ThermoProbe TL1: INSTRUCCIONES PARA LA SERIE TL1
INSTRUCCIONES PARA LA SERIE TL1: ThermoProbe TL1

09/2012, JK
INSTRUCCIONES PARA LA SERIE TL1
INTRODUCCIÓN
Este manual describe las instrucciones básicas de las funciones, el uso y la seguridad para los modelos TL1-A, TL1-W y TL1-R de
los instrumentos termométricos de referencia digitales portátiles. Estos instrumentos ThermoProbe han sido diseñados para su uso
tanto en áreas peligrosas (inflamables) como no peligrosas, en condiciones secas y a temperaturas entre -20 y 40
°
C. Estos
instrumentos no han sido diseñados para su uso en instalaciones permanentes al aire libre ni han sido diseñados ni puestos a prueba
para condiciones de hielo.
Deberán usarse medios de protección adicionales allá donde el equipo pueda estar expuesto a condiciones
externas exigentes (por ejemplo, vibración, calor, impactos, etc.).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DEL USO
Los termómetros ThermoProbe han sido diseñados para una operación segura en emplazamientos peligrosos (potencialmente
inflamables o explosivos). El usuario deberá tener un conocimiento práctico de las instrucciones de seguridad apropiadas.
a)
Deberán tomarse precauciones al instalar el instrumento para evitar una excesiva exposición al calor. La influencia del calor
irradiado puede afectar la seguridad del instrumento. Consulte IEC 60079-14.
b)
El vástago del termómetro TL1 no debe sumergirse más allá de la montura del sensor de plástico (accesorio de acero
inoxidable para el modelo TL1-W).
c)
Deberá revisarse el instrumento para detectar defectos graves, comprobarse que el instrumento esté completo, que tenga las
pilas en condiciones, etc. Si es necesario, compruebe la fiabilidad de las mediciones. Si se detecta algún defecto, no deberá
usarse el instrumento hasta que se repare.
d)
Debe quitarse la fuente de energía antes de proceder a la realización de reparación o mantenimiento.
e)
El reemplazo de componentes que no sean las pilas puede poner en compromiso la certificación ATEX/IECEx y solo podrá
ser llevado a cabo por Thermoprobe o uno de sus proveedores de servicio calificados. Véase también la sección “Reparación
autorizada”.
SEGURIDAD INTRÍNSECA
Se dice que un equipo tiene seguridad intrínseca si "el equipo y el cableado no tienen capacidad para liberar suficiente energía
eléctrica o térmica, en condiciones normales o anormales, para provocar la ignición de una mezcla atmosférica específica peligrosa
en su concentración de ignición más probable". (ISA-RP12.6) Esto se consigue limitando la cantidad de energía disponible para el
equipo eléctrico en el área peligrosa hasta un nivel inferior al que provocaría la ignición de los gases.
Para que pueda darse un incendio o una explosión debe haber presentes combustible, oxígeno y una fuente de ignición. Un sistema
que tiene seguridad intrínseca asume que el combustible y el oxígeno están presentes en la atmósfera, pero el sistema está diseñado
de forma que la energía eléctrica o térmica del circuito del instrumento en particular nunca pueda ser lo suficientemente grande para
provocar la ignición.
Aprobaciones de seguridad para los Termómetros TL1:
II 2 G Ex ib IIC T4
Advertencia – Use únicamente
las pilas que se especifican en
las instrucciones del usuario.

09/2012, JK
Los estándares aplicables son:
Agencia o Designación de Seguridad
IEC 60079-0:2007 Ed. 5
IECEx
IEC 60079-11:2006 Ed. 5
IECEx
EN 60079-0: 2009
Europa: ATEX
EN 60079-11:2007
Europa: ATEX
FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES
Especificaciones
TL1-A
TL1-W
TL1-R
Portátil
SÍ
SÍ
SÍ
Trazabilidad NIST
SÍ
SÍ
SÍ
Pantalla retroiluminada
NO
SÍ
NO
Resolución de pantalla
0.01
0.01
0.001
Vida útil de la pila (Horas)
95
350
200
Certificado intrínsecamente
seguro
ATEX & IECEx (Ex ib IIC T4)
ATEX & IECEx (Ex ib IIC T4)
ATEX & IECEx (Ex ib IIC T4)
Variación de temperatura
estándar
14°F a 320°F (-10°C a 160°C)
14°F a 320°F (-10°C a 160°C)
22°F a 320°F (-30°C a 160°C)
Calibración (ver nota)
4 Puntos Estándar:
32°F (0°C), 120°F (48.9°C), 200°F
(93.3°C), 300°F (148.9°C)
4 Puntos Estándar:
32°F (0°C), 120°F (48.9°C), 200°F
(93.3°C), 300°F (148.9°C)
5 Puntos Estándar:
-4°F (-20°C), 32°F (0°C), 120°F
(48.9°C), 200°F (93.3°C), 300°F
(148.9°C)
Tolerancia
0.1°F (0.06°C)
0.1°F (0.06°C)
0.07°F (0.04°C)
Incertidumbre
0.03°F (0.017°C)
0.03°F (0.017°C)
0.03°F (0.017°C)
Pilas
Duracell DL2032 (IEC CR2032)
Tamaño botón 3V Litio Manganeso
Duracell MN2400 Alcalina AAA
Panasonic LR03XWA Alcalina AAA
Gold Peak GP24A Alcalina AAA
Duracell MN2400 Alcalina AAA
Panasonic LR03XWA Alcalina AAA
Gold Peak GP24A Alcalina AAA
Variación de ambiente de
operación
-4° a 104°F (-20° a 40°C)
-4° a 104°F (-20° a 40°C)
-4° a 104°F (-20° a 40°C)
Respuesta a la temperatura
8 segundos en baño de agua
8 segundos en baño de agua
19 segundos en baño de agua
Sensor
Tubo de sensor de acero inoxidable
de 1/4 pulg (6.4 mm) de diámetro
con punta reducida de 3/16 pulg
(4.8 mm), Clase 100 Ohmios
Tubo de sensor de acero
inoxidable de 1/4 pulg (6.4 mm) de
diámetro con punta reducida de
3/16 pulg (4.8 mm), Clase
100 Ohmios
Tubo de sensor de acero
inoxidable de 1/4 pulg (6.4 mm) de
diámetro, 200 Ohmios Detector de
temperatura de resistencia (RTD,
siglas en inglés) de platino
enrollado
Construcción de cubierta
Cubierta de aluminio anodizado
estándar
Cubierta de aluminio anodizado
extra resistente, montaje horizontal
Cubierta de aluminio anodizado
estándar
Peso (con sensor de 8 pulg)
3.6 oz (102 g)
9.5 oz (269.3 g)
4.6 oz (130.4 g)
Funciones operativas
Auto-apagado u operación continua,
lecturas Mín, Máx y Promedio,
Lectura en C o F
Auto-apagado u operación
continua, lecturas Mín, Máx y
Promedio, Lectura en C o F,
retroiluminación
Auto-apagado u operación
continua, lecturas Mín, Máx y
Promedio, Lectura en C o F,
Resolución milesimal de pantalla
Nota: Variaciones adicionales de temperatura calibradas a la medida disponibles de -40°F a 555°F (-40°C a 290°C) en base a
disponibilidad de sensores
REEMPLAZO DE LAS PILAS
ADVERTENCIA:
•
Las pilas deben cambiarse en un área no peligrosa.
•
Las pilas deberán ser del tipo aprobado correspondiente.
•
Las pilas deberán instalarse con la polaridad correcta, asegurándose de que el polo (+) de la pila está alineado con el símbolo
(+) estampado en el receptáculo de la pilas.
•
No deberán mezclarse pilas nuevas con pilas viejas. Las pilas no deberán mezclarse con pilas de otros fabricantes.
•
No deberán instalarse pilas con la polaridad invertida donde una pila pueda cargar a otra pila.
a) Verifique que el instrumento se encuentre en un área no peligrosa.
b) Quite los 2 tornillos y la tapa posterior del TL1 para acceder a las pilas.
c) Instale cada una de las pilas nuevas verificando que el polo (+) de la batería está alineado con el símbolo (+) estampado en la tapa
de la pilas.
d) Para modelos con pilas AAA, el usuario deberá asegurarse de que el espaciador de goma permanece en su lugar después de
instalar las pilas. Esto hará que las pilas no se desplacen durante su uso.
e) Vuelva a poner la tapa y los dos tornillos.

09/2012, JK
Las pilas
HOMOLOGADAS
son como sigue:
Modelo
Fabricante
Tipo
Número de referencia
TL1-W, TL1-R
Duracell
AAA (LR03) Alcalina
MN2400
TL1-W, TL1-R
Panasonic
AAA (LR03) Alcalina
LR03XWA
TL1-W, TL1-R
Gold Peak
AAA (LR03) Alcalina
GP24A
TL1-A
Duracell
CR2032 LiMnO
2
DL2032
PROFUNDIDAD DE INMERSIÓN
Para conseguir mejores resultados de medición, es recomendable una inmersión mínima de 4 pulgadas (10 cm) en la fuente de
temperatura.
Todos los modelos TL1 deberán mantener una separación mínima entre la montura del sensor y la fuente de temperatura para
asegurar que el cuerpo del termómetro no supera los 40
°
C.
Figura 1: Profundidad de inmersión del TL1
INTERFAZ DEL USUARIO
Botón de “Encendido”
Al pulsar el botón de Encendido una vez se encenderá el instrumento. Éste se apagará automáticamente en 20 minutos.
Si pulsa y mantiene pulsado el botón de Encendido durante 4 segundos, se desactivará la función de Auto-apagado. (‘Conn’
destellará brevemente para indicar la operación continua).
Botón de encendido
Botón de función
Termómetro TL
Montura del sensor
Termómetro
Separación mínima
de 2 pulg (5 cm)
Fuente de temperatura
Profundidad
de inmersión
Termómetro TL1-A

09/2012, JK
Si pulsa y mantiene pulsado el botón de Encendido, se apagará el instrumento y se despejaran todas las lecturas registradas y
promediadas.
* Modelo TL1-W solamente
Botón de función “f”
Pulse y mantenga pulsado el botón de función
“f”
para mostrar las opciones en un formato de
menú
. Cuando aparezca la función
deseada, suelte el botón.
Notas:
1.
Tan pronto como se enciende el TL1, los datos mínimo, máximo y promedio se actualizan constantemente. Espere 20
segundos después de encender para permitir la recopilación de lecturas antes de poder ver los valores mínimo, promedio y
máximo
2.
Resolución 0.001 disponible únicamente en los modelos TL1-R.
3.
Corrección a cero disponible únicamente en los modelos TL1-R.
Flechas en pantalla
Las flechas que aparecen en el lado izquierdo de la pantalla mostrarán de un vistazo si la lectura está aumentando, disminuyendo o si
se ha estabilizado. Intuitivamente la
Flecha arriba
simboliza un aumento en la temperatura, la
Flecha abajo
una temperatura
descendente y, si no hay flechas, un estado estabilizado.
Comprobación de las pilas
Cuando el voltaje de las baterías está bajo, el instrumento indicará “Lo bAtt” en pantalla antes de reanudar las funciones en pantalla
normales. No trate de calibrar el instrumento si aparece “Lo bAtt” en pantalla ya que es posible que los valores de la nueva
calibración estén almacenados correctamente en la memoria.
Códigos de errores
ErrHI
indica una variación de lectura superior, lo que significa que la temperatura en el sensor se ha elevado por encima del límite
especificado para la unidad. Esto también puede indicar una condición de circuito abierto en la unidad, lo cual puede requerir una
reparación.
Botón de encendido
Operación
Pantalla
Una pulsación rápida
Encendido
Pulse durante 4 segundos
Activación de la operación
continua
“Conn”
*Pulse y suelte cuando
“LigHt”
aparezca en pantalla
Enciente la
retroiluminación durante 10
segundos
“LigHt”
Pulse y suelte cuando
“ oFF”
aparezca en pantalla
Apagado
(se despejan las lecturas)
“oFF”
Pulse y suelte cuando
aparezca en pantalla:
Función (“f”)
Ejemplo en pantalla
“Fn”
Muestra las lecturas más bajas, promedio y
más altas, respectivamente
78.61 L, 78.70 A, 78.93 H
“C-F”
Cambia las unidades
“76.3 F” o “24.6 C”
“dEC”
2
Cambia la resolución de la unidad (0.1, 0.01
o 0.001)
“76.3 F” o “24.6 C”
“ZERo”
3
Muestra la corrección a cero
“0.005”

09/2012, JK
ErrLO
indica una variación de lectura de temperatura inferior, lo que significa que la temperatura en el sensor ha descendido por
debajo del límite especificado de la unidad. Esto también puede indicar una condición de cortocircuito en la unidad, lo cual puede
requerir una reparación.
MODO DE CORRECCIÓN A CERO: (modelo TL1-R solamente)
Nota: Las correcciones realizadas compensarán la temperatura sobre la variación entera del instrumento.
1.
Pulse simultáneamente el botón de función y el de encendido/apagado. Suelte cuando aparezca ‘AdJ’ en pantalla para
introducir el modo de corrección a cero.
2.
Mientras esté en el modo de corrección a cero, presione y mantenga presionado el botón de encendido para seleccionar
‘UP’, ‘dn’, ‘SAVE’, ‘no SAVE’ o ‘CAnC’.
3.
Si se selecciona ‘UP’, la temperatura puede ajustarse hacia
arriba
pulsando el botón de función.
4.
Si se selecciona ‘dn’, la temperatura puede ajustarse hacia
abajo
pulsando el botón de función.
5.
Si se selecciona ‘CAnC’ (cancelar), el instrumento todavía en el modo de corrección a cero y podrán realizarse más ajustes.
6.
Para guardar y salir después de haber hecho las correcciones, pulse el botón de encendido hasta que aparezca ‘SAVE’
(guardar) en pantalla.
7.
Para salir sin ningún cambio de corrección a cero, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que ‘no SAVE’ aparezca
en pantalla.
8.
El instrumento volverá a su operación normal.
9.
Para ver brevemente la corrección a cero desde el menú normal, pulse el botón de función y suéltelo cuando ‘ZERo’
aparezca en pantalla.
CALIBRACIÓN
Hay disponible un servicio de calibración en ThermoProbe, Inc. y distribuidores autorizados. Comuníquese con ThermoProbe, Inc.
para información sobre requisitos a domicilio, si así se desea.
REPARACIÓN AUTORIZADA
Se recomienda que la reparación más allá de lo indicado en este manual sea realizada por ThermoProbe, Inc. o uno de sus
distribuidores autorizados.
Thermo
Probe, Inc.
112A JETPORT DR.
PEARL, MS 39208
Tel: +1 601.939.1831
Fax: +1 601.355.1831
sales@thermoprobe.net
www.thermoprobe.net

10/5/12 JK
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Identificación del aparato
ThermoProbe Inc.
Modelos TP7-C, TP9, TL1-A, TL1-W y TL1-R
Termómetros digitales portátiles
Clasificación del aparato
Equipos de medición
Declaración de conformidad
A partir de los resultados de la prueba del producto de muestra según las normas adecuadas (ambiente
industrial), y de conformidad con las siguientes directivas de la CE, ThermoProbe Inc. declara por la
presente que los modelos TP7-C, TP9, TL1-A, TL1-W y TL1-R de ThermoProbe Inc. están de acuerdo
con:
Directiva ATEX de la CE 94/9/CE, Equipos o sistema de protección
para su utilización en atmósferas potencialmente explosivas.
Prueba del producto de muestra para ATEX
Analizado por
DEMKO
Normas utilizadas
EN 60079-0: 2009
EN 60079-11: 2007
ID del informe
11K04891
Fabricante
ThermoProbe Inc.
112A Jeport Dr.
Pearl, MS 39208 USA
Luke Bartkiewicz
Presidente