Alpine CDE-173BT: BLUETOOTH

BLUETOOTH: Alpine CDE-173BT

01.00CDE174BT-QRG.book Page 12 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

BLUETOOTH

* The illustration is for CDE-173BT. / Die Abbildung zeigt das Modell CDE-173BT. / Le mode CDE-173BT a été choisi pour l’illustration.

English Deutsch Français

About BLUETOOTH

Informationen zu BLUETOOTH

A propos de BLUETOOTH

BLUETOOTH is a wireless technology

BLUETOOTH ist eine Funktechnologie, die

BLUETOOTH est une technologie sans fil

allowing communication between a mobile

über kurze Strecken eine Kommunikation

qui permet à un appareil mobile et à un

device or personal computer over short

zwischen mobilen Geräten und PCs

ordinateur de communiquer entre eux sur

distances. This enables a hands-free call

ermöglicht. Damit können Sie freihändig

de courtes distances. Elle permet d’établir

or data transmission between

Anrufe tätigen oder Daten zwischen

des communications mains libres et de

BLUETOOTH compatible devices.

BLUETOOTH-kompatiblen Geräten

transmettre des données entre des

übertragen.

appareils compatibles BLUETOOTH.

12

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 13 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Pairing with a BLUETOOTH compatible device / Mit einem BLUETOOTH fähigen Gerät koppeln /

Association d’un appareil compatible BLUETOOTH

English Deutsch Français

Use your BLUETOOTH

Verwenden Sie Ihr BLUETOOTH

Recherchez puis sélectionnez

compatible device to search and

fähiges Gerät für die Suche und

« Alpine CD Receiver »

select “Alpine CD Receiver”

wählen Sie „Alpine CD

(CDE-174BT/CDE-173BT

(CDE-174BT/CDE-173BT only)/

Receiver“ (nur CDE-174BT/

uniquement)/« Alpine Digital

1

“Alpine Digital Media Receiver”

CDE-173BT)/„Alpine Digital

Media Receiver » (UTE-72BT

(UTE-72BT only).

Media Receiver“ (nur

uniquement) depuis votre

UTE-72BT).

appareil compatible

BLUETOOTH.

<For devices with Secure

<Für Geräte mit Secure Simple

<Pour les appareils

Simple Pairing (SSP)>

Pairing (SSP)>

compatibles Secure Simple

Pairing (SSP)>

The head unit will ask to “PAIR”.

Das Hauptgerät fordert Sie zum

Turn the Rotary encoder to select

Ausführen von „PAIR“ auf.

L’autoradio affichera le message

“YES”, and then press

Drehen Sie den Drehgeber, um

« PAIR »

. Tournez le

Bouton

/ENTER.

„YES“ auszuwählen und

rotatif

pour sélectionner

« YES »

,

drücken Sie dann auf

puis appuyez sur

/ENTER

.

2

/ENTER.

<For all other devices>

<Für alle anderen Geräte>

<Pour tous les autres

appareils>

When prompted by the head unit,

Wenn Sie vom Hauptgerät dazu

input the PIN code “0000” on the

aufgefordert werden, geben Sie

Lorsque l’autoradio le demande,

BLUETOOTH compatible device.

den PIN-Code „0000“ auf dem

entrez le code PIN « 0000 » sur

BLUETOOTH fähigen Gerät ein.

votre appareil compatible

BLUETOOTH.

When pairing is successful,

Wenn die Kopplung erfolgreich

Lorsque l’association est réussie,

3

“CONNECTED” will be

war, wird „CONNECTED“ auf

le message « CONNECTED »

displayed on the head unit.

dem Hauptgerät eingeblendet.

s’affiche sur l’autoradio.

13

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 14 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Calling / Tätigen von Anrufen / Appel

English Deutsch Français

Activate the outgoing method

Aktivieren Sie den

Activez le mode de sélection

list selection mode.

Auswahlmodus für das

de la liste de la méthode

1

Vorgehen bei zu tätigenden

sortante.

Anrufen.

Select a desired outgoing

Wählen Sie den gewünschten

Choisissez le mode de sortie

mode from DIALLED/

Modus für ausgehende Anrufe

désiré parmi DIALLED/

2

RECEIVED/MISSED/PHONE

unter DIALLED/RECEIVED/

RECEIVED/MISSED/PHONE

BOOK.

MISSED/PHONE BOOK.

BOOK.

Enter. Drücken Sie zum Bestätigen

Entrée.

3

Enter.

Select the desired name or

Wählen Sie den gewünschten

Sélectionnez le nom ou le

telephone number.

Namen oder die

numéro de téléphone souhaité.

4

Telefonnummer.

Enter.

Drücken Sie zum Bestätigen

Entrée.

The selected telephone will be called.

Enter.

Le téléphone sélectionné est appelé.

5

Der ausgewählte Telefonanschluss wird

angerufen.

14

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 15 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Answering the Incoming Call / Annehmen eines eingehenden Anrufs / Répondre à un appel entrant

English Deutsch Français

Answer the call.

Nehmen Sie den Anruf an.

Répondez à l’appel.

The call starts.

Der Anruf wird durchgestellt.

L’appel commence.

When “AUTO ANS” is set to AT ANS ON,

Wenn die Option „AUTO ANS“ auf AT ANS

Lorsque « AUTO ANS » est réglé sur AT ANS

the call is answered automatically after

ON gesetzt wurde, wird der Anruf automatisch

ON, l’appel est automatiquement pris après

about 5 seconds.

nach 5 Sekunden entgegen genommen.

environ 5 secondes.

Hanging up the Telephone / Auflegen des Telefonhörers / Raccrocher le téléphone

English Deutsch Français

End the call.

Beenden Sie den Anruf.

Terminez l’appel.

You can also hang up the call by pressing

Sie können den Anruf auch auflegen,

Vous pouvez aussi terminer l’appel en

and holding for at least 2 seconds.

indem Sie die Taste für mindestens 2

maintenant enfoncé au moins 2

Sekunden gedrückt halten.

secondes.

15

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 16 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Voice Control Operation / Sprachsteuerungsbetrieb / Fonction de contrôle vocal

English Deutsch Français

Press and hold for at least 2

Halten Sie mindestens 2

Maintenez cette touche

seconds to activate the Voice

Sekunden lang gedrückt, um

enfoncée pendant au moins 2

1

Recognition mode.

den Spracherkennungsmodus

secondes pour activer le mode

zu aktivieren.

de reconnaissance vocale.

After the Voice Recognition

Nachdem die

Une fois le mode de

mode is activated and

Spracherkennungs-Betriebsart

reconnaissance vocale activé

“SPEAK” is displayed, you can

aktiviert wurde und „SPEAK“

et l’indication « SPEAK »

angezeigt wird, können Sie

affichée, vous pouvez passer

make a phone call, play a

über diese Einheit telefonieren,

un appel, lire un morceau, etc.,

song, etc., via this unit by

einen Titel wiedergeben usw.,

via cet appareil en créant des

2

inputting voice control

indem Sie

commandes de contrôle

commands*.

Sprachsteuerungsbefehle

vocal*.

* Please refer to your Smartphone manual for

eingeben

*

.

* Reportez-vous à la documentation de votre

other voice control commands.

Smartphone pour connaître les autres

* Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres

commandes de contrôle vocal.

Smartphones, um Informationen zu weiteren

Sprachbefehlen zu erhalten.

16

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 17 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

• You can perform this operation only when a

• Sie können diesen Vorgang nur durchführen,

• La reconnaissance vocale est disponible

Voice recognition compatible mobile phone is

wenn ein Mobiltelefon verbunden ist, das mit

uniquement lorsque vous connectez un

connected. If the mobile phone is not compatible

der Spracherkennung kompatibel ist. Wenn das

téléphone portable compatible avec cette

with the Voice recognition, “NO SUPPORT” is

Mobiltelefon nicht mit der Spracherkennung

fonction. Si votre téléphone portable n’est pas

displayed for 2 seconds.

kompatibel ist, wird 2 Sekunden lang „NO

compatible avec la fonction de reconnaissance

• The Voice recognition function performance

SUPPORT“ angezeigt.

vocale, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche

depends on the recognition range of the mobile

• Die Leistung der Spracherkennungsfunktion

pendant 2secondes.

phone and mounting location of the

hängt vom Erfassungsbereich des Mobiltelefons

• Les performances de la fonction de

microphone. Please pay attention when the

und des Einbauorts des Mikrofons ab. Bei

reconnaissance vocale dépendent de la capacité

microphone is mounted.

Einbau des Mikrofons darauf achten.

de détection du téléphone portable et de

• Voice recognition operation depends on the

• Der Spracherkennungsvorgang hängt von der

l’emplacement d’installation du microphone.

function of the mobile phone. For details, refer

Funktion des Mobiltelefons ab. Erläuterungen

Tenez compte de l’emplacement de fixation du

to the Owner’s Manual of the mobile phone.

dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des

microphone.

• If a called person that you say is not found, “NO

Mobiltelefons.

• La reconnaissance vocale dépend des

CALL” is displayed for 2 seconds.

• Wenn der von Ihnen gesprochene Name der

fonctionnalités du téléphone portable. Pour plus

• Please obey all local traffic laws while using

Person nicht gefunden wird, wird 2 Sekunden

d’informations, reportez-vous au mode d’emploi

this function.

lang „NO CALL“ angezeigt.

du téléphone portable.

• Befolgen Sie bei Verwendung dieser Funktion

• Si le nom ou le numéro de la personne appelée

alle geltenden Verkehrsvorschriften.

n’est pas détecté, l’indication « NO CALL »

s’affiche pendant 2 secondes.

• Veillez à respecter la législation en matière de

circulation routière lorsque vous utilisez cette

fonction.

17

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

Table of contents