tarihte malzeme ve işçilik açısından kusuru

kapsamındaki servis talepleriyle ilgili kargo ve

olmadığını garanti ederiz.

iade ücretlerini biz karşılıyoruz. Garanti

kapsamına girmeyen hasarlarla ilgili makul bir

24 aylık garanti süresi normal koşullarda ve

ücret karşılığında servis verilir.

kullanım kılavuzuna uygun olarak

kullanıldığında malzeme ve işçilik açısından tüm

Bu Garanti, 25 Mayıs 1999 tarihli 99/44/EG

üretim kusurlarını kapsamaktadır. Malzeme ve

sayılı Avrupa Yönergesine uygundur.

işçilik açısından kusurlara karşı garanti

kapsamında onarım veya yedek parça talep

(1) Etiketleri veya tanımlama numaralarını kaldıran veya

etmek için, servis talebinden önceki 24 ay içinde

değiştiren tedarikçi veya bayilerden satın alınan ürünler

ürünün alındığını gösteren satın alma belgesini

onaysız olarak değerlendirilecektir. Bu ürünlerin

ibraz etmelisiniz.

orijinalliği doğrulanamadığı için garanti verilmemektedir.

24 aylık garanti süresi , normal aşınma ve

yıpranma, kazalar, yanlış kullanım, ihmal veya

kullanım kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşan

hasarları kapsamamaktadır. Normal yıpranma ve

aşınma örnekleri, düzenli kullanım sonucu

aşınan tekerlekler ve kumaşları ve uzun süre

boyunca kullanım sonucunda renk ve

malzemelerdeki doğal deformasyonu

kapsamaktadır.

51

(

)

(

)

RO

componente este stricată, ruptă sau lipsește.

Siguranţă

- Asiguraţi-vă că scaunul dvs. înalt nu prezintă

Corespunde normelor de siguranţă. Testat în

şuruburi sau orice alte părţi componente

laborator agreat conform decretului 91- 1292

desfăcute, care ar putea răni copilul sau care i-ar

decembrie 91.

EN14988-1/2:2006+A1:2012

putea prinde sau agăța hainele (panglică, suzetă,

Produsele noastre au fost proiectate şi testate

colier, etc...), cauzând strangularea

având în vedere siguranţa şi confortul copilului

dumneavoastră.

Acest produs este destinat copiilor între 6 şi 36 de

AVERTIZARE:

luni care pot sta singuri aşezaţi în scaun.

Pentru a evita riscul de sufocare, nu lăsaţi la

îndemâna bebeluşilor şi a copiilor mici pungile din

AVERTIZARE:

plastic şi ambalajele.

- Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.

- Nu utilizați scaunul înalt până când copilul nu

ÎNTREŢINERE:

poate sta în șezut fără sprijin.

- Utilizaţi întotdeauna centura, pentru a garanta

Husele din țesătură se spală la mașină la 30°.

siguranţa copilului dumneavoastră în scaun.

Reţineţi că toate produsele mecanice necesită

Asigurați-vă că ecare ham este reglat corect.

întreţinere regulată şi trebuie utilizate cu atenţie

- Fixaţi întotdeauna copilul cu hamurile şi ajustaţi

pentru o satisfacţie deplină şi o durată lungă de

curelele, astfel încât să e potrivite pentru talia sa.

viaţă.

- Copilul trebuie să e întotdeauna prins cu

curelele în ham, care trebuie reglat corect în

Mediul înconjurător

funcție de talia copilului.

Nu lăsaţi ambalajul din plastic la îndemâna copiilor,

- Nu utilizați scaunul înalt decât dacă toate

pentru a evita sufocarea lor.

componentele sunt montate și reglate corect.

Din motive care ţin de protecţia mediului, când nu

- Înainte de a folosi scaunul înalt, vericaţi dacă

mai folosiţi produsul, vă rugăm să-l eliminaţi în

toate mecanismele de blocare sunt cuplate la

modul adecvat, în conformitate cu legislaţia locală.

locul lor şi au fost reglate în mod corespunzător.

- Asigurați-vă întotdeauna că scaunul înalt este

poziționat pe o suprafață stabilă și ți atent la

Întrebări

riscul de acără deschisă și alte surse de căldură

Vă rugăm să contactați distribuitorul local Bébé

puternică, cum ar  șemineele electrice sau pe

Confort sau să vizitați site-ul nostru web, www.

gaze, etc. aate în apropierea scaunului înalt.

bebeconfort.com În oricare dintre aceste situații,

- Nu folosiţi scaunul înalt dacă oricare dintre

trebuie să dețineți următoarele informații:

52

(

)

(

)

RO

- Numărul de serie

În caz de defecte:

- Vârsta (înălțimea) și greutatea copilului

În cazul în care apar probleme sau defecte, vă

dumneavoastră.

recomandăm să apelaţi la distribuitorul Bébé

Confort din zona dvs. sau la vânzător, întrucât

aceştia acceptă garanţia noastră de 24 luni.

Garanţie

Trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei

Cele 24 luni de garanţie reectă încrederea

produsului în ultimele 24 luni dinaintea

noastră în calitatea deosebită a produselor, din

solicitării de service. Demersurile sunt mai

punct de vedere al concepţiei, proiectării,

rapide dacă solicitarea de service este

producţiei şi performanţelor. Garantăm că acest

preaprobată de Departamentul de service al

produs a fost fabricat în conformitate cu

Bébé Confort. În principiu, plătim cheltuielile de

cerinţele de siguranţă şi standardele de calitate

transport pentru solicitările de service aate în

în vigoare în Europa la momentul de faţă pentru

garanţie. Daunele care nu fac obiectul garanţiei

acest produs şi că el nu prezintă defecte de

pot  remediate la un tarif rezonabil.

manoperă sau materiale la momentul achiziţiei.

Garanţia respectă dispoziţiile Directivei

Garanţia de 24 luni acoperă defectele de

europene 99/44/CE din 25 mai 1999.

fabricaţie în ceea ce priveşte manopera sau

materialele, pentru utilizarea în condiţii normale

(1) Produsele achiziţionate de la distribuitori sau vânzători

şi în conformitate cu manualul/instrucţiunile de

care îndepărtează sau schimbă etichetele sau codurile de

utilizare. Pentru a solicita reparaţii sau piese de

identicare sunt considerate neautorizate. Acestor

schimb în baza garanţiei pentru defecte de

produse nu li se aplică garanţia, deoarece autenticitatea

manoperă sau materiale, trebuie să prezentaţi

lor nu poate  conrmată.

dovada achiziţiei produsului în ultimele 24 luni

dinaintea solicitării de service.

Garanţia de 24 luni nu acoperă daunele

provocate de uzura normală, accidente, utilizare

abuzivă, neglijenţă sau nerespectarea

manualului/instrucţiunilor de utilizare. Exemple

de uzură normală: roţile şi materialele uzate ca

urmare a utilizării regulate, deteriorarea

naturală a culorilor şi materialelor după utilizare

prelungită etc.

53

(

)

(

)

BG

- Не използвайте високия стол, ако някоя част е

БЕЗОПАСНОСТ

счупена, скъсана или липсва.

Съответства на изискванията за безопасност.

- Непременно проверете дали по висок стол няма

Продуктът е тестван в лаборатория в съответствие с

хлабави болтове или други части, които могат да

нормативен документ № 91-1292 - декември 91.

наранят детето или да се захванат или закачат за

EN14988-1/2:2006+A1:2012

.

облеклото му (панделка, биберон, гердан и др.) и

Нашите продукти са произведени и тествани с грижа

по този начин да причинят удушаване

за безопасността и удобството на вашето дете.

Този продукт е подходящ за деца от 6 до 36

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

месеца, които могат да сядат самостоятелно.

За избягване на риск от задушаване, дръжте всички

найлонови торбички и опаковки извън досега на

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

бебета и малки деца.

- Не оставяйте детето без надзор.

- Не ползвайте високия стол, докато детето не се

ПОДДРЪЖКА:

научи да стои изправено без чужда помощ.

За платнени подложки на седалки, машинно пране

- Винаги използвайте предпазния колан, за да

на 30°.

обезопасите детето си в стола. Преди използване,

Не забравяйте, че всички механични продукти

проверете дали ремъкът e правилно закопчан.

изискват редовна поддръжка и внимателно

- Винаги обезопасявайте детето с ремъка и

използване, за да сте максимално доволни от

регулирайте коланите съобразно неговите размери.

употребата им и да ги използвате дълго време.

- Детето винаги трябва да е закопчано в ремъка,

който трябва да е правилно поставен, за да го

Околна среда

побере.

Дръжте найлоновото покривало далеч от децата, за

- Не използвайте високия стол, само ако всички

да избегнете задушаване.

компоненти са правилно монтирани и

задействани.

С цел опазване на околната среда ви приканваме

- Преди да ползвате високия стол, уверете се, че

след прекратяване на употребата да изхвърлите

всички блокиращи механизми са поставени на

продукта в предвидените за това места в

място и са правилно задействани.

съответствие с местното законодателство.

- Винаги поставяйте високия стол върху стабилна

повърхност и внимавайте за риск от огън на

открито или други източници на силна топлина,

Въпроси

като например огън от електрически печки,

Моля, свържете се със своя местен дистрибутор на

газови камини и др. в обсега на високия стол.

54

(

)

(

)

BG

Bébé Confort или посетете нашия уебсайт:

работа. Примери за нормално износване

www.bebeconfort.com

включват износени от редовна употреба колела и

Когато направите това, подгответе следната

тъкани, естествено избледняване на цветовете и

информация:

влошаване якостните характеристики на

- Сериен номер

материалите след продължителна употреба.

- Възраст (височина) и тегло на вашето дете.

При появата на дефекти действайте по следния

начин:

Гаранция

При появата на проблем или дефект, най-бързо

Нашата 24-месечна гаранция е отражение на

обслужване ще получите ако посетите Вашия

увереността ни в неоспоримото качество на

разпространител или търговец на Bébé Confort. Те

нашите дизайн, технически характеристики,

признават нашата 24 месечна гаранция (1). Трябва

производство и ефективност на продукта. Ние

да представите документ за покупка, извършена в

гарантираме, че този продукт е произведен в

рамките на 24 месеца преди заявката за

съответствие с настоящите европейски изисквания

обслужване. Изключително важно е Вашата заявка

за безопасност и стандарти за качество, които са

за обслужване да получи предварително

приложими към този продукт и че този продукт

одобрение от сервиза на Bébé Confort. По

няма дефекти в материалите и изработката към

принцип ние плащаме транспортните разходи при

момента на закупуването му.

заявките за обслужване в периода на гаранция.

Повреди, които не се покриват от нашата

Нашата 24-месечна гаранция обхваща всички

гаранция могат да бъдат отстранени на разумна

производствени дефекти на материалите и

цена.

изработката, в случай че продуктът се използва

при нормални условия и съгласно инструкциите в

Тази гаранция се издава съгласно Европейска

ръководството за употребва. За заявка на ремонт

директива 99/44/EG от 25.05.1999 г.

или резервни части в периода на гаранцията за

липса на дефекти в материала и изработката ще

(1) Продукти, закупени от търговци на дребно или

трябва да предоставите документ за закупуване,

разпространители, които са отстранили или променили

издаден в рамките на 24 месеца преди

етикетите или идентификационните номера на

подаването на заявката.

продукта, се считат за неоригинални. За такива

продукти гаранцията не важи, тъй като автентичността

Нашата 24-месечна гаранция не покрива повреди,

на продукта не може да бъде доказана.

предизвикани от нормално износване, инциденти,

грубо отношение, небрежност или от

неизпълнение на инструкциите в ръководството за

55

DOREL FRANCE S.A.

DOREL ITALIA S.P.A.

Z.I. - 9 bd du Poitou

a Socio Unico

BP 905

Via Verdi, 14

49309 Cholet Cedex

24060 Telgate (Bergamo)

FRANCE

ITALIA

DOREL BELGIUM

DOREL HISPANIA, S.A.

BITM Brussels International Trade Mart

C/Pare Rodés n°26

Atomiumsquare 1, BP 177

Torre A 4°

1020 Brussels

Edificio Del Llac Center

BELGIQUE / BELGIE

08208 Sabadell (Barcelona)

ESPAÑA

DOREL (U.K). LTD

Imperial Place, Maxwell road,

DOREL PORTUGAL

Borehamwood, Hertfordshire,

Artigos para Bebé, Lda.

WD6 1JN

Rua Pedro Dias, 25

UNITED KINGDOM

4480-614 Rio Mau

Vila do Conde

DOREL GERMANY

PORTUGAL

Augustinusstraße 9 c

D-50226 Frechen-Königsdorf

DOREL JUVENILE

DEUTSCHLAND

SWITZERLAND S.A.

Chemin de la Colice 4

DOREL NETHERLANDS

1023 CRISSIER

Postbus 6071

SWITZERLAND / SUISSE

5700 ET HELMOND

NEDERLAND

DOREL POLSKA

Ul. Legnicka 84/86

41-503 CHORZOW

POLAND

www.bebeconfort.com

..014275101