Stanley D 200/8/6 – страница 4
Инструкция к Stanley D 200/8/6

● Удалите перед очисткой шланг и воду для
Внимание!
разбрызгивания из компрессора. Запрещено
очищать компрессор водой, растворителем
илиподобнымисредствами.
Ежедневно выпускайте конденсат при помощи
открытия клапана удаления воды (дет. 11)
Внимание!
(дноемкостивысокогодавления).
Внимание!
Компрессор и его принадлежности состоят из
различных материалов, таких как например
Предохранительный клапан отрегулирован на
металл и пластмасс. Утилизируйте дефектные
самое высокое допустимое давление емкости
детали в местах сбора особых отходов.
высокого давления. Запрещено изменять
Информацию об этом Вы можете получить в
регулировку предохранительного клапана
специализированном магазине или в местных
или удалять его пломбу. Для того, чтобы
органахправления!
предохранительный клапан при необходимости
сработал,егонужновремяотвремениприводить
в действие. Сильно потяните за кольцо, пока
не станет слышно как будет выпущен сжатый
воздух.Затемвновьотпуститекольцо.
R
U
S
● ●
Переодическивконцеработы
61

Потерявоздухачерез
Обратныйклапаниз-заизноса
Вывернутьшестигранную
клапанреледавленияпри
илизагрязненияседловины
головкуобратногоклапана,
остановленномкомпрессоре.
клапананедержитдавление.
очиститьседловинуидиск
изспециальнойрезины
(еслиизношен,тозаменить).
Поставитьголовкунаместои
аккуратнозатянуть.
СнижениеКПД.Частыепуски.
Чрезмернаянагрузка
Проверитьуровеньнагрузки.
Пониженноедавление.
иливозможныепотерив
Заменитьпрокладкив
соединенияхилитрубах.
штуцерах.Очиститьили
Сильноезагрязнение
заменитьфильтр.
всасывающегофильтра.
Компрессоростанавливаетсяи
Срабатываниетермической
Очиститьтрубопроводы
затем,черезнесколькоминут
защитывследствиеперегрева
подачивоздуха.Проветрить
самвключается.
двигателя.
помещение.
Компрессорпосле
Сработалатеплозащита
Перевестивыключатель
несколькихпопытокпуска
вследствиеперегрева
компрессоравположение
останавливается.
двигателя(выдернутаиз
пуск.Проветритьпомещение.
розеткивилкапитающего
Выждатьнесколькоминут,
кабеляприработающем
икомпрессорзапустится
компрессоре,пониженное
автоматически.
напряжениесети).
Компрессорне
Неправильнаяработа
Обесточитькомпрессор
выключаетсяисрабатывает
компрессораилиполомка
иобратитьсявЦентр
предохранительныйклапан.
реледавления.
ТехническойПомощи.
R
U
S
62

Du må oppbevare denne bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den ved senere behov
● Du må ikke transportere kompressoren når
1. SIKKERHETSFORSKRIFTER
tankenerundertrykk.
STØYVERDIEN målt på 4 m. avstand i fritt felt
● Du må ikke utføre sveising eller mekaniske
er lik det STØYNIVÅET oppgitt på den gule
bearbeidingerpåtanken.
etiketten på kompressoren, minus 20 dB.
I tilfelle defekter eller korrosjon må du skifte ut
heletanken.
TING SOM DU MÅ GJØRE
● Kompressoren må ikke brukes av ukyndige
personer (uten erfaring). Barn og dyr må ikke
● Kompressoren må brukes i egnede
oppholdesegiarbeidsområdet.
omgivelser (godt ventilerte omgivelser med
● Du må aldri plassere brannfarlige gjenstander
romtemperatur mellom +5 °C og +40 °C)
eller gjenstander av nylon eller tøy nær og/eller
og aldri i nærheten av støv, syrer, damp,
påkompressoren.
eksplosive eller brannfarlige gasser.
● Maskinen må ikke rengjøres med brennbare
● Sikkerhetsavstanden mellom kompressoren og
væsker eller løsemidler. Du må bare bruke en
arbeidsområdetmåværeminst4meter.
fuktig klut og passe på at du har koplet støpselet
● Dersom det kommer farge på kompressorens
frastikkontakten.
remdekselets beskyttelse når du maler, betyr det
● Bruken av kompressoren er bare knyttet til
atavstandenerforkort.
kompresjonavluft.Ikkebrukmaskinentilannen
● Før strømledningens støpsel inn i en egnet
typegass.
stikkontakt hvis utførelse, spenning og frekvens
● Trykkluftensomdennemaskinenprodusererkan
erioverensstemmelsemedgjeldendeforskrifter.
kun brukes i legemiddel-, næringsmiddel- eller
● Du kan bruke en forlengelsesledning til
sykehusbransjen etter at den har gjennomgått
strømledningensomermaks.5mlangogmedet
2
spesiellbehandling.Trykkluftenkanikkebrukes
kabelsnittpåmin.1,5mm
.
tilåfylleoppdykkerflasker.
● Ikke bruk andre skjøteledninger (med en
annen lengde) og heller ikke adaptere og
forgreningskontakter.
TING SOM DU MÅ VITE
● Du må alltid bruke I/O-bryteren til å slukke
● Denne kompressoren er laget for å fungere
kompressoren.
med det driftsforholdet som er spesifisert på
● Du må alltid bruke håndtaket når du skal flytte
merkeskiltet med tekniske data (eksempel:
kompressoren.
S3-25betyr2,5minutterarbeidog7,5minutter
● Når kompressoren er i bruk må den stå på et
pause). Dette for å unngå at den elektriske
stabiltunderlag.
motorenoveropphetes.Motorenerutstyrtmeden
termisk beskyttelse som griper inn i tilfelle motoren
TING SOM DU IKKE MÅ GJØRE
overopphetes. Denne temperaturovervåkningen
N
● Du må aldri rette luftstrålen mot personer, dyr eller
bryter automatisk strømtilførselen dersom
din egen kropp (bruk vernebrillerfor å beskytte
temperaturen blir for høy, for å unngå for mye
øynene mot eventuelle fremmedlegemer som
strømopptak.
kanblåsesoppavluftstrålen).
● For å forenkle gjenoppstartingen av maskinen
● Du må aldri rette en væskestråle fra
er det også viktig, foruten de angitte
kompressortilkoplet utstyr mot selve
inngrepene, å flytte trykkbryterens knapp
kompressoren.
tilbake til ”av” og så til ”på” (avsnitt 5.4).
● Du må ikke bruke maskinen når du er barfotet
● Kompressoren er utstyrte med en trykkbryter
ellerharvåtehenderellerføtter.
med en liten ventil med forsinket lukking som
● Du må ikke dra i strømledningen når du trekker
slipper luften ut. Dette forenkler startingen av
støpselet ut fra stikkontakten eller for å flytte
motoren. Når tanken er tom er det vanlig at et
kompressoren.
luftpust slipper ut fra tanken i noen sekunder
● Maskinenmåikkeutsettesforværogvind(regn,
(kunforD 200/8/6).
sol,tåke,snø).
● Alle kompressorene er utstyrte med en
63

sikkerhetsventil som griper inn i tilfelle
● Bruken av trykkluft til forskjellige bruksområder
trykkbryteren fungerer dårlig, for å garantere
(oppblåsing, trykkluftdrevet utstyr, maling,
maskinenssikkerhet.
rengjøring med vannbaserte vaskemidler osv.)
● Når du tilkobler pneumatisk utstyr til et rør med
krever at du har kjennskap til og overholder
trykkluft som kommer ut av kompressoren, er det
loveneangåendedeforskjelligebruksområdene.
heltnødvendigatduavbryterluftstrømningenut.
selskapetsomlevertekompressoren.
2. LAYOUT
● Kompressoren skal settes opp i nærheten av den
1. Deksel
arbeidermedtrykkverktøyet.
2. Trykkbeholder
● Unngå lange luftslanger og lange forsyningslinjer
3. Hjul
(skjøteledninger).
4. Støttefot
● Passpåatluftinntaketertørtogfrittforstøv.
5. Hurtigkobling(regulertkomprimertluft)
● Du må ikke installere kompressoren i fuktige eller
6. Trykkmåler(foravlesingavdet
våterom.
forhåndsinnstiltetrykketibeholderen)
● Kompressorenmåkunbrukesiegnederom(med
7. Trykkregulator
godventilasjonoglufttemperaturpåmellom+5°C
8. AV/PÅ-bryter
og40°C).Detmåikkeværenoestøv,syrer,damp,
9. Transporthåndtak
eksplosivegasserellerbrennbaregasserirommet.
10. Sikkerhetsventil
● Kompressorenerlagetforåblibruktitørrerom.
11. Dreneringsskrueforkondensvann
Det er forbudt å bruke kompressoren på steder
12. Trykkmåler(foravlesningavtrykketi
hvordetutføresarbeidmedvannsprut.
beholderen)
● Oljenivået i kompressorpumpen må kontrolleres
13. Aksel
førdusetterutstyretigang.
14. Plugg
15. Bolt
5. MONTERING OG OPPSTART
16. Mutter
17. Skive
Advarsel!
Du må montere utstyret helt før du bruker det for
3. BRUKSFORMÅL
første gang.
Kompressoren er laget for å levere komprimert luft
tilverktøysomdrivesavkomprimertluft.
5.1 Montering av hjulene (fig. 3-4)
Fest de medfølgende hjulene slik som vist i figurene
Vennligst legg merke til at dette utstyret ikke er laget
3og4.
for bruk i kommersielle, forretningsmessige eller
● Fig.3aog3b:Monteringskithjul-versjonA
industrielleapplikasjoner.Garantienvilbortfallehvis
N
Montere i rekkefølge: a, b, c, d, e
maskinen brukes i kommersielle, forretningsmessige,
● Fig.4aog4b:Monteringskithjul-versjonB
industrielleellerlignendeformål.
Maskinen skal kun brukes til de formålene de er
5.2
Montering av støttefoten (ref. 4)
bestemtfor.Allannenbrukeråregnesommisbruk.
Festgummistøttefotensomvistifig.5.
Det er brukeren / operatøren og ikke produsenten
5.3 Spenning
som er ansvarlig for alle eventuell person- eller
Kompressoren er utstyrt med en hovedkabel
materialskader av alle slag som vil kunne følge av
med et støtsikkert støpsel. Denne kan kobles til
dette.
enhver 230 V støtsikker kontakt som er beskyttet
aven16Asikring.Førdubrukermaskinenmådu
4. PUNKTER Å LEGGE MERKE TIL NÅR
kontrollere at spenningen er i overensstemmelse
DU MONTERER KOMPRESSOREN
med spesifikasjonene på merkeplaten. Lange
● Undersøkmaskinenettertegnpåtransportskade.
forsyningsledninger, skjøteledninger, kabler etc.
Meld straks fra om alle eventuelle skader til
kan forårsake et fall i spenningen og forhindre at
64

motoren starter. I tilfelle av temperaturer under 5
Advarsel!
kanmotorstartværevanskeligpågrunnavstivhet.
Vent til kompressoren er fullstendig kjølt ned.
5.4 Av/På-bryter (ref. 8)
Fare for forbrenning!
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (Fig. 2a)
Advarsel!
ForåslåpåutstyretsetterduAv/På-bryteren(ref.
Tøm alltid ut trykket i beholderen før du utfører
8)på I.
noen rengjørings eller vedlikeholdsoppgaver.
ForåslåavutstyretsetterduAv/På-bryteren(ref.
8)påO.
6.1 Rengjøring
● Hold alt sikkerhetsutstyr fritt for skitt og støv så
5.4.2 D 200/8/6 (Fig. 2b)
fremtdetermulig.Tørkavutstyretmedenren
Kompressoren slås på ved å plassere den røde
klut eller blås på det med komprimert luft under
bryteren(ref.8)iposisjonI.
lavttrykk.
For å slå av kompressoren må du plassere den
● Vi anbefaler at du gjør rent utstyret rett etter
rødebryteren(ref.8)iposisjonO.
bruk.
● Rengjør utstyret regelmessig med en fuktig klut
5.5 Justere trykket
og en mild såpe. Ikke bruk rengjøringsmidler
● Du kan justere trykket på trykkmåleren (ref. 6)
eller løsemidler, Da disse kan være aggressive
vedhjelpavtrykkregulatoren(ref.7).
motplastdelenepåutstyret.Passpåatdetikke
● Det innstilte trykket kan hentes fra hurtigkoblingen
kommernoevanninnpåinnsidenavapparatet.
(ref.5).
● Du må koble fra slangen og alt eventuelt
sprayverktøy fra kompressoren før rengjøring.
5.6 Stille inn trykkbryteren
Ikke rengjør kompressoren med vann, løsemidler
Trykkbryterenerstiltinnavfabrikken
ellerliknende.
5.6.1
D 200/8/6 - D 200/8/24
6.2 Kondensvann
Anteningstrykk: 6 bar
Kondensvannet må tømmes daglig ved å
Avslutningstrykk: 8 bar
åpne dreneringsventilen (ref. 11) (på gulvet i
5.6.2
D 200/10/24
trykkbeholderen).
Anteningstrykk: 8 bar
Avslutningstrykk: 10 bar
Advarsel!
Kondensvannet fra trykkbeholderen inneholder
spillolje. Kast kondensvannet på en miljøvennlig
6. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
måtepåriktigoppsamlingssted.
Advarsel!
6.3 Sikkerhetsventil (ref. 10)
Sikkerhetsventilen er stilt inn for det høyeste tillatte
Trekk ut støpselet før du foretar noe som
N
trykketfortrykkbeholderen.Deterforbudtåjustere
helst vedlikeholds eller rengjøringsarbeid på
sikkerhetsventilen eller fjerne seglet. Sett i gang
maskinen.
sikkerhetsventilen i blant for å forsikre deg om at
denvirkernår det trengs.Trekki ringen mednok
VEDLIKEHOLDSINTERVALLER
ETTER FØRSTE
FUNKSJON
ETTER 100 TIMER
100 TIMER
Rengjøring av aspirasjonsfilter og/
● ●
eller utskifting av filterelementet
Tømming av kondens i magasinet Regelmessig og ved endt arbeidsøkt
65

krafttilduhøreratdenkomprimerteluftenfrigjøres.
7. AVHENDING OG RESIRKULERING
Deretterslipperduringenigjen.
Enheten og tilbehøret er laget av forskjellige slags
materialer, slik som metall og plast. Defekte deler
6.4 Lagring
måkastessomspesialavfall.Spørforhandlerendin
Advarsel!
ellerlokalemyndigheter.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og luft
utstyret og alt pneumatisk verktøy. Slå av
kompressoren og pass på at den er sikret på
en slik måte at den ikke vil kunne settes i gang
igjen av en uautorisert person.
Advarsel!
Lagre kompressoren på et tørt sted som
er utilgjengelig for uautoriserte personer.
Kompressoren må alltid lagres stående, ikke
liggende!
8. MULIGE FEIL OG TILHØRENDE TILLATTE INNGREP
FEIL ÅRSAK INNGREP
Luftlekkasje fra trykkbryterens
Avstengningsventilen fungerer
Skru løs avstengningsventilens
ventil når kompressoren ikke er
ikkekorrektpga.slitasjeeller
sekskantede hode og rengjør
ibruk.
skitt.
setet og den spesielle
gummiskiven(skiftutihvisden
erslitt).Monterigjenoglås
nøye.
Minsketytelse.Hyppigstart.
Forstortytelseskrav.
Skift ut forbindelsestykkenes
Lavetrykkverdier.
Eventuelle lekkasjer fra
pakning.Rengjørellerskiftut
forbindelsesstykkene og/
lteret.
ellerslangene.Determuligat
innsugingslteretertilstoppet.
Kompressoren stanser og starter
Varmebeskyttelsen har grepet
Rengjør luftpassasjene i
igjen av seg selv etter noen
innpga.overopphetingav
samlerøret.Luftutlokalet.
N
minutter.
motoren.
Kompressoren stanser etter
Varmebeskyttelsen har grepet
Aktivertrykkbryterensknapp.
noenstartforsøk.
innpga.overopphetingav
Luftutlokalet.Ventinoen
motoren(støpseletharblitt
minutter og kompressoren
koplet fra ved bruk, svak
starterigjenavsegselv.
forsyningsspenning).
Kompressoren stanser ikke og
Kompressoren fungerer ikke
Trekkutstøpseletogtakontakt
sikkerhets-ventilengriperinn.
normalt eller trykkbryteren er
medservicesenteret.
ødelagt.
Ethvert annet inngrep må kun utføres av godkjente serviesentra, og man må be om originale
reservedeler. Å tukle på maskinen kan nedsette sikkerheten og ugyldiggjør i alle tilfeller garantien
som dekker maskinen.
66

kompresorių.
1.
● Nepalikite kompresoriaus po atviru dangumi.
NAUDOJIMO METU
Atmosferiniai veiksniai: lietus, saulė, rūkas,
Triukšmo lygis išmatuotas 4 m. atstumu atvirame
sniegasyrapavojingi.
laukeatitinkaTriukšmolygį,pateiktągeltonoje
● Netransportuokite kompresoriaus prieš tai
etiketėjeantkompresoriausišjoatėmus20dB.
neišleidussuspaustooroišresiverio.
● Nevirinkite arba mechaniškai neremontuokite
ororesiverio.Jeiantresiveriomatomidefektaiar
rūdys,resiverįreikianedelsiantpakeistinauju.
●
● Neleiskite naudotis kompresoriumi
nekompetetingiems asmenims. Prižiūrėkite, kad
vaikaiargyvūnainepatektųartidarbovietos.
tarp +5 ºC ir +40 ºC) ir niekada nenaudokite
● Nedėkiteužsidegančių,nailoniniųarmedžiaginių
daiktųšaliair/arbaantkompresoriaus.
● Nevalykitekompresoriaussudegiaisskysčiaisar
● Visada išlaikykite bent 4m. saugų atstumą tarp
tirpikliais.Valykitetiksudrėgnuaudeklogabalėliu,
kompresoriausirdarbovietos.
įsitikinus, kad elektros kištukas ištrauktas iš
● Spalvos,atsiradusiosantkompresoriausdiržinės
maitinimotinklo.
pavaros apsauginio gaubto dažymo operacijų
● Kompresorius skirtas tiekti suspaustą orą.
metureiškia,kadatstumastarpkompresoriausir
Nenaudokitejokitųdujųsuspaudimui.
darbovietosyrapermažas.
● Suspaustasoras,pagamintasšiuokompresoriumi,
● Elektroslaidokištukąjungtiįrozetę,tinkamąpagal
nenaudotinas farmacijos, maisto, ligoninių
formą,įtampąirdažnįiratitinkančiągaliojančius
sektoriuosearorobalionųužpildymui.Naudojant
normatyvus.
orą šiems tikslams, jis turi būti specialiai
● Naudoti prailgintuvus su elektriniu laidu ne
apdorojamas(filtruojamas,sausinamas).
ilgesnius nei 5 m. ir su laido pajėgumu ne
2
mažesniunei1.5mm
.
● Nepatariamanaudotiilgintuvų,skirtingųpagalilgį
irkeliųsujungimųirsekcijų.
●
● Norėdamiišjungtikompresoriųvisadanaudokite
tikjungiklįI/O.
elektros variklis, kompresorius turi veikti su
● Norėdamiperkeltikompresoriųįkitądarbovietą
pertraukomis, kaip nurodyta ant kompresoriaus
visadanaudokitetempimorankenėlę.
(pavyzdžiuiS3-25
● Veikiantis kompresorius turi būti pastatytas ant
reiškia2,5mindarboir7,5minpertrauka.Variklio
stabiliosirhorizontaliosatramos.
perkaitimoatveju,suveikstemperatūrosapsauga
(integruota kompresoriuje), kuri automatiškai
KO NEGALIMA DARYTI
išjungsmaitinimą.
●
● Niekada nenukreipkite suspausto oro srovės
automatinio išsijungimo nuo perkaitimo, be
į žmones, gyvūnus arba į save (Naudoti
apsauginius akinius tam, kad apsaugotumėte
akisnuoorosrovėspakeltųnešvarumų).
● Niekada nenukreipkite prie kompresoriaus
(paragrafas 5.4).
prijungtų įrankių purškiamo skysčio į patį
● Kompresorius yra slėgio relė su vožtuvėliu,
kompresorių.
L
išleidžiančiu orą vėluojant užsidarymui ir, kuris
● Nelieskitekompresoriausmechanizmųdrėgnomis
T
palengvinavarikliopaleidimąirdėltoyranormalu,
rankomisirbasomisardrėgnomiskojomis.
kaikeliassekundesištuščiobakošnypščiaoras.
● Niekada netraukite už elektros laido, norėdami
● Visi kompresoriai turi apsauginį vožtuvą, kuris
ištrauktikištukąišrozetėsarnorėdamipatraukti
67

pradeda veikti tuo atveju, kai sugenda slėgio
● Naudojant suspaustą orą skirtingiems tikslams
relė.
(nupūtimas, pneumatiniai įrankiai, lakavimas,
● Norint prijungti pneumatinį įrankį prie žarnos,
plovimasnaudojantplovimoskysčiusirt.t)reikia
sujungtos su kompresoriumi, būtina užsukti
žinoti ir laikytis atskiriems atvejams numatytų
išeinančio iš resiverio oro ventilį arba reikia
normatyvų.
naudoti saugias greitąsias jungtis, jungiančias
įrankįsužarna.
● Kompresoriusturibūtipastatytasšaliadirbančio
vartotojo.
1. Korpusogaubtas
● Venkite ilgų oro ir elektros tiekimo linijų
2. Slėginisindas
(ilgintuvų).
3. Ratas
● Įsitikinkite, kad įsiurbiamas oras yra sausas ir
4. Atraminėkojelė
švarus.
5. Greitoblokavimomova(sureguliuotas
● Nestatykite kompresoriaus nestabiliose ir
suspaustasoras)
drėgnosevietose.
6. Slėgiorodiklis(rododabartinįindoslėgį)
● Kompresorius gali būti naudojamas tik tam
7. Slėgioreguliatorius
skirtose vietose (gera ventiliacija ir tinkama
8. ON/OFF(įjungti/išjungti)jungiklis
temperatūranuo+5°C iki +40°C).Tosepatalpose
9. Transportavimorankena
negali būti dulkių, rūgščių, garų, sprogių arba
10.Apsauginėsklendė
degiųdujų.
11. Drenažosraigtaskondensatovandeniui
● Kompresorius yra sukurtas naudoti sausose
12.Slėgiorodiklis(rododabartinįindoslėgį)
patalpose. Draudžiama kompresorių naudoti
13.Ašinis
vietose,kuriosegalibūtipurškiamasvanduo.
14.Kamštis
● Prieš pradedant darbą su prietaisu, būtina
15.Varžtas
kompresoriauspompojepatikrintitepalųlygi.
16.Veržlė
17.Poveržlė
5. SURINKIMAS IR PALEIDIMAS
3. NAUDOJIMO SRITIS
Dėmesio!
Kompresorius yra skirtas gaminti suspaustą orą
Priešnaudojantpirmąkartą,privaloteprietaisą
įrankiams,veikiantiemssuspaustuoru.
iki galo sumontuoti.
Prašome įsidėmėti, kad mūsų įrangą neskirta
5.1 Ratųmontavimas(pav.3-4)
naudotireklamos,prekybosarpramonėstikslams.
Sumontuokite ratus taip, kaip nurodyta 3 ir 4
Naudojant mūsų įrangą reklamai, prekybai arba
paveikslėliuose.
pramonei,mūsųgarantijanebustaikoma.
● Pav.3a-3b:Ratųkomplektosurinkimas-Aversija
Surinkinti paeiliui: a, b, c, d, e
Įrangagalibūtinaudojamatiknurodytiemstikslams.
●Pav.4a-4b:Ratųkomplektosurinkimas-Bversija
Bet koks kitas naudojimas yra laikomas netinkamu
naudojimu. Netinkamai naudojant įrangą pats
5.2 Atraminės kojelės surinkimas
naudotojas arba operatorius, bet ne gamintojas bus
(4 nuor.)
atsakingasužpadarytąžalą,traumasirvissskitas
Atraminė kojelė (guminė) turi būti surinkta kaip
pasekmes.
parodyta5Pav.
L
4. KOMPRESORIAUS MONTAVIMO
5.3 Įtampa
T
Kompresoriusyraaprūpintaspagrindiniukabeliu,su
NURODYMAI
nuoelektrosapsaugančiujungikliu.Šisjungiklisgali
● Patikrinkite ar mašina po transportavimo nėra
būtiprijungiamaspriebetkurio230V~50Hzlizdo,
apgadinta. Jei pastebėsite žalą, nedelsiant
apsaugoto16Asaugikliu.Priešpradėdaminaudoti
susisiekitesukompresoriųpristačiusiaįmone.
68

mašinąįsitikinkitearpagrindinėsrovėatitinkasrovę,
nurodytąįtamposlentelėje.Ilgijungiamiejikabeliai,
ilgintuvai,kabeliųritėsirt.t.galisumažintielektros
Dėmesio!
srovę. Tai gali stabdyti variklį. Prie žemesnės nei
Prieš atlikdami priežiūros ir valymo darbus,
+5°C temperatūros sušalusi variklio sistema gali
išjunkite visus prietaisus.
neleistipaleistivariklį.
Dėmesio!
5.4 On/Off(įjungti/išjungti)
Palaukitekolkompresoriusvisiškaiatvės.Galite
jungiklis (8 nuor.)
nudegti!
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (pav. 2a)
Dėmesio!
Norintįjungtiprietaisą,nustatytijungiklįON/OFF(8
Prieš atlikdami priežiūros ir valymo darbus,
nuor.)įpadėtįI.
išleiskitevisaorąišslėginioindo.
Norintišungtiprietaisą,nustatytijungiklįON/OFF(8
nuor.)įpadėtįO.
6.1 Valymas
5.4.2 D 200/8/6 (pav. 2b)
● Apsaugos priemones laikykite kuo toliau nuo
Kompresorius įjungiamas pastumiant raudoną
nešvarumų ir purvo. Valykite įrangą su švariu
jungiklį(8nuor.)įIpadėtį.
skudurėliuarbanupūskitenešvarumusbeidulkes
Norintišjungtikompresorių,reikiapastumtiraudoną
suspaustužemoslėgiooru.
jungiklį(8nuor.)įOpadėtį.
● Mesrekomenduojamejumsišvalytiįrenginiusiš
kartkaibaigsitejuosnaudoti.
5.5
Slėgioreguliavimas
● Reguliariai valykite įrenginį drėgnu skudurėliu ir
● Slėgį galite reguliuoti naudodami ant skydelio
muilu.Nenaudokitevalymopriemoniųirtirpiklių;jie
esantįslėgioreguliatorių(7nuor.).
galipažeistiįrenginioplastikinesdalis.Saugokite,
● Nustatytasslėgisgalibūtinaudojamasišgreito
kadįįrenginiovidųnepratekėtųvanduo.
blokavimomovos.(5nuor.).
● Priešvalymodarbusprivalotenuokompresoriaus
atjungti žarną ir purškimo įrankius. Nevalykite
5.6 Slėgiojungiklionustatymas
kompresoriausvandeniuarbatirpikliais.
Slėgiojungiklisyranustatomasgamykloje.
6.2 Vandens kondensatas
5.6.1 D 200/8/6 - D 200/8/24
Vandenskondensataskiekvienądienąprivalobūti
Įjungtasslėgis: 6bar
išleidžiamas atidarius drenažo kaištį (11 nuor.)
Išjungtasslėgis: 8bar
(slėginioindoapačioje).
5.6.2 D 200/10/24
Įjungtasslėgis: 8bar
Dėmesio!
Išjungtasslėgis: 10bar
Slėginio indo vandens kondensatas gali turėti
tepalo likučių. Išpilkite kondensato vandenį į
saugias,aplinkainekenkiančiasvietas.
KAS 100
FUNKCIJA
Įsiurbiamo oro filtro valymas
L
● ●
T
pakeitimas
Kondensato pašalinimas iš oro
resiverio
69

6.3 Apsauginisvožtuvas(10nuor.)
Dėmesio!
Apsauginė sklendė sumontuota aukščiausiame
Kompresorių laikykite tik sausose vietose, jis
leistinameslėginioindolygyje.Draudžiamareguliuoti
negalibūtiprieinamaspašaliniamsasmenims.
apsauginęsklendęarbaištrauktijoskaištį.
Norėdamiužtikrintitinkamądarbą,kaskartįjunkite
apsauginį vožtuvą. Traukite žiedą atitinkama jėga
tol, kol išgirsite išleidžiamą suslėgtą orą. Tuomet
7. ŠALINIMAS IR PERDIRBIMAS
žiedąpaleiskite.
Įrankisirjopriedaiyrapagamintiišįvairiųmedžiagų,
6.4 Laikymas
tokiųkaipmetalasirplastikas.Sugedęprietaisaituri
būtipašalintiįspecialias,tokiotipoatliekomsskirtas
Dėmesio!
vietas. Apie tai teiraukitės pardavėjo arba miesto
Ištraukite pagrindinį kabelį iš jungiklio,
savivaldybės.
išdžiovinkite įrenginį ir kitus pneumatinius
įrankius. Išjunkite kompresorių ir įsitikinkite,
kad jis yra apsaugotas ir joks pašalinis asmuo
negalėsjoįjungti.
8. GALIMI SUTRIKIMAI IR VEIKSMAI JUOS PAŠALINTI
SUTRIKIMAS VEIKSMAI
Kompresoriuinedirbantišslėgio
Kontrolėsvožtuvas,kurisdėl
Atsuktikontrolėsvožtuvo
relėsvožtuvopratekaoras.
nusidėvėjimoarnešvarumų,
šešiakampęgalvutę,išvalyti
esančiųantizoliaciniosluoksnio,
vidųirspecialųguminįdiskelį(jei
neatlieka teisingai savo
susidėvėjęspakeisti).Vėluždėti
funkcijos.
irgeraiprisukti.
Darbonašumosumažėjimas.
Perdidelisdarbonašumasarba
Sudėtiįvietassujungimų
Dažniįsijungimai.Žemislėgio
galipradėtikristipapildomos
detales.Išvalytiarbapakeisti
dydžiai.
detalėsir/arbavamzdeliai.Gali
ltrą.
būti,kadužsikimšoįsiurbimo
ltras.
Kompresorius sustoja ir po
Įsijungiaterminėapsauga;
Išvalytioropraėjimotakus
keletosminučiųautomatiškai
priežastis-perkaitovariklis.
transporteryje.Išvėdinti
pradedaveikti.
patalpas.
Kompresorius po keletos
Įsijungiaterminėapsaugadėl
Paspaustiįjungimo-išjungimo
bandymųįsijungti,sustoja.
variklioperkaitimo(kištuko
jungiklį.Išvėdintipatalpą.
atsijungimas darbo metu, menka
Palauktikeletąminučių
maitinimoįtampa).
ir kompresorius pasileis
automatiškai.
Kompresorius nesustoja ir
Nereguliarus kompresoriaus
Ištrauktikištukąirkreiptisį
suveikiaapsauginisvožtuvas.
veikimasarbasugedoslėgio
paslaugųcentrą.
relė.
L
T
Betkokskitasremontasturibūtiatliktas įgaliotųAptarnaujančiosįmonėsatstovų,naudojanttik
originalias dalis. Savavališkas kompresoriaus ardymas, remontavimas kelia pavojų, o suteikta
garantija netenka galiojimo.
70

Hoidke käesolev kasutusjuhend alles, et saaksite seda tulevikus kasutada
vmsmeelevalda.
1. OHUTUSABINÕUD TÖÖTADES
● Ärgetransportigekompressoritsiis,kuipaakon
KOMPRESSORIGA
rõhuall.
4 m kauguselt avaväljakul mõõdetud AKUSTIKA
● Ärgetehkepaagikallalkeevitus-egamehaanilisi
RÕHU väärtus vastab AKUSTIKA VÕIMSUSE
töid.Defektidevõikorrosioonimärkideilmnedes
väärtusele, mis on ära toodud kompressori
tulebpaaktäielikultväljavahetada.
kollasel etiketil, miinus 20 dB.
● Ärge lubage kompressori lähedale lapsi ega
loomi.Ebakompetentsetelisikutelonkompressori
MIDA TULEKS TEHA
kasutaminekeelatud.
● Ärge asetage süttivaid, nailonist või riidest
● Kompressorit tuleb kasutada üksnes selleks
esemeidkompressorikõrvaleegapeale.
sobivas (hästi ventileeritud, temperatuuriga,
● Ärge puhastage masinat süttivate vedelike ega
mis jääb +50 C ja +400 C vahele) töökeskkonnas,
lahustega. Kasutage üksnes niisket lappi, olles
kus puudub juurdepääs tolmule, hapetele ning
eelnevalt veendunud, et pistik on elektrikontaktist
süttimis- ja söövitusohtlikele gaasidele.
väljas.
● Soovituslik vahemaa kompressori ning töökoha
● Kompressor on ette nähtud ainult õhu
vahelonca4m.
kokkusurumiseks.Ärgekasutageseadmepuhul
● Värvimistöödel annavad kompressori liiga
mingitmuudtüüpigaasi.
lähedasest asukohast töökoha suhtes märku
● Kompressoriga toodetud suruõhk ei ole piisavalt
värvipritsmedrihmarattalabadel.
kvaliteetne kasutamaks seda toiduainete - või
● Sisestage elektrijuhtme pistik oma kuju, pinge
ravimitööstuses või haiglates. Selleks tuleb
ja sageduse ning kehtivatele normatiividele
kasutada lisaseadmeid (filtrid jne). Samuti on
vastavassepesasse.
keelatudtäitahingamisõhusuruõhuballoone.
● Pikendusjuhtmedeitohiollapikemadkui5mja
2
juhtmevõimsusmittealla1.5mm
.
● Samuti pole soovitatav kasutada erineva
MIDA PEAB KINDLASTI TEADMA
pikkusega pikendusjuhtmeid, adaptereid ja
● Käesolev kompressor on valmistatud tööks
mitmepistikulisipesasid.
tehnilisel plaadil ära toodud vastavate
● Kompressori väljalüliatamiseks kasutage alati ja
vaheaegadega (näiteks S3-25 tähistab 2,5
ainult I/Olüliti.
minutittööd ja 7,5 minutit vaheaega), vältimaks
● Kompressoriliigutamisekskasutagekäepidet.
elektrimootori liigset ülekuumenemist. Juhul,
● Kompressor peab töötades asetsema
kui liiga pideva töö tõttu kompressor siiski
horisontaalseljatasaselpinnal.
kuumeneb üle, rakendub mootori termokaitse
ningkompressorlülitubvälja.
MIDA EI TOHIKS TEHA
● Ühefaasiliste kompressorite puhul tuleb
vajutada mootori elektrikarbikul asuvat
● Ärge suunake suruõhku inimeste, loomade ega
bimetallkaitse nuppu (paragrahv 5.4).
kaendakehaosadesuunas.(Töötadeskasutage
● Kompressor on varustatud rõhulüliti aeglaselt
kaitseprille kaitsmaks silmi surve poolt üles
sulguva õhueemaldusklapiga, mis lihtsustab
puhutudvõõrkehadeeest.).
mootori käivitamist ja seepärast on normaalne
● Ärgesuunakesuruõhutööriistadegapihustatavaid
kui tühjast paagist lekib paari sekundi vältel õhku
vedelikkekompressorisuunas.
(ainultD 200/8/6jaoks).
● Elektrilöögi vältimiseks ärge puudutage
● Kõik kompressorid on varustatud kaitseklapiga,
kompressoritmärgadekätegaegapaljajaluolles.
mis rakendub siis, kui rõhuautomaat mingil
● Kompressori toitekaabli pistikupesast
põhjusel ei lülita kompressorit välja, tagades nii
väljatõmbamiseks või seadme
selleturvalisuse.
E
ümberpaigutamiseks hoidke kinni pistikust, mitte
● Tööriistade ühendamisel suruõhuvoolikuga
S
juhtmest.
kompressori külge peate meeles pidama,
T
● Ärge jätke kompressorit vihma, päikese, lume
71

et voolikus võib olla rõhk. Lisaseadeldiste
kasutamisjuhtudel (puhumine, pneumaatilised
monteerimise ajal on rangelt kohustuslik
tööriistad, värvimine, pesemine vesilahustega
katkestadaõhuvooväljumine.
jne.) tuleb tunda ja pidada kinni igat erijuhtu
● Suruõhu kasutamisel erinevatel ettenähtud
puudutavastnormatiivist.
kuivjatolmuvaba.
2. SEADME KIRJELDUS
● Ärge pange kompressorit üles niiskesse või
1. Vandikate
märgaruumi.
2. Paak
● Kompressorit võib käitada ainult sobivates
3. Ratas
ruumides(hästiventileeritud,temperatuurid+5°C
4. Tugijalas
kuni40°C).Ruumiseitohiollatolmu,happeid,
5. Kiirliitmik(reguleeritudsuruõhk)
aureegaplahvatavaidvõisüttivaidgaase.
6. Manomeeter(seadistatudsurvenäit)
● Kompressor sobib kuivades ruumides
7. Rõhuregulaator
kasutamiseks.Seadeteitohikasutadakohtades,
8. Toitelüliti
kustöötatakseveepihustiga.
9. Transpordikäepide
● Enne kasutuselevõttu tuleb kontrollida
10. Kaitseventiil
kompressoripumbaõlitaset.
11. Kondensaadiväljalaskekork
12. Manomeeter(Paagisurvenäit)
13. Telg
5.
14. Kork
Tähelepanu!
15. Polt
Seade tuleb enne kasutuselevõttu täielikult
16. Mutter
kokku panna!
17. Seib
5.1
Rataste paigaldamine (joonistel 3-4)
3. KASUTUSVALDKOND
Kaasasolevad rattad tuleb paigaldada vastavalt
Kompressor on ette nähtud suruõhu tootmiseks
joonisele3-4.
suruõhutööriistadejaoks.
● Joon.3a-3b:ratastekomplektimonteerimine-Aversioon
Monteerida järjestikku: a, b, c, d, e
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole
● Joon.4a-4b:ratastekomplektimonteerimine-Bversioon
konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega
tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit
5.2 Tugijalase paigaldamine
(viite 4)
garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses,
Tugijalas (kummist) peab olema monteeritud
käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel
vastavaltjoonisele5.
tegevusaladel.
5.3 Võrguühendus
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Kompressori toitejuhe on varustatud maandusega
Igasuguneteiselotstarbelkasutamineeiolesihipärane.
pistikuga. Selle võib ühendada igasse 230V ~ 50
Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest
Hz maandusega pistikupessa, mille kaitse on 16
vastutabkasutaja/käitajajamittetootja.
A.Ennekasutuselevõttu veenduge, et võrgupinge
vastab masina andmesildil toodud tööpingele.
4. ÜLESSEADMISJUHISED
Pikad toitejuhtmed, pikendusjuhtmed, kaablitrumlid
● Kontrollige,kasseadmelontranspordikahjustusi.
jms põhjustavad pingelangust ja võivad mootori
Teavitage võimalikest kahjustustest koheselt
käivitumist takistada. Temperatuuridel alla +5 °C
transpordiettevõtet, mille kaudu kompressor
häiribmootorikäivitamisthõõrdumine.
tarniti.
● Kompressortulebülesseadatarbijalähedusse.
5.4 Toitelüliti (viite 8)
E
● Vältige pikki õhuvoolikuid ja pikki toitejuhtmeid
S
(pikendusjuhet).
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (joonis 2a)
T
● Hoolitsege selle eest, et sisseimetav õhk oleks
Seadme käivitamiseks vii ON/OFF lüliti (viite 8)
asendisse I.
72

SeadmeväljalülitamiseksviiON/OFFlüliti(viite8)
6.1 Puhastamine
asendisse O.
● Hoidke kaitseseadeldised nii tolmu-
jamustusevabadkuivõimalik.Pühkigeseadetpuhta
5.4.2 D 200/8/6 (joonis 2b)
lapigavõikasutagemadalasurvegasuruõhku.
Kompressor käivitatakse tõmmates punast nuppu
● Soovitame seadet pärast iga kasutamist
(viite 8)I asendisse.
kohepuhastada.
Kompressori välja lülitamiseks tuleb vajutada
● Puhastage seadet korrapäraselt niiske lapi javähese
punanenupp(viite 8)O asendisse.
vedelseebiga. Ärge kasutagepuhastusvahendeid
5.5 Rõhu seadistamine
või lahusteid; need võivadkahjustada seadme
● Rõhu saab seadistada manomeetri (viite 6)
plastdetaile. Arvestagesellega, et seadme
küljesasuvarõhuregulaatoriga(viite7).
sisemusseeitohivettsattuda.
● Seadistatudrõhkusaabkiirühendusest(viite5).
● Enne puhastamist tuleb voolik ja pihustikompressori
küljest ära võtta. Kompressorit ei võipuhastada
5.6 Rõhulüliti seadistus
vee,lahustitevms-ga.
Rõhulülitiontehasesseadistatud.
6.2 Kondensvesi
5.6.1 D 200/8/6 - D 200/8/24
Kondensvesi tuleb iga päev vee-eemaldusventiili
Sisselülitusrõhk u 6 bar
(viite11)(paagipõhjaall)kauduväljalasta.
Väljalülitusrõhk u 8 bar
Tähelepanu!
5.6.2 D 200/10/24
Sisselülitusrõhk u 8 bar
Paagi kondensvesi sisaldab õlijääke. Viige
Väljalülitusrõhk u 10 bar
kondensvesi keskkonnateadlikult vastavasse
kogumiskohta.
6.3 Kaitseventiil (viite 10)
6. PUHASTAMINE JA TEHNILINE
Kaitseventiil on seadistatud paagi suurimale
HOOLDUS
lubatud rõhule. Kaitseventiili ei tohi reguleerida
ja selle plommi ei tohi eemaldada. Et kaitseventiil
Tähelepanu!
vajadusel õigesti funktsioneeriks, tuleb seda aeg-
Enne igat puhastus- ja hooldustööd tõmmake
ajaltrakendada.Tõmmakerõngastniitugevasti,et
pistik pistikupesast välja.
suruõhk väljub kuuldavalt. Seejärel laske rõngas
lahti.
Tähelepanu!
6.4 Hoiustamine
Oodake kuni kompressor on täiesti maha
jahtunud! Põletusoht!
Tähelepanu!
Tähelepanu!
Tõmmake võrgupistik pistikupesast, laske
seadmestja kõigist ühendatud suruõhuriistadest
Enne kõiki puhastus- ja hooldustöid tuleb paak
õhk välja. Pange kompressor nii, et kõrvalised
rõhu alt vabastada.
isikud ei saaksseda loata kasutada.
HOOLDUSE INTERVALLID
PEALE ESIMEST
IGA 100 TUNNI
FUNKTSIOON
100 TUNDI
JÄREL
Sisselaske filtri puhastamine
ja/või filtreeriva elemendi
● ●
E
väljavahetamine
S
Paagi tühjendamine kondensaadist Perioodiliselt ja töö lõppedes
T
73

7. JÄÄTMEKÄITLUS JA
Tähelepanu!
TAASKASUTUS
Hoidke kompressorit ainult kuivas ja kõrvalistele
isikutele ligipääsmatus kohas. Ärge kallutage,
Kompressor ja selle tarvikud koosnevad
hoidke ainult püstiasendis!
erinevatestmaterjalidest, nagu nt metall ja
plastmass. Viigekatkised detailid spetsiaalsesse
kogumiskohta. Uurige järele erikauplusest või
kohalikustomavalitsusest!
8. VEAD JA NENDE KÕRVALDAMINE
VIGA PÕHJUS TEGEVUS
Kompressor ei tööta, rõhulüliti
Tagasilöögiklappeiteosta
Keerake lahti tagasilöögiklapi
klapist imbub välja õhku
õieti oma funktsioone seoses
kuusnurkne pea, puhastage sisu
kulumise või mustusega
ja spetsiaalsest kummist rõngas
isolatsioonikihil
(kuionkulunud,siisvahetage
välja).Pangepealetagasija
keerakehästikinni.
Tööproduktiivsusevähenemine.
Nõuakseliigasuurttöötulemit.
Vahetage välja ühenduste
Sagedadsisselülitumised.
Lekked torudest või tihenditest
tihendid.Puhastagevõi
Madalad rõhusuurused
.Võimalik,etonumbesõhulter
vahetageväljalter.
Kompressor jääb seisma ja
Lülitub sisse termokaitse; põhjus
Puhastage konveieri õhu
hakkab paari minuti pärast
– mootor kuumenes üle
läbukäigurajad.Tuulutageruumi.
automaatselt tööle
Kompressor jääb peale paari
Seoses mootori
Vajutagesisse-väljalülitamise
sisselülitumiskatset seisma
ülekuumenemisega(pistiku
lülitit.Tuulutageruum.Oodake
eemaldamine töö ajal, halb
mõned minutid ja kompressor
toitepinge)lülitubsisse
käivitubautomaatselt.
termokaitse
Kompressor ei jää seisma ja
Kompressori ebaregulaarne töö
Tõmmakepistikväljaja
käivitub ohutusklapp
või rikkis rõhurlüliti
pöördugeteeninduskeskusesse.
Ülejäänud kompressoriga seotud remonditöödeks tuleb ühendust võtta valmistaja poolt volitatud
hooldusfirmaga.Omavolilinedemontaažvõibmuutagarantiitingimusi.
E
S
T
74

(lietus,saule,migla,sniegs).
1.
● Nenogāzt kompresoru ar bāku, kas atrodas
kompresorā.
AKUSTISKASPIEDIENAizmērītauz4mbrīvajā
● Neveikt metināšanas darbus vai mehāniskus
laukāvērtībairidentiskaAKUSTISKASJAUDAS
labojumus bākā. Gadījumā ja ir defekts vai
vērtībai,kasirpaziņotauzdzeltenasbirkaskas
korozijaspazīmes,nekavējotiestonomanīt.
iruzkompresora,mīnuss20dB.
● Neatļaut nekompetentām personām strādāt ar
kompresoru. Neatļaut bērniem un dzīvniekiem
atrastiesdarbavietastuvumā.
● Neliktuzliesmojošusobjektus,neilonavaiaudekla
●
priekšmetusblakus/vaiuzkompresora.
● Netīrīt ierīci ar uzliesmojošiem šķidrumiem
vai šķīdinātajiem. Tīrīt tikai ar mitru auduma
gabaliņupēctam,kadpārliecinājātiesparto,ka
kontaktdakšairizrautanoelektrotīkla.
● Vienmērieverotvismaz4m.drošuattālumustarp
● Kompresora darbs ir tieši saistīts ar gaisa
kompresoruundarbavietu.
spiedienu. Nelietot ierīci nevienam citam gāzes
● Krāsas,kasvaratrastiesuzkompresorasiksnas
tipam.
aizsargalakošanasoperācijaslaikā,norāda,ka
● Saspiesto gaisu, ko ražo ierīce, nedrīkst lietot
attālumsirparmazu.
farmācijas, pārtikas vai slimnīcu sektoros,
● Iespraust kontaktdakšu, pēc formas, sprieguma
izņēmumsvarbūttikaipēcspeciālasapstrādes,
un frekvences spēkā esošiem normatīviem
tonedrīkstizmantotgaisabalonuuzpildei.
atbilstošāelektriskātīklarozetē.
● Lietotpagarinātājusar elektrisko vadu, kas nav
garākspar5m.unarvadajaudīgumunemazāku
2
kā1.5mm
.
●
● Nav ieteicams lietot pagarinātāju, kas atšķiras
pēcgaruma,vairākussavienojumusvaisekcijas.
(piemēramS3-25nozīmē2,5min
● Vienmērlietojietspiedienarelejaslēdzi,vēloties
darba un 7,5min pārtraukumu), lai izvairītos
kompresoruizslēgt.
no pārāk lielas elektromotora pārkāršanas.
● Ja vēlieties kompresoru pārvietot citur, vienmēr
Gadījumos,jatomērtānotiek,ieslēdzasmotora
lietojietrokturi.
termodrošinātājs, kurš automātiski atvieno
● Kompresoramstrādājot, tamirjābūt novietotam
spriegumu, ja temperatūra kļūst pārāk augsta,
uzstabilaunhorizontālaatbalsta,lainodrošinātu
pārāklielasstrāvasizmantošanasdēļ.
pareizueļļošanu.
●
● Nekad nepavērsiet gaisa strūklu pret cilvēkiem,
dzīvniekiemvaipretsevi(Lietojietaizsargbrilles,
● Kompresori irspiedienarelejsarventili,kasizlaiž
lai pasargātu acis no gaisa plūsmas pacelto
gaisu, ja nokavējas aizvēršanās, kas atvieglo
svešķermeņuiekļūšanasacīs).
motora palaišanu; tādēļ ir normāla parādība,
● Nekad nepavērsiet smidzināmo šķidrumu, kas
jadažas sekundes notukšasbākas šņāc gaiss
pievienotskompresoram,pretpašukompresoru.
(tikaimodelimD 200/8/6).
● Nelietojietmehānismu,jairbasaskājas,vaitad,
● Visikompresoriirardrošībasventili,kuršnostrādā
jarokasvaikājasirmitras.
tad, ja spiediena relejs strādā neregulāri, tādā
● Nerautaizbarošanasvada,jajāizraujkontaktdakša
veidānodrošinotierīcesdrošību.
vaijāpavelkkompresors.
● Jebkuraspneimatiskās ierīces pieslēgšanas pie
● Neatstāt mehānismu laika apstākļu iedarbībai
L
kompresoraizpūšamāsaspiestāgaisa,caurules
V
75

operācijaslaikāirstingriaizliegtspārtrauktgaisa
ierīcēm,lakošanai,mazgāšanaitikaiarūdeniu.t.t)
padevi,kasizplūstnocaurules.
nepieciešams zināt un ievērot katram darbības
● Lietojot saspiestu gaisu lietošanai paredzētos,
veidamparedzētosnormatīvus.
bet atšķirīgos procesos (pūst, pneimatiskajām
● Kompresorsjāuzstādanetālunopatērētāja.
● Izvairieties lietot garus gaisvadus un
1. Apvalkapārsegs
elektropadeveslīnijas(pagarinātājus).
2. Spiedtrauks
● Pārliecinieties,kaieplūdesgaissirsaussunbez
3. Ritenis
putekļiem.
4. Vadritenītis(vaiatbalstakāja)
● Neuzstādietkompresorumitāstelpās.
5. Ātrais savienojums (regulētam saspiestam
● Kompresoruvarizmantottikaipiemērotāstelpās
gaisam)
(arlabuventilāciju un apkārtējo temperatūruno
6. Manometrs (iestatītā tvertnes spiediena
+5 °C līdz +40 °C). Telpā nedrīkst būt putekļu,
nolasīšanai)
skābju, tvaiku un eksplozīvu vai uzliesmojošu
7. Spiedienaregulators
gāzu.
8. IESL./IZSL.slēdzis
● Kompresorsparedzētslietošanaisausāstelpās.
9. Transportēšanasrokturis
Aizliegts lietot kompresoru vietās, kurās tiek
10. Drošībasvārsts
izsmidzinātsūdens.
11. Kondensācijasūdensdrenāžasaizgrieznis
●Jāpārbaudaeļļaslīmeniskompresorasūknī,pirms
12. Manometrs(tvertnesspiedienanolasīšanai)
sāktiekārtaslietošanu.
13. Ass
14. Skava
15. Skrūve
16. Uzgrieznis
17. Paplāksne
Brīdinājums!
Jumspilnībājāsaliekierīce,pirmslietottopirmo
3. PIELIETOJUMS
reizi.
Kompresors paredzēts saspiesta gaisa ražošanai
pneimatiskajieminstrumentiem.
5.1 Riteņuuzstādīšana(3.–4.att.)
Uzstādiet komplektācijā iekļautos riteņus, kā
Lūdzu, ņemiet vērā, ka mūsu aprīkojums nav
parādīts3.un4.attēlos.
paredzēts komerciāliem vai rūpnieciskiem
● 3a.un3b.att.:Riteņukomplektasalikšana-versijaA
pielietojumiem.Garantijazaudēsspēku,jamašīna
Secīgasalikšana:a,b,c,d,e
tiks izmantota komerciāliem, rūpnieciskiem vai
● 4a.un4b.att.:Riteņukomplektasalikšana-versijaB
līdzvērtīgiempielietojumiem.
5.2
Atbalstakājasuzstādīšana(4.poz.)
Mašīnu drīkst izmantot tikai tās paredzētajam
Uzstādiet gumijas atbalsta kāju, kā parādīts 5.
pielietojumam. Jebkurš cits pielietojums tiek
attēlā.
uzskatīts par neatbilstošu pielietojumu. Par
materiāliemzaudējumiemvaitraumām,kasradušās
5.3 Spriegums
neatbilstoša pielietojuma rezultātā, atbild lietotājs/
Kompresorsiraprīkotsarbarošanaskabeliardrošu
operators,nevisražotājs.
kontaktdakšu.Tovarpieslēgtjebkurai230V~50Hz
drošairozetei,kuruaizsargā16Adrošinātājs.Pirms
mašīnas lietošanas pārliecinieties, ka barošanas
spriegums atbilst specifikācijām datu plāksnītē.
● Pārbaudiet, vai mašīnai nav transportēšanas
Gari barošanas vadi, pagarinātāji, vadu ruļļi utt.
bojājumu pazīmju. Nekavējoties ziņojiet par
var izraisīt sprieguma kritumu un traucēt motora
bojājumiem uzņēmumam, kas piegādāja
iedarbināšanu.Jatemperatūrairzem+5°C,motora
kompresoru.
L
iedarbināšanuvartraucētsaķeršanās.
V
76

● Tīriet iekārtu regulāri ar mitru drānu un nelielu
5.4 Iesl./izsl.slēdzis(8.poz.)
daudzumumīkstuziepju.Neizmantojiettīrīšanas
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (2a. att.)
līdzekļus vai šķīdinātājus, kas var būt agresīvi
Laiieslēgtuiekārtu,pārslēdzietIesl./izsl.slēdzi(8.
pretiekārtas plastmasas daļām.Nodrošiniet,lai
atsc.)pozīcijāI.
iekārtasiekšpusēnevarētuiekļūtūdens.
PārslēdzietIesl./izsl.slēdzi(8.atsc.)pozīcijāO, lai
● Pirms tīrīšanas jāatvieno šļūtene un
izslēgtuiekārtu.
izsmidzināšanas instrumenti no kompresora.
Netīriet kompresoru ar ūdeni, šķīdinātāju vai
5.4.2 D 200/8/6 (2b. att.)
līdzīgāmvielām.
Laiieslēgtukompresoru,pavelcietsarkanopogu(8.
atsc.)pozīcijāI.
6.2 Kondensātaūdens
Laiizslēgtukompresoru,vēlreiziespiedietsarkano
Kondensāta ūdens katru dienu jāiztecina pa
pogu(8.atsc.)līdzpozīcijaiO.
drenāžas vārsta atveri (11. poz.) (spiedtrauka
grīdā).
5.5
Spiedienaregulēšana
● Jūsvaratregulētmanometra(6.poz.)spiediena
Brīdinājums!
rādījumu, izmantojot spiediena regulatoru (7.
Kondensāta ūdens no spiedtrauka satur eļļas
poz.).
nosēdumus. Utilizējiet kondensāta ūdeni videi
● Iestatītais spiediens tiks iegūts no ātrā
draudzīgāveidāatbilstošasavākšanaspunktā.
savienojumavietas(5.poz.).
6.3 Drošībasvārsts(10.poz.)
5.6 Piedienarelejaregulēšana
Drošībasvārstsiriestatītsuzaugstākopieļaujamo
Spiedienarelejstiekiestatītsrūpnīcā.
spiedtrauka spiedienu. Aizliegts regulēt drošības
5.6.1 D 200/8/6 - D 200/8/24
vārstuvaiizņemtblīvi.
Ieslēgšanāsspiediens: 6bāri
Laiku pa laikam attaisiet drošības vārstu, lai
Izslēgšanāsspiediens: 8bāri
pārliecinātos, ka tas darbojas, kā paredzēts.
Pavelciet gredzenu ar pietiekamu spēku, līdz
5.6.2 D 200/10/24
izdzirdat saspiesta gaisa izplūšanu. Pēc tam
Ieslēgšanāsspiediens: 8bāri
atlaidietgredzenuatkal.
Izslēgšanāsspiediens: 10bāri
6.4 Glabāšana
Brīdinājums!
Atvienojiet elektropadeves vadu no rozetes
Brīdinājums!
un ventilējiet iekārtu un visus pneimatiskos
Atvelciet elektroapgādes vadu, pirms veikt
instrumentus. Izslēdziet kompresoru un
iekārtastīrīšanasunapkopesdarbus.
pārliecinieties, ka tas ir nodrošināts, lai to
nevarētuiedarbinātnepilnvarotapersona.
Brīdinājums!
Pagaidiet, līdz kompresors ir pilnībā atdzisis.
Brīdinājums!
Apdegumubīstamība!
Glabājietkompresorutikaisausāvietā,kurātam
nevar piekļūt nepilnvarotas personas. Vienmēr
Brīdinājums!
glabājiettaisni,nekādāgadījumānesagāztu!
Vienmēr izlaidiet no tvertnes spiedienu, pirms
veikttīrīšanasvaiapkopesdarbus.
6.1 Tīrīšana
● Turiet drošības ierīces pēc iespējas tālu no
Iekārtauntāspiederumiirizgatavotinodažādiem
netīrumiem un putekļiem. Noslaukiet iekārtu ar
materiāliem, piemēram, metāliem unplastmasām.
tīrudrānuvaiizpūtietarsaspiestugaisuarzemu
Bojātus komponentus jāutilizē kā speciālos
spiedienu.
atkritumus. Konsultējieties ar savu pārstāvi vai
L
● Mēsiesakāmtīrītiekārtuuzreizpēclietošanas.
vietējomunicipalitāti.
V
77

APKOPES STARPLAIKI
KATRAS 100
STUNDAS
● ●
Periodiskiundarbabeigās
IEMESLI
Spiediena releja ventilis
Kontrolesvārsts,nodilumavai
Atskrūvētkontrolesvārsta
laižgaisu,kadkompresors
netīrumudēļ,kassakrājasuz
sešstūragalvu,iztīrītiekšpusi
nedarbojas.
izolācijasslāņa,neveicpareizi
unspeciālogumijasdisku
savasfunkcijas.
(nomainīt,jatasirnodilis).Salikt
atpakaļunkārtīgipieskrūvēt.
Darbaproduktivitātes
Pārliecīgalietošanavaivar
Saliktvietāsavienojumus.Iztīrīt
samazināšanās,bieža
sāktizjuktsavienojumiun/vai
vainomainītiesūkšanasltru.
ieslēgšanās.Zemsspiediens.
caurules.Varbūt,kairaizsērējis
iesūkšanasltrs.
Kompresorsapstājasunpēc
Ieslēdzastermodrošinātājs;
Iztīrītgaisacaurejastakas
dažāmminūtēmautomātiski
iemesls–pārkārsējadzinējs.
transporterī.Izvēdināttelpas.
uzsākdarbību.
Kompresorspēcdažiem
Ieslēdzastermodrošinātājs
Nospiestieslēgšanas–
mēģinājumiemieslēgties,
dzinējapārkarsēšanasdēļ
izslēgšanasslēdzi.Izvēdināt
apstājas.
(kontaktdakšiņasatslēgšana
telpu.Pagaidietdažasminūtes
darbalaikā,nepietiekams
unkompresorsuzsāksdarbību
barošanasspriegums).
automātiski.
Kompresorsneapstājasunsāk
Neregulārakompresoradarbība
Izrautkontaktdakšiņuun
darbotiesdrošībasventilis.
vaibojājasspiedienarelejs.
grieztiesPakalpojumucentrā.
JebkādacitaveidalabošanudrīkstveikttikaipilnvarotāPakalpojumuCentrā,pieprasotoriģinālās
rezervesdaļas.Nepieļaujamaierīcesatvēršanavarradītdrauduslietotājamunjebkurāgadījumā
padaragarantijuparspēkāneesošu.
L
V
78

D 200/10/24
D200/8/6-D200/8/24-
Modello / Model HP kW
Livello di potenza acustica garantito dB(A) - Guaranteed sound power level dB(A)
1,5 1,1 95,1 97
(dB)
L
WAm
0 6 10 24 30 35 50 100 150 200 270
Capacità serbatoio (l) / Tank capacity (l)
L
WA
(dB)
Conforme d.lgs. N. 262/02
Robassomero,
31/03/2010
La conformità all’allegato VI - proc. 1 della direttiva 2000/14/CE è stata controllata da
2000/14/EC annex VI - proc. 1 conformity assessment made by
DNV - MODULO UNO S. c. a. r. l.
Viale Colleoni 9
Agrate Brianza (MI) - ITALIA

Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG Konformitätserklärung
Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring
Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Δηλωση συμμορφωσης CE - Oświadczenie o zgodności KE - Izjava o sukladnosti
direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelési nyilatkozat - ES Prohlášení o shodě - Prehlásenie ES o zhode - Декларация о соответствии нормам
ЕO - EF-overensstemmelseserklæring - AT uygunluk beyanı - Declaraţie de conformitate CE - Декларация за съответствие по стандарт на ЕO
Izjava o sukladnosti propisima EZ - Deklaracija dėl EB reikalavimų vykdymų - Vastavusdeklaratsioon EK - Paziņojums par atbilstību EK prasībām
NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUENTE PRODOTTO - WE DECLARE THAT THE FOLLOWING PRODUCT - LA SOCIETÉ DECLARE QUE
LA CONSTRUCTION DU PRODUIT SUIVANT - WIR ERKLÄREN HIERMIT, DASS DIE KONSTRUKTION DES NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN PRODUKTES
NOSOTROS DECLARAMOS QUE LA CONSTRUCCIÓN DEL SIGUIENTE PRODUCTO - NÓS DECLARAMOS QUE A CONSTRUÇÃO DO PRODUCTO SEGUINTE
WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAAND PRODUCT - VI ERKLÆRER, AT KONSTRUKTIONEN AF NEDENSTÅENDE PRODUKT
VI FÖRSÄKRAR ATT KONSTRUKTIONEN HOS FÖLJANDE PRODUKT - VAKUUTAMME, ETTÄ SEURAAVA TUOTE ON VALMISTETTU
ΕΜΕΙΣ ΔΗΛΩΝΟΥΜΕ ΟΤΙ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - OŚWIADCZAMY, ŻE BUDOWA NASTĘPUJĄCEGO WYROBU
MI POTVRĐUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUIRAN - IZJAVLJAMO, DA JE V NADALJEVANJU NAVEDEN PROIZVOD
KIJELENTJÜK, HOGY AZ ALÁBBI TERMÉK SZERKEZETE - PROHLAŠUJEME, ŽE VÝROBA TOHOTO VÝROBKU - PREHLASUJEME, ŽE VÝROBA TOHOTO VÝROBKU
ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО КОНСТРУКЦИЯ ИЗДЕЛИЯ - VI ERKLÆRER AT KONSTRUKSJONEN AV DET FØLGENDE PRODUKTET - AŞAĞIDA BELİRTİLEN ÜRÜN İMALİNİN
SE DECLARĂ CĂ DIN PUNCT DE VEDERE CONSTRUCTIV PRODUSUL - ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ИЗРАБОТВАНЕТО НА СЛЕДНИЯ ПРОДУКТ
MI POTVRĐUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - PAREIŠKIAME, KAD ŠIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JÄRGMINE TOODE
MĒS PAZIŅOJAM, KA SEKOJOŠAIS PRODUKTS
È CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI - WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS
EST CONFORME AUX DISPOSITIONS SUIVANTES - MIT DEN FOLGENDEN VORSCHRIFTEN ÜBEREINSTIMMT
ESTÁ CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES - ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES DISPOSIÇÕES
IN OVEREENSTEMMING IS MET DE VOLGENDE BEPALINGEN - OPFYLDER FØLGENDE FORSKRIFTER
ÄR I ÖVERENSSTÄMMELSE MED FÖLJANDE FÖRESKRIFTER - ALLAOLEVIEN SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI - ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
JEST ZGODNA Z NIŻEJ WYMIENIONYMI NORMAMI - U SUKLADU SA SLIJEDEČIM PROPISIMA - V SKLADU S SLEDEČIMI ODREDBAMI
MEGFELELŐ AZ ALÁBBI RENDELETEKNEK - JE V SOULADU S NÁSLEDUJÍCÍMI SMĚRNICEMI - JE V SÚLADE S NASLEDOVNÝMI SMERNICAMI
ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ СЛЕДУЮЩИХ НОРМАТИВОВ - ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER
İZLEYEN KURALLARA UYGUNLUĞUNU BEYAN EDERİZ - A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZIŢIILOR
Е В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СЛЕДНИТЕ РАЗПОРЕДБИ - U SKLADU SA SLEDEĆIM PROPISIMA - PAGAMINTAS, REMIANTIS SEKANČIOMIS DIREKTYVOMIS
ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA - TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJĀM DIREKTĪVĀM
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE - 2000/14/CE (Annex VI - proc. 1)
EN 1012-1 - EN 60204-1 - EN 60335-1 - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 61000-3-2 - EN 61000-3-3
ED AUTORIZZIAMO - AND WE AUTHORIZE - ET NOUS AUTORISONS - UND WIR GENEHMIGEN - Y AUTORIZAMOS - E AUTORIZAMOS - EN WIJ GEVEN
TOESTEMMING - HERVED GODKENDER VI - OCH VI GODKÄNNER - JA ANNAMME LUVAN - ΚΑΙ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕ - UPOWAŻNIAMY - I OVLAŠĆUJEMO
IN DOVOLJUJE SE, DA SE - ÉS FELHATALMAZZUK - A POVOLUJEME - A AUTORIZUJEME - И РАЗРЕШАЕМ - OG VI AUTORISERER - VE YETKILI KILMAKTAYIZ
SI AUTORIZĂM - ДАВА СЕ РАЗРЕШЕНИЕ - I OVLAŠĆUJEMO - IR DUODAME LEIDIMĄ - JA VOLITAME - UN MĒS PILNVAROJAM
AMANTE GAETANO - via Einaudi, 6 - Robassomero (TO) 10070 ITALY
A COSTITUIRE IL FASCICOLO TECNICO PER NOSTRO CONTO - TO DRAW UP THE TECHNICAL FILE ON OUR BEHALF - À RÉALISER LE FASCICULE TECHNIQUE
POUR NOTRE COMPTE - DIE TECHNISCHE BROSCHÜRE AUF UNSERE RECHNUNG ZU GRÜNDEN - LA CREACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NUESTRO
NOMBRE - A FORMAR O FASCÍCULO TÉCNICO POR NOSSA CONTA - HET TECHNISCHE DOSSIER NAMENS ONS OP TE STELLEN - OPRETTELSE AF DET TEKNISKE
HÆFTE PÅ VORES VEGNE - ATT SKAPA DEN TEKNISKA DOKUMENTATIONEN Å VÅRA VÄGNAR - TEKNISEN OPPAAN LAATIMISELLE PUOLESTAMME
ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΙ ΤΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΦΑΚΕΛΟ ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΜΑΣ - DO WYKONANIA DLA NAS TECZKI TECHNICZNEJ - FORMIRANJE TEHNIČKIH UPUTA ZA NAŠ
RAČUN - NA NAŠ RAČUN IZDELA POPOLNO TEHNIČNO DOKUMENTACIJO - HOGY RÉSZÜNKRE ELKÉSZÍTSE A MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓT
VYTVOŘIT TECHNICKOU SLOŽKU NA NÁŠ ÚČET - VYTVORIŤ TECHNICKÚ ZLOŽKU NA NÁŠ ÚČET - СОСТАВЛЯТЬ ТЕХНИЧЕСКУЮ БРОШЮРУ ВМЕСТО НАС
TIL Å UTFORME DEN TEKNISKE DOKUMENTASJONEN FOR OSS - BIZIM HESABIMIZA TEKNIK BIR FASIKÜLÜN OLUSTURULMASINA - SĂ SE REALIZEZE PENTRU NOI
BROŞURA TEHNICĂ - ЗА СЪСТАВЯНЕ НА ТЕХНИЧЕСКО РЪКОВОДСТВО ОТ НАШЕ ИМЕ - PRAVLJENJE TEHNIČKIH UPUTSTAVA PO NAŠEM NALOGU
MUMS PARENGTI TECHNINĮ APRAŠĄ - MEIE NIMEL TEHNILISE BROŜÜÜRI KOOSTAMIST - IZSTRĀDĀT MŪSU VĀRDĀ TEHNISKO INFORMĀCIJU
Gaetano Amante
Robassomero 31/03/2010
Consiglieredelegato-Deputy director-Conseiller délégué-Geschäftsleitung-Consejero delegado-Conselheiro delegado
Gemachtigd lid van de Raad van Bestuur-Juridiskombud-Juridisktombud-Varajohtaja-Πληρεξοúσιοςδιαχειρισтής
Pełnomocnik-Zastupnik-Zastopnik-Avállalattanácsosa-Pověřenýporadce-PoverenýPoradca-Уполномоченныйсоветчик
Autoriserttekniker-Yönetimkurulubaşkani-Consilierdelegat-Упълномощенсъветник-Zastupnik-Administratorius
Delegeeritudnõunik-Pilnvarotspadomdevējs
9039113/A