Stanley D 200/8/6 – страница 3
Инструкция к Stanley D 200/8/6

Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på et senere tidspunkt
● Trækikkeistrømledningenforatfjernestikketfra
1. FORSKRIFTER VEDRØRENDE
stikkontaktenellerforatflyttekompressoren.
BRUG
● Lad aldrig apparatet være udsat for vejragens
STØJVÆRDIEN, målt på 4 meters fri afstand,
(regn,sol,tågeellersne).
svarer til det STØJNIVEAU, som er angivet på
● Transporteraldrigkompressoren,menstankener
den gule etikette på kompressoren, minus 20 dB.
undertryk.
● Udfør aldrig svejsninger eller mekanisk arbejde
TILLADT BRUG
påtanken.Itilfældeafdefekterellerkorrosioner
erkompletudskiftningaftankenpåkrævet.
● Kompressoren skal benyttes i egnede
● Tillad aldrig at uerfarne personer benytter
omgivelser (god udluftning, lokaletemperatur
kompressoren.Sørgforatbørnogdyraldrigkan
på mellem +5 og +40 °C) og må aldrig benyttes
kommeinærhedenafarbejdsområdet.
D
i omgivelser med støv, syre, damp samt
● Brandfarlige genstande eller genstande af nylon
K
eksplosive eller brandfarlige luftarter.
og stof må aldrig placeres i nærheden af og/eller
● Oprethold altid en sikkerhedsafstand på mindst 4
påkompressoren.
mmellemkompressorenogarbejdsområdet.
● Rengør aldrig apparatet med brandfarlige væsker
● Eventuelle farvestænk på kompressorens
eller opløsningsmidler.Anvend udelukkende en
drivremafskærmningen, i forbindelse med
fugtig klud og kontroller, at stikket er taget ud af
sprøjtelakering, angiver at kompressoren er
stikkontakten.
placeretfortætpåarbejdsområdet.
● Kompressoren er udelukkende beregnet til
● Sæt stikket i en egnet stikkontakt, hvad angår
luftkomprimering. Anvend aldrig apparatet til
form,spændingogfrekvens.Stikkontaktenskal
andreluftarter.
derudover være konform med alle gældende
● Trykluften,somfremstillesidennekompressor,kan
forskrifter.
ikkebenyttesimedicinal-ogfødevareindustrien
● Benyt forlængerledninger med en længde på
eller til hospitalsformål uden forudgående
2
maks.5mogmedettværsnitpåmin.1,5mm
.
specialbehandling og må heller ikke fyldes på
● Det frarådes at benytte forlængerledninger, som
iltflaskertildykning.
ikke opfylder disse krav med hensyn til længde og
tværsnit.Endviderefrarådesbrugafadaptereog
stikdåser.
NYTTIGE OPLYSNINGER
● Sluk kun kompressoren ved hjælp af knappen
● Kompressoren er fremstillet til at fungere
I/O.
ved det impulsforhold, der er specificeret på
● Anvend altid håndtaget til transport af
mærkatet med de tekniske specifikationer(for
kompressoren.
eksempel betyder S3-25 drift i 2,5 minutter og
● Kompressoren skal placeres vandret på et stabilt
7,5minuttersophold),medhenblikpåatundgå
underlag.
en overdreven ophedning af elmotoren. Skulle
der opstå overophedning, udløses motorens
termiske sikring, hvilket medfører en automatisk
IKKE TILLADT BRUG
strømafbrydelse hvis temperaturen er for høj på
● Luftstrålen må aldrig rettes mod personer, dyr eller
grundafoverdrevenstrømabsorbering.
ens egen krop (Anvend altid beskyttelsesbriller,
● Med henblik på at lette maskinens genstart,
med henblik på at beskytte øjnene mod
er det ydermere vigtigt at benytte trykrelæets
fremmedlegemer, som hvirvles rundt i luften af
knap og først stille den over i positionen OFF
strålen).
og derefter over på positionen ON igen (afsnit
● Sørg for at vandstråler fra værktøj, der er
5.4).
tilsluttet kompressoren, aldrig vendes mod selve
● Kompressoren er udstyrede med en trykafbryder
kompressoren.
med en ventil med forsinket lukning til bortledning
● Benyt altid fodtøj og betjen aldrig apparatet med
afluften.Denneventilforenklerstartenafmotoren
fugtigehænderellerfødder.
og det er derfor normalt, at der kommer et luftpust
41

ud af ventilen i et par sekunder, når motoren
er det påkrævet at afbryde selve luftstrømmen i
tændesmedtomtank(KuntilD 200/8/6).
slangen.
● Alle kompressorerne er udstyret med en
● Brug af trykluft til de forskellige forudsete
sikkerhedsventil, som udløses i tilfælde af
anvendelsesformer(oppumpning,trykluftsværktøj,
funktionsforstyrrelser i trykrelæet, hvilket er en
sprøjtelakering, afvaskning med vandbaserede
garantiformaskinsikkerheden.
rengøringsmidler osv.) forudsætter kendskab til
● Under tilslutning af et pneumatisk værktøj til en
og overholdelse af de enkelte tilfældes, gældende
trykluftsslange, der udleder luft fra kompressoren,
forskrifter.
transportfirmaetsomleveredekompressoren.
2. OVERSIGT OVER MASKINEN
● Opstillingen af kompressoren bør ske i nærheden
1. Steldæksel
afforbrugeren.
2. Trykbeholder
● Langluftledningoglangetilledninger(forlængere)
3. Hjul
D
skalundgåes.
4. Støttefod
K
● Sørgfortørogstøvfriindsugningsluft.
5. Lynkobling(regulerettrykluft)
●
Opstilikkekompressorenietfugtigtellervådtrum.
6. Manometer(indstillettrykkanaflæses)
● Kompressoren må kun anvendes i dertil egnede
7. Trykregulator
rum (godt ventilerede, omgivende temperatur
8. Tænd/Sluk-knap
+5°C- +40°C). Der må ikke være støv, syrer,
9. Transportgreb
dampe, eksplosive eller brændbare gasser i
10. Sikkerhedsventil
rummet.
11. Aftapningsskruetilkondensvand
● Kompressoren er beregnet til anvendelse i tørre
12. Manometer(kedeltrykkanaflæses)
rum.Denmåikkeanvendesiområder,hvorder
13. Aksel
arbejdesmedstænkvand.
14. Prop
● Oliestanden i kompressorpumpen skal
15. Bolt
kontrolleresføribrugtagning.
16. Møtrik
17. Spændeskive
5.
MONTAGE OG IDRIFTSÆTTELSE
3. ANVENDELSESOMRÅDE
Vigtigt!
Kompressoren er beregnet til tilvejebringelse af
Maskinen skal monteres fuldstændig komplet,
tryklufttiltrykluftsdrevetværktøj.
inden den tages i brug!
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret
til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller
5.1 Montage af hjul (fig. 3-4)
industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar,
Demedfølgendehjulskalmonteressomvistpåfig.3-4.
såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt,
● Fig.3a-3b:Monteringafhjulsæt-versionA
håndværksmæssigt, industrielt eller lignende
Montering i rækkefølge: a, b, c, d, e
øjemed.
● Fig.4a-4b:Monteringafhjulsæt-versionB
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
5.2 Montering af støttefod (henv. 4)
meddenstiltænkteformål.Enhverandenformfor
Støttefoden(igummi)monteressomvistpåfigur5.
anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert
ansvar for skader, det være sig på personer eller
5.3 Nettilslutning
materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen
Kompressoren er udstyret med netledning med
ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres
beskyttelseskontaktstik.Dennekantilsluttesenhver
aleneafbrugeren/ejeren.
forskriftsmæssigtinstalleretstikdåse230V~50Hz,
somersikretmed16A.Kontroller,indendutænder,at
4. HENVISNINGER VEDR. OPSTILLING
netspændingen svarer til driftsspændingen, således
● Kontrollér apparatet for transportskader.
som angivet på kompressorens mærkeplade.
Eventuelle skader skal straks meldes til
Lange tilledninger samt forlængere, kabeltromler
42

osv.forårsagerspændingsfaldogkanforhindre,at
Vigtigt!
motorenstarter.Lavetemperaturerunder+5°Ckan
Vent, indtil kompressoren er kølet helt ned! Fare
besværliggøremotorstartp.g.a.træggang.
for forbrænding!
5.4 Tænd/Sluk-knap (henv. 8)
Vigtigt!
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (fig. 2a)
Kedlen skal gøres trykløs inden rengørings- og
For at tænde for apparatet, flyt afbryderen ON/OFF
vedligeholdelsesarbejder.
(henv.8)ipositionI.
For at slukke for apparatet, flyt afbryderen ON/OFF
6.1 Rengøring
(henv.8)ipositionO.
●
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger fri for
støv og snavs. Tør kompressoren af med en ren
5.4.2 D 200/8/6 (fig. 2b)
klud,ellerforetagtrykluftudblæsningunderlavttryk.
For at tænde for kompressoren, træk på den røde
● Vi anbefaler, at kompressoren rengøres hver
knap(henv.8)ipositionI.
gangefterbrug.
D
For at slukke for kompressoren, tryk på den røde
● Rengør af og til kompressoren med en fugtig klud
K
knap(henv.8)ipositionO.
oglidtblødsæbe.Undgåbrugafrengørings-eller
opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge
5.5 Trykindstilling
kompressorens kunststofdele. Sørg for, at der
● Med trykregulatoren (henv. 7) kan trykket på
ikke kan trænge vand ind i kompressorens
manometeret(henv.6)indstilles.
indvendigedele.
● Det indstillede tryk kan fjernes på lynkoblingen
● Slange og sprøjteværktøj skal tages ud af
(henv.5).
kompressoren inden rengøring. Kompressoren
må ikke rengøres med vand, opløsningsmidler
5.6 Indstilling af trykafbryderen
o.lign.
Trykafbryderenerindstilletfrafabrikken.
6.2 Kondensvand
5.6.1
D 200/8/6 - D 200/8/24
Kondensvandet skal aftappes dagligt ved at åbne
Indkoblingstryk 6 bar
drænventilen(henv.11)(bundenaftrykbeholderen).
Udkoblingstryk 8 bar
5.6.2
D 200/10/24
Vigtigt!
Indkoblingstryk 8 bar
Kondensvandet fra trykbeholderen indeholder
Udkoblingstryk 10 bar
rester af olie.
Kondensvandet skal bortskaffes ifølge
miljøforskrifterne (miljødepot).
6.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
6.3 Sikkerhedsventil (henv. 10)
Vigtigt!
Sikkerhedsventilen er indstillet til det maksimalt
Træk stikket ud af stikkontakten inden rengørings-
tilladtetrykpåtrykbeholderen.Deterikketilladtat
og vedligeholdelsesarbejde påbegyndes.
justerepåsikkerhedsventilenellerfjerneplomben.
Sikkerhedsventilen skal af og til aktiveres; dette for
VEDLIGEHOLDELSESINTERVAL
EFTER DE FØRSTE
HVER 100:E
FUNKTION
100 DRIFTSTIMER
DRIFTSTIME
Rengøring indsugefilter og/eller
● ●
filterskift
Aftapning kondens i tanken Regelmæssigt og efter arbejdes slut
43

at sikre en konstant funktionsevne. Træk kraftigt
7. BORTSKAFFELSE OG
i ringen, så du tydeligt hører trykluften sive ud.
GENANVENDELSE
Bagefterslipperduringenigen.
Maskinen og dens tilbehør består af forskellige
6.4 Oplagring
materialer,f.eks.metalogplast.Defektekomponenter
skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke
Vigtigt!
smidesudsomalmindeligthusholdningsaffald.Hvis
Træk stikket ud af stikkontakten,
du er i tvivl: Spørg din forhandler, eller forhør dig hos
udluft kompressoren og alle tilsluttede
dinkommune!
trykluftsværktøjer. Placer kompressoren således,
at den ikke kan tages i brug af uvedkommende.
Vigtigt!
Kompressoren skal opbevares i tørre omgivelser,
D
hvor uvedkommende ikke har nogen adgang.
K
Vend den ikke om; skal opbevares stående!
8. MULIGE FEJL OG AFHJÆLPNING
FEJL ÅRSAG AFHJÆLPNING
Luftlækage fra ventilen
Tilbageslagsventilenfungerer
Løsn den forreste sekskantede
i trykafbryderen, når
ikkekorrektpga.slitageeller
del af tilbageslagsventilen,
kompressorenerstandset.
store mængder snavs på
rengør sædet og den særlige
forseglingsstoppet.
gummiskive(udskiftden,hvis
denerslidt).Montérdelenepå
nyogfastspændomhyggeligt.
Reduktionafydelse.Hyppige
For intensiv brug eller eventuelle
Udskiftkoblingernespakninger.
starter.Lavetrykværdier.
lækager fra samlinger og/eller
Rengørellerudskiftlteret.
slanger.Rengørdettilstoppede
sugelter.
Kompressoren afbrydes og
Udløsning af den termiske
Rengør luftpassagerne i
starter automatisk efter et par
sikringpga.overophedningaf
manifolden.Udluftlokalet.
minutter.
motoren.
Kompressoren afbrydes efter et
Udløsning af den termiske
Betjentrykafbryderensknap.
parstartforsøg.
sikringpga.overophedningaf
Udluftlokalet.Ventetpar
motoren(fjernelseafstikket
minutter.Herefterstarter
i forbindelse med drift, lav
kompressorenselv.
forsyningsspænding).
Kompressoren afbrydes ikke og
Funktionsforstyrrelser i
Fjern stikket fra stikkontakten og
sikkerhedsventilenudløses.
kompressoren eller defekt i
kontaktservicecenteret.
trykafbryder.
Ethvert andet indgreb skal udføres af et af de autoriserede assistancecentre, idet originale reservedele
er påkrævede. Maskinsikkerheden kan kompromitteres og garantien bortfalder automatisk hvis der
udføres maskinændringer.
44

Förvara denna bruksanvisning för framtida konsultation
(regn,sol,dimmaellersnö).
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
● Transportera inte kompressorn med trycksatt
BULLERVÄRDET mätt på 4 meters avstånd i fritt
luftbehållare.
fält svarar till den BULLERSTYRKA, som anges
● Utför inga svetsningar eller mekaniska ingrepp
på den gula etiketten på kompressorn, minus 20
på luftbehållaren. Vid defekter eller rost på
dB.
luftbehållarenskadenbytasutfullständigt.
● Tillåt inte att kompressorn används av oerfarna
VAD DU SKA GÖRA
personer.Barnochdjurskahållaspåettsäkert
● Kompressorn ska användas i lämpliga
avståndfrånkompressorn.
miljöer (med god ventilation och en
● Placera inte lättantändliga föremål eller föremål
omgivningstemperatur på mellan +5 °C
av nylon eller textil i närheten och/eller på
och +40 °C) och aldrig där damm, syror,
kompressorn.
ångor, explosiva eller lättantändliga gaser
● Rengör inte maskinen med brandfarliga vätskor
förekommer.
eller lösningsmedel. Använd endast en fuktig
S
● Upprätthåll alltid ett säkerhetsavstånd på minst 4
trasa och försäkra dig om att du har dragit ut
metermellankompressornocharbetsområdet.
stickkontaktenureluttaget.
● Om färgförändringar uppstår på kompressorns
● Kompressorn är konstruerad för att komprimera
remskydd under lackeringen betyder det att
luft.Maskinenfårinteanvändasförnågonannan
avståndetäralltförkort.
typavgas.
● Anslut stickkontakten till ett eluttag med rätt typ,
● Tryckluften som erhålls från denna maskin kan
spänning och frekvens som uppfyller gällande
inte användas inom den farmaceutiska sektorn,
föreskrifter.
livsmedelssektorn eller inom sjukvården utan att
● Användförlängningssladdarmedenmax.längd
först ha genomgått särskilda behandlingar och
2
på5mochmedetttvärsnittpåminst1,5mm
.
kan inte användas för att fylla syrgastuber för
● Vi avråder från att använda förlängningskablar av
dykning.
olikalängdelleradaptrarochgrenuttag.
● Använd endast knappen I/O för att stänga av
VAD DU BÖR VETA
kompressorn.
● Denna kompressor är tillverkad för att fungera
● Använd alltid och endast handtaget för att flytta
med den intermittensfaktor som anges på
kompressorn.
märkplåten med tekniska data (S3-25innebär
● Vid drift ska kompressorn stå på ett stadigt och
t.ex. 2,5 minuter drift och 7,5 minuter stopp),
plantunderlag.
för att undvika överhettning av elmotorn. Om
temperaturen skulle bli alltför hög på grund av
VAD DU INTE SKA GÖRA
alltför hög spänningsupptagning löser motorns
● Rikta aldrig luftstrålen mot personer, djur eller mot
överhettningsskydd ut och bryter automatiskt
din egen kropp (använd skyddsglasögon för att
spänningen.
skydda ögonen från främmande partiklar som kan
● För att underlätta återstarten av maskinen är
blåsasuppavluftstrålen).
det viktigt att, förutom att utföra de anvisade
● Rikta aldrig en vätskestråle från ett verktyg
momenten, trycka på tryckvaktens knapp så
som är anslutet till kompressorn mot själva
att den först är i avstängt läge och sedan åter
kompressorn.
i tillslaget läge (paragraf 5.4).
● Använd inte maskinen om du är barfota eller om
● Kompressorer är försedda med en tryckvakt med
duharfuktigahänderochfötter.
en avluftningsventil med fördröjd stängning som
● Dra inte i matningskabeln för att lossa
förenklarstartenavmotorn.Detärdärförnormalt
stickkontakten ur eluttaget eller för att flytta
att lite luft pyser ut under några sekunder när
kompressorn.
maskinenslåstillmedtombehållare(endastför
● Se till att maskinen inte utsätts för väder och vind
D 200/8/6).
45

● Alla kompressorer är försedda med en
● Vid användning av tryckluft för olika
säkerhetsventil som ingriper vid oregelbunden
användningsområden (luftpumpning,
funktion hos tryckvakten för att garantera
tryckluftsverktyg, lackering, rengöring med
maskinenssäkerhet.
vattenbaserade rengöringsmedel o.s.v.) måste
● Vid anslutning av ett tryckluftsverktyg till
användaren respektera och ha goda kunskaper
ett tryckluftsrör från kompressorn är det
om gällande säkerhetsföreskrifter för varje
absolut nödvändigt att avbryta luftflödet från
användningsområde.
tryckluftsröret.
till det transportföretag som levererade
2.
BESKRIVNING AV KOMPRESSORN
kompressorn.
1. Hölje
● Uppställningen av kompressorn bör vara i
2. Tryckkärl
närhetenavförbrukaren.
3. Hjul
● Undvik lång luftledning oh långa till-ledningar
4. Stödben
(förlängningar).
5. Snabbkoppling(regleradtryckluft)
● Setillattinsugningsluftenärtorrochdammfri.
S
6. Manometer(inställttryckkanläsasav)
● Ställ inte upp kompressorn i ett fuktigt eller vått
7. Tryckreduceringsventil
utrymme.
8. Strömbrytare
● Kompressorn får endast användas i
9. Transporthandtag
lämpliga utrymmen (tillräcklig ventilation,
10. Säkerhetsventil
omgivningstemperatur+5°C-+40°C).Utrymmet
11. Avtappningspluggförkondensvatten
får inte innehålla damm, syra, ånga, eller explosiva
12. anometer(tryckkärletstryckkanläsasav)
ellerbrännbaragaser.
13. Axel
● Kompressorn är lämplig för användning i torra
14. Klämma(ellerplugg)
utrymmen. Det är inte tillåtet att använda
15. Bult
kompressorn inom områden där sprutvatten
16. Mutter
används.
17. Bricka
● Innan kompressorn tas i drift måste oljenivån i
kompressorpumpenkontrolleras.
3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Kompressorn används för att generera tryckluft till
5. MONTERING OCH DRIFTSTART
tryckluftsdrivnaverktyg.
Obs!
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
Se till att maskinen har monterats komplett
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
innan du tar den i drift!
användning. Vi ger därför ingen garanti om
produkten ska användas inom yrkesmässiga,
5.1 Montera hjulen (fig. 3-4)
hantverksmässiga eller industriella verksamheter
Bifogade hjul måste monteras enligt beskrivningen
ellervidliknandeaktiviteter.
ifig.3-4.
● Fig.3a-3b:Monteringavhjulkit-VersionA
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
Monteringstegförsteg:a,b,c,d,e.
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
● Fig.4a-4b:Monteringavhjulkit-VersionB
dettaanvändningsområdeärejändamålsenliga.För
materialskador eller personskador som resulterar av
5.2 Att sätta fast stödbenet (ref. 4)
sådan användning ansvarar användaren/operatören
Sättfaststödbenetavgummisomdetvisasifig.5.
själv.Tillverkarenpåtarsigingetansvar.
5.3 Nätanslutning
4.
ANVISNINGAR OM UPPSTÄLLNING
Kompressorn är utrustad med en nätkabel med
jordad kontakt. Denna kan anslutas till ett valfritt
● Kontrollera kompressorn för transportskador.
jordat vägguttag 230V ~ 50 Hz som har kopplats
Eventuella skador ska omedelbart rapporteras
46

tillen16Asäkring.Innanduanvändermaskinen,
6. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
kontrollera att nätspänningen stämmer överens med
uppgifterna som anges på maskinens märkskylt.
Obs!
Långa tilledningar samt förlängningar, kabeltrummor
Dra alltid ut stickkontakten före alla
osv.förorsakarspänningsfallochkanförhindraatt
rengöringsoch underhållsarbeten.
motorn startar upp. Vid låga temperaturer under
+5°Cfinnsdetriskförattmotornintekanstartaupp
Obs!
pga.tröggång.
Vänta tills kompressorn har svalnat helt! Risk
för brännskador!
5.4 Strömbrytare (ref. 8)
Obs!
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (Fig. 2a)
Töm kärlet på tryck inför rengöring och underhåll.
För att sätta igång utrustningen, sätt On/Off-
6.1 Rengöring
knappen(ref.8)ilägeI.
● Håll skyddsanordningarna i så damm- och
SättOn/Off-knappen(ref.8)ilägeO för att stänga
smutsfritt skick som möjligt.Torka av maskinen
avutrustningen.
med en ren duk eller blås av den med tryckluft
5.4.2 D 200/8/6 (Fig. 2b)
S
medsvagttryck.
För att sätta igång kompressorn, dra den röda
● Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter
spaken(ref.8)tillpositionI.
varjeanvändningstillfälle.
För att stänga av kompressorn, dra den röda spaken
● Rengör maskinen med jämna mellanrum med
(ref.8)tillpositionO.
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
5.5 Ställa in trycket (fig. 1)
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
● Trycketkanställasinmedtryckreduceringsventilen
vätskorträngerinimaskinensinre.
(ref.7)ochläsasavpåmanometern(ref.6).
● Slangen och sprutverktygen måste kopplas loss
● Det inställda trycket kan släppas ut vid
från kompressorn innan rengöringen utförs.
snabbkopplingen(ref.5).
Kompressorn får inte rengöras med vatten,
lösningsmedelellerliknande.
5.6 Tryckbrytarinställning
Tryckbrytarenharställtsinpåfabriken.
6.2 Kondensvatten
Öppnaavtappningspluggen(ref.11)(tryckbehållarens
5.6.1
D 200/8/6 - D 200/8/24
botten)varjedagföratttappaavkondensvatten.
Inkopplingstryck: 6 bar
Urkopplingstryck: 8 bar
Obs!
5.6.2
D 200/10/24
Kondensvattnet i tryckbehållaren innehåller
oljerester. Lämna in kondensvattnet på
Inkopplingstryck: 8 bar
miljövänligt sätt till ett godkänt insamlingsställe.
Urkopplingstryck: 10 bar
6.3 Säkerhetsventil (ref. 10)
Säkerhetsventilen har ställts in på tryckbehållarens
högsta tillåtna tryck. Det är inte tillåtet att ändra
UNDERHÅLLSINTERVALL
EFTER DE
VAR 100:E
FUNKTION
FÖRSTA 100
DRIFTTIMME
DRIFTTIMMARNA
Rengöring insugsfilter och/eller
● ●
filterskifte
Avtappning kondens i tanken Regelbundet och vid arbete slut
47

på säkerhetsventilens inställning eller att ta bort
7. SKROTNING OCH ÅTERVINNING
plomberingen.Förattgaranteraattsäkerhetsventilen
Produkten och tillbehören består av olika material
fungerar rätt när den behövs, ska den aktiveras med
som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta
jämnamellanrum.Drakraftigtiringentillsduhörhur
komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din
tryckluftsläppsut.Släppsedanringen.
kommun. Hör efter med din kommun eller med
försäljarenidinspecialbutik.
6.4 Förvaring
Obs!
Dra ut stickkontakten, avlufta maskinen och alla
anslutna tryckluftsdrivna verktyg. Ställ undan
kompressorn så att den inte kan tas i drift av
obehöriga personer.
Obs!
Förvara kompressorn endast i torr omgivning
utom räckhåll för obehöriga personer. Förvara
S
inte kompressorn i lutat skick utan endast
stående!
8. FELSÖKNING OCH ÅTGÄRDER
FEL ORSAK ÅTGÄRD
Luftläckage från tryckvaktens
Backventilen fungerar inte
Skruva ur backventilens
ventil med stillastående
korrektp.g.a.slitageellersmuts
sexkantshuvud, rengör
kompressor.
påtätningsstoppet.
sätetochgummiskivan(byt
ut gummiskivan om den är
utsliten).Återmonteraochdraåt
ordentligt.
Försämradkapacitet.Täta
Intensiv användning eller
Bytutkopplingarnaspackningar.
starter.Lågatryckvärden.
eventuella läckage från
Rengörellerbytutltret.
kopplingaroch/ellerslangar.
Igensattinsugslter.
Kompressorn stannar och
Utlösning av
Rengör ventilationshålen i
återstartar automatiskt efter
överhettningsskyddetp.g.a.
samlingsröret.Vädralokalen.
någraminuter.
överhettningavmotorn.
Kompressorn stannar efter
Ingrepp av överhettningsskyddet
Slåtilltryckvaktensknapp.
någrastartförsök.
p.g.a.överhettningavmotorn
Vädralokalen.Väntanågra
(urkopplingav kontakten under
minuter och kompressorn
drift,svagmatningsspänning).
återstartarautomatiskt.
Kompressorn stannar inte och
Driftfel på kompressorn eller
Dra ur kontakten och vänd dig till
säkerhets-ventileningriper.
defekttryckvakt.
serviceverkstaden.
Alla övriga typer av ingrepp måste göras vid auktoriserade serviceverkstäder och med användning
av originalreservdelar. Mixtring med maskinen kan äventyra maskinens säkerhet och medför att
garantin upphör att gälla.
48

Säilytä ohjekirja voidaksesi etsiä siitä tarvittaessa ohjeita
● Älä kuljeta kompressoria, kun säiliössä on
1. KÄYTTÖVAROITUKSIA
painetta.
4 metrin etäisyydellä vapaassa kentässä mitattu
● Älä korjaa säiliötä hitsaamalla tai mekaanisesti.
ÄÄNENPAINEEN arvo vastaa arvoa, joka
Jossiinäonvikojatairuostetta,setuleevaihtaa
saadaan vähentämällä ÄÄNENTEHON arvosta
kokonaan.
20 dB. Äänenteho on ilmoitettu kompressoriin
● Älä anna asiantuntemattomien henkilöiden
kiinnitetyssä keltaisessa etiketissä.
käyttää kompressoria. Pidä lapset ja eläimet
etäällätyöalueelta.
SUORITETTAVAT TOIMENPITEET
● Älä aseta syttyviä esineitä tai nailon- ja
● Kompressoria tulee käyttää asianmukaisessa
kangasmateriaaleja lähelle kompressoria ja/tai
ympäristössä (hyvä ilmanvaihto, ympäröivä
senpäälle.
lämpötila +5°C - +40°C). Älä koskaan käytä
● Älä puhdista laitetta syttyvillä nesteillä tai
sitä tilassa, jossa on pölyä, äläkä räjähtävien
liuottimilla. Käytä ainoastaan kosteaa pyyhettä.
tai herkästi syttyvien jauheiden, happojen,
Varmista ensin, että olet irrottanut pistotulpan
höyryjen tai kaasujen läheisyydessä.
pistorasiasta.
F
● Jätä aina vähintään 4 metrin turvaetäisyys
● Kompressoria tulee käyttää ainoastaan ilman
I
kompressorinjatyöalueenvälille.
puristamiseen.Äläkäytälaitettamuidenkaasujen
N
● Jos kompressorin muovisuojus värjääntyy
puristamiseen.
maalaustoimenpiteiden aikana, etäisyys on liian
● Tämän laitteen tuottamaa paineilmaa ei tule
pieni.
käyttäälääke-,elintarvike-taisairaalatarkoituksiin,
● Aseta pistotulppa sen muodolle, jännitteelle
ellei sille suoriteta erikoiskäsittelyä.Sitä ei tule
ja taajuudelle sopivaan pistorasiaan, joka on
käyttääuppokaasupullojentäyttämiseen.
voimassaolevienmääräystenmukainen.
● Käytä sähköjohdossa jatkojohtoja, joiden
TÄRKEITÄ TIETOJA
maksimipituus on 5 metriä ja läpileikkaus
● Kompressori on valmistettu toimimaan
2
vähintään1,5mm
.
teknisten tietojen kilvessä ilmoitetulla
● Älä käytä muun pituisia jatkojohtoja äläkä
jaksottaissuhteella (esim.S3-25 tarkoittaa 2,5
sovittimiataihaaroitustulppia.
työminuuttia ja 7,5 pysäytysminuuttia), jotta
● Sammuta kompressori ainoastaan katkaisijan I/O
sähkömoottorieiylikuumene.Josnäinkuitenkin
painikkeella.
tapahtuu, moottoriin kuuluva lämpösuoja katkaisee
● Siirräkompressoriaainoastaankahvasta.
jännitteen automaattisesti, kun lämpötila on liian
● Toiminnassa oleva kompressori tulee asettaa
suurenvirranotonvuoksiliiankorkea.
vakaallejavaakasuoralletasolle.
● Laitteen uudelleenkäynnistämisen
helpottamiseksi on mainittujen toimenpiteiden
VÄLTETTÄVÄT TOIMENPITEET
lisäksi tärkeää viedä painekytkin ensin
● Älä koskaan suuntaa ilmasuihkua ihmisiä,
asentoon ”pois päältä” ja sitten uudelleen
eläimiätaiomaakehoakohti.(Käytäsuojalaseja
päälle (kappale 5.4).
suojataksesi silmäsi suihkun nostattamilta
● Kompressori on varustettu paine
vierasesineiltä).
katkaisimella, joka on varustettu moottorin
● Älä koskaan suuntaa kompressoriin kytkettyjen
käynnistymistä helpottavalla viivesulkeutuvalla
työkalujennestesuihkujakohtikompressoria.
ilmanpoistoventtiilillä. Säiliön ollessa tyhjä on
● Äläkäytä laitetta paljain jaloin taikädettaijalat
siten normaalia, että ilmanpoistoventtiilistä tulee
märkinä.
ulosilmaamuutamansekunninajan(pelkästään
● Älävedäsähköjohdostairrottaaksesipistotulpan
D 200/8/6:lle).
pistorasiastataisiirtääksesikompressoria.
● Kaikissa kompressoreissa on varoventtiili, joka
● Äläjätälaitettasäänarmoille:suojaasesateelta,
laukeaa jos painekytkimen toiminnassa on häiriö
auringonpaisteelta,sumulta,lumisateeltayms.
jatakaanäinlaitteenturvallisuuden.
● Kun letkuun, jonka kautta kompressori puhaltaa
49

paineilmaa ulos, liitetään paineilmatyökalu, on
paineilmatyökalujen käyttöön, maalaukseen,
ilmavirta letkusta liittämisen ajaksi ehdottomasti
vesipohjaisilla pesuaineilla pesuun jne.).
katkaistava!
Kompressorin käyttö edellyttää, että kutakin
● Paineilmaa voidaan käyttää moniin eri
yksittäistä käyttötarkoitusta koskevat määräykset
tarkoituksiin (mm. ilman pumppaukseen,
tunnetaanjaniitänoudatetaan.
● On vältettävä pitkiä ilma johtoja ja pitkiä tuontijoh
2. LAITTEEN KUVAUS
toja(jatkojohtoja).
1. Korinsuojus
● Huolehdi siitä, että imuilma on kuivaa ja
2. Painesäiliö
pölytöntä.
3. Pyörä
● Äläasennakompressoriakosteaantaimärkäänti
4. Tukijalka
laan.
5. Pikaliitin(säädeltypaineilma)
● Kompressoria saa käyttää ainoastaan
6. Manometri(säädetynpaineenvoilukeatästä)
tarkoituksenmukaisissa tiloissa (hyvä tuuletus,
7. Paineensäädin
ympäristönlämpötila+5°C-+40°C).Käyttötiloissa
8. Päälle-/pois-katkaisin
ei saa olla pölyä tai happoja, höyryjä,
9. Työntökahva
räjähdysalttiitataihelpostisyttyviäkaasuja.
F
10. Turvaventtiili
● Kompressori soveltuu käytettäväksi kuivissa
I
11. Lauhdevedenlaskuruuvi
tiloissa.Sitäeisaakäyttäätiloissa,joissaesiintyy
N
12. Manometri(säiliönpaineenvoilukeatästä)
myösvesiroiskeita.
13. Akseli
● Ennen käyttöönottoa tulee tarkastaa
14. Pinne
kompressoripumpunöljymäärä.
15. Pultti
16. Mutteri
17. Aluslevy
5. ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
3. KÄYTTÖTARKOITUS
Huomio!
Kompressori on tarkoitettu kehittämään paineilmaa
Ennen käyttöönottoa tulee laite ehdottomasti
paineilmakäyttöisiätyökalujavarten.
asentaa kokonaan!
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme
5.1 Pyörien asennus (kuvat 3-4)
ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi
Mukanatoimitetutpyörät tulee asentaa kuvan 3-4
pienteollisuustai teollisuustarkoituksiin. Emme
mukaisesti.
siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta
● Kuva3a-3b:Pyöräsetinkokoonpano-A-versio
käytetäänpienteollisuus-, käsityöläis- tai
Vaiheittainen kokoonpano: a, b, c, d, e
teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa
● Kuva4a-4b:Pyöräsetinkokoonpano-B-versio
olevissatoimissa.
5.2 Tukijalan asennus (viit. 4)
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
Aseta tukijalka paikoilleen kuvan 5 osoittamalla
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
tavalla.
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä
aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on
5.3 Verkkoliitäntä
vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
Kompressorin verkkoliitäntäjohto on varustettu
senvalmistaja.
suojakontaktipistokkeella. Sen voi liittää mihin
tahansa suojakontaktipistorasiaan 230 V ~ 50
4. ASENNUSOHJEET
Hz, joka on varustettu 16A varokkeella. Tarkasta
● Tarkasta, onko laitteessa kuljetusvaurioita.
ennen käyttöönottoa, että käytettävissä oleva
Ilmoita mahdoliset vahingot heti kompressorin
verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilvessä
toimittaneellehuolitsijalle.
annettuakäyttöjännitettä. Pitkätliitäntäjohdotsekä
● Kompressori tulee asettaa kulutuslaitteen
jatkojohdot,johtokelatjne.aiheuttavatjännitehäviötä
lähistölle.
ja saattavat vaikeuttaa moottorin käynnistymistä.
50

Alhaisissa, alle +5° C lämpötiloissa on moottorin
Huomio!
käynnistyminen vaikeaa raskaskulkuisuuden
Odota, kunnes tiivistin on jäähtynyt täysin!
vuoksi.
Palovamman vaara!
5.4 Pois-/päälle-katkaisin (viit. 8)
Huomio!
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (kuva 2a)
Ennen kaikkia puhdistus- ja huoltotoimia tulee
Käynnistääksesi laitteiston vie ON/OFF-katkaisija
kattila tehdä paineettomaksi.
(viit.8)kohtaanI.
Sammuttaaksesi laitteiston vie ON/OFF-katkaisija
6.1 Puhdistus
(viit.8)kohtaanO.
● Pidä turvalaitteet niin puhtaina pölystä ja liasta
kuin suinkin mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla
5.4.2 D 200/8/6 (kuva 2b)
rievulla tai puhalla lika pois paineilmalla käyttäen
Kompressori käynnistyy vetämällä punaisesta
alhaistapaineasetusta.
säätönupista(viit.8)asemaanI.
● Suosittelemme laitteen puhdistamista aina heti
Kompressori sammuu painamalla punaisesta
käytönjälkeen.
säätönupista(viit.8)asemaanO.
● Puhdista laite säännöllisin väliajoin kostealla
rievulla käyttäen hieman saippuaa. Älä käytä
5.5 Paineen säätö
F
puhdistusaineita tai liuotteita; ne saattavat
● Paineensäätimellä(viit.7)voitsäätäämanometrin
I
syövyttäälaitteenmuoviosia.Huolehdisiitä,ettei
(viit.6)osoittamaapainetta.
N
laitteensisällepääsevettä.
● Säädetyn paineen voit ottaa pikaliittimestä (viit.
● Letku ja ruiskutustyökalut tulee ennen puhdistusta
5).
irroittaa kompressorista. Kompressoria ei saa
puhdistaavedellä,liuotteillatms.
5.6 Painekytkimen säätö
Painekytkinonsäädettytehtaalla.
6.2 Lauhdevesi
Lauhdevesi tulee laskea pois päivittäin avaamalla
5.6.1 D 200/8/6 - D 200/8/24
vedenpoistoventtiili (viit. 11) (painesäiliön
Käynnistyspaine: 6 bar
pohjapuolella).
Sammutuspaine: 8 bar
Huomio!
5.8.2 D 200/10/24
Käynnistyspaine: 8 bar
Painesäiliöstä peräisin olevassa lauhdevedessä
Sammutuspaine: 10 bar
on öljynjäämiä. Hävitä lauhdevesi
ympäristönsuojelumääräysten mukaan
vastaavan keräyspisteen kautta.
6. PUHDISTUS JA HUOLTO
6.3 Turvaventtiili (viit. 10)
Huomio!
Turvaventtiili on säädetty painesäiliön suurinta
sallittuapainettavastaavaksi.Turvaventtiilinsäätöä
Irroita verkkopistoke ennen kaikkia puhdistus-
ei saa muuttaa ja siihen pantua sinettiä ei saa
ja huoltotoimia.
ottaapois.Jottaturvaventtiilitoimiihätätilanteessa
HUOLTOVÄLIT
ENSIMMÄISTEN
100 TUNNIN
TOIMINTO
100 TUNNIN
VÄLEIN
JÄLKEEN
Imusuodattimen puhdistus ja/tai
● ●
suodatinelementin vaihto
Säiliön lauhdeveden poisto Säännöllisin väliajoin ja työn päätteeksi
51

oikein,tuleesetoimentaakokeeksiaikaajoin.Vedä
7. KÄYTÖSTÄPOISTO JA
renkaasta niin voimakkaasti, että kuulet paineilman
UUSIOKÄYTTÖ
purkautuvan.Päästäsittenrengasjälleenirti.
Laite on ja sen varusteet on valmistettu
6.4 Säilytys
eri materiaaleista, kuten esim. metallista
ja muoveista. Toimita vialliset rakenneosat
Huomio!
oneglmajätehävitykseen. Tiedustele asiaa alan
Irroita verkkopistoke, poista ilma laitteesta ja
ammattiliikkeestätaikunnanhallitukselta!
kaikista siihen liitetyistä paineilmatyökaluista.
Säilytä kompressoria niin, että sitä ei voi ottaa
luvattomasti käyttöön.
Huomio!
Säilytä kompressoria vain kuivissa tiloissa
poissa sitä mahdollisesti luvatta käyttävien
henkilöiden ulottuvilta. Älä kallista laitetta,
säilytä se vain pystyasennossa!
F
I
N
8. MAHDOLLISET VIAT JA NIIDEN SALLITUT KORJAUKSET
VIKA SYY KORJAUS
Painekatkaisimen venttiilistä
Takaiskuventtiilieitoimi
Ruuvaa irti takaiskuventtiilin
vuotaa ilmaa kompressorin
asianmukaisesti johtuen
kuusiopää, puhdista istukka
ollessapysähtynyt.
kulumisesta tai läpässä olevasta
jaerikoiskumilevy(vaihda,jos
liasta.
kulunut).Asennatakaisinja
kiristähuolellisesti.
Tuotonalennus.Tiheät
Liialliset toimintavaatimukset tai
Vaihda liitosten tiivisteet,
käynnistymiset.Alhaiset
vuodotliitoksistaja/taiputkista.
puhdistataivaihdasuodatin.
painearvot.
Mahdollinen imusuodatin
tukossa.
Kompressori pysähtyy ja
Lämpösuojan laukeaminen,
Puhdista kuljettimen
käynnistyy itsestään uudelleen
syynä moottorin
ilmakanavat.Ilmastoitila.
muutamanminuutinkuluttua.
ylikuumeneminen.
Kompressori pysähtyy
Lämpösuojan laukeaminen,
Paina käynnistys/
muutamankäyn-nistysyrityksen
syynä moottorin
pysäytyspainiketta.Ilmastoi
jälkeen.
ylikuumeneminen(pistotulpan
tila.Odotamuutamaminuutti
irrotus käynnin aikana, vähäinen
ja kompressori käynnistyy
jännite).
itsestään.
Kompressori ei pysähdy ja
Kompressori ei toimi
Irrota pistotulppa ja ota yhteys
varoventtiililaukeaa.
asianmukaisesti tai
huoltokeskukseen.
painekatkaisinonrikki.
Kaikki muut mahdolliset toimenpiteet tulee antaa valtuutettujen Huoltokeskusten tehtäväksi. Vaadi
aina alkuperäisiä varaosia. Koneen korjaaminen omin päin voi vaarantaa turvallisuutesi ja aiheuttaa
takuun raukeamisen.
52

okulary ochronne do zabezpieczenia oczu przed
odpryskamiobcychciałuniesionychstrumieniem
WartośćCIŚNIENIAAKUSTYCZNEGOzmierzona
powietrza).
w odległości 4 m jest równa wartości MOCY
● Nigdyniekierowaćstrumieniacieczyrozpylanej
AKUSTYCZNEJ, podanej na żółtej etykietce
przez urządzenia podłączone do sprężarki, w
zawieszonejnasprężarceminus20dB.
kierunkusamejsprężarki.
● Nieobsługiwaćurządzeniaboso,lubzmokrymi
rękamiczystopami.
●
● Aby wyjąć wtyczkę z kontaktu albo przesunąć
odpowiednich miejscach (dobrze wietrzonych,
sprężarkę,nieciągnąćzasznurzasilający.
● Nie pozostawiać urządzenia pod wpływem
czynników atmosferycznych. Nie przenosić
sprężarkizezbiornikiempodciśnieniem.
.
● Nie wykonywać spawania lub napraw
● Zawsze należy zachowywać bezpieczną
mechanicznychzbiornika.Wrazieuszkodzeńlub
odległość między sprężarką a obszarem
korozji,należyzbiornikcałkowiciewymienić.
roboczym,wynoszącąconajmniej3metry.
● Niezezwalaćnaobsługęsprężarkiprzezosoby
● Ewentualnezabarwieniamogącepojawićsięna
niedoświadczone. Obszar pracy sprężarki
plastikowych osłonach sprężarki w trakcie prac
zabezpieczyć przed dostępem przez dzieci i
lakierniczych,świadcząozbytbliskiejodległości.
zwierzęta. Nie kłaść przedmiotów łatwopalnych,
P
● Wtyczkę przewodu elektrycznego wprowadzić
lubznylonuimateriałówtekstylnych,wpobliżu
L
do kontaktu odpowiedniego pod względem
sprężarki,lubnasprężarce.
formy, napięcia i częstotliwości, oryz zgodnej z
● Maszyny nie czyścić płynami łatwopalnymi lub
obowiązującyminormami.
rozpuszczalnikami. Czyścić wyłącznie wilgotną
● Dla wersji trójfazowych, zlecić zamontowanie
ścierką, upewniając się uprzednio, że wtyczka
wtyczki przez personel z kwalifikacją elektryka,
zostaławyjętazgniazdkaelektrycznego.
wedługmiejscowychprzepisów.Przypierwszym
● Zastosowanie sprężarki związane jest ściśle ze
rozruchu sprawdzić, aby kierunek obrotu był
sprężaniempowietrza.Niestosowaćmaszynydo
właściwy i odpowiadał kierunkowi wskazanemu
innegotypugazu.
strzałką, umieszczoną na przenośniku (rys. 1;
● Wytwarzane przez to urządzenie sprężone
powietrzemusi byćkierowane wstronęgłowicy
powietrze, nie jest możliwe do zastosowania
sprężarki).
w dziedzinie farmaceutycznej, spożywczej lub
● Stosować przedłużacze kabla elektrycznego o
szpitalnej,chybażezostałopoddanespecjalnym
maksymalnejdługości5metrów,orazoprzekroju
obróbkom. Nie może być także stosowane do
niemniejszymniż1.5mm².
napełnianiabutlipodwodnych.
● Nie zaleca się używania przedłużaczy różnych
pod względem długości i przekroju, a także
adaptatorówlubgniazdwielokrotnych.
● Do wyłączania sprężarki używać zawsze i
●
wyłączniewyłącznika I/O.
● Przy przesuwaniu sprężarki korzystać zawsze i
wyłączniezodpowiedniegouchwytu.
minut pracy i 7.5 minut przerwy), aby zapobiec
● Działającasprężarkamusibyćumieszczonana
zbytniemu przegrzaniu silnika elektrycznego.
poziomym,stabilnympodłożu.
Gdyby to nastąpiło, zainterweniowałoby
zabezpieczinie termiczne, w które wyposażony
jest silnik, automatycznie przerywając dopływ
CZEGO NIE
prądu elektrycznego, gdy temperatura byłaby
● Nigdyniekierowaćstrumieniapowietrzawstronę
zbyt wysoka. Po odzyskaniu stanu normalnej
osób, zwierząt, lub w swoją stronę (używać
53

temperatury, silnik ponownie włącza się
● Wszystkie sprężarki posiadają zawór
automatycznie.
bezpieczeństwa, włączający się w razie
●
niewłaściwego funkcjonowania presostatu,
zapewniającbezpieczeństwourządzenia.
● W trakcie czynności montażowych jakiegoś
narzędzia,konieczne jest przerwanieprzepływu
(akapit 5.4).
powietrzanawyjściu.
● Wersjejednofazowewyposażonesąwpresosotat
● Użycie sprężonego powietrza przy
posiadający zawór powietrza o opóźnionym
różnych dopuszczalnych zastosowaniach
zamknięciu, ułatwiający rozruch silnika; dlatego
(nadmuchiwanie, narzędzia pneumatyczne,
jestnormalne,żeprzypustymzbiornikunastępuje
lakierowanie, mycie z użyciem detergentów
przezkilkasekundlekkiupustpowietrza(tylkodla
na bazie wodnej, itd.), wymaga znajomości
D 200/8/6).
i obowiązku przestrzegania obowiązujących
przepisów, dotyczących poszczególnych
przypadków.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jestprzeznaczone do zastosowania zawodowego-
1. Pokrywaobudowy
,rzemieślniczegolubprzemysłowego. Umowagwa-
2. Zbiornikcisnieniowy
rancyjnanieobowiązuje,gdyurządzeniebyłostoso-
3. Kółko
P
wanewzakładachrzemieślniczych,przemysłowych
4. Stopka
L
lubdopodobnychdziałalności.
5. Szybkozłączka (regulowane powietrzeciśnie-
niowe)
6. Manometr (ustawione ciśnienie może byćod-
4. WSKAZÓWKI DO USTAWIANIA
czytane)
7. Regulatorciśnienia
● Należy sprawdzić, czy urządzenie nie
8. Włącznik/Wyłącznik
zostałouszkodzone podczas transportu.
9. Uchwytdotransportu
Ewentualneszkody zgłosić natychmiast firmie
10. Zawórbezpieczeństw
transportowej,któradostarczyłakompresor.
11. Kurekspustuskroplinzezbiornika
● Kompresor powinien być ustawiony w
12. Manometr (może być odczytane ciśnienie
pobliżuużytkownika.
wzbiorniku)
● Unikaćdługichprzewodówpowietrznychidługich
13. Oś
przewodówdoprowadzających(przedłużaczy).
14. Zacisk
● Zwracać uwagę na suche i wolne od
15. Sworzeń
kurzupowietrzezasysane.
16. Nakrętka
● Nie stawiać kompresora w wilgotnym lub
17. Podkładka
mokrympomieszczeniu.
● Kompresor musi być używany w nadających
siędo tego pomieszczeniach (dobrze
3. OBSZAR ZASTOSOWANIA
wietrzonych, otemperaturze od +5°C do 40°C).
Kompresor służy do pozyskiwania sprężonegopo-
Wpomieszczeniu nie mogą się znajdować
wietrzadlanarzędzipneumatycznych.
pyły,kwasy, opary, eksplodujące lub łatwopalne
Używać urządzenia wyłącznie zgodnie z jego-
gazy.
przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające odo-
● Kompresor przeznaczony jest do zastosowania
pisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne
wsuchych pomieszczeniach. Niedozwolone
zprzeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wy-
jestużycie w branżach, gdzie stosuje się
nikuniewłaściwegoużytkowaniaszkodylubzranie-
wodęrozpryskową.
niaodpowiedzialnośćponosiużytkownik/właściciel,
anieproducent.
54

5.5 Regulacjaciśnienia
● Dziękiregulatorowiciśnienia(odnośnik7)może
Uwaga!
byćustawione ciśnienie na manometrze (odno-
śnik6).
Przeduruchomieniemkoniecznyjestcałkowity-
● Ustawione ciśnienie może być przejęte prze-
montażurządzenia!
zszybkozłączkę(odnośnik5).
5.1. Montażkół(rys.3-4)
5.6 Regulacjawłącznikaciśnieniowego
Załączone kółka muszą być zamontowane wedłu-
Włącznikciśnieniowyustawianyjestfabrycznie.
grys.3-4.
● Rys.3a-3b:montażzestawutransportowego–
5.6.1 D 200/8/6 - D 200/8/24
wersja A
Ciśnieniewłączeniaok.6bar
Montażkrokpokroku:a,b,c,d,e
Ciśnieniewłączeniaok.8bar
● Rys.4a-4b:montażzestawutransportowego–
5.6.2 D 200/10/24
wersja B
Ciśnieniewłączeniaok.8bar
Ciśnieniewłączeniaok.10bar
5.2. Montażstopki(odnośnik4)
Gumową stopkę podtrzymującą należy zamonto-
6.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
waćjakwskazanonarys.5
Uwaga!
5.3. Napięciesieciowe
Przed rozpoczęciem każdej pracy związanej
Kompresor jest wyposażony w kabel zasilają-
P
zkonserwacją i czyszczeniem wyjąć wtyczkę
cy zwtyczką z zestykiem ochronnym. Może być
L
zgniazdka.
onapodłączona do każdego gniazdka wtykowego
zzestykiem ochronnym 230V ~ 50 Hz, który ma-
Uwaga!
bezpiecznik 16 A. Przed użyciem zwrócić uwagę
Poczekać aż kompresor całkowicie ostygnie-
nato, czy napięcie znamionowe zgadza się z na-
!Niebezpieczeństwopoparzenia!
pięciemroboczym podanym na tabliczce znamio-
nowejurządzenia. Długie przewody doprowadzają-
Uwaga!
ce jakprzedłużacze, kable bębnowe itd. powodują
Przed przeprowadzaniem czyszczenia lubkon-
spadeknapięcia i mogą uszkodzić rozruch silnika.
serwacjiusunąćciśnieniezezbiornika.
Przyniskich temperaturach poniżej +5°C rozruch
silnikajestutrudniony.
6.1 Czyszczenie
● Elementyzabezpieczająceutrzymywaćwczysto-
5.4 Włącznik/wyłącznik(odnośnik8)
ści. Urządzenie wycierać czystąściereczką lub
przedmuchiwać sprężonympowietrzem o niskim
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (rys. 2a)
ciśnieniu.
Abywlaczyc,ustawicwlacznik/wylacznik(odnośnik
● Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośred-
8)napozycjiI.
niopokażdorazowymużyciu.
Aby wylaczyc, ustawic wlacznik/wylacznik (odno-
● Urządzenie czyścić regularnie wilgotnąścierecz-
śnik8)wpozycjiO.
kązniewielkąilościąszaregomydła.Nieużywać
żadnychśrodkówczyszczącychanirozpuszczal-
5.4.2. D 200/8/6 (rys. 2b)
ników; mogą one uszkodzić częściurządzenia
Poprzezwyciągnięcieczerwonegoprzycisku(odno-
wykonane z tworzywa sztucznego.Należy uwa-
śnik8)kompresorzostajewłączony(pozycjiI).
żać, aby do wnętrza urządzenia niedostała się
Abywyłączyćkompresortrzebawcisnąćczerwony-
woda.
przycisk(odnośnik8)(pozycjiO).
● Przed czyszczeniem kompresora odłączyć wąż
iurządzenianatryskowe.Kompresoranieczyści-
ćwodą, rozpuszczalnikiem i podobnymi środka-
mi.
55

6.2 Skropliny
7. USUWANIE ODPADÓW I RE-
Spuszczać skropliny codziennie poprzez otworze-
CYCLING
niezaworu odprowadzającego wodę (odnośnik 11)
Kompresor oraz jego osprzęt składają się z róż-
(spodniaczęśćzbiornikaciśnieniowego).
nychrodzajów materiałów, jak np. metal i tworzy-
wasztuczne. Uszkodzone elementy urządzenia
Uwaga!
proszędostarczyćdopunktuzbiorczegosurowców-
Skropliny ze zbiornika ciśnieniowego zawiera-
wtórnych.Proszępoprosićoinformacjęwsklepie-
jąpozostałości oleju. Odpowiednio utylizować-
specjalistycznym bądź w placówce samorządulo-
skropliny przez dostarczenie do odpowiednie-
kalnego!
gopunktu zbiorczego.
6.3 Zawór bezpieczenstwa
(odnośnik10)
Zawór bezpieczeństwa ustawiony jest na najwyż-
szedopuszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowe-
go.
Niedopuszczalne jest przestawianie zaworubezpie-
czeństwalubusunięciejegoplomby.Abyzawórbez-
pieczeństwa właściwie funkcjonował, gdyzajdzie
takakonieczność,powinienzostaćodczasu.
6.4 Przechowywanie
P
L
Uwaga!
Wyjąć wtyczkę z gniazdka, odpowietrzyć urzą-
dzenie iwszystkie załączone narzędzia pneuma-
tyczne.
Odstawić kompresor w taki sposób, żeby nie
mógłbyc użytkowany przez osoby nieupoważ-
nione.
Uwaga!
Kompresor przechowywać w suchym i niedo-
stępnym dla nieupoważnionych osób miejscu.
Nie przechylać urzadzenia, urzadzenieprzecho-
wywac w pozycji stojącej!
TABELA – PRZERWY W KONSERWACJI
PO PIERWSZYCH
FUNKCJA
CO 100 GODZIN
100 GODZINACH
● ●
Odprowadzanie skroplin ze
Okresowoipozakończeniupracy
zbiornika
56

USTERKA POWÓD INTERWENCJA
Wyciek powietrza z zaworu
Zawórzwrotny,któryzpowodu
Odkręcićśrubęsześciokątną
presostatuprzysprężarce
zużycialubzabrudzeniastrony
zaworuzwrotnego,wyczyścić
zatrzymanej.
uszczelniającejniewykonuje
gniazdoispecjalnągumową
właściwieswejfunkcji.
płytkę(wymienić,jeślizużyta).
Ponowniezamontowaći
dokładnieprzykręcić.
Zmniejszeniewydajności.
Zbytnieżądanieosiągów
Wymienićuszczelkizłączek,
Częsterozruchy.Niskiewartości
(sprawdzić),lubewentualne
wyczyścićlubwymienićltr.
ciśnienia.
przeciekinazłączkachi/lub
przewodach.Możliwezatkanie
ltrastronyssącej.
Sprężarkazatrzymujesięi
Interwencja zabezpieczenia
Wyczyścićprzepływypowietrza
samodzielniewłączaponownie
termicznego z powodu
wprzenośniku.Przewietrzyć
pokilkuminutach.
przegrzaniasilnika.
lokal.
Sprężarkazatrzymujesiępo
Interwencja zabezpieczenia
Uruchomićwyłącznik
kilkupróbachrozruchu.
termicznego, z powodu
zatrzymaniapracymaszyny.
przegrzaniasilnika(wyjęcie
Przewietrzyćlokal.Poczekać
P
wtyczki w trakcie pracy, zbyt
kilkaminutisprężarkawłączy
L
małenapięciezasilania).
sięsamodzielnie.
Sprężarkaniezatrzymuje
Funkcjonowaniewłaściwe
Wyjąćwtyczkęizwrócićsiędo
sięiwłączasięzawór
sprężarki,lubuszkodzenie
CentrumPomocyTechnicznej.
bezpieczeństwa.
presostatu.
Jakakolwiek inna interwencja musi być wykonywana przez autoryzowany Serwis Techniczny,
wymagając oryginalnych części zamiennych. Złe obchodzenie się z maszyną może narazić
bezpieczeństwoiwkażdymraziepozbawiaważnościodnośnągwarancję.
57

● Направлятьструюсжатоговоздухавсторону
самогокомпрессора.
● Работать без защитной обуви, касаться
работающегокомпрессорамокрымирукамии/
илиногами.
● Резко дергать электропровод питания,
выключаякомпрессор из сети,или тянуть за
него,пытаясьсдвинутькомпрессорсместа.
● Оставлять компрессор под воздействием
неблагоприятных атмосферных явлений
●
(дождь,прямыесолнечныелучи,туман,снег).
● Перевозить компрессор с места на место,
не сбросив предварительно давление из
ресивера.
● Производитьмеханическийремонтилисварку
ресивера. При обнаружении дефектов или
● Безопасное расстояние от работающего
признаков коррозииметалланеобходимо его
компрессора–неменее4мдоместаосновной
полностьюзаменить.
работы.
● Допускать к работе с компрессором
● Если брызги распыляемой при помощи
неквалифицированный или неопытный
компрессора краски попадают на защитный
персонал. Не разрешайте приближаться
кожухременногопривода,значиткомпрессор
к компрессору детям и животным.
стоитслишкомблизкокместуработы.
Размещать рядом с компрессором легко
● Сетевой разъем для вилки электропровода
воспламеняющиеся предметы или класть на
должен соответствовать ей по форме,
корпус компрессора изделия из нейлона и
напряжению, частоте и соответствовать
другихлегковоспламеняющихсятканей.
действующимнормамиТБ.
● Протирать корпус компрессора легко
● Если необходимо использовать удлинитель
воспламеняющимися жидкостями.
электропровода, его длина не должна
Пользуйтесь исключительно смоченной в
превышать 5 м, сечение электрокабеля
воде ветошью. Не забудьте предварительно
2
должнобытьнеменее1.5мм
.
отключитькомпрессоротэлектросети.
R
● Не рекомендуется использовать удлинители
● Использовать компрессор для сжатия иного
U
большей длины, многоконтактные штепсели
газа,кромевоздуха.
S
илипереходныеустройства.
● Данный компрессор разработан только
● Всегда выключайте компрессор нажимая на
для технических нужд. В больницах, в
кнопкувход/выход.
фармацевтике и для приготовления пищи
● Перемещаякомпрессор,тянитееготолькоза
к компрессору необходимо подсоединять
предназначеннуюдляэтогоскобу.
устройство предварительной подготовки
● Работающий компрессор должен стоять на
воздуха. Нельзя применять компрессор для
устойчивойгоризонтальнойповерхности.
наполненияаквалангов.
● Направлятьструюсжатоговоздуханалюдей,
●
животных или на собственное тело. (Чтобы
соструейсжатоговоздухав глазане попали
мелкие частицы пыли, надевайте защитные
очки).
58

(например, S3-25
ресивере из указанного клапана при пуске в
означает 2,5 минут работы и 7,5 минут
течение нескольких секунд выходит воздух
остановки). В случае перегрева срабатывает
(ТолькодляD 200/8/6).
защитная термопара, установленная на
● Для повышения безопасности работы
электродвигателе.
все компрессоры оборудованы
●
предохранительным клапаном,
срабатывающимприотказереледавления.
● Подсоединяя к шлангу компрессора
пневмоинструмент,незабывайтеперекрывать
().
воздушныйкран.
● Компрессоры с однофазным приводом
● Прииспользованиисжатоговоздуха(надувание,
укомплектованыреледавления,снабженным
распылениечерезпневмоинструмент,окраска,
клапаномсбросасзамедленнымзакрыванием,
мойка растворами на водной основе и т.п.)
что облегчает последующий пуск двигателя.
соблюдайте все правила ТБ для каждого
При этомвполненормально, что при пустом
конкретногослучая.
Устройство можно использовать только в
соответствии с его предназначением. Любое
1. Кожух
другое,выходящеезаэтирамкииспользование,
2. Емкостьвысокогодавления
считается не соответствующим предписанию.
3. Колесо
За возникшие в результате этого ущерб или
4. Опорнаяножка
травмы любого рода несет ответственность
5. Быстродействующаямуфта
пользовательилиработающийсинструментом,
(отрегулированныйсжатыйвоздух)
анеизготовитель.
6. Манометр(можносчитать
заданноедавление)
7. Регулятордавления
8. Переключательвключено-выключено
● Проверьтеустройствонаналичиеповреждений
9. Рукояткадлятранспортировки
во время транспортировки. О имеющихся
10. Предохранительныйклапан
повреждениях необходимо немедленно
11. Винтвыпускаконденсата
сообщить транспортному предприятию,
12. Манометр(указываетдавлениевбаллоне
котороедоставилокомпрессор.
13. Осевой
● Компрессор должен быть установлен вблизи
R
14. Пробка
потребителя.
U
15. Болт
● Нужно избегатьдлинных путей воздуховодов
S
16. Гайка
и большой длины кабелей питания
17. Шайба
(удлинительныйкабель).
● Обеспечьте всасывание сухого и не
содержащегопыльвоздуха.
● Не устанавливайте компрессор во влажных
Компрессор предназначен для выработки
илисырыхпомещениях.
сжатого воздуха для приводимого в действие
● Компрессор можно использовать только в
сжатымвоздухоминструмента.
подходящихпомещениях(хорошаявентиляция,
Пожалуйста, примите во внимание, что
температура окружающей средыот +5°C
конструкциянашихустройствнепредназначена
до +40°C). В помещении не должнобыть
для использования их в промышленности,
пыли, кислот, паров, взрывоопасных
ремесле или индустрии. Мы не даем
иливоспламеняющихсягазов.
гарантийных обязательств, если устройство
● Компрессор предназначен для работы в
будет использоваться в промышленной,
сухих помещениях. Запрещено использовать
ремесленной или индустриальной, а также
его в областях, где производятся работы с
подобнойдеятельности.
59

разбрызгиваниемводы.
● Перед вводом в эксплуатацию необходимо
● При помощи регулятора давления (дет. 7)
проверить уровень масла в насосе
можноотрегулироватьдавлениенаманометре
компрессора.
(дет.6).
● Отрегулированное давление выдается на
5.
быстродействующуюмуфту(дет.5).
Внимание!
Переключатель, срабатывающий от давления
отрегулированназаводеизготовителя.
5.6.1 D 200/8/6 - D 200/8/24
Установите приложенные колеса согласно
рисунку3-4.
Значениедавлениявключенияпримерно 6бар
●
Рис.3a-3b:Установканабораколёс-вариантA
Значениедавлениявыключенияпримерно8бар
Устанавливатьпоследовательно:a,b,c,d,e
5.8.2 D 200/10/24
●
Рис.4a-4b:Установканабораколёс-вариантB
Значениедавлениявключенияпримерно 8бар
Значениедавлениявыключенияпримерно10бар
5.2
Опорная ножка (резиновая) должна
устанавливаться,какпоказанонаРис.5.
Внимание!
Компрессор имеет питание от сети и оснащен
штекером с защитным контактом. Его можно
подключатькштепсельнойрозеткесзащитным
контактом 230 в ~ 50 Гц, имеющей защиту 16
A. Проверьте перед вводом в эксплуатацию
Внимание!
соответствие напряжения сети напряжению,
указанномунатабличкеспаспортнымиданными
устройства. Длинные кабели питания, а также
удлинители, кабельные барабаны и т.д. могут
Внимание!
вызвать падение напряжения и тем самым
затруднить пуск двигателя. При температурах
R
ниже +5°C пуск двигателя затруднен из-за
U
тяжелогохода.
S
● Содержите защитные приспособления как
можно более свободными от пыли и грязи.
Протрите устройство чистой тряпкой или
обдуйте сжатым воздухом под невысоким
Для включения устройства поставьте
давлением.
выключательВКЛ/ВЫКЛ(дет.8)вположениеI.
● Мы рекомендуем очищать устройство сразу
Для выключения устройства поставьте
послеиспользования.
выключательВКЛ/ВЫКЛ(дет.8)вположениеO.
● Очищайте регулярно устройство влажной
тряпкой с небольшим количеством жидкого
Компрессор включается, когда красная кнопка
мыла. Не используйте средства для
(дет.8)стоитвположенииI.
очистки и растворители, они могут разъесть
Для выключения компрессора необходимо
пластмассовые детали устройства. Следите
поставитькрасную кнопку(дет. 8) в положение
затем,чтобывовнутрьустройстванепопала
O.
вода.
60