Bebe Confort Kaleo – page 3
Manual for Bebe Confort Kaleo

(
)
(
)
IT
applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia
sceglierne uno dalla lista di rivenditori autorizzati
che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro
presente sul sito internet, chiedendo di poter
design, della nostra progettazione e produzione,
ricevere assistenza (per maggiori informazioni
nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo
rivolgersi al Servizio Assistenza Consumatori di
prodotto è stato fabbricato in conformità con gli
Bébé Confort. Le spese di spedizione e reso legate
attuali requisiti europei in materia di sicurezza e
alle richieste di assistenza in garanzia sono
con gli standard di qualità applicabili a questo
normalmente a nostro carico. I danni non coperti
prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da
dalla garanzia possono tuttavia essere gestiti
difetti legati alla manodopera o ai materiali
secondo prezzi da listino.
impiegati al momento dell’acquisto.
La presente garanzia è conforme alla Direttiva
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre
Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999.
eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione se
il prodotto viene utilizzato in condizioni regolari
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o
ed in conformità con il nostro manuale
modificano le etichette o i numeri di identificazione sono
d’istruzioni. Per richiedere riparazioni o parti di
considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso
ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è
rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non
necessario presentare la prova d’acquisto (che
autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in
deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24
quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere
mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
accertata.
La garanzia non copre invece danni causati da
normale usura, incidenti, utilizzo non corretto,
negligenza o altre conseguenze derivanti dal
mancato rispetto del manuale d’istruzioni. Esempi
di normale usura includono parti quali: ruote e
tessuti usurati da un utilizzo regolare del
prodotto, nonché il naturale deterioramento dei
colori e dei materiali in seguito a un uso
prolungato nel tempo.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, rivolgersi
al rivenditore dove si era effettuato l’acquisto o
41

(
)
(
)
PT
estrangulamento.
SEGURANÇA
Conforme às exigencias de segurança. Testado em
ATENÇÃO:
laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292
- Para evitar qualquer risco de asfixia, guardar os
- Dezembro 1991. EN14988-1/2:2006+A1:2012.
sacos plásticos fora do alcance dos bebés e das
Os nossos produtos foram concebidos e testados
jovens crianças.
cuidadosamente para a segurança e conforto do
bebé.
Manutenção:
Este artigo foi concebido para crianças com idades
Para o assento têxtil lavar à máquina a 30º C.
compreendidas entre 6 e 36 meses que já saibam
Lembre-se que todos os produtos mecânicos
sentar-se sozinhas.
dependem de uma manutenção regular e de uma
utilização razoável para que possa obter inteira
ATENÇÃO:
satisfação e durabilidade.
- Nunca deixar a criança sozinha, sem a vigilância de
um adulto.
Ambiente
- Para crianças que já sabem sentar-se sozinhas.
Para evitar riscos de sufocação, manter as
- Utilizar e verificar sempre a correia entrepernas
embalagens de plástico afastadas das crianças.
e o cinto.
- A criança deve ter sempre o arnês apertado e
Quando deixar de usar o produto, solicitamos, por
ajustado correctamente.
razões ambientais, que elimine o seu produto
- Não utilizar a cadeira alta se todos os elementos
fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com
não estiverem fixos e regulados de forma correcta.
a legislação local nesta matéria.
- Antes da sua utilização, verificar se os mecanismos
de bloqueio estão bem engatados e correctamente
Perguntas
ajustados.
Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou
- Verificar se a cadeira alta está num plano estável
visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com.
e se está longe de tomadas eléctricas, extensões e
Tenha consigo as seguintes informações:
fontes de calor (fogões, fornos, lareiras, etc.).
- Número de série:
- Não utilizar a cadeira se um dos elementos estiver
- A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
quebrado, rasgado ou em falta.
- Verificar regularmente se a cadeira não tem
nenhum parafuso desapertado ou outro elemento
Garantia
susceptível de magoar a criança ou de agarrar
A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa
na sua roupa já que poderia causar risco de
confiança na qualidade superior do nosso design,
42

(
)
(
)
PT
engenharia e produção, bem como no
um serviço rápido será dirigir-se ao ponto de
desempenho do produto. Garantimos que este
venda Bébé Confort que reconhecem a nossa
produto foi fabricado de acordo com as normas de
Garantia de 24 meses (1). Deverá apresentar o
qualidade e os requisitos de segurança europeus
comprovativo da aquisição efectuada no período
actualmente em vigor, e que, à data da compra, o
de 24 meses que antecede a data de requisição do
produto se encontra isento de defeitos de fabrico
serviço. Será mais fácil se obtiver a pré-aprovação
ou de materiais.
da sua requisição de serviço pelo Departamento
de Manutenção Bébé Confort. Por regra,
A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer
custeamos as despesas de devolução e transporte
defeitos de fabrico e de materiais, quando o
relacionadas com requisições de serviços a realizar
produto é utilizado em condições normais e em
ao abrigo da garantia. Os danos que não são
conformidade com as indicações constantes do
cobertos pela garantia poderão ser reparados
manual do utilizador. De modo a solicitar
mediante o pagamento de tarifas razoáveis.
reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da
garantia a título de defeitos de material e de
A presente Garantia cumpre o disposto na
fabrico, deverá apresentar o comprovativo da
Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de
aquisição efectuada durante os 24 meses que
1999.
antecedem a requisição do serviço.
(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos
A nossa garantia de 24 meses não cobre os danos
adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os
decorrentes do uso e desgaste normais, de
números de identificação. Uma vez que não é possível
acidentes, de utilização abusiva, de negligência,
averiguar a autenticidade destes produtos, não lhes será
ou ainda do incumprimento das instruções que
aplicável qualquer garantia.
figuram no manual do utilizador. Exemplos de uso
e desgaste normais são rodas e tecidos
deteriorados em consequência de uma utilização
regular e da natural degradação dos materiais e
das cores ao longo de períodos de uso
prolongado.
Como proceder caso verifique a existência de
defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer
problemas ou defeitos, a melhor opção para obter
43

(
)
(
)
PL
dokręcone, ponieważ może to grozić uduszeniem.
BEZPIECZEŃSTWO
Produkt zgodny z wymogami bezpieczeństwa.
UWAGA:
Prztestowany laboratoryjnie zgodnie z dekretem
- Aby uniknąć zagrożenia uduszenia, należy
91-1292 z grudnia 1991 EN14988-1/2:2006+A1:2012.
przechowywać wszelkie plastikowe torebki poza
Produkt zaprojektowany i przetestowany w celu
zasięgiem niemowląt i dzieci.
zapewnienia bezpieczeństwa i komfortu dziecka.
Produkt jest przeznaczony dla małych dzieci, które
Konserwacja
potrafią siedzieć w pozycji pionowej, w wieku od 6
Pokrowce z tkaniny można prać w pralce w
miesięcy do 36 lat.
temperaturze 30°.
Działanie wszystkich elementów mechanicznych
UWAGA:
zależy od regularnie prowadzonej konserwacji i
- Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki.
właściwego użytkowania produktu.
- Przeznaczony dla dzieci, które bez pomocy potrafią
siedzieć w pozycji pionowej
Ochrona środowiska
- Zawsze zapinać pas bezpieczeństwa, aby
Wszelkie plastikowe opakowania należy
zabezpieczyć dziecko na krześle. Przed każdym
przechowywać poza zasięgiem dzieci z powodu
użyciem sprawdzać, czy elementy zabezpieczające
ryzyka uduszenia.
są właściwie zamocowane.
- Zawsze zapinać dziecko w uprzęży i wyregulować
Ze względu na kwestie ochrony środowiska po
paski odpowiednio do wielkości dziecka.
zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu
- Nie używać wysokiego krzesełka, zanim nie zostanie
prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z
sprawdzona prawidłowość jego zmontowania i
lokalnymi regulacjami prawnymi.
regulacja wszystkich części.
- Przed użyciem wysokiego krzesełka należy
Pytania
sprawdzić, czy wszystkie mechanizmy blokujące są
Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą
zatrzaśnięte i właściwie wyregulowane
produktów Bebe Confort lub odwiedzenie
- Zawsze sprawdzać, czy wysokie krzesełko stoi na
naszej strony internetowej pod adresem
stabilnej powierzchni i w bezpiecznej odległości od
www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o
gniazdek elektrycznych, przedłużaczy lub źródeł
następujących informacjach:
ciepła (płyty kuchennej, piekarnika, pieca itd.)
- numer seryjny
- Nie wolno używać wysokiego krzesełka, jeżeli
- wiek (wzrost) i masę ciała dziecka.
brakuje w nim części lub są one uszkodzone.
- Regularnie sprawdzać, czy wszystkie śruby
wysokiego krzesełka oraz inne elementy zagrażające
Gwarancja
zranieniem dziecka lub zaczepieniem ubranka są
Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej
44

(
)
(
)
PL
gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które
W razie pojawienia się problemów lub wad
mamy do jakości naszych projektów, procesu
zalecamy kontakt z najbliższym punktem
technologicznego, produkcji oraz wykonania
serwisowym marki Bébé Confort ( adresy na
produktów. Gwarantujemy, że ten produkt został
okładce książeczki zawierającej instrukcję lub
wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wymogami
stronie internetowej) który jest zobowiązany do
europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które
przestrzegania naszej 24-miesięczne gwarancji(1).
mają do niego zastosowanie, a także że w chwili
Należy przedstawić dowód zakupu, którego
zakupu produkt jest wolny od wad wykonania i
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających
materiałowych.
zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie
naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone przez
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie
Dział serwisowy firmy Bébé Confort. W przypadku
wady produkcyjne w zakresie materiałów i
gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do
robocizny, pod warunkiem, że produkt jest
punktu serwisowego proszę uzgodnić sposób
użytkowany w normalnych warunkach i
wysyłki i jego koszty z punktem serwisowym,
zgodnie z naszą instrukcją obsługi. Przejmujemy
ponieważ w przypadku braku takiego
odpowiedzialność za naprawę lub wymianę
uzgodnienia gwarant może odmówić pokrycia
produktu dotkniętego wadą objętą gwarancją,
kosztów przesyłki.. Uszkodzenia, których nasza
z tym zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu
gwarancja nie obejmuje mogą zostać naprawione
usunięcia wady i rozpatrzenia zgłoszenia
za uzgodnionym wynagrodzeniem.
decyduje gwarant. W przypadku wystąpienia
z żądaniem usunięcia wady objętej gwarancją,
Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrektywą
konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu,
europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.
którego dokonano w ciągu 24 miesięcy
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
poprzedzających zgłoszenie serwisowe.
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową, przewidzianych
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje
w ustawie z dn. 27.07.2002 o szczególnych
uszkodzeń spowodowanych poprzez normalne
warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o
zużycie, wypadki, niewłaściwe używanie,
zmianie Kodeksu cywilnego (Dz. Ust. 2002 nr 141
zaniedbanie lub niestosowanie się do instrukcji
poz. 1176 z póź. zmianami).
obsługi. Przykłady normalnego zużycia to m.in.
zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym
(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych lub
użytkowaniem, a także naturalna utrata
dealerów z usuniętymi albo zmienionymi etykietami lub
kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów
numerami identyfikacyjnymi uważane są za nieautoryzowane.
spowodowane dłuższym czasem użytkowania.
W związku z tym, że autentyczność takich produktów nie
może być ustalona, gwarancja ich nie obejmuje.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
45

(
)
(
)
RU
- Не используйте детский стул, если какие-либо
БЕЗОПАСНОСТЬ
детали сломаны или отсутствуют.
Соответствует требованиям безопасности.
- Регулярно проверяйте стул на наличие
Лабораторные испытания проведены в
ослабленных винтов или других частей
соответствии с законодательным актом
изделия, которые могут нанести травму
Франции № 1292 -декабрь 1991 г. EN14988-
ребенку или зацепиться за его одежду,
1/2:2006+A1:2012.
поскольку это может привести к удушению.
Наша продукция тщательно разработана и
протестирована для обеспечения безопасности
ВНИМАНИЕ:
и комфорта ребенка.
- Во избежание риска удушья храните
Это изделие разработано для использования
пластиковые пакеты и упаковку вне
детьми от 6 месяцев до 36 лет, способными
досягаемости младенцев и детей.
сидеть самостоятельно.
ВНИМАНИЕ:
Уход
- Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра.
Тканевые накладки кресла стирать в
- Разработано для младенцев, способных сидеть
стиральной машине при 30°.
самостоятельно
Для обеспечения максимального
- Всегда пристегивайте своего ребенка в
удовлетворения и срока службы все
стуле ремнями. При каждом использовании
механические изделия должны использоваться
проверяйте правильность фиксирования ремней.
аккуратно и иметь регулярное техническое
- Всегда пристегивайте младенца и регулируйте
обслуживание.
натяжение ремней в соответствии с размером
Окружающая среда
ребенка.
Держите все пластиковые пакеты в
- Не используйте стул до того, как все части будут
недоступных для детей местах, чтобы не
установлены и правильно отрегулированы.
допускать риск удушения.
- Перед использованием стула убедитесь, что
По окончании использования продукта
все фиксирующие механизмы защелкнуты и
следует утилизировать его в соответствии с
правильно отрегулированы
местным законодательством по отдельной
- Всегда удостоверяйтесь, что детский стул
утилизации.
находится на устойчивой поверхности и на
Вопросы
безопасном расстоянии от электрических
Обращайтесь к своему местному
розеток, удлинителей и источников тепла
представителю Bébé confort или посетите
(плиты, духовки, открытого огня и т. д.).
46

(
)
(
)
RU
наш веб-сайт, www.bebeconfort.com. В
использования, беспечного обращения или
данном случае имейте при себе следующую
несоблюдения руководства пользователя.
информацию:
Примеры естественного износа: стирание
- серийный номер;
колес и каркаса вследствие регулярного
- возраст (рост) и вес вашего ребенка.
использования, естественное обесцвечивание
выход из строя материалов по истечении
продолжительного периода использования.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует
Порядок действий в случае обнаружения
о нашей уверенности в качестве нашей
дефекта.
конструкции, разработки, производственном
При обнаружении проблем или дефектов,
процессе и эксплуатационных
наиболее рационально в плане оперативности
характеристиках продукта. Мы гарантируем,
обслуживания обратиться к своему дилеру или
что этот продукт произведен в соответствии
розничному поставщику продуктов Bébé Con
-
с действующими в ЕС требованиями по
fort. Наша двухлетняя Гарантия признается
безопасности и стандартами качества,
ими(1). От Вас требуется предъявить
применимыми к данному продукту. Также мы
документ, подтверждающий покупку не более
гарантируем отсутствие дефектов материала
чем за 24 месяца. Рекомендуется подтвердить
и сборки на момент покупки.
запрос на обслуживание в сервисной службе
Bébé Confort. Мы оплачиваем отгрузку
Наша двухлетняя гарантия охватывает
и доставку, связанные с запросами на
все дефекты материала и сборки при
обслуживание по Гарантии. Повреждения,
использовании в нормальных условиях и в
которые не охватываются нашей Гарантией,
соответствии с руководством пользователя.
устраняются за разумную оплату.
При запросе на ремонт или предоставление
запасных частей по гарантии на дефекты
Настоящая Гарантия соответствует Директиве
материалов и сборки от Вас требуется
ЕС 99/44/EG от 25 мая 1999 г.
предъявить документ, подтверждающий
покупку не более чем за 24 месяца от даты
(1) Продукты, приобретенные от розничных
запроса.
поставщиков или дилеров, которые меняют бирки
и идентификационные номера, рассматриваются
Наша двухлетняя гарантия не покрывает
как исключающиеся из Гарантии. Гарантия на такие
повреждения, причиненные вследствие
продукты не распространяется, поскольку невозможно
естественного износа, инцидентов,
подтвердить их подлинность.
некорректного и ненадлежащего
47

(
)
(
)
EL
βρίσκεται μακριά από φλόγες και άλλες εστίες υψηλής
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
θερμότητας, όπως το καλοριφέρ, το γκάζι κλπ.
Σύμφωνα με τις απαιτήσεις ασφαλείας. Ελεγμένο στο
- Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα φαγητού εάν κάποιο από
εγκεκριμένο εργαστήριο όπως προβλέπεται από το νομοθετικό
τα εξαρτήματά του είναι σπασμένο, κατεστραμμένο ή
διάταγμα υπ’αριθμόν 91 - 1292 - Δεκέμβριος 91.
απουσιάζει.
EN14988-1/2:2006+A1:2012.
- Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες ή τα λοιπά εξαρτήματα
Τα προϊόντα μας κατασκευάστηκαν και ελέγχθηκαν
είναι καλά στερεωμένα στο ανυψωτικό κάθισμα φαγητού
προσεκτικά για την ασφάλεια και την άνεση του παιδιού
διότι μπορεί να τραυματίσουν το παιδί σας ή να
σας.
παγιδεύσουν τα ρούχα του (κορδόνια, πιπίλα, σαλιάρα
Το συγκεκριμένο κάθισμα κατασκευάστηκε για παιδιά από
μωρού, κλπ ...), γεγονός που θα μπορούσε προκαλέσει
6 εώς 36 μηνών που μπορούν να καθίσουν μόνα τους
κίνδυνο στραγγαλισμού.
χωρίς βοήθεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Απομακρύνετε όλα τα πλαστικά υλικά της συσκευασίας από
- Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επίβλεψη.
το μωρό σας γιατί υπάρχει ο κίνδυνος ασφυξίας.
- Μην χρησιμοποιείτε το ανυψωτικό κάθισμα φαγητού για
παιδιά που δεν μπορούν να σταθούν όρθια χωρίς βοήθεια.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
- Χρησιμοποιείτε πάντα τη ζώνη ασφαλείας για να
Για τις υφασμάτινες επωμίδες, πλύσιμο στο πλυντήριο
ασφαλίσετε το παιδί σας στο κάθισμα. Βεβαιωθείτε ότι
στους 30 °.
οι ιμάντες είναι σωστά τοποθετημένοι και ασφαλισμένοι.
Να θυμάστε ότι όλα τα μηχανικά προϊόντα βασίζονται στη
- Ασφαλίζετε πάντα το παιδί σας με τη ζώνη ασφαλείας
συχνή φροντίδα και τη συνετή χρήση για την πλήρη
προσαρμόζοντας τους ιμάντες της στο μέγεθος του
ικανοποίησή σας και την ανθεκτικότητά τους.
παιδιού σας.
- Το παιδί θα πρέπει να είναι πάντα ασφαλισμένο με τους
Περιβάλλον
ιμάντες, οι οποίοι θα πρέπει να είναι σωστά ρυθμισμένοι
Φυλάσσετε τις πλαστικές συσκευασίες μακριά από τα
στο μέγεθος του παιδιού σας.
παιδιά, ώστε να αποφευχθεί η ασφυξία.
- Μην χρησιμοποιείτε το υπερυψωμένο κάθισμα φαγητού
αν όλα τα εξαρτήματά του δεν έχουν προσαρμοστεί και
Για περιβαλλοντικούς λόγους, το προϊόν πρέπει να
ασφαλισθεί σωστά.
απορρίπτεται μετά τη χρήση του στην κατάλληλη μονάδα
- Πριν από τη χρήση του ανυψωτικού καθίσματος,
επεξεργασίας απορριμμάτων σύμφωνα με την τοπική
βεβαιωθείτε ότι οι μηχανισμοί ασφάλισης είναι σωστά
νομοθεσία.
τοποθετημένοι και ρυθμισμένοι.
- Βεβαιωθείτε πάντα ότι το ανυψωτικό κάθισμα φαγητού
Ερωτήσεις
είναι τοποθετημένο σε επίπεδη επιφάνεια και ότι
48

(
)
(
)
EL
Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα της Bébé Confort ή
περιλαμβάνουν τη φθορά των τροχών και του
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.bebeconfort.com
υφάσματος λόγω συχνής χρήσης και τη
Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω στοιχεία:
φυσιολογική εξασθένηση των χρωμάτων καθώς
- Σειριακός αριθμός
και τη φθορά των υλικών μετά από παρατεταμένο
- Ηλικία (ύψος) και βάρος του παιδιού σας.
διάστημα χρήσης.
Εγγύηση
Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης:
Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας
Σε περίπτωση προβλημάτων ή βλάβης, η καλύτερη
συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην απόλυτη
επιλογή για γρήγορη τεχνική υποστήριξη είναι να
ποιότητα του σχεδιασμού, της κατασκευής, της
επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπο ή το κατάστημα
παραγωγής και της απόδοσης του προϊόντος μας.
λιανικής πώλησης της Bébé Confort, οι οποίοι
Εγγυούμαστε ότι αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε
αναγνωρίζουν την 24μηνη εγγύησή μας(1). Πρέπει
σύμφωνα με τις τρέχουσες ευρωπαϊκές
να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η οποία
απαιτήσεις ασφαλείας και τα πρότυπα ποιότητας
πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των τελευταίων
που ισχύουν για αυτό το προϊόν και ότι το προϊόν
24 μηνών πριν από την αίτηση για τεχνική
κατά την αγορά του δεν παρουσιάζει
υποστήριξη. Για τη διευκόλυνσή σας μπορείτε να
ελαττωματικά υλικά ή βλάβες στην κατασκευή.
ζητήσετε από το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της
Bébé Confort να προεγκρίνει την αίτησή σας για
Η 24μηνη εγγύηση καλύπτει όλες τις
τεχνική υποστήριξη. Κατά κανόνα, καλύπτουμε τα
κατασκευαστικές βλάβες στα υλικά εφόσον το
έξοδα αποστολής και επιστροφής για αιτήσεις
προϊόν χρησιμοποιείται υπό κανονικές συνθήκες
τεχνικής υποστήριξης που περιλαμβάνονται στην
και σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης. Σε
εγγύηση. Όσες βλάβες δεν καλύπτονται από την
περίπτωση που στο πλαίσιο της εγγύησης
εγγύησή μας μπορούν να επισκευαστούν σε λογικές
επιθυμείτε να ζητήσετε επισκευή ή ανταλλακτικά
τιμές.
για τυχόν βλάβες στα υλικά και την κατασκευή,
πρέπει να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η οποία
Η παρούσα εγγύηση συνάδει με την ευρωπαϊκή
πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των τελευταίων
Οδηγία 99/44/ΕΚ της 25ης Μαΐου 1999.
24 μηνών πριν από την αίτηση για τεχνική
υποστήριξη.
(1) Προϊόντα που αγοράστηκαν από καταστήματα
λιανικής πώλησης ή από αντιπροσώπους που
Η 24μηνη εγγύησή μας δεν καλύπτει ζημιές που
αφαιρούν ή αλλάζουν τις ετικέτες ή τους αριθμούς
έχουν προκληθεί από φυσιολογική φθορά,
ταυτοποίησης δεν θεωρούνται εγκεκριμένα. Αυτά τα
ατυχήματα, κατάχρηση του προϊόντος, αμέλεια ή
προϊόντα δεν καλύπτονται από εγγύηση, καθώς δεν
λόγω μη συμμόρφωσης με το εγχειρίδιο χρήσης.
είναι εφικτή η διαπίστωση της γνησιότητάς τους.
Παραδείγματα φυσιολογικής φθοράς
49

(
)
(
)
TR
çubuk yangını, gaz yangını ve benzeri açık
GÜVENLİK
ateş risklerinden ve kuvvetli ısı kaynaklarından
Güvenlik gereklerine uygundur. 1991 yılı 91-
haberdar olduğunuzdan emin olun.
1292 sayılı kararnameye göre laboratuarda test
- Herhangi bir parçası kırık, yırtık veya eksikse, yüksek
edilmiştir. EN14988-1/2:2006+A1:2012.
mama sandalyesini kullanmayın.
Ürünlerimiz çocuğunuzun emniyet ve konforu
- Yüksek mama sandalyesinde herhangi bir gevşek
dikkate alınarak tasarlammıştır.
vidanın, çocuğa zarar verebilecek, giysisine takılıp
Bu ürün, kendi başına oturabilen, 6 ila 36 aylık
veya giysisini sıkıştırıp (kurdele, emzik, kolye vs)
arası çocuklar için tasarlanmıştır.
boğulmaya neden olabilecek başka bir parçanın
olmadığından emin olmak için kontrol edin.
UYARI:
- Çocuğu yalnız başına bırakmayın.
UYARI:
- Çocuk tek başına oturabilir hale gelene kadar
Boğulma riskinden kaçınmak için, tüm plastik torbaları
yüksek mama sandalyesini kullanmayın.
ve ambalaj malzemelerini bebeklerden ve küçük
- Daima çocuğunuzu sandalyede emniyete
çocuklardan uzak tutun
almak için emniyet kemerini kullanın. Tüm
kemer donanımının doğru takıldığından emin
BAKIM
:
olun.
Kumaş koltuk minderlerini makinede 30°’de yıkayın.
- Daima çocuğu kemer donanımıyla emniyete
En üst düzeyde memnun etmesi ve uzun ömürlü
alın ve kayışları çocuğa uyacak şekilde
olması için, tüm mekanik ürünlere düzenli olarak
ayarlayın.
bakım yapılması ve dikkatli şekilde kullanılması
- Çocuk daima çocuğa uygun şekilde düzgün
gerektiğini unutmayın.
ayarlanması gereken kemer donanımıyla
bağlanmalıdır.
Çevre
- Tüm parçalar doğru şekilde takılıp
Boğulmayı önlemek için plastik kılıarı çocuklardan
ayarlanmadığı takdirde yüksek mama
uzak tutun.
sandalyesini kullanmayın.
- Yüksek mama sandalyesini kullanmadan önce,
Bu ürünü artık kullanmayacağınızda çevreyi korumak
tüm kilitleme mekanizmalarının yerlerine
amacıyla ürünü yerel kurallara uygun olarak çöp
takılıp devreye girdiklerinden ve doğru şekilde
çeşidine göre ayırarak atmanızı rica ederiz.
ayarlandıklarından emin olun.
- Daima yüksek mama sandalyesinin düz bir
Sorular
yüzey üzerine yerleştirildiğinden ve yüksek
Lütfen yerel Bébé Confort distribütörünüzle temas
mama sandalyesi yakınlarındaki elektrikli
kurun veya www.bebeconfort.com web sitemizi
50

(
)
(
)
TR
ziyaret edin.
Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne
Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır tutun:
yapılmalıdır:
- Seri numarası
Sorun veya arıza ortaya çıkması halinde, hızlı
- Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve kilosu.
servis için en iyi seçeneğiniz Bébé Confort
bayiniz veya perakende satıcınızla görüşmektir.
Garanti
Bayi ve yetkili satıcılar da 24 aylık garanti süresi
24 aylık garantimiz, tasarım, mühendislik,
sağlamaktadır. Servis talebinden önceki 24 ay
üretim ve ürün performansımızın kalitesine olan
içinde ürünü satın aldığınızı gösteren belgeyi
güvenimizi yansıtmaktadır. Bu ürünün Avrupa
ibraz etmelisiniz. Servis talebiniz için Bébé
güvenlik gereksinimleri ve kalite standartlarına
Confort Servisinden ön onay almanız işleminizi
uygun olarak üretildiğini ve satın alındığı
kolaylaştıracaktır. Prensip olarak, garanti
tarihte malzeme ve işçilik açısından kusuru
kapsamındaki servis talepleriyle ilgili kargo ve
olmadığını garanti ederiz.
iade ücretlerini biz karşılıyoruz. Garanti
kapsamına girmeyen hasarlarla ilgili makul bir
24 aylık garanti süresi normal koşullarda ve
ücret karşılığında servis verilir.
kullanım kılavuzuna uygun olarak
kullanıldığında malzeme ve işçilik açısından tüm
Bu Garanti, 25 Mayıs 1999 tarihli 99/44/EG
üretim kusurlarını kapsamaktadır. Malzeme ve
sayılı Avrupa Yönergesine uygundur.
işçilik açısından kusurlara karşı garanti
kapsamında onarım veya yedek parça talep
(1) Etiketleri veya tanımlama numaralarını kaldıran veya
etmek için, servis talebinden önceki 24 ay içinde
değiştiren tedarikçi veya bayilerden satın alınan ürünler
ürünün alındığını gösteren satın alma belgesini
onaysız olarak değerlendirilecektir. Bu ürünlerin
ibraz etmelisiniz.
orijinalliği doğrulanamadığı için garanti verilmemektedir.
24 aylık garanti süresi , normal aşınma ve
yıpranma, kazalar, yanlış kullanım, ihmal veya
kullanım kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşan
hasarları kapsamamaktadır. Normal yıpranma ve
aşınma örnekleri, düzenli kullanım sonucu
aşınan tekerlekler ve kumaşları ve uzun süre
boyunca kullanım sonucunda renk ve
malzemelerdeki doğal deformasyonu
kapsamaktadır.
51

(
)
(
)
RO
componente este stricată, ruptă sau lipsește.
Siguranţă
- Asiguraţi-vă că scaunul dvs. înalt nu prezintă
Corespunde normelor de siguranţă. Testat în
şuruburi sau orice alte părţi componente
laborator agreat conform decretului 91- 1292
desfăcute, care ar putea răni copilul sau care i-ar
decembrie 91.
EN14988-1/2:2006+A1:2012
putea prinde sau agăța hainele (panglică, suzetă,
Produsele noastre au fost proiectate şi testate
colier, etc...), cauzând strangularea
având în vedere siguranţa şi confortul copilului
dumneavoastră.
Acest produs este destinat copiilor între 6 şi 36 de
AVERTIZARE:
luni care pot sta singuri aşezaţi în scaun.
Pentru a evita riscul de sufocare, nu lăsaţi la
îndemâna bebeluşilor şi a copiilor mici pungile din
AVERTIZARE:
plastic şi ambalajele.
- Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
- Nu utilizați scaunul înalt până când copilul nu
ÎNTREŢINERE:
poate sta în șezut fără sprijin.
- Utilizaţi întotdeauna centura, pentru a garanta
Husele din țesătură se spală la mașină la 30°.
siguranţa copilului dumneavoastră în scaun.
Reţineţi că toate produsele mecanice necesită
Asigurați-vă că ecare ham este reglat corect.
întreţinere regulată şi trebuie utilizate cu atenţie
- Fixaţi întotdeauna copilul cu hamurile şi ajustaţi
pentru o satisfacţie deplină şi o durată lungă de
curelele, astfel încât să e potrivite pentru talia sa.
viaţă.
- Copilul trebuie să e întotdeauna prins cu
curelele în ham, care trebuie reglat corect în
Mediul înconjurător
funcție de talia copilului.
Nu lăsaţi ambalajul din plastic la îndemâna copiilor,
- Nu utilizați scaunul înalt decât dacă toate
pentru a evita sufocarea lor.
componentele sunt montate și reglate corect.
Din motive care ţin de protecţia mediului, când nu
- Înainte de a folosi scaunul înalt, vericaţi dacă
mai folosiţi produsul, vă rugăm să-l eliminaţi în
toate mecanismele de blocare sunt cuplate la
modul adecvat, în conformitate cu legislaţia locală.
locul lor şi au fost reglate în mod corespunzător.
- Asigurați-vă întotdeauna că scaunul înalt este
poziționat pe o suprafață stabilă și ți atent la
Întrebări
riscul de acără deschisă și alte surse de căldură
Vă rugăm să contactați distribuitorul local Bébé
puternică, cum ar șemineele electrice sau pe
Confort sau să vizitați site-ul nostru web, www.
gaze, etc. aate în apropierea scaunului înalt.
bebeconfort.com În oricare dintre aceste situații,
- Nu folosiţi scaunul înalt dacă oricare dintre
trebuie să dețineți următoarele informații:
52

(
)
(
)
RO
- Numărul de serie
În caz de defecte:
- Vârsta (înălțimea) și greutatea copilului
În cazul în care apar probleme sau defecte, vă
dumneavoastră.
recomandăm să apelaţi la distribuitorul Bébé
Confort din zona dvs. sau la vânzător, întrucât
aceştia acceptă garanţia noastră de 24 luni.
Garanţie
Trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei
Cele 24 luni de garanţie reectă încrederea
produsului în ultimele 24 luni dinaintea
noastră în calitatea deosebită a produselor, din
solicitării de service. Demersurile sunt mai
punct de vedere al concepţiei, proiectării,
rapide dacă solicitarea de service este
producţiei şi performanţelor. Garantăm că acest
preaprobată de Departamentul de service al
produs a fost fabricat în conformitate cu
Bébé Confort. În principiu, plătim cheltuielile de
cerinţele de siguranţă şi standardele de calitate
transport pentru solicitările de service aate în
în vigoare în Europa la momentul de faţă pentru
garanţie. Daunele care nu fac obiectul garanţiei
acest produs şi că el nu prezintă defecte de
pot remediate la un tarif rezonabil.
manoperă sau materiale la momentul achiziţiei.
Garanţia respectă dispoziţiile Directivei
Garanţia de 24 luni acoperă defectele de
europene 99/44/CE din 25 mai 1999.
fabricaţie în ceea ce priveşte manopera sau
materialele, pentru utilizarea în condiţii normale
(1) Produsele achiziţionate de la distribuitori sau vânzători
şi în conformitate cu manualul/instrucţiunile de
care îndepărtează sau schimbă etichetele sau codurile de
utilizare. Pentru a solicita reparaţii sau piese de
identicare sunt considerate neautorizate. Acestor
schimb în baza garanţiei pentru defecte de
produse nu li se aplică garanţia, deoarece autenticitatea
manoperă sau materiale, trebuie să prezentaţi
lor nu poate conrmată.
dovada achiziţiei produsului în ultimele 24 luni
dinaintea solicitării de service.
Garanţia de 24 luni nu acoperă daunele
provocate de uzura normală, accidente, utilizare
abuzivă, neglijenţă sau nerespectarea
manualului/instrucţiunilor de utilizare. Exemple
de uzură normală: roţile şi materialele uzate ca
urmare a utilizării regulate, deteriorarea
naturală a culorilor şi materialelor după utilizare
prelungită etc.
53

(
)
(
)
BG
- Не използвайте високия стол, ако някоя част е
БЕЗОПАСНОСТ
счупена, скъсана или липсва.
Съответства на изискванията за безопасност.
- Непременно проверете дали по висок стол няма
Продуктът е тестван в лаборатория в съответствие с
хлабави болтове или други части, които могат да
нормативен документ № 91-1292 - декември 91.
наранят детето или да се захванат или закачат за
EN14988-1/2:2006+A1:2012
.
облеклото му (панделка, биберон, гердан и др.) и
Нашите продукти са произведени и тествани с грижа
по този начин да причинят удушаване
за безопасността и удобството на вашето дете.
Този продукт е подходящ за деца от 6 до 36
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
месеца, които могат да сядат самостоятелно.
За избягване на риск от задушаване, дръжте всички
найлонови торбички и опаковки извън досега на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
бебета и малки деца.
- Не оставяйте детето без надзор.
- Не ползвайте високия стол, докато детето не се
ПОДДРЪЖКА:
научи да стои изправено без чужда помощ.
За платнени подложки на седалки, машинно пране
- Винаги използвайте предпазния колан, за да
на 30°.
обезопасите детето си в стола. Преди използване,
Не забравяйте, че всички механични продукти
проверете дали ремъкът e правилно закопчан.
изискват редовна поддръжка и внимателно
- Винаги обезопасявайте детето с ремъка и
използване, за да сте максимално доволни от
регулирайте коланите съобразно неговите размери.
употребата им и да ги използвате дълго време.
- Детето винаги трябва да е закопчано в ремъка,
който трябва да е правилно поставен, за да го
Околна среда
побере.
Дръжте найлоновото покривало далеч от децата, за
- Не използвайте високия стол, само ако всички
да избегнете задушаване.
компоненти са правилно монтирани и
задействани.
С цел опазване на околната среда ви приканваме
- Преди да ползвате високия стол, уверете се, че
след прекратяване на употребата да изхвърлите
всички блокиращи механизми са поставени на
продукта в предвидените за това места в
място и са правилно задействани.
съответствие с местното законодателство.
- Винаги поставяйте високия стол върху стабилна
повърхност и внимавайте за риск от огън на
открито или други източници на силна топлина,
Въпроси
като например огън от електрически печки,
Моля, свържете се със своя местен дистрибутор на
газови камини и др. в обсега на високия стол.
54

(
)
(
)
BG
Bébé Confort или посетете нашия уебсайт:
работа. Примери за нормално износване
www.bebeconfort.com
включват износени от редовна употреба колела и
Когато направите това, подгответе следната
тъкани, естествено избледняване на цветовете и
информация:
влошаване якостните характеристики на
- Сериен номер
материалите след продължителна употреба.
- Възраст (височина) и тегло на вашето дете.
При появата на дефекти действайте по следния
начин:
Гаранция
При появата на проблем или дефект, най-бързо
Нашата 24-месечна гаранция е отражение на
обслужване ще получите ако посетите Вашия
увереността ни в неоспоримото качество на
разпространител или търговец на Bébé Confort. Те
нашите дизайн, технически характеристики,
признават нашата 24 месечна гаранция (1). Трябва
производство и ефективност на продукта. Ние
да представите документ за покупка, извършена в
гарантираме, че този продукт е произведен в
рамките на 24 месеца преди заявката за
съответствие с настоящите европейски изисквания
обслужване. Изключително важно е Вашата заявка
за безопасност и стандарти за качество, които са
за обслужване да получи предварително
приложими към този продукт и че този продукт
одобрение от сервиза на Bébé Confort. По
няма дефекти в материалите и изработката към
принцип ние плащаме транспортните разходи при
момента на закупуването му.
заявките за обслужване в периода на гаранция.
Повреди, които не се покриват от нашата
Нашата 24-месечна гаранция обхваща всички
гаранция могат да бъдат отстранени на разумна
производствени дефекти на материалите и
цена.
изработката, в случай че продуктът се използва
при нормални условия и съгласно инструкциите в
Тази гаранция се издава съгласно Европейска
ръководството за употребва. За заявка на ремонт
директива 99/44/EG от 25.05.1999 г.
или резервни части в периода на гаранцията за
липса на дефекти в материала и изработката ще
(1) Продукти, закупени от търговци на дребно или
трябва да предоставите документ за закупуване,
разпространители, които са отстранили или променили
издаден в рамките на 24 месеца преди
етикетите или идентификационните номера на
подаването на заявката.
продукта, се считат за неоригинални. За такива
продукти гаранцията не важи, тъй като автентичността
Нашата 24-месечна гаранция не покрива повреди,
на продукта не може да бъде доказана.
предизвикани от нормално износване, инциденти,
грубо отношение, небрежност или от
неизпълнение на инструкциите в ръководството за
55

DOREL FRANCE S.A.
DOREL ITALIA S.P.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
a Socio Unico
BP 905
Via Verdi, 14
49309 Cholet Cedex
24060 Telgate (Bergamo)
FRANCE
ITALIA
DOREL BELGIUM
DOREL HISPANIA, S.A.
BITM Brussels International Trade Mart
C/Pare Rodés n°26
Atomiumsquare 1, BP 177
Torre A 4°
1020 Brussels
Edificio Del Llac Center
BELGIQUE / BELGIE
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place, Maxwell road,
DOREL PORTUGAL
Borehamwood, Hertfordshire,
Artigos para Bebé, Lda.
WD6 1JN
Rua Pedro Dias, 25
UNITED KINGDOM
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
DOREL GERMANY
PORTUGAL
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DOREL JUVENILE
DEUTSCHLAND
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
DOREL NETHERLANDS
1023 CRISSIER
Postbus 6071
SWITZERLAND / SUISSE
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
www.bebeconfort.com
..014275101