XIGMATEK Midgard White Knight: инструкция

Раздел: Компьютерные аксессуары

Тип:

Инструкция к XIGMATEK Midgard White Knight

background image

5.4

5.5

Installation Guide Pictures Installationsguide

2. Power supply unit installation

Put the PSU on the bottom space and screw tightly.

Notice: Upward or downward is both available.

1. Open front panel and side cover to begin 

installation

        Pull out and remove front panel 

        Remove thumb screw to open side panel.

        Pull backward to open side cover.

Notice: User has to open both side cover for further 

installation.

1.1

1.2

1.3

3. Motherboard installation

        Screw the M/B stand screws within the 

suitable holes

        Screw M/B tightly on chassis.

3.1

3.2

5. External 3.5” device installation

        Remove the mesh 3.5” bezel from the front cover.

        Remove the 3.5” metal cover.

        Unlock both side holders to remove 3.5” rack 

adapter.

        Screw 3.5” device tightly on adapter.

        Slide adapter into bay and lock by both side 

holders.

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

12. Cable management

        There are five holes and choose three to 

screw tight cable clips.

        Manage and fix cables into clips.

12.1

12.2

6. HDD installation

        Squeeze clips inward and pull out the HDD 

rack.

        Mount HDD on rack and screw tightly via 

rubber holes.

        Slide the HDD rack into chassis.

6.1

6.2

6.3

10. I/O switch and chassis LED installation

        Connect the HDD LED, power LED, Power 

SW, Reset SW, Speaker to the M/B connector.

        Please refer to your M/B manual for specific 

pin outs.

10.1

10.2

11. USB, e-SATA, AC’97, and Azallia(HDA) 

connector installation

        Connect USB, e-SATA, AC’97, and 

Azallia(HDA) connectors on M/B.

        Please refer to your M/B manual for specific 

pin outs.

11.1

11.2

4. 5.25” device installation

        Remove the mesh 5.25” bezel from the front 

cover

        Remove the 5.25” metal cover.

        Move both side holders backward to unlock 

holders.

        Slide 5.25”device into bay and align the holes 

of holders.

        Move both side holders toward to lock device.

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

7. Add-on card installation

        Press the clip and release.

        Remove the bracket.

        Insert add-on card.

        Move the clip back to default location.

7.1

7.2

7.3

7.4

8. System fan installation

        Front: Preinstall 120cm fan and 80/90mm fan 

is available.

        Rear: Preinstall 120cm fan and 80/90mm fan 

is available.

        Top: Two free spaces for optional 120/140mm 

fans.

        Bottom: One free space for optional 

120/140mm fan.

        Side cover: Two free spaces for optional 

120/140mm fan(a) and 80/90/120/140 fan(b).

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

9. Fan speed controller installation

        Install fan speed controller on free add-on 

card slot.

        Connect power cable with fan controller and 

PSU. (Molex 4pin to PSU and 2pin connector 

to controller.)

        Connect fan cable to fan controller and fans. 

(3pin female connector to controller and three 

3pin male connectors to three fans.)

Notice: Total full fan loading could not be over 10W.

9.1

9.2

9.3

1. Öppna front och sidoluckorna

        Drag ut och plocka bort frontpanelen.

        Skruva loss tumskruvarna för att öppna 

sidopanelen. 

        Dra sidopanelen bakåt 

Notera: Båda sidopanelerna måste 

öppnas för installation av viss hårdvara.

1.1

1.2

1.3

Installationsanweisungen

2. Powersupply Installation

Setzen Sie die PSU auf den unten vobereiteten 

Boden und ziehen Sie diese mit den Schrauben fest 

an.

Vorsicht: Oben oder unten, beides ist verfügbar.

1. Offenes Front Panel und Side Cover

        Ziehen und Entfernen Sie das Front Panel.

        Entfernen Sie die Thumb Screw um das 

Seitenpanel zu öffnen.

        Zeihen Sie es nach hinten um das Seitencover 

zu entfernen

Vorsicht: User müssen beide Seitencover entfernen 

zur weiteren Installation.

1.1

1.2

1.3

3. Motherboard Installation

        Schrauben Sie die M/B Abstandhalter in die 

vorgesehenen Löcher.

        Schrauben Sie das M/B in das Chassi ein.

3.1

3.2

5. Externe 3.5” Device Installation

        Entfernen Sie das gemeshte Front Panel vom Front 

Cover.

        Entfernen Sie das 3.5” Metallcover.

        Entsperren Sie beide Sideholders um das 3,5“ 

einzusetzen.

        Schrauben Sie das 3.5” Device fest an den Adapter.

        Setzen Sie den Adapter in die vorhergesehene Stelle 

und fixieren Sie es durch die Sideholders.

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

12. Kabel Management

        5 Kabelführungslöcher, wählen Sie 3 um die 

Kabel zu befestigen.

        Management und Clips um die Kabel zu 

befestigen.

12.1

12.2

6. HDD Installation

        Drücken Sie die Clips nach innen um das 

HDD mounting Rack raus zu ziehen.

        Montieren Sie die HDD auf dem Rack und 

schrauben Sie diese fest durch die 

Gummilöcher.

        Schieben Sie das HDD Rack in das Chassi.

6.1

6.2

6.3

10. I/O switch and chassis LED installation

        Verbinden Sie die HDD LED, power LED, 

Power SW, Reset SW, Speaker zu den M/B 

Connectoren.

        Verwenden Sie dazu Ihr M/B Manual für die 

spezifischen Pins.

10.1

10.2

11. USB, e-SATA, AC’97, and Azallia(HDA) 

connector installation

        Verbinden Sie USB, e-SATA, AC’97, and 

Azallia(HDA) Connectoren auf dem M/B.

        Verwenden Sie dazu Ihr M/B Manual für die 

spezifischen Pins.

11.1

11.2

4. 5.25” Device Installation

        Entfernen Sie das gemeshte Front Panel vom 

Front Cover.

        Entfernen Sie das 5.25” Metallcover.

        Ziehen Sie die beiden Side Holders nach 

hinten, um diese zu entsperren.

        Setzen Sie das 5.25” Device in den 

vorgesehen Platz ein.

        Ziehen Sie beide Sideholders nach vorne um 

das Device zu sperren und zu sichern.

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

7. Add-on card Installation

        Entsperren Sie das Bracket durch drücken 

des Clips.

        Entfernen Sie das Bracket.

        Fügen Se nun das add-on card ein.

        Bewegen Sie den Clip nun zur 

Ausgangsstellung.

7.1

7.2

7.3

7.4

8. System Lüfter Iinstallation

        Front: Vorinstallierter 120mm Lüfter und 

80/90mm Lüfter ist auch verfügbar.

        Rear: Vorinstallierter 120mm Lüfter und 

80/90mm Lüfter ist auch verfügbar.

        Top: Zwei freie Spots für optionelle  

120/140mm Lüfter.

        Bottom: Einfreier Spot für optionellen 

120/140mm Lüfter.

        Sidecover: Zwei freie Spots für optionelle 

120/140mm Lüfter (a) und 80/90/120/140mm 

Lüfter (b).

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

9. Fan speed controller Installation

        Installiern Sie den Fan speed controller auf 

einem freien add-on card slot.

        Verbinden Sie das Power cable mit dem Fan 

controller und der PSU. (Molex 4pin zur PSU 

und 2pin connector zum controller.)

        Verbinden Sie das Lüfterkabel zum  Fan 

controller und den Fans. (3pin female 

Connector zum Controller und 3pin male 

Connector zu den 3 Lüftern.)

Achtung: Max full fan loading kann nicht höher sein 

als 10W.

9.1

9.2

9.3

2. Installation av nätdel

Placera nätdelen i det avsedda utrymmet nederst i 

lådan och skruva åt ordentligt.

3. Installation av moderkort

        Skruva i det antalet distansnipplar i 

bottenplattan som moderkortet kräver.

        Passa in moderkortet över distanserna och 

skruva sedan fast det. 

3.1

3.2

5. Installation av externa 3.5” enheter

        Avlägsna täckbrickan 

        Avlägsna metallplåten 

        Lås upp de båda sidospärrarna och plocka ut 

3.5”-hållaren. 

        Skruva fast 3.5”-enheten i hållaren.

        Sätt tillbaka hållaren i facket och lås fast den 

genom att föra sidospärrarna framåt. 

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

12. Kabelorganisering

        Det finns fem hål. Välj tre av dessa att skruva 

kabelclipsen i.

        Ordna kablarna i kabelclipsen.

12.1

12.2

6. Installation av hårddiskar. 

        Pressa clipsen inåt och plocka ut 

hårddiskhållaren. 

        Placera hårddisken i hållaren och skruva fast 

den i de gummibeklädda hålen.

        Sätt tillbaka hårddiskhållaren i facket

6.1

6.2

6.3

10. Installation av I/O-panelen och 

LED-belysningen. 

        Koppla in HDD LED, power LED, Power SW, 

Reset SW, Speaker till respektive kontakt på 

moderkortet. 

        Information om kontakternas placering finns i 

manualen till ditt moderkort. 

10.1

10.2

11. Installation av USB, e-SATA, AC’97, och 

Azallia(HDA) 

        Koppla in USB, e-SATA, AC’97, och 

Azallia(HDA)-kontakterna till moderkortet. 

        Information om kontakternas placering finns i 

manualen till ditt moderkort.

11.1

11.2

4.  Installation av 5.25” enheter

        Avlägsna täckbrickan

        Avlägsna metallplåten 

        För de båda sidospärrarna bakåt för att låsa 

upp hållaren. 

        Skjut in 5.25-enheten i facket och passa in 

den med hållarens hål. 

        För de båda sidospärrarna framåt för att låsa 

hållaren. 

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

7. Installation av kort. 

        Tryck på clipset och släpp

        Ta bort fästet

        Sätt i ett kort

        För clipset tillbaka till sitt utgångsläge.  

7.1

7.2

7.3

7.4

8. Chassifläktar

        Fronten: Installerad 120mm-fläkt, vilken kan 

byttas mot en 80/90mm-fläkt.

        Bakstycket: Installerad 120mm-fläkt, vilken 

kan byttas mot en 80/90mm-fläkt.

        Taket: Plats för två stycken 

120/140mm-fläktar.

        Botten: Plats för en styck 120/140mm-fläkt.

        Sidoluckan: Plats för en 120/140mm-fläkt(a) 

och en 80/90/120/140-fläkt(b).

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

9. Installation av fläktkontroller

        Installera fläktkontrollen i valfri kortplats. 

        Koppla in strömkabeln mellan fläktkontrollen 

och nätdelen. (Molex 4pins kontakten till 

nätdelen och 2pins kontakten till 

fläktkontrollen.)

        Koppla in fläktkabeln mellan fläktkontrollen 

och fläktarna (3pins kontakten (hona) till 

fläktkontrollen och tre stycken 3pins kontakter 

(hanar) till tre valfria fläktar)

Notera: Den totala fläktbelastningen får inte 

överstiga 10W

9.1

9.2

9.3

1.1

1.2

1.3

3.1

3.2

5.1

5.2

5.3

12.1

12.2

6.1

6.2

6.2

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

7.1

7.2

7.3

7.4

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

9.1

9.3

9.2

1 5 6 12 9 10 4 7 8 11 3 2

1

■ 

M/B Stand X 10 

■ 

Stand Schrauben für das M/B Mounting X 10 

■ 

M/B

マウントスペーサー

 X 10 

■ 

Distansnipplar för montering av moderkort X 10 

■ 

Tornillería para anclar el soporte de la placa X 10 

■ 

крепёж для установки материнской платы X 10 

■ 

主機板銅柱

 X 10 

■ 

Support Carte-mère X 10 

2

■ 

M/B screw X 10 

■ 

Schrauben für M/B Verschluss X 10 

■ 

M/B

固定用インチネジ

 X 10 

■ 

Skruvar för fastsättning av moderkort X 10 

■ 

Tornillería para anclar los discos duros X 10 

■ 

для крепления жёсткого диска в корзину X 10 

■ 

主機板固定螺絲

 X 10

■ 

Vis pour carte-mère X 10  

3

■ 

External 3.5" device adapter screw X 4 

■ 

Schrauben für externe 3.5” Adapter X 4 

■ 

3.5”

デバイス用

M3 

ミリネジ

 X 4 

■ 

Skruvar för den externa 3.5” hållaren X 4

■ 

Tornillería para adaptador externo de 3.5” X 4 

■ 

винты для внешнего адаптера 3.5” X 4 

■ 

3.5"

轉接架螺絲

 X 4 

■ 

Vis pour périphérique bae 3,5”” externe X 4 

4

■ 

HDD tray screw X 20 

■ 

HDD Schrauben X 20 

■ 

HDD

ラック用

HDD

ネジ

 X 20 

■ 

Skruvar för hårdiskhållaren X 20 

■ 

Tornilleria para la Fuente de placa base X 20 

■ 

винты для крепления блока питания X 20 

■ 

硬碟托盤螺絲

 X 20

■ 

Vis pour support disque-dur X 20  

5

■ 

PSU screw X 4

■ 

Schrauben für PSU Verschluss. X 4 

■ 

電源ユニット固定用インチネジ

 X 4 

■ 

Skruvar för fastsättning av nätdel X 4 

■ 

Tornilleria para la Fuente de alimentacion X 4

■ 

винты для крепления блок материнской платы X 4

■ 

電源供應器螺絲

 X 4

■ 

Vis pour Alimentation X 4 

6

■ 

Cable clip X 3

■ 

Kabelclips X 3

■ 

ケーブルクリップ

 X 3 

■ 

Kabelclip X 3

■ 

Clip del cable X 3

■ 

Фиксаторы проводов X 3

■ 

線夾

 X 3 

■ 

Serre câble X 3

Accessory List / Accessoires Liste / Tillbehörslista / Lista de accesorios

付属品一覧

 / Список аксессуаров

 / 

配件清單

H.D.D LED

POWER LED+

POWER LED-

POWER SW

RESET SW

SPEAKER

Motherboard USB connector

Motherboard AC’97 connector

Motherboard Azalia(HDA) connector

Motherboard SATA connector

serial

AT

A

case USB connector

case AC’97 connector

case Azalia(HDA) connector

case SATA connector

Specification

Product Name

Dimensions

Drive Bay

Expansion Slot

Motherboard

Support

Power Supply

Cooling

System

I/O Panel

WHITE KNIGHT ( MIDGARD series)

206(W) x 510(D) x 477(H) mm

5.25" External x 5

(One bay with 5.25" to 3.5" adapter, tool-free)

3.5" Internal x 5 (Tool-free)

7 slots (tool-free)

ATX, Micro ATX

(with easy back plant installation window)

Standard P/S2 ATX/EPS power supply unit

1. Intake airflow hole with dust filter.

2. Available for face upward and downward installation.

3. Within anti-vibration rubber.

Water pipe holes x 4 (with rubber cover x 2)

Front Fan: 120mm white LED with orange blades x 1(Preinstalled)

(80/90/140mm fan is available)

Rear Fan: 120mm white LED with orange blades x 1(Preinstalled)

(80/90/140mm fan is available)an is available)

Side Fan: 80/90/120/140mm fan x 1 (optional) 

120/140mm fan x 1 (optional, excluding White Knight-W)

Bottom Fan: 120/140mm fan x 1 (optional)

Top Fan: 120/140mm fan x 2(optional)

Fan Speed Control: Three fan speeds are adjustable 

synchronously by one knob on back bracket.

Top Panel: Power On/Off switch and reset button

Front Panel: USB2.0 x 2, e-SATA x 1, Audio out x 1, 

Microphone x 1

www.xigmatek.com

PURE BLACK EDITION ON CLASSIC CHASSIS

WHITE

KNIGHT

series

background image

4. Installation du Driver 5.25” 

        Enlevez la couverutre du driver 5.25” du 

couvercle avant.

        Enlevez le couvercle en métal du driver 5.25”

        Faites bouger les deux supports latéraux en 

Faites glisser le driver 5.25: dans l’espace libre 

et alignez les trous des supports.

        Faites bouger les deux supports latéraux en 

avant pour fermer le driver.

Manual de instalación

2. Instalación de la Fuente de alimentación. 

Coloque la fuente en el espacio inferior y fije los 

tornillos.

NOTA: Permite su colocación hacia arriba o hacia 

abajo.

1. Abra el panel frontal y el lateral. 

        Empuje hacia fuera y retire el panel frontal.

        Quite los tornillos del lateral

        Deslice el lateral hacía atrás. 

NOTA: Puede abrir los dos laterales para futuras 

instalaciones. 

1.1

1.2

1.3

3. Instalación de la placa base.

        Atornille el soporte de la placa en los huecos 

correspondientes.

        Atornille la placa fuertemente al chasis 

3.1

3.2

5. Instalación en la bahía de 3.5”

        Quite el embellecedor frontal que cubre la bahía de 3,5”

        Quite la cubierta metálica de 3,5”

        Mueva los enganches de ambos lados para sacar el 

adaptador de 3,5”

        Atornille fuertemente el dispositivo de 3,5” al 

adaptador

        Deslice el adaptador dentro de la bahía y fije los 

enganches.

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

12. Colocación de los cables

        Hay cinco agujeros y tres seleccionados para 

fijar los cables.

        Coloque y fije los cables en los clips.

12.1

12.2

6. Instalación del disco duro.

        Presione hacía dentro los clips de la carcasa 

de los discos duros.

        Monte el disco duro en la carcasa con las 

gomas antivibración.

        Introduzca la carcasa de HD en la caja.

6.1

6.2

6.3

10. Instalación del botón de encendido y los 

leds.

        Conecte el LED de HD, el LED de encendido, 

el botón de encendido, el botón de reinicio, los 

auriculares, a la placa base.

        Por favor, revise donde ha de colocar dichos  

conectores en el manual de su placa base.

10.1

10.2

11. Instalación de las conexiones USB, AC97 y 

Azallia (HDA)

        Conecte el USB, e-SATA, AC´97 y Azallia 

(HDA) a la placa base.

        Por favor, revise donde ha de colocar dichos 

conectores en el manual de su placa base.

11.1

11.2

4. Instalación en la bahía de 5,25”

        Quite el embellecedor frontal que cubre la 

bahía de 5,25”

        Quite la cubierta metálica de 5.25”

        Mueva los enganches de los lados hacia 

atrás.

        Deslice hacia el interior el dispositivo de 5,25” 

y colóquelo haciendo coincidir los huecos de 

los enganches.

        Mueva los enganches de ambos lados para 

asegurar el dispositivo.

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

7. Instalación de tarjetas adicionales 

        Presione el clip y retirelo.

        Quite el soporte.

        Inserte la tarjeta adicional 

        Vuelva a colocar el clip en su lugar.

7.1

7.2

7.3

7.4

8. Instalación de los ventiladores.

        Frontal: Incluye un ventilador de 120 mm pero 

de modo opcional se puede instalar  de 80/90 

mm.

        Trasero: Incluye un ventilador de 120 mm 

pero de modo opcional se puede instalar  de 

80/90 mm. 

        Superior: Espacio libre para 2 ventiladores 

adicionales de 120/140 mm.

        Superior: Espacio libre para un ventilador 

adicional de 120/140mm

        Lateral: Espacio libre para dos ventiladores 

adicionales de 120/140mm (a) ó de 

80/90/120/140 mm (b)

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

9. Instalación del regulador de ventiladores

        Instale el control de ventiladores en un slot 

trasero libre.

        Conecte el cable de alimentación con el 

regulador del ventilador y la fuente de 

alimentación (Molex 4 pines a la fuente y el 

conector de 2 pines al regulador)

        Conecte el cable del ventilador al regulador y 

ventiladores (conector hembra de 3 pines al 

regulador y los 3 conectores macho de 3 

pines a los 3 ventiladores)

NOTA: La potencia total de los ventiladores no 

puede superar los 10W.

9.1

9.2

9.3

取り付けガイド

2. 

電源ユニットの取り付け

ケース下部の電源ユニットスペースにネジ止めをす

る。

注意: 上下方向、どちらでも取り付け可能です。

1. 

取り付けの準備 フロントパネルとサイドパネ

ルの取り外し

        

前方にフロントパネルを引き、取り外す。

        

サイドパネルを固定するネジを取り外す。後方

に引き出し、サイドカバーを取り外す

注意: その他の機器の取り付けのため、両側のサ

イドカバーを取り外す必要があります。

1.1

1.2

1.3

3. 

マザーボードの取り付け

        M/B

マウントスペーサーを適切な位置に取り

付ける。

        M/B

をケースにネジ止めする。

3.1

3.2

5. 3.5”

デバイスの取り付け

        

フロントパネルから

3.5”

メッシュカバーベゼルを取

り外す。

        

シャーシから

3.5”

金属カバーを取り外す。

        

両サイドのドライブ固定装置のロックを解除し、

3.5”

デバイスアダプタを取り外す。

        3.5”

デバイスをアダプタにネジ止めする。

        3.5”

デバイスアダプタをベイへスライドさせ、両サ

イドのドライブ固定装置でロックする。

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

12. 

ケーブル配線

        5

箇所のケーブルクリップ取り付け位置のい

ずれか

3

箇所にケーブルクリップを取り付け

る。

        

クリップを通し、ケーブルを配線します。

12.1

12.2

6. HDD

の取り付け

        HDD

ラックのクリップを内側に押し、

HDD

ックを引き抜く。

        

ゴム穴にネジを通し、

HDD

をラックに取り付

ける。

        HDD

ラックをシャーシへスライドさせる。

6.1

6.2

6.3

10. 

スイッチ及び

LED

の取り付け

        

電源スイッチ、リセットスイッチ、電源

LED

HDD LED

、スピーカーを

M/B

に取り付ける。

        

ピンアサインはご使用の

M/B

のマニュアルを

参照してください。

10.1

10.2

11. USB, e-SATA, 

オーディオコネクタ取り付け

        

USB、e-STA、 オーディオコネクタをM/Bへ取

り付ける。

        

ピンアサインはご使用の

M/B

のマニュアルを

参照してください。

11.1

11.2

4. 5.25”

デバイスの取り付け

        

フロントパネルから

5.25”

メッシュカバーベゼ

ルを取り外す。

        

シャーシから

5.25”

金属カバーを取り外す。

        

両サイドのドライブ固定装置を後方へ動かし

ロックを解除する。

        5.25”

デバイスをベイへスライドさせネジ位置

を合わせる。

        

両サイドのドライブ固定装置を前方に動かし

、デバイスをロックする。

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

7. 

拡張カードの取り付け

        

固定クリップを押してロックを解除する。

        

拡張カードブラケットを取り外す。

        

拡張カードを取り付ける。

        

クリップを元の位置へ戻す。

7.1

7.2

7.3

7.4

8. 

システムファンの取り付け

        

前面:120mmファンが標準装着されています。

また80/90mmのファンを使用することができ

ます。

        

背面:120mmファンが標準装着されています。

また80/90mmのファンを使用することができ

ます。

        

上部:120/140mmのファンを2つ取り付けること

ができます。

        

下部: 120/140mmのファンを1つ取り付けるこ

とができます。

        

サイドカバー

: 120/140mm

のファン

1

つと

80/90/120/140mm

のファンを

1

つ、合計

2

つの

ファンを取り付けることができます。

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

9. 

ファンスピードコントローラの取り付け

        

使用していない拡張カードスロットにファン

スピードコントローラを取り付ける。

        

ファンコントローラの電源ケーブルを電源ユ

ニットへ接続する。(汎用

4

ピンコネクタを

電源側へ、

2

ピンコネクタをコントローラ側

へ接続する

)

        V

ファンコントローラへファンケーブルを接

続する。

(

コントローラ側のピンオスコネクタ

のいずれかへファンの

3

ピンメスコネクタを

接続する

)

注意: 取り付けるファンの消費電力は10W未満にし

てください。

9.1

9.2

9.3

Инструкция по установке

   

Guide d’installation 

2. 

Установка блока питания

Установите блок питания в нижней части корпуса 

и зафиксируйте его винтами.

Внимание: Блок питания  можно установить с 

забором воздуха из корпуса, а также из под него.

1. Открыть лицевую и боковые панели

        Потяните и удалите лицевую панель.

        Удалите винты крепления боковой панели.

        Движением назад отодвиньте боковую 

панель.

Внимание: Пользователь должен снять обе 

боковые панели для удобства монтажа 

компонентов.

1.1

1.2

1.3

3. 

Установка материнской платы

        Вверните крепёж материнской платы в 

корпус в соответствии с посадочными 

местами под ваш тип материнской платы 

        Установите материнскую плату в корпус и 

зафиксируйте её винтами.

3.1

3.2

5. 

Установка внешних 3.5” устройств 

        

Удалите заглушку 3.5”.

        

Удалите металлическую защиту 3.5”слота.

        

Разблокируйте  3.5” адаптер и вытащите его из 

корпуса .

        

Закрепите 3.5” устройство в данный адаптер.

        

Установите 3.5” адаптер и зафиксируйте крепёж.

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

12. 

Монтаж проводов

        Пять гнезд для установки 3х фиксаторов 

проводов на выбор.

        Установите кабеля и зафиксируйте их.

12.1

12.2

12.1

12.2

12.1

12.2

6. 

Установка жёсткого диска

        Надавите на защелки и вытащите корзину 

жёсткого диска из корпуса.

        Установите жёсткий диск в корзину и 

закрепите винтами через 

антивибрационные прокладки.

        Задвиньте корзину в корпус.

6.1

6.2

6.3

10. 

Подключение кнопок и индикаторов на 

передней панели корпуса.

        

Подключите индикатор жёсткого диска, 

индикатор питания, включение компьютера, 

кнопки Reset, звуковое оповещение на 

материнской плате.

        Пожалуйста пользуйтесь инструкцией 

прилагаемой к материнской плате для 

правильного подключения.

10.1

10.2

11. 

Подключение внутренних разъёмов USB, 

e-SATA, AC’97, и Azallia(HDA) 

        Подключите USB, e-SATA, AC’97, и 

Azallia(HDA) к внутренним разъёмам 

материнской платы.

        Пожалуйста пользуйтесь инструкцией 

прилагаемой к материнской плате для 

правильного подключения.

11.1

11.2

4. Установка устройств 5.25” 

        Удалите заглушку 5.25”.с передней панели

        Удалите металлическую защиту 5.25”.слота.

        Отодвиньте обе защёлки крепления 

устройства 5.25”.

        Установите 5.25” устройство.

        Опустите крепление и зафиксируйте его 

защёлкой.

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

7. 

Установка карт расширения

        Нажмите на клипсу до её открытия.

        Удалите защитную пластину.

        Установите карту расширения.

        Опустите клипсу до её фиксации.

7.1

7.2

7.3

7.4

8. 

Установка вентиляторов 

        

Передняя панель: предустановлен 120мм 

вентилятор – доступна установка 80 или 90 мм

       

 Задняя панель: предустановлен 120мм 

вентилятор – доступна установка 80 или 90 мм 

        

Верхняя панель: Возможна установка двух 120 

или 140мм вентиляторов.

        

Нижняя панель: Возможна установка одного 120 

или 140мм вентиляторов.

        

Боковые панели: Возможна установка 

дополнительных 120 или 140мм  вентиляторов

         и 80/90/120/140мм  вентилятора.

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

9. 

Установка контроллера управления 

скоростью вращения вентиляторов 

        Установите контроллер  в свободный слот 

расширения.

        Подключите контроллер к блоку питания 

( провод 4пин БП 2 пин контроллер)  

        Подключите вентиляторы к контроллеру 

( провод 3 пин к контроллеру и 3 разъема к 

вентиляторам)  

Внимание: Общая потребляемая нагрузка не 

более 10 Вт.

9.1

9.2

9.3

2. Installation de l’unité d’alimentation 

Mettez l’unité d’alimentation (PSU)  dans l’espace 

qu fond et viser la à bloc.

Remarque: les deux sens (Ascendant ou 

descendant)disponibles.

1. Ouvrir le panneau frontal et latéral pour 

commencer l’instalaltion

        Tirez et enlevez la façade frontale

        Enlevez le vis à Oreilles pour ouvrir le 

panneau latéral.

        Tirez vers l’arrière pour ouvrir le couvercle.

Remarque: l’Utilisateur doit ouvrir les deux 

couvercles latéraux pour plus d’installation.

1.1

1.2

1.3

3. Installation de la carte mère

        Serrez les vis du support de la carte mère 

dans les trous appropriés.

        Vissez la carte mère à bloc sur le châssis.

3.1

3.2

5. Installation du driver externe  3.5”

        Enlevez la couverture du driver 3.5” du couvercle 

avant.

        Enlevez le couvercle en métal du driver.

        Ouvrir les deux supports latéraux pour enlever 

l’adaptateur du bâti  du driver 3.5”.

        Vissez le driver 3.5” à clos sur l’adaptateur.

        Faites glisser l’adaptateur dans la baie et fermez les 

supports latéraux.

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

12.  Rangement des câbles

         Il y a 5 trous possibles, choisissez 3 serres 

câbles

        Placez et fixer les cables.

6. installation HDD

        Serrez les agrafes vers l’intérieur et tirez la 

baie HDD.

        Montez le HDD sur la baie et serrez à clos via 

des trous en caoutchouc.

        Faites glisser la baie HDD  dans le châssis.

6.1

6.2

6.3

10. Installation  du bouton I/O et LED du Châssis

        Connectez la LED HDD, LED Alimentation, SW 

alimentation, Remettez  SW, haut parleur au 

connecteur carte mère.

        Prière de se référer au manuel de carte mère 

pour les fixations spécifiques.

10.1

10.2

11. Installation du connecteur USB, e-SATA, 

AC’97, et Azallia(HDA)

        Connectez les connecteurs USB, e-SATA, 

AC’97, et Azallia(HDA) à la carte mère

        Prière de se référer au manuel de carte mère 

pour les fixations spécifiques.

11.1

11.2

7. Installation carte complémentaire

        Appuyez sur l’agrafe et puis relâchez.

        Enlevez la console.

        Inserez la carte complémentaire.

        Faites bouger l’agrafe vers l’emplacement.

7.1

7.2

7.3

7.4

8. Installation du système de ventilation 

        Avant: Un ventilateur 120cm et 80/90mm 

préinstallé est disponible.

        Arrière: Un ventilateur 120cm et 80/90mm 

préinstallé est disponible.

        Haut: Deux espaces libres pour ventilateurs 

120/140mm en option.

        Bas: Un espace libre pour un ventilateur 

120/140mm en option.

        Couvercle latéral: Deux espaces libres pour 

ventilateur  120/140mm ((a)) et un ventilateur 

80/90/120/140 ( b) en option.

9. Installation dispositif de contrôle de vitesse 

du ventilateur

        1 Installez le dispositif de contrôle de vitesse 

du ventilateur dans la slot libre de carte 

complémentaire.

        Connectez le câble d’alimentation au dispositif 

de contrôle du ventilateur et PSU. ( 4 agrafe au 

PSU et 2agrafes au dispositif de contrôle.)

        Connectez le câble au dispositif de contrôle du 

ventilateur et aux ventilateurs. (3 agrafes 

femelles au dispositif de contrôle et 3 agrafes 

males aux trois ventilateurs.)

Remarque: La charge pleine totale du ventilateur ne 

doit pas dépasser 10W.

9.1

9.2

9.3

安裝步驟

Warranty policy / Garantievoraussetzungen  

Garantivillkor / Condiciones de garantía / 

保証について 

Внимание: Гарантийные обязательства

 / 

保固政策

2. 

安裝電源供應器

將電源供應器置於底部並用螺絲鎖緊

注意:電源供應器可面向上或面向下安裝

1. 

打開前面板與側蓋

        

將前面板向前拉出

        

將手轉螺絲轉鬆

        

向後推以開啟側板

注意:兩側側板都需要開啟以便於後續安裝

1.1

1.2

1.3

3. 

安裝主機板

        

將銅柱螺絲鎖緊於機殼並確認與主機板螺絲孔

位對應

        

將主機板鎖緊於銅柱上

3.1

3.2

5. 

安裝外接式

3.5”

設備

        

3.5”

鐵網面板移除

        

3.5”

金屬檔板移除

        

將兩端的扣具向後推以解除轉接架鎖定

        

3.5”

設備用螺絲固定於轉接架上

        

將轉接架推入並用扣具固定

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

12. 

線材整理

        

從五個螺絲孔位中挑選三個適合的位置,並將

理線夾鎖上

        

整理線材並將線材固定於理線夾內

6. 

安裝硬碟

        

向內擠壓把手並將碟盤抽出

        

將硬碟用螺絲固定於有橡膠墊的螺絲孔位上

        

將硬碟盤推入機殼中

6.1

6.2

6.3

10. 

安裝電源開關與

LED

燈號線

        

分別將硬碟燈號

(HDD LED)

、電源燈號

(Power 

LED)

、電源開關

(Power SW)

、重新啟動開關

(Reset SW)

與蜂鳴器

(Speaker)

安裝於主機板上

        

安裝時請參考主機板的安裝手冊以確認正確的

接頭腳位

10.1

10.2

11. 

安裝

USB, e-SATA, 

與音源輸出入接頭

        

安裝

USB, e-SATA, 

與音源輸出入接頭

(AC’97

HDA)

接頭於主機板上

        

安裝時請參考主機板的安裝手冊以確認正確的

接頭腳位

11.1

11.2

4. 

安裝

5.25” 

設備

        

5.25”

鐵網面板移除

        

5.25”

金屬檔板移除

        

將兩端的扣具向後推以解除鎖定

        

5.25”

設備推入並對準扣具

        

將兩端的扣具向前推以鎖定設備

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

7. 

安裝擴充卡

        

向下壓並釋放扣夾

        

將後檔板移除

        

插入擴充卡

        

將扣夾移回原來位置並固定

7.1

7.2

7.3

7.4

8. 

安裝系統風扇

        

前風扇

已預先安裝

120mm

風扇且另可安裝

80/90mm

風扇

        

後風扇

已預先安裝

120mm

風扇且另可安裝

80/90mm

風扇

        

上風扇

:

預留兩個

120/140mm

風扇位置可供使

用者自行安裝

        

下風扇

:

預留一個

120/140mm

風扇位置可供使

用者自行安裝

        

側板風扇

預留一個

120/140mm

風扇位置

(a)

及一個

80/90/120/140mm

風扇位置

(b) 

供使用

者自行安裝

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

9. 

安裝風扇轉速控制器

        

將風扇轉速控制器安裝於擴充卡檔板位置

        

將風扇控制器的

2pin

電源接頭透過轉接線與電

源供應器的

Molex 4pin

相接

        

將系統風扇的

3pin

風扇線與風扇控制器的

3pin

插座相接

注意:風扇總負載不可超過

10

9.1

9.2

9.3

With the following warrants that this product is free from any defects in 

materials or workmanship for a period of up to two years from the date of 

purchase. During the warranty period, should the product have indications 

of defects in workmanship and/or materials, XIGMATEK will replace the 

defective product except following terms.

■ 

Defected by not computer usage.

■ 

Any parts removed.

■ 

Improper operation, storage, misuse, abuse, accident, or neglect.

■ 

Without receipt for proof of purchase.

■ 

Any other faulty was not caused by XIGMATEK.

For more information, please visit our official website www.xigmatek.com.

Please keep this manual for warranty.

Warranty policy

Denna produkt har en garanti på 2 år från inköpsdatumet. Om indikationer 

på brister i utförande eller i material upptäckas under garantiperioden 

kommer XIGMATEK att bytta ut produkten förutom vid följande undantag. 

■ 

Skadan orsakad av icke datorrelaterad användning.

■ 

Om delar är bortplockade. 

■ 

Vid olämplig användning, förvaring, missbruk, olycka eller vårdlöshet. 

■ 

Om giltigt inköpskvitto saknas

■ 

Andra fel som inte är orsakade av XIGMATEK.

För mer information, besök vår officiella webbsida www.xigmatek.com.

Spara denna garantiinformation.

Garantivillkor

Гарантия распространяется на продукцию компании Xigmatek, в 

течении двух лет на произведённые компоненты, качество сборки, 

материалы со дня приобретения.

Компания XIGMATEK гарантирует замену дефектной продукции в 

течении всего гарантийного срока, кроме нижеследующих случаев:

■ 

Не целевое использование.

■ 

Утрату каких либо частей продукции не по вине производителя.

■ 

Вмешательство в конструкцию,  неправильное хранение, 

использование, транспортировка, несчастный случай.

■ 

Отсутствие документа подтверждающего факт совершения покупки.

■ 

Любой другой дефект не попадающий под ответственность 

компании XIGMATEK.

Информация

За более подробной информацией, пожалуйста обращайтесь на 

официальный веб сайт компании www.xigmatek.com.

Пожалуйста сохраняйте это руководство для осуществления гарантии.

Гарантийные обязательства

Avec la garantie suivante, ce produit est libre de tout défaut de matière ou 

de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. 

Pendant la période de garantie, s’il s’avère défectueux, que ça soit au 

niveau de la matière ou de la fabrication, XIGMATEK s’engage à les 

remplacer sauf dans les conditions suivantes :

■ 

Défaut dû à des causes, autre que l’usage de l’ordinateur.

■ 

Enlèvement de pièce.

■ 

Mauvais fonctionnement, stockage, emploi, abus, accident ou négligence.

■ 

Défaut de reçu ou preuve d’achat.

■ 

Tout autre défaut dont XIGMATEK n’est pas à l’origine.

Pour plus d’informations, prière de visiter notre site web officiel 

www.xigmatek.com.

Merci de conserver ce manuel pour la garantie

Remarque: Certificat de garantie

Este producto tiene cubiertos los defectos en los materiales o en su fabricación 

durante un periodo de garantía de dos años desde la fecha de compra (fecha 

de emisión de la factura) Durante dicho periodo, Xigmatek se hará cargo del 

producto defectuoso, por problemas en los materiales o proceso de 

fabricación, exceptuando en los términos que se recogen a continuación:

■ 

Defectos producidos por no usarlo como componente del ordenador.

■ 

Extraer partes del mismo.

■ 

Manipulación inapropiada así como almacenaje, mal uso, abuso, accidente  o 

negligencia.

■ 

No disponer del justificante de compra (factura) 

■ 

Cualquier otro defecto que no haya sido causado por XIGMATEK.

Para obtener más información, por favor visite nuestra web official: 

www.xigmatek.com.  

Por favor, conserve estas condiciones de garantía.

Condiciones de garantía.

自本產品購買日起兩年內,

XIGMATEK

保證此產品的材質與做工無瑕疵。在

保固期限內,若因材質或做工的瑕疵,

XIGMATEK

將予以更換新品。但此保

固政策不適用於以下狀況:

■ 

本產品不使用時電腦上造成的損壞

.

■ 

有任何部件被移除

Any parts removed.

■ 

因不正確的操作、存放、誤用、濫用、事故或疏忽造成的損壞

■ 

沒有保留購買單據証明

■ 

或是其他不可歸咎於

XIGMATEK

的不良狀況

歡迎造訪

XIGMATEK

官方網站

 www.xigmatek.com 

以取得更多資訊

請保留此說明書以做為保固依據

保固政策

本製品は製品購入日から最大

2

年間の製品保証があります。

保証期間中、以下の場合を除き

XIGMATEK

が無償で製品の修理・交換を行

うものです。

■ 

コンピュータ以外での使用による破損

■ 

ほとんどのパーツを取り外された場合

■ 

不適切な操作や保管によるもの、誤った使用法や物理的な破損、事故

■ 

購入証明の紛失など、購入が証明できない場合

■ 

XIGMATEK

に起因しない問題

.

詳細は公式サイトをご確認ください

 www.xigmatek.com.

製品保証のため、本マニュアルは大切に保管してください。

保証について

Mit folgender Garantie ist das Produkt frei von irgendwelchen Defekten aus 

Material oder der Verarbeitung für 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Sollte 

während der Garantiezeit das Produkt irgendwelche Fehler in den 

Materialien oder der Verarbeitung aufweisen, so wird Xigmatek das 

Produkt ersetzen unter folgenden Voraussetzungen.

■ 

Defekt wurde nicht vorsätzlich verursacht

■ 

Irgendwelche Teile entfernt

■ 

Unpassender Gebrauch, Lagerung, Missbrauch, Unfall oder Vernachlässigung

■ 

Ohne den Kaufnachweis (Keine Garantieersatzleistung)

■ 

Irgendeinem anderen Fehler der nicht durch Xigmatek verursacht wurde

Für mehr Informationen besuchen Sie bitte unsere offizielle Webseite 

www.xigmatek.com.

Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte.

Garantievoraussetzungen

http://www.xigmatek.com

E-mail: support@xigmatek.com

    sales@xigmatek.com

2009 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. 

All trademarks are the property of their respective owners.

User Name:

Email:

Model Name:

Serial No:

Distributer::

Date of Purchase:

Аннотация для XIGMATEK Midgard White Knight в формате PDF